1
00:00:06,210 --> 00:00:11,210
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:27,160 --> 00:00:29,329
Do you think I'm going
to come running every time
3
00:00:29,363 --> 00:00:33,701
he snaps his fingers like that
little toy soldier of yours?
4
00:00:38,438 --> 00:00:41,375
Yes, it does seem
strange, that's sure.
5
00:00:41,408 --> 00:00:43,578
But it's nice and solemn.
6
00:00:46,581 --> 00:00:48,181
Well, I don't know
about you, pal,
7
00:00:48,215 --> 00:00:49,784
but I'd like to see Venus.
8
00:00:49,817 --> 00:00:52,119
Open number three
and hit the beat.
9
00:00:52,152 --> 00:00:54,187
I'm gonna shoot
some game. The larder's...
10
00:00:58,158 --> 00:00:59,761
Beatrice,
are you divine?
11
00:00:59,794 --> 00:01:01,328
Oui, monsieur.
12
00:01:01,361 --> 00:01:03,263
I'll just bet.
13
00:01:07,467 --> 00:01:09,169
And as for them?
14
00:01:09,202 --> 00:01:11,238
You'll have to track them down
for me, won't you?
15
00:01:14,274 --> 00:01:17,377
He sold wine too.
Bad wine.
16
00:01:17,411 --> 00:01:19,514
And the golden horses...
17
00:01:49,844 --> 00:01:52,245
So, that's it?
18
00:01:52,279 --> 00:01:53,681
You're just gonna lie there?
19
00:01:53,715 --> 00:01:55,315
What should I be doing?
20
00:01:55,349 --> 00:01:57,384
I don't know, Charles.
If it's really over,
21
00:01:57,417 --> 00:01:59,319
you should just
get back out there.
22
00:01:59,353 --> 00:02:02,189
What are you talking about?
I am getting back out there.
23
00:02:02,824 --> 00:02:06,193
You guys were so cute together.
Can't there be some hope?
24
00:02:06,226 --> 00:02:08,395
No, because we're not
doing hope today.
25
00:02:08,428 --> 00:02:11,465
All we're doing is packing
her heavy-ass boxes,
26
00:02:11,498 --> 00:02:12,867
her heavy-ass law books,
27
00:02:12,900 --> 00:02:14,167
and her vinyl,
28
00:02:14,201 --> 00:02:17,371
and so many clothes!
29
00:02:18,539 --> 00:02:19,540
That's sad.
30
00:02:20,875 --> 00:02:22,577
Thanks.
31
00:02:22,610 --> 00:02:24,512
You're not gonna tell me
what went down?
32
00:02:24,545 --> 00:02:26,279
It's too long a story.
33
00:02:26,313 --> 00:02:28,281
But I am moving her car
for her to prove
34
00:02:28,315 --> 00:02:31,385
I'm not such a monster
and... Hey-o!
35
00:02:31,418 --> 00:02:33,521
Oh, way too good to be true.
36
00:02:33,554 --> 00:02:35,355
Hmm, could be laundry day.
37
00:02:36,456 --> 00:02:38,291
So, you still just freelancing?
38
00:02:38,325 --> 00:02:39,961
Or what's up with
your documentary?
39
00:02:41,261 --> 00:02:42,597
Nothing.
40
00:02:48,368 --> 00:02:50,538
God. Can you hear that?
41
00:02:50,571 --> 00:02:52,339
My upstairs neighbors
are fighting again.
42
00:02:52,372 --> 00:02:53,741
What's their deal?
43
00:02:53,775 --> 00:02:56,343
I don't know.
I mean, I think they got a kid?
44
00:02:56,376 --> 00:02:58,780
You don't know if your
upstairs neighbors have a kid?
45
00:02:58,813 --> 00:03:00,715
Come on, dude,
I think that's probably a sign
46
00:03:00,748 --> 00:03:02,416
you need to get out
of your apartment,
47
00:03:02,449 --> 00:03:03,785
you know, for once.
48
00:03:05,620 --> 00:03:08,288
Yeah, no.
49
00:03:08,321 --> 00:03:11,559
I think I'm gonna stay inside and
feel sorry for myself all day.
50
00:03:12,627 --> 00:03:14,494
Plus, I have a deadline
51
00:03:14,529 --> 00:03:16,430
and I'm waiting on UPS.
52
00:03:16,463 --> 00:03:18,533
And, and...
53
00:03:18,566 --> 00:03:20,702
I ordered food.
54
00:03:20,735 --> 00:03:22,904
So, no.
55
00:03:22,937 --> 00:03:27,340
So many excuses. You need to
stop being such a shut-in.
56
00:03:27,374 --> 00:03:28,710
Yeah, whatever.
57
00:03:30,277 --> 00:03:31,746
What was that?
58
00:03:31,779 --> 00:03:33,614
I guess it's an emergency
at the hospital.
59
00:03:33,648 --> 00:03:34,882
I should probably go.
60
00:03:34,916 --> 00:03:36,383
You should, too.
61
00:03:36,416 --> 00:03:38,753
Seriously,
go get some air, dude.
62
00:03:38,786 --> 00:03:40,353
Okay, duty calls.
63
00:03:40,387 --> 00:03:42,389
Oh, yup. Me, too.
64
00:03:42,422 --> 00:03:44,391
- Uh, I'll call you back.
- Bye, Charl...
65
00:03:45,492 --> 00:03:46,928
Yeah.
66
00:03:48,963 --> 00:03:49,997
No.
67
00:04:15,857 --> 00:04:17,457
- Hey!
- Hey. Here you go.
68
00:04:17,491 --> 00:04:20,661
Number eight, extra guac,
horchata, 15 bucks.
69
00:04:20,695 --> 00:04:22,830
Fif... It went up?
70
00:04:22,864 --> 00:04:26,000
Yeah, man. Avocados.
Yeah, blame the cartels.
71
00:04:26,033 --> 00:04:27,802
Oh, cartels. Okay.
72
00:04:30,538 --> 00:04:32,507
It's all I got, man.
73
00:04:32,540 --> 00:04:33,741
What about the lady
who lives here?
74
00:04:33,775 --> 00:04:35,510
We broke up.
75
00:04:35,543 --> 00:04:37,712
That's too bad.
She used to tip.
76
00:04:37,745 --> 00:04:41,916
I tip. I just... My heart's
broken right now, man.
77
00:04:41,949 --> 00:04:43,718
And I must've spaced
when I was getting cash.
78
00:04:43,751 --> 00:04:45,153
So, I'll make it up to you
next time.
79
00:04:45,186 --> 00:04:47,622
Well, what if it's not me next time?
What if it's the other guy?
80
00:04:47,655 --> 00:04:50,892
I'll tell him to hook you up.
81
00:04:50,925 --> 00:04:53,360
He's gonna keep it, okay?
He's a dick.
82
00:04:53,393 --> 00:04:54,662
Excuse me. Please.
83
00:04:54,695 --> 00:04:57,031
- Oh, sorry. Yes. Sorry.
- Thank you.
84
00:04:57,064 --> 00:04:58,966
Hey, look, I'm good for it, man.
And I'm...
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,467
Yeah.
86
00:05:00,501 --> 00:05:02,003
- I'll make it up to you, I...
- Mm-hmm.
87
00:05:02,036 --> 00:05:04,371
- Yeah, I'm... Seriously!
- I don't make a living wage.
88
00:05:04,404 --> 00:05:07,440
- How do you afford to live here, sir?
- Wait. Just... Damn it.
89
00:05:07,474 --> 00:05:08,776
Hey, uh...
90
00:05:08,810 --> 00:05:10,978
It's Andre.
Stiffing your delivery guy?
91
00:05:11,012 --> 00:05:13,748
Not intentionally. Just the tip.
92
00:05:13,781 --> 00:05:15,049
- Mm-hmm.
- Good one.
93
00:05:15,082 --> 00:05:17,051
My girlfriend and I,
we broke up.
94
00:05:17,084 --> 00:05:19,954
- So I, you know...
- Isha left you?
95
00:05:19,987 --> 00:05:23,524
She did, but it was more mutual.
I asked her to leave,
96
00:05:23,558 --> 00:05:25,660
- so, you know.
- Oh. Shame.
97
00:05:25,693 --> 00:05:27,728
She always signed for my
packages and she seemed so fun.
98
00:05:27,762 --> 00:05:30,798
Yeah, I get it.
She was amazing.
99
00:05:30,832 --> 00:05:32,465
Yeah, she was.
100
00:05:32,499 --> 00:05:36,037
And she was very cute
and, uh... Oh, well.
101
00:05:36,070 --> 00:05:37,905
I gotta get
these oysters on ice.
102
00:05:39,841 --> 00:05:41,474
Oh, uh, hey, Andre?
103
00:05:41,509 --> 00:05:44,545
What is your favorite
Gardner St. James movie?
104
00:05:44,579 --> 00:05:47,782
Oh, the funny one with the, uh...
105
00:05:47,815 --> 00:05:50,651
- You Lousy Bandits.
- Yeah, that's it.
106
00:05:50,685 --> 00:05:53,955
- Why? Is he, uh...
- No, no. Not yet.
107
00:05:53,988 --> 00:05:56,657
- But that's a good one, though.
- Mmm.
108
00:05:57,892 --> 00:05:59,060
You Lousy Bandits.
109
00:06:21,883 --> 00:06:23,718
Hey! Hey, man!
110
00:06:23,751 --> 00:06:24,986
Hey! Hey!
111
00:06:25,019 --> 00:06:26,821
Hey, man, look, hey!
I got a tip!
112
00:06:26,854 --> 00:06:29,023
Hey, come on. Dude!
113
00:06:29,056 --> 00:06:31,158
I got a tip! Ha!
114
00:06:32,126 --> 00:06:33,594
Boom.
115
00:06:33,628 --> 00:06:35,563
- All right.
- Okay.
116
00:06:35,596 --> 00:06:37,965
Actually, can I get
a dollar back?
117
00:06:37,999 --> 00:06:40,568
It's 25% tip, man,
for a delivery!
118
00:06:40,601 --> 00:06:41,903
Come on.
119
00:06:41,936 --> 00:06:44,071
- Enjoy your dollar.
- Thank you. I will.
120
00:06:46,841 --> 00:06:47,975
Appreciate it.
121
00:06:48,876 --> 00:06:50,077
Yeah. Okay.
122
00:07:07,962 --> 00:07:09,496
Just right upstairs.
123
00:07:11,498 --> 00:07:13,200
Uh-huh.
124
00:07:13,234 --> 00:07:16,103
He says you have
a beautiful city.
125
00:07:16,137 --> 00:07:19,073
It's lovely.
It's our first time!
126
00:07:19,106 --> 00:07:21,042
Oh, okay.
127
00:07:21,075 --> 00:07:22,910
Ciao.
128
00:07:31,018 --> 00:07:32,720
No.
129
00:07:35,089 --> 00:07:36,991
No.
130
00:07:37,024 --> 00:07:37,959
No.
131
00:07:41,896 --> 00:07:44,165
No.
132
00:07:45,066 --> 00:07:47,068
No, come on, man!
133
00:07:47,101 --> 00:07:48,602
Come on.
134
00:07:51,072 --> 00:07:53,808
Yeah, no. Okay. Yeah. Okay.
135
00:07:57,111 --> 00:07:58,546
Fine.
136
00:08:03,551 --> 00:08:05,886
Hey, hey. You got Neil.
137
00:08:05,920 --> 00:08:07,755
Hey, Neil, uh,
138
00:08:07,788 --> 00:08:10,157
it's Charles, um...
139
00:08:10,191 --> 00:08:11,659
I kinda did a stupid thing.
140
00:08:11,692 --> 00:08:14,295
I... locked myself
out of my apartment.
141
00:08:14,328 --> 00:08:18,666
So, if you happen to have a set
of spare keys that I...
142
00:08:18,699 --> 00:08:21,202
hope, I hope I gave you,
143
00:08:21,235 --> 00:08:22,870
can you please call me back
and let me know?
144
00:08:22,903 --> 00:08:24,905
Because I am locked out
of my apartment.
145
00:08:24,939 --> 00:08:27,241
I repeat, I'm locked out
of my apartment.
146
00:08:27,274 --> 00:08:29,944
Man down, call me back.
Thank you.
147
00:08:40,254 --> 00:08:43,024
Ugh, God, the video.
148
00:08:43,057 --> 00:08:45,192
"Almost."
149
00:08:45,226 --> 00:08:46,594
Smiley face?
150
00:08:54,735 --> 00:08:56,337
Hey, leave a message for Tony.
151
00:08:56,370 --> 00:08:58,339
And if you're calling
for GoGo-Goji-Energy Juice,
152
00:08:58,372 --> 00:09:01,709
that is, uh, no longer a thing.
153
00:09:01,742 --> 00:09:03,344
Hey, Mr. Caravaggio.
154
00:09:03,377 --> 00:09:04,712
This is Charles.
155
00:09:04,745 --> 00:09:06,147
Hey, I'm in Apartment 2.
156
00:09:06,180 --> 00:09:08,149
Look, I'm sorry to bother you,
but, uh...
157
00:09:08,182 --> 00:09:10,885
I locked myself out
of my apartment by mistake.
158
00:09:10,918 --> 00:09:13,821
Um, and I'm just wondering
if you were in the neighborhood,
159
00:09:13,854 --> 00:09:16,223
if you could come by
and let me in?
160
00:09:16,257 --> 00:09:18,159
This is Charles.
161
00:09:24,732 --> 00:09:26,801
Yeah, I locked myself out.
162
00:09:26,834 --> 00:09:28,202
Sucks.
163
00:09:29,970 --> 00:09:31,572
Thank you.
164
00:09:52,860 --> 00:09:55,396
- Yes?
- Andre. Hey, uh, it's Charles.
165
00:09:55,429 --> 00:09:58,165
- From two floors down?
- Who?
166
00:09:58,199 --> 00:10:01,702
Your fellow building inhabitant,
Charles?
167
00:10:02,736 --> 00:10:04,238
Isha's ex?
168
00:10:04,271 --> 00:10:06,340
Look, I locked myself out.
169
00:10:06,373 --> 00:10:08,843
I was wondering if I could
come up to your apartment
170
00:10:08,876 --> 00:10:10,911
and, um, climb out
on your fire escape
171
00:10:10,945 --> 00:10:13,647
and go down to see
if my window is open?
172
00:10:13,681 --> 00:10:14,882
Right now?
173
00:10:14,915 --> 00:10:17,985
Yeah. I, uh, really need
to get back in.
174
00:10:19,954 --> 00:10:21,655
All right.
175
00:10:21,689 --> 00:10:22,756
Thank... thank you.
176
00:10:32,399 --> 00:10:33,801
Perfect.
177
00:10:36,170 --> 00:10:37,738
What now?
178
00:10:37,771 --> 00:10:40,374
Yeah, I have to be buzzed in,
so if that...
179
00:10:40,407 --> 00:10:42,743
Thank you.
180
00:10:58,159 --> 00:11:00,394
Thank you so much, Andre.
181
00:11:00,427 --> 00:11:01,996
I'm sorry to bother you.
182
00:11:02,029 --> 00:11:05,199
And I hope that I'm not
interrupting...
183
00:11:05,232 --> 00:11:07,768
anything.
184
00:11:07,801 --> 00:11:10,171
Hey, guys.
185
00:11:10,204 --> 00:11:12,339
Hi.
186
00:11:12,373 --> 00:11:15,809
Charles, this is Soren
and Sylvia Thoren from Oslo.
187
00:11:15,843 --> 00:11:20,414
Sor, Syl, this is Charles
from, uh, downstairs.
188
00:11:20,447 --> 00:11:23,417
Hi. I'm Sylvia's...
I'm... I'm Charles.
189
00:11:23,450 --> 00:11:25,853
I am Charles...
I'm Charles.
190
00:11:28,923 --> 00:11:31,759
- Yes, we're in a relationship.
- Wow.
191
00:11:31,792 --> 00:11:33,494
Like swingers?
192
00:11:33,528 --> 00:11:35,329
If you wanna phrase it
inelegantly, sure.
193
00:11:35,362 --> 00:11:37,131
I'm sorry. That's right.
That is my bad.
194
00:11:37,164 --> 00:11:39,166
And you're locked out,
Mr. Charles?
195
00:11:39,200 --> 00:11:41,268
Yeah, I grabbed the wrong keys.
196
00:11:41,302 --> 00:11:43,304
I grabbed my girlfriend's
car keys, so...
197
00:11:43,337 --> 00:11:46,207
- And where is she?
- Uh, we broke up.
198
00:11:46,240 --> 00:11:49,410
Um, so I'm just
moving her car until...
199
00:11:49,443 --> 00:11:52,813
- Hmm.
- Um... I don't know what...
200
00:11:52,846 --> 00:11:54,915
Would you like to have
some wine with us?
201
00:11:54,949 --> 00:11:57,451
And oyster?
They're Beau Soleil.
202
00:11:57,484 --> 00:11:59,787
- Oh, if you...
- No, no, no, no, no.
203
00:11:59,820 --> 00:12:01,488
Charles is eager
to get back inside.
204
00:12:01,523 --> 00:12:04,358
- I'll show you the fire escape.
- Okay.
205
00:12:07,094 --> 00:12:09,463
Beautiful.
This is... Okay.
206
00:12:09,496 --> 00:12:12,166
Uh... I gotta go.
It was nice to meet you.
207
00:12:13,367 --> 00:12:16,136
Oh, what is...?
Oh, yeah. Okay.
208
00:12:17,137 --> 00:12:18,339
It's a swing!
209
00:12:18,372 --> 00:12:20,474
- Yeah. Whee!
- A real net.
210
00:12:20,508 --> 00:12:23,377
Okay, bye.
211
00:12:23,410 --> 00:12:25,346
Okay.
212
00:12:35,856 --> 00:12:38,459
Wow. This is, uh...
213
00:12:38,492 --> 00:12:40,995
- This is high up.
- Yes, it is.
214
00:12:41,028 --> 00:12:42,196
Bye.
215
00:12:47,368 --> 00:12:49,236
Okay.
216
00:12:52,006 --> 00:12:53,407
Okay.
217
00:12:53,440 --> 00:12:55,175
I hate my life.
218
00:12:55,209 --> 00:12:56,810
This is...
219
00:12:56,844 --> 00:12:58,445
This is my life now.
220
00:12:58,479 --> 00:13:02,449
Sturdy, sturdy,
sturdy fire escape.
221
00:13:02,483 --> 00:13:03,551
Okay.
222
00:13:06,353 --> 00:13:08,088
Oh, God.
223
00:13:08,122 --> 00:13:11,158
Okay. I just wanna be inside.
224
00:13:18,065 --> 00:13:20,200
Okay. That's not weird,
225
00:13:20,234 --> 00:13:23,237
looking at a child through
a window in the fire escape.
226
00:13:24,405 --> 00:13:26,907
Oh, oh, great.
227
00:13:48,563 --> 00:13:50,297
You can replace glass.
228
00:13:53,500 --> 00:13:54,569
Okay.
229
00:13:54,602 --> 00:13:56,571
This is what it's come to.
230
00:13:56,604 --> 00:13:58,205
Hey, you!
231
00:13:58,238 --> 00:13:59,907
You on the fire escape!
232
00:13:59,940 --> 00:14:01,509
What are you doing?
233
00:14:01,543 --> 00:14:03,143
I locked...
234
00:14:03,177 --> 00:14:06,347
I locked myself out
of my apartment.
235
00:14:06,380 --> 00:14:08,148
This is my apartment.
236
00:14:08,182 --> 00:14:11,352
You locked yourself out
on the fire escape?
237
00:14:11,385 --> 00:14:14,321
Yeah... No,
uh, just the door.
238
00:14:14,355 --> 00:14:16,056
- This door?
- Yeah, well, yeah.
239
00:14:16,090 --> 00:14:17,424
That one and my apartment.
240
00:14:17,458 --> 00:14:21,061
See, I ordered food
from Burrito Town.
241
00:14:21,095 --> 00:14:23,097
He wanted a tip because he's,
"I don't get a tip."
242
00:14:23,130 --> 00:14:25,633
Ran up, then ran right out,
gave him the tip, came back,
243
00:14:25,667 --> 00:14:27,301
left my keys, locked out.
244
00:14:27,334 --> 00:14:28,869
- So, I went up to my neighbor.
- Wow.
245
00:14:28,902 --> 00:14:31,639
Used fire escape, and come down to see
if my window was open and it wasn't.
246
00:14:31,673 --> 00:14:33,173
So, I'm out on the fire escape.
247
00:14:34,475 --> 00:14:37,111
Okay. I'm gonna need
to see some ID.
248
00:14:37,144 --> 00:14:39,614
My license is in my apartment.
249
00:14:39,647 --> 00:14:41,982
All right. I need you
to come down here.
250
00:14:42,015 --> 00:14:43,951
Okay. Hold on.
251
00:14:43,984 --> 00:14:45,620
I'll be right down.
252
00:14:47,522 --> 00:14:49,256
Come down here.
253
00:14:49,289 --> 00:14:51,925
Yeah, but I have to go up
to come down. So, you know,
254
00:14:51,959 --> 00:14:53,994
I'll just...
I'll be right there.
255
00:14:59,032 --> 00:15:01,335
So sorry.
256
00:15:02,637 --> 00:15:05,372
See, this, this is my neighbor.
257
00:15:06,373 --> 00:15:07,575
Does your neighbor have ID?
258
00:15:13,313 --> 00:15:14,982
Do you know this man?
259
00:15:15,015 --> 00:15:16,518
Well, I wouldn't say I know him.
His name is Charles.
260
00:15:16,551 --> 00:15:19,052
He lives below me
on the 2nd floor and...
261
00:15:19,086 --> 00:15:22,489
Hey, that is my car.
Oh, for the love...
262
00:15:22,524 --> 00:15:24,958
Come on.
What time is it?
263
00:15:24,992 --> 00:15:26,960
It's not even 11:35.
264
00:15:26,994 --> 00:15:28,295
Sign says "11:30."
265
00:15:28,328 --> 00:15:31,198
Oh, my God.
Are we done here?
266
00:15:31,231 --> 00:15:32,466
Mm-hmm.
267
00:15:35,770 --> 00:15:38,305
Stay off the fire escapes.
Got it?
268
00:15:38,338 --> 00:15:40,708
Yes. Yes, ma'am.
Sorry.
269
00:15:40,742 --> 00:15:43,444
"Ma'am"?
I'm younger than you, sir.
270
00:15:43,477 --> 00:15:45,446
- Sorry about that, too.
- No, no. Wait, wait, wait, don't do it.
271
00:15:45,479 --> 00:15:47,649
Wait, I'm moving. I'm moving it right now.
I'm moving it right now.
272
00:15:47,682 --> 00:15:50,217
- This is yours? Oh, this is yours?
- Yes, this is mine.
273
00:15:50,250 --> 00:15:51,586
Okay. Then you'll be receiving
the parking ticket.
274
00:15:51,619 --> 00:15:53,120
No. Why don't you just
not do that
275
00:15:53,153 --> 00:15:54,622
and then we can
just all have a good day?
276
00:15:54,656 --> 00:15:56,256
Are you telling me
not to do my job?
277
00:15:56,290 --> 00:15:58,325
Don't tell me
not to do my job.
278
00:15:58,358 --> 00:16:00,695
- Your job is to move it before the...
- You're a fascist.
279
00:16:04,699 --> 00:16:06,534
Oh.
280
00:16:23,150 --> 00:16:26,053
Hey, Charles, what's up with
your AI documentary?
281
00:16:26,086 --> 00:16:28,121
I feel like you've been working
on it for, like, forever.
282
00:16:28,155 --> 00:16:31,391
Yeah, five years, actually.
283
00:16:31,425 --> 00:16:33,761
Tried to shut it down but...
Hey, I need a refill.
284
00:16:33,795 --> 00:16:36,531
You guys good?
I'll be right back.
285
00:16:36,564 --> 00:16:37,765
Sorry.
286
00:16:37,799 --> 00:16:40,133
- That's a nice shirt.
- Thank you.
287
00:16:42,302 --> 00:16:43,638
The open bar
is over after 11:00.
288
00:16:43,671 --> 00:16:45,673
So, we got to jet if we wanna
make it there.
289
00:16:45,707 --> 00:16:48,242
Yeah, well, I'm tired of
party-hopping and I'm tired of lists.
290
00:16:48,275 --> 00:16:51,178
Isha, I already called the Lyft.
291
00:16:52,212 --> 00:16:53,781
Okay. Well, why don't you go?
292
00:16:53,815 --> 00:16:55,683
Go without me. I'm tired.
293
00:17:16,738 --> 00:17:18,238
I'm so over this.
294
00:17:20,474 --> 00:17:22,309
- Over what?
- All of this.
295
00:17:22,342 --> 00:17:23,310
Me, too.
296
00:17:23,343 --> 00:17:25,345
I just wanna, like, do nothing.
297
00:17:27,247 --> 00:17:29,349
I need to recharge.
298
00:17:29,383 --> 00:17:32,486
You know, I was thinking of the exact
same thing before you walked over here.
299
00:17:33,788 --> 00:17:35,590
What's stopping you?
300
00:17:35,623 --> 00:17:37,825
Hmm. Maybe I need
a collaborator.
301
00:17:37,859 --> 00:17:40,360
- Collaborator?
- Mm-hmm.
302
00:17:42,229 --> 00:17:45,332
Just wait a sec.
303
00:17:46,734 --> 00:17:49,169
Hmm. Oh, wait one sec.
304
00:17:49,202 --> 00:17:51,471
Looks like it's me.
305
00:17:51,506 --> 00:17:53,073
Holy... You found it.
306
00:17:53,875 --> 00:17:55,275
Wait, do you mind?
307
00:17:55,309 --> 00:17:57,845
One second. Just one second.
Okay.
308
00:18:02,517 --> 00:18:05,385
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
309
00:18:05,419 --> 00:18:06,486
Neil!
310
00:18:07,889 --> 00:18:09,189
Yes!
311
00:18:13,160 --> 00:18:15,495
Oh, my God, man.
Thank you for coming.
312
00:18:15,530 --> 00:18:17,431
Of course. Of course.
Hey, buddy.
313
00:18:17,464 --> 00:18:19,801
I got a deadline.
314
00:18:19,834 --> 00:18:22,537
- What's...
- Maya and I got a cat.
315
00:18:22,570 --> 00:18:25,640
Oh, that's cool, I'm allergic,
man. You got my keys?
316
00:18:25,673 --> 00:18:27,609
Well, I'm pretty sure
317
00:18:27,642 --> 00:18:29,811
I put them in my key drawer,
318
00:18:29,844 --> 00:18:31,846
but I don't know which they are.
319
00:18:31,879 --> 00:18:33,781
Why do you have so many keys?
320
00:18:33,815 --> 00:18:36,851
It does seem like a lot.
321
00:18:36,884 --> 00:18:38,853
Is that a...
322
00:18:38,886 --> 00:18:40,922
Thanks a lot, Andre.
323
00:18:40,955 --> 00:18:45,425
My friend, he has my extra keys,
I hope.
324
00:18:48,796 --> 00:18:50,865
Hmm.
325
00:18:53,333 --> 00:18:54,836
Oh, wait.
326
00:18:54,869 --> 00:18:57,672
This is for the bathroom
at the office.
327
00:18:57,705 --> 00:19:00,207
Try... this one.
328
00:19:00,240 --> 00:19:01,709
- Gesundheit.
- Thank you.
329
00:19:01,743 --> 00:19:03,511
Can you, uh, back him up?
330
00:19:03,544 --> 00:19:04,879
Oh, come on, Cosmo.
331
00:19:04,912 --> 00:19:06,748
Off you go, baby boy.
332
00:19:09,517 --> 00:19:12,386
Oh, wait, that's my ex's,
I think.
333
00:19:12,419 --> 00:19:13,588
Boy, she'd be pissed.
334
00:19:13,621 --> 00:19:16,289
This is so annoying, man.
335
00:19:16,323 --> 00:19:19,326
My keys are right there,
right there.
336
00:19:19,359 --> 00:19:23,463
So, you and Isha
are "done" done?
337
00:19:23,497 --> 00:19:25,767
She cheated on me.
338
00:19:25,800 --> 00:19:27,467
Don't tell anybody.
339
00:19:27,502 --> 00:19:29,436
Oh, no, really?
340
00:19:29,469 --> 00:19:31,839
Well, screw her then.
341
00:19:31,873 --> 00:19:33,306
You ever been...
342
00:19:34,008 --> 00:19:34,876
cheated on?
343
00:19:35,910 --> 00:19:37,310
Probably.
344
00:19:38,613 --> 00:19:40,280
How'd you find out?
345
00:19:40,313 --> 00:19:41,683
She told me.
346
00:19:41,716 --> 00:19:44,284
Yeah, she even apologized.
347
00:19:45,520 --> 00:19:47,354
I don't know.
Is that cool of her?
348
00:19:47,387 --> 00:19:49,322
It seems cool.
349
00:19:49,356 --> 00:19:52,392
- It is what it is, I guess. I...
- My mailbox key!
350
00:19:52,426 --> 00:19:53,661
I've been looking for this.
351
00:19:53,695 --> 00:19:55,262
Sorry. You were saying?
352
00:19:55,295 --> 00:19:56,731
Nothing. Nothing.
353
00:19:56,764 --> 00:19:59,332
Just, yeah, she apologized.
354
00:19:59,366 --> 00:20:01,636
But it doesn't change
that she did it, though.
355
00:20:01,669 --> 00:20:03,004
Know who with?
356
00:20:03,037 --> 00:20:05,740
Some asshole.
357
00:20:05,773 --> 00:20:07,008
I mean...
358
00:20:07,041 --> 00:20:09,577
I just wanna... Fuck!
359
00:20:09,610 --> 00:20:13,313
- You wanna what?
- My car... Her car.
360
00:20:13,346 --> 00:20:15,550
Hey, wait, wait, I'm here.
I'm here, I'm here, I'm here.
361
00:20:15,583 --> 00:20:17,785
Wait, wait.
Come on, you just started.
362
00:20:17,819 --> 00:20:19,687
When I start typing, it's over.
363
00:20:21,388 --> 00:20:23,691
I should ding you for driving
without shoes on, too.
364
00:20:23,725 --> 00:20:24,926
Oh, come...
Give me a break.
365
00:20:24,959 --> 00:20:26,728
And without a license
on your person.
366
00:20:26,761 --> 00:20:28,261
But my license is right there.
367
00:20:28,295 --> 00:20:29,463
Right there in my apartment.
You see that?
368
00:20:29,496 --> 00:20:31,331
That's my apartment.
I live here.
369
00:20:31,364 --> 00:20:33,835
You're not even a real...
What's your...
370
00:20:33,868 --> 00:20:36,003
"Z. Slater"?
What's the "Z" for?
371
00:20:36,037 --> 00:20:37,705
Officer Slater.
372
00:20:37,739 --> 00:20:39,874
Oh, okay. Officer Slater.
373
00:20:39,907 --> 00:20:41,776
Shouldn't you be out arresting
real criminals or something?
374
00:20:41,809 --> 00:20:43,644
- City drivers are real criminals.
- Says who?
375
00:20:43,678 --> 00:20:44,946
- Says me.
- Who are you?
376
00:20:44,979 --> 00:20:46,681
Someone who knows.
377
00:20:46,714 --> 00:20:49,550
I'll see you in hell,
Jessica!
378
00:20:49,584 --> 00:20:52,920
Now move your car,
or I'll ticket it again in ten.
379
00:20:55,056 --> 00:20:57,558
Wait. Nuh-uh.
380
00:20:57,592 --> 00:20:59,994
- What?
- What did I just say?
381
00:21:00,027 --> 00:21:01,763
My...
382
00:21:03,330 --> 00:21:05,933
- 71531. That's your number?
- Take a look.
383
00:21:05,967 --> 00:21:09,369
I won't forget that,
Officer Slaters.
384
00:21:09,402 --> 00:21:11,706
- "Slater".
- Whatever.
385
00:21:11,739 --> 00:21:13,641
She's a big policeman.
386
00:21:16,744 --> 00:21:18,445
I'm going into my apartment,
officer.
387
00:21:18,478 --> 00:21:20,548
Sure.
388
00:21:22,550 --> 00:21:23,718
Yes?
389
00:21:23,751 --> 00:21:25,953
It... it's me again.
Can you buzz me?
390
00:21:25,987 --> 00:21:27,454
Yeah.
391
00:21:27,487 --> 00:21:30,691
Okay. I just have one more...
392
00:21:31,926 --> 00:21:33,728
- Nope.
- Damn it.
393
00:21:36,998 --> 00:21:39,634
What am I gonna do
with all these keys?
394
00:21:44,071 --> 00:21:47,909
It feels weird to throw out
keys, even dead ones.
395
00:21:47,942 --> 00:21:50,377
Yeah.
396
00:21:50,410 --> 00:21:52,379
Hey, could you, uh...
397
00:21:52,412 --> 00:21:54,982
Could you move Isha's car
to a good spot?
398
00:21:55,016 --> 00:21:58,385
You and Isha broke up
but you're still moving her car?
399
00:21:58,418 --> 00:21:59,687
If you could just...
400
00:21:59,720 --> 00:22:02,355
- Okay. Okay.
- Thank you.
401
00:22:03,958 --> 00:22:05,560
Watch Cosmo.
402
00:22:08,062 --> 00:22:09,362
Yep.
403
00:22:14,001 --> 00:22:15,570
I'll be back.
404
00:22:22,475 --> 00:22:24,912
Nope. Why did I just do that?
405
00:22:31,152 --> 00:22:32,920
Allergic to cats.
406
00:22:32,954 --> 00:22:34,922
Sucks.
407
00:22:40,695 --> 00:22:42,362
Cool. Kill me.
408
00:22:53,473 --> 00:22:55,743
- God bless you.
- Thank you.
409
00:22:55,776 --> 00:22:57,410
I locked myself out.
410
00:22:57,444 --> 00:22:58,546
Without your shoes?
411
00:22:58,579 --> 00:22:59,981
Yeah.
412
00:23:00,014 --> 00:23:01,082
What size are you?
413
00:23:01,115 --> 00:23:02,183
Thirteen.
414
00:23:02,216 --> 00:23:03,517
Oh, too bad.
415
00:23:03,551 --> 00:23:05,519
My husband's a size 10.
416
00:23:06,854 --> 00:23:08,089
I'm Sara, by the way.
417
00:23:08,122 --> 00:23:09,489
Charles.
418
00:23:09,523 --> 00:23:11,659
Excuse me.
419
00:23:11,692 --> 00:23:13,961
Thank God, it's my landlord.
420
00:23:15,129 --> 00:23:17,732
Uh, hi, Mr. Caravaggio.
How are you?
421
00:23:17,765 --> 00:23:19,166
Can't talk, I'm driving.
What's up?
422
00:23:19,200 --> 00:23:21,769
- I locked myself out.
- Oh, for God's sake,
423
00:23:21,802 --> 00:23:24,038
you couldn't have picked
the worst day.
424
00:23:24,071 --> 00:23:26,439
I'm taking my mother-in-law to
the eye doctor. She got cataracts.
425
00:23:26,473 --> 00:23:28,509
Pick a fucking lane, shit bag!
426
00:23:28,542 --> 00:23:29,610
Jesus.
427
00:23:29,644 --> 00:23:30,845
Sorry, Carl. You were saying?
428
00:23:30,878 --> 00:23:32,780
No problem. It's Charles.
429
00:23:32,813 --> 00:23:34,782
Um, I don't mean to bother you,
430
00:23:34,815 --> 00:23:36,751
it's just I kind of have
a work thing that I have.
431
00:23:36,784 --> 00:23:38,485
I'll come ASAP.
432
00:23:38,519 --> 00:23:40,187
Just promise me
you won't go to a locksmith.
433
00:23:40,221 --> 00:23:42,590
You know they make copies of
your keys and steal your shit.
434
00:23:42,623 --> 00:23:45,960
- You know that, right?
- So, how long are we thinking, time-wise?
435
00:23:45,993 --> 00:23:48,896
As soon as I can come.
Eat my dick, you motherfucker!
436
00:23:53,634 --> 00:23:54,835
Bless you.
437
00:24:07,715 --> 00:24:11,118
Took... your sweet... time.
438
00:24:11,152 --> 00:24:13,788
Yeah, but the spot I got
is fire.
439
00:24:13,821 --> 00:24:15,488
Good till Tuesday.
440
00:24:17,124 --> 00:24:19,927
Wow, you really are allergic.
441
00:24:19,961 --> 00:24:21,629
Well...
442
00:24:21,662 --> 00:24:24,598
these worms ain't
gonna irradiate themselves.
443
00:24:24,632 --> 00:24:27,068
Oh, my dude. Ugh.
444
00:24:27,101 --> 00:24:28,269
All right, then.
445
00:24:28,302 --> 00:24:29,870
- Adios, amigo.
- Yeah.
446
00:24:32,640 --> 00:24:34,241
- Uh...
- Oh...
447
00:24:34,275 --> 00:24:35,810
Nice.
448
00:24:37,745 --> 00:24:40,781
- You make Charles sad. Let's go home.
- Agreed.
449
00:24:44,785 --> 00:24:46,020
Come on.
450
00:24:47,054 --> 00:24:48,189
Hi, Charlie.
451
00:24:48,222 --> 00:24:49,924
- I'm locked out.
- You're what?
452
00:24:49,957 --> 00:24:51,826
I fucking locked myself out
453
00:24:51,859 --> 00:24:54,929
of my apartment with no shoes.
454
00:24:54,962 --> 00:24:57,231
- But I got WiFi.
- Poor Charles.
455
00:24:57,264 --> 00:25:00,668
Well, it looks like a beautiful day.
456
00:25:00,701 --> 00:25:02,236
God, I miss fall in New York.
457
00:25:02,269 --> 00:25:04,105
Yeah, I guess.
458
00:25:04,138 --> 00:25:06,874
Hey, aren't you curious
about this little boo-boo?
459
00:25:06,907 --> 00:25:10,077
Yeah, um, what's up with that?
460
00:25:10,111 --> 00:25:11,746
Well, the power went out
in the nursery
461
00:25:11,779 --> 00:25:13,280
so all the OBs
are watching the little ones.
462
00:25:13,314 --> 00:25:14,648
Whoa. Crazy.
463
00:25:14,682 --> 00:25:16,884
You know, we could talk about that
later because my battery is low
464
00:25:16,917 --> 00:25:19,120
and I'm gonna see how far
I can stretch this dollar.
465
00:25:19,153 --> 00:25:21,522
Copy that.
Say goodbye to Charlie.
466
00:25:29,964 --> 00:25:31,632
Okay.
467
00:25:31,665 --> 00:25:33,868
Wait. Wait.
468
00:25:55,823 --> 00:25:58,826
You talk about
with the outside world,
469
00:25:58,859 --> 00:26:01,295
and not liking it but how did...
I mean, how would you even know?
470
00:26:01,328 --> 00:26:03,064
We never go out.
471
00:26:03,097 --> 00:26:06,967
We never go out because I like
being at home with you.
472
00:26:07,001 --> 00:26:08,869
Look, I like being at home
with you, too.
473
00:26:08,903 --> 00:26:11,105
So, then what's the problem?
474
00:26:11,138 --> 00:26:13,607
I mean, I thought you said that you were
completely okay not going out anymore?
475
00:26:13,641 --> 00:26:15,743
Okay. Amanda's having a party
on Saturday.
476
00:26:15,776 --> 00:26:17,278
Why don't we go?
477
00:26:17,311 --> 00:26:19,113
That's just not my thing, babe.
478
00:26:19,146 --> 00:26:21,816
I mean... What? I mean, don't
you hate going to those parties
479
00:26:21,849 --> 00:26:23,951
and people are, like,
"What are you working on?"
480
00:26:23,984 --> 00:26:26,053
Really it's just an excuse for them
to talk about what they're working on,
481
00:26:26,087 --> 00:26:27,955
and then drop some name.
482
00:26:27,988 --> 00:26:30,357
Maybe they actually wanna know
what you're working on, though.
483
00:26:30,391 --> 00:26:32,860
Yeah, I doubt that.
484
00:26:32,893 --> 00:26:34,929
Let's just mix it up.
485
00:26:41,869 --> 00:26:44,105
Hey, guys, come on.
I'm really thirsty.
486
00:26:44,138 --> 00:26:46,740
Kid, could you...
487
00:26:48,275 --> 00:26:51,812
So thirty, guys.
Thank you. Okay.
488
00:26:51,846 --> 00:26:53,047
Yep.
489
00:27:02,189 --> 00:27:05,726
Oh, yeah!
You still thirsty, old man?
490
00:27:05,759 --> 00:27:07,661
You little shits.
491
00:27:07,695 --> 00:27:10,030
Where are your parents?
Where are your parents?!
492
00:27:12,900 --> 00:27:14,702
Hey, come back! Hey!
493
00:27:14,735 --> 00:27:17,638
- Ah!
- Hey, got you.
494
00:27:31,152 --> 00:27:33,921
Oh, shit! Charles.
495
00:27:33,954 --> 00:27:35,356
How are you?
496
00:27:35,389 --> 00:27:37,158
I...
497
00:27:37,191 --> 00:27:38,325
How could you?
498
00:27:38,359 --> 00:27:39,760
I don't know.
499
00:27:39,793 --> 00:27:41,328
It wasn't about you.
500
00:27:41,362 --> 00:27:42,463
Then who was it about?
501
00:27:42,496 --> 00:27:43,898
Me, her.
502
00:27:43,931 --> 00:27:45,332
Can we discuss this
another time?
503
00:27:45,366 --> 00:27:48,068
Oh, I'm so sorry.
Is now inconvenient for you?
504
00:27:48,102 --> 00:27:49,336
I thought we were friends.
505
00:27:50,505 --> 00:27:52,106
- You did?
- Well, not like friends,
506
00:27:52,139 --> 00:27:54,875
like not...
but you know... You suck!
507
00:27:54,909 --> 00:27:56,010
Can you keep it down?
508
00:27:57,278 --> 00:27:59,413
- Oh? She sucks!
- Oh, that's not nice.
509
00:27:59,446 --> 00:28:00,781
This woman sucks!
510
00:28:00,814 --> 00:28:01,849
Tweet that.
511
00:28:01,882 --> 00:28:03,450
Ow! Please let go of my finger.
512
00:28:03,484 --> 00:28:05,753
I'll let go when you stop
pointing it at my girl.
513
00:28:05,786 --> 00:28:07,721
- Your girl?
- Mm-hmm.
514
00:28:07,755 --> 00:28:09,456
Grace?
515
00:28:09,490 --> 00:28:10,958
You know this clown?
516
00:28:10,991 --> 00:28:12,493
Where are your shoes, man?
517
00:28:12,527 --> 00:28:16,330
I don't know him,
but, please, don't.
518
00:28:16,363 --> 00:28:18,732
- Please don't what?
- Grace cheated on me.
519
00:28:19,800 --> 00:28:21,168
It's not Grace.
520
00:28:21,202 --> 00:28:24,872
My girlfriend, Isha,
cheated on me with Grace.
521
00:28:24,905 --> 00:28:27,174
Isha? Your yoga friend?
522
00:28:27,208 --> 00:28:28,409
I'm sorry.
523
00:28:28,442 --> 00:28:30,211
I asked you if you had
feelings for her
524
00:28:30,244 --> 00:28:33,214
and you said no, remember?
525
00:28:33,247 --> 00:28:35,449
- They were always so flirty.
- I thought the same thing.
526
00:28:35,482 --> 00:28:37,218
I am so, so sorry.
527
00:28:40,354 --> 00:28:42,223
It's not what you think.
528
00:28:43,991 --> 00:28:45,759
- I cheated, too.
- What?
529
00:28:45,793 --> 00:28:47,127
With who?
530
00:28:47,161 --> 00:28:50,397
With... Daryl's intern,
Augustine, from work.
531
00:28:52,866 --> 00:28:55,135
Augustine?!
With the soul-patch?
532
00:28:55,169 --> 00:28:56,170
I know.
533
00:29:00,207 --> 00:29:01,475
Izzy...
534
00:29:03,110 --> 00:29:04,445
I forgive you.
535
00:29:07,348 --> 00:29:08,349
I forgive you.
536
00:29:08,382 --> 00:29:10,017
Give me a break.
537
00:29:10,050 --> 00:29:12,253
And I don't blame you.
Isha is a beautiful woman.
538
00:29:12,286 --> 00:29:13,854
No offense.
539
00:29:14,888 --> 00:29:16,090
Are you kidding me with this?
540
00:29:16,123 --> 00:29:18,092
- People make mistakes.
- No. No way.
541
00:29:18,125 --> 00:29:19,893
Hell no. No.
Grace should be mad at you.
542
00:29:19,927 --> 00:29:21,061
You should be mad at Grace,
543
00:29:21,095 --> 00:29:22,830
because she ruined
my relationship.
544
00:29:22,863 --> 00:29:25,165
Maybe you should consider
some forgiveness.
545
00:29:25,199 --> 00:29:27,334
Charles, it was one time.
546
00:29:27,368 --> 00:29:29,837
I know Isha feels bad about it.
547
00:29:29,870 --> 00:29:31,805
- She does?
- Your phone's dinging, man.
548
00:29:34,241 --> 00:29:37,411
- No!
- Carl, it's Mr. Caravaggio.
549
00:29:37,444 --> 00:29:39,179
I'm in front of the building.
550
00:29:39,213 --> 00:29:42,383
I decided to come to you first
but you're not here.
551
00:29:42,416 --> 00:29:44,418
I got the keys,
but I just can't leave them
552
00:29:44,451 --> 00:29:46,387
and my mother-in-law's
freaking out... Shut up!
553
00:29:46,420 --> 00:29:48,389
- Excuse me, excuse me.
- Listen, I'll be back later.
554
00:29:48,422 --> 00:29:51,425
Just remember, no locksmiths.
They steal your shit.
555
00:29:51,458 --> 00:29:53,394
You gotta signal, asshole!
556
00:29:57,931 --> 00:29:59,567
God!
557
00:29:59,601 --> 00:30:02,336
Hard running here
for no fucking reason.
558
00:30:16,116 --> 00:30:17,384
Oh, my God!
559
00:30:29,330 --> 00:30:30,998
- Hey, baby.
- Oh!
560
00:30:31,031 --> 00:30:32,866
I'm sorry.
I'm sorry.
561
00:30:32,900 --> 00:30:34,368
- I didn't mean to scare you.
- It's okay.
562
00:30:34,401 --> 00:30:35,869
I'm sorry.
563
00:30:35,903 --> 00:30:37,137
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, I'm good.
564
00:30:37,171 --> 00:30:39,073
- Yeah. It's good.
- Yeah?
565
00:30:39,106 --> 00:30:41,208
Hey, uh, you hungry?
566
00:30:43,210 --> 00:30:44,478
Thinking about
ordering some burritos.
567
00:30:44,512 --> 00:30:46,080
No, I'm not in a burrito mood.
568
00:30:46,113 --> 00:30:47,247
I gotta prep for my hearing.
569
00:30:47,281 --> 00:30:49,149
Oh, yeah, fish tacos then.
570
00:30:49,183 --> 00:30:50,884
I'm not hungry.
571
00:30:50,918 --> 00:30:53,020
Okay. So then grits then
with that insane hot sauce.
572
00:30:53,053 --> 00:30:55,356
I don't wanna order takeout.
573
00:30:55,389 --> 00:30:57,157
You're being really considerate.
574
00:30:58,425 --> 00:30:59,460
Are you okay?
575
00:30:59,493 --> 00:31:00,994
Uh, yeah.
576
00:31:01,929 --> 00:31:03,997
Yeah, why wouldn't I be?
577
00:31:04,031 --> 00:31:06,601
Because you're standing there with
this really kind of insane smile
578
00:31:06,634 --> 00:31:09,203
- on your face like...
- Can't help it. I'm nervous.
579
00:31:09,236 --> 00:31:10,270
Nervous? Why?
580
00:31:16,110 --> 00:31:17,177
Ish.
581
00:31:18,178 --> 00:31:19,913
I made out with somebody...
582
00:31:21,248 --> 00:31:23,050
and I'm really sorry.
583
00:31:31,358 --> 00:31:33,394
Who was it?
584
00:31:33,427 --> 00:31:34,928
Grace.
585
00:31:37,297 --> 00:31:39,032
We were having wine at her place
586
00:31:39,066 --> 00:31:42,002
and I was super stressed
about my client
587
00:31:42,035 --> 00:31:43,571
who might be getting
her kids removed
588
00:31:43,605 --> 00:31:45,372
because of that
bullshit drug raid,
589
00:31:45,406 --> 00:31:48,075
and I must have been dehydrated
or something
590
00:31:48,108 --> 00:31:50,978
because I got drunk really,
really quick.
591
00:31:51,746 --> 00:31:53,147
What, you just kissed?
592
00:31:53,180 --> 00:31:54,481
Yeah.
593
00:31:56,383 --> 00:31:57,484
I mean, mostly.
594
00:31:57,519 --> 00:31:59,019
Mostly?
595
00:31:59,052 --> 00:32:00,655
- Mostly?
- What?
596
00:32:00,688 --> 00:32:02,657
It's just... Oh, I don't...
597
00:32:02,690 --> 00:32:04,091
I just... It's...
598
00:32:04,124 --> 00:32:07,094
- Oh, fuck. I just...
- Oh!
599
00:32:07,127 --> 00:32:10,632
Hey, it was a mistake.
600
00:32:16,103 --> 00:32:17,104
Listen to me.
601
00:32:19,139 --> 00:32:21,208
It really doesn't mean anything.
602
00:32:22,510 --> 00:32:24,344
Really doesn't mean anything.
603
00:32:25,747 --> 00:32:27,582
Of course it does.
604
00:32:33,755 --> 00:32:35,956
Oh,
I fucking hate chalk.
605
00:32:46,668 --> 00:32:48,235
Fuck me!
606
00:32:50,471 --> 00:32:53,273
Oh, my God.
I gotta sit down.
607
00:32:56,143 --> 00:32:57,444
Ahh.
608
00:32:58,813 --> 00:33:00,247
What's your ordeal?
609
00:33:01,482 --> 00:33:02,717
Yeah, you.
610
00:33:02,750 --> 00:33:04,284
Oh, I'm locked out.
611
00:33:04,318 --> 00:33:06,487
I live here.
I locked myself out.
612
00:33:06,521 --> 00:33:08,121
Oh, that's dumb.
613
00:33:08,155 --> 00:33:10,558
Sorry. I'm just
having a bad day.
614
00:33:10,592 --> 00:33:13,160
Oh, my God, my back.
615
00:33:13,193 --> 00:33:14,696
Ah.
616
00:33:14,729 --> 00:33:15,730
When is your baby due?
617
00:33:15,763 --> 00:33:17,264
Two days ago.
618
00:33:17,297 --> 00:33:18,600
Is that okay?
619
00:33:18,633 --> 00:33:19,767
Well...
620
00:33:22,637 --> 00:33:24,238
You just move in?
621
00:33:24,271 --> 00:33:25,773
I've lived here for three years.
622
00:33:27,241 --> 00:33:30,310
Weird.
I've never seen you before.
623
00:33:31,546 --> 00:33:33,146
I'm Paige.
624
00:33:33,180 --> 00:33:34,616
That's my stoop sale.
625
00:33:34,649 --> 00:33:36,149
Ah.
626
00:33:36,183 --> 00:33:37,284
- Hey.
- Hi.
627
00:33:37,317 --> 00:33:39,052
- Hi.
- How you doing?
628
00:33:39,086 --> 00:33:40,120
Yeah.
629
00:33:40,153 --> 00:33:41,388
Oh, my God.
630
00:33:42,389 --> 00:33:44,358
If she doesn't come by Thursday,
631
00:33:44,391 --> 00:33:46,661
I'm having a C-section
on Friday, so...
632
00:33:46,694 --> 00:33:48,596
Is that why you're having
a bad day?
633
00:33:48,630 --> 00:33:49,664
No.
634
00:33:49,697 --> 00:33:51,298
C-section's cool.
635
00:33:51,331 --> 00:33:55,168
I mean, it's not cool,
but, you know, it's just...
636
00:33:56,270 --> 00:33:58,138
party's over, man.
637
00:33:58,171 --> 00:33:59,473
No more sleeping in.
638
00:33:59,507 --> 00:34:01,241
No more eating crap.
639
00:34:01,275 --> 00:34:02,577
Can't do mushrooms.
640
00:34:02,610 --> 00:34:05,178
On top of all that,
I gotta make room.
641
00:34:05,212 --> 00:34:06,781
Hence the stoop sale.
642
00:34:06,814 --> 00:34:08,181
That's what the chalk's for?
643
00:34:08,215 --> 00:34:09,182
- Yeah.
- Yeah.
644
00:34:11,285 --> 00:34:14,722
Hey, you wouldn't wanna do a very
pregnant lady a solid, would you?
645
00:34:14,756 --> 00:34:17,625
If I get down there, I don't
think I'm getting back up again.
646
00:34:18,660 --> 00:34:20,294
What do you want me to do?
647
00:34:54,328 --> 00:34:55,663
Oh, stoop sale.
648
00:35:30,732 --> 00:35:32,700
There's keys in the garbage.
649
00:35:36,236 --> 00:35:39,406
Yeah, um... that was me.
650
00:35:39,439 --> 00:35:40,440
Sorry.
651
00:35:43,443 --> 00:35:45,580
Were you on
the fire escape before?
652
00:35:45,613 --> 00:35:46,948
Yeah.
653
00:35:46,981 --> 00:35:49,517
I got locked out.
654
00:35:49,550 --> 00:35:50,518
I'm Charles.
655
00:35:50,551 --> 00:35:52,687
- Hi.
- Hi.
656
00:35:52,720 --> 00:35:56,390
I live here, too,
in Apartment 2.
657
00:35:56,423 --> 00:35:57,625
You're in Apartment 3, right?
658
00:35:57,659 --> 00:35:58,626
Yes.
659
00:35:58,660 --> 00:36:00,193
Excellent.
660
00:36:01,763 --> 00:36:05,265
Okay. So, I buzzed Apartment 4
with Andre in it
661
00:36:05,298 --> 00:36:07,300
and I wanted to see
if I could use his fire escape
662
00:36:07,334 --> 00:36:09,504
so I could go down to my fire
escape and open my window
663
00:36:09,537 --> 00:36:12,674
and, yeah, that's why
I was on the fire escape.
664
00:36:13,775 --> 00:36:14,909
I'm gonna get some juice.
665
00:36:17,244 --> 00:36:20,515
- Charles, you got a minute?
- Yeah.
666
00:36:23,551 --> 00:36:25,318
I know you said you were 13,
667
00:36:25,352 --> 00:36:27,421
but I was tossing some of
Vinnie's shoes
668
00:36:27,454 --> 00:36:30,825
and I thought that maybe
some were a little roomy.
669
00:36:30,858 --> 00:36:33,628
Ooh, loafers.
670
00:36:37,999 --> 00:36:40,735
- Well, magic.
- Mm-hmm.
671
00:36:42,904 --> 00:36:45,238
Thank your husband anyway.
672
00:36:45,272 --> 00:36:48,341
You want me to get rid of those
pesky big toes for you?
673
00:36:51,679 --> 00:36:53,380
Is it someone with keys?
674
00:36:53,413 --> 00:36:56,416
No, it's,
um... it's my Tinder.
675
00:36:56,450 --> 00:36:58,418
- Your what?
- Online dating?
676
00:36:58,452 --> 00:36:59,754
On the internet?
677
00:36:59,787 --> 00:37:01,321
I don't do that.
678
00:37:01,354 --> 00:37:02,790
It's just a way for people
to connect.
679
00:37:02,824 --> 00:37:04,892
- Oh, that's nice.
- Yeah.
680
00:37:06,961 --> 00:37:08,730
Can you turn up the radio,
if you don't mind?
681
00:37:08,763 --> 00:37:10,832
- Sure.
- ...as legendary actor Gardner St. James's
682
00:37:10,865 --> 00:37:12,767
condition continues to worsen.
683
00:37:12,800 --> 00:37:15,837
Perhaps most well known for
playing opposite Xavier Clifton
684
00:37:15,870 --> 00:37:18,873
in the award-winning mellow
drama, I Am Mercury.
685
00:37:18,906 --> 00:37:21,542
I have that one DVD of his,
686
00:37:21,576 --> 00:37:24,444
- the sad one with the girl and...
- The Grocer's Daughter?
687
00:37:24,478 --> 00:37:27,749
Oh, my, you're good.
688
00:37:27,782 --> 00:37:29,984
No, no, no, no, no!
My battery's dead.
689
00:37:30,017 --> 00:37:31,652
You wanna use my portable?
690
00:37:31,686 --> 00:37:32,954
A landline?
691
00:37:32,987 --> 00:37:35,056
I don't know my boss's number.
692
00:37:35,089 --> 00:37:36,557
I don't know anybody's number.
693
00:37:37,859 --> 00:37:41,763
Oh, hey! Hey, Apartment 3!
694
00:37:41,796 --> 00:37:44,699
Um... sorry, do you have a...
695
00:37:44,732 --> 00:37:47,300
My phone is dead, do you have
a charger that I could use?
696
00:37:47,334 --> 00:37:49,670
I'm not supposed to let
strangers in.
697
00:37:49,704 --> 00:37:51,973
You know, that's smart,
that's smart,
698
00:37:52,006 --> 00:37:54,876
that's smart, but, see,
I'm not a stranger
699
00:37:54,909 --> 00:37:56,544
because I live below you,
700
00:37:56,577 --> 00:37:59,279
and we met in that very spot
a few minutes ago. So...
701
00:38:08,790 --> 00:38:10,591
You have to be
really quiet, okay?
702
00:38:20,968 --> 00:38:23,470
- Thank you for doing this.
- Shh.
703
00:38:23,504 --> 00:38:26,073
Oh, fucking damn it.
704
00:38:26,107 --> 00:38:27,542
Is that your mom?
705
00:38:28,509 --> 00:38:29,977
Oh, do you play?
706
00:38:30,011 --> 00:38:31,579
Shh.
707
00:38:31,612 --> 00:38:33,781
Who are you
whispering to?
708
00:38:34,849 --> 00:38:37,417
Um... excuse me, who are you?
709
00:38:37,450 --> 00:38:40,655
I'm Charles, um,
I live in Apartment 2.
710
00:38:40,688 --> 00:38:42,389
I asked Elena
if I could use her charger.
711
00:38:42,422 --> 00:38:43,891
I hope that's okay.
712
00:38:43,925 --> 00:38:46,493
Why can't you charge your device
in your own apartment?
713
00:38:46,527 --> 00:38:48,996
- He's locked out.
- I'm locked out.
714
00:38:49,030 --> 00:38:51,632
Will you dispose of this,
please?
715
00:38:55,970 --> 00:38:57,505
I, um...
716
00:38:57,538 --> 00:39:00,775
I recognize you
from the stairwell.
717
00:39:00,808 --> 00:39:03,476
But Elena should not
have invited you in
718
00:39:03,511 --> 00:39:04,979
- without my permission.
- I... I know.
719
00:39:05,012 --> 00:39:06,848
I'm sorry.
That's my fault, I just...
720
00:39:06,881 --> 00:39:08,950
Only thing I was thinking about
was charging my phone.
721
00:39:08,983 --> 00:39:11,719
My daughter wasn't
thinking at all.
722
00:39:11,752 --> 00:39:12,987
Were you, lovely?
723
00:39:14,622 --> 00:39:16,824
Uh... is that... is that you?
724
00:39:16,858 --> 00:39:19,093
Mmm. That was
a very famous show.
725
00:39:19,126 --> 00:39:22,395
Um... I got a rave in the Voice.
726
00:39:22,429 --> 00:39:24,999
They said that I was
the most memorable nun.
727
00:39:25,032 --> 00:39:26,968
- Most memorable nun?
- So...
728
00:39:27,001 --> 00:39:29,804
Wow. That's... something.
729
00:39:29,837 --> 00:39:32,874
Oh, well Elena
is a real star here.
730
00:39:32,907 --> 00:39:36,544
Hey, why don't you, um,
play something for, uh...
731
00:39:36,577 --> 00:39:39,412
- Charles.
- Charles, I'm sorry, yes.
732
00:39:39,446 --> 00:39:40,748
Mama, I'd rather not.
733
00:39:40,781 --> 00:39:42,617
She has
a recital on Sunday
734
00:39:42,650 --> 00:39:44,151
and she needs all the practice
that she can get.
735
00:39:44,185 --> 00:39:45,920
Please, Mama, I don't want to.
736
00:39:45,953 --> 00:39:47,955
But you have an audience.
You mustn't disappoint them.
737
00:39:47,989 --> 00:39:50,024
- Oh, no, if she doesn't want to, she...
- Sit.
738
00:39:50,057 --> 00:39:51,659
- Please.
- Okay.
739
00:39:51,692 --> 00:39:53,460
You are embarrassing me.
740
00:39:53,493 --> 00:39:55,730
- I can go.
- ♪ You know, honey ♪
741
00:39:55,763 --> 00:39:57,732
♪ Just sit your ass down ♪
742
00:39:57,765 --> 00:40:00,568
♪ And play us a tune ♪
743
00:40:00,601 --> 00:40:02,003
No!
744
00:40:02,036 --> 00:40:03,804
- Stop it, Mama, please.
- All right then, get out.
745
00:40:03,838 --> 00:40:05,640
- Fine.
- Get out of my house!
746
00:40:05,673 --> 00:40:07,541
Both of you!
Get out of my house!
747
00:40:07,575 --> 00:40:09,143
- Oh, okay.
- Out!
748
00:40:09,176 --> 00:40:11,078
- Jesus Christ.
- Get out of here!
749
00:40:11,112 --> 00:40:14,447
I don't get the
respect that I deserve. How dare you!
750
00:40:14,481 --> 00:40:15,683
You okay?
751
00:40:15,716 --> 00:40:18,119
Am I... Am I...
Are you okay?
752
00:40:21,622 --> 00:40:23,090
Sorry this didn't charge more.
753
00:40:23,124 --> 00:40:25,226
No, no, I'm sorry.
754
00:40:25,259 --> 00:40:26,861
Why are you sorry?
755
00:40:26,894 --> 00:40:29,163
I mean, because you...
756
00:40:29,196 --> 00:40:32,700
- Did I do something?
- No.
757
00:40:37,638 --> 00:40:39,740
I really need to charge this.
758
00:40:39,774 --> 00:40:41,776
I do have another charger.
759
00:40:53,020 --> 00:40:54,454
Thank you.
760
00:41:07,268 --> 00:41:09,804
Huh.
761
00:41:09,837 --> 00:41:11,539
Nice set-up.
762
00:41:11,572 --> 00:41:14,508
I know.
763
00:41:14,542 --> 00:41:16,811
So, what do you up here?
764
00:41:16,844 --> 00:41:18,512
Just hangout?
765
00:41:18,546 --> 00:41:21,983
I mostly... watch people.
766
00:41:22,016 --> 00:41:23,050
Wanna see?
767
00:41:23,084 --> 00:41:24,752
Hey, hey, be careful.
768
00:41:24,785 --> 00:41:26,954
It's not scary. You'd totally
survive if you fell.
769
00:41:26,988 --> 00:41:28,889
Wait, wait, wait, wait.
770
00:41:32,159 --> 00:41:33,861
I swear I'm coming.
771
00:41:33,894 --> 00:41:35,763
Oh, yeah.
772
00:41:39,667 --> 00:41:40,968
This is crazy.
773
00:41:42,570 --> 00:41:43,971
Wow, wow, wow.
774
00:41:44,005 --> 00:41:46,040
There's this kid
I know at school
775
00:41:46,073 --> 00:41:49,076
who spits on people
from his terrace,
776
00:41:49,110 --> 00:41:50,711
but he's on the 16th floor,
777
00:41:50,745 --> 00:41:53,280
so they just think
it's air conditioning.
778
00:41:53,314 --> 00:41:55,516
- Gross.
- Yeah.
779
00:42:23,177 --> 00:42:25,880
Hey, those kids,
780
00:42:25,913 --> 00:42:27,848
they threw water balloons
at me before.
781
00:42:27,882 --> 00:42:29,717
Oh, I know those kids.
782
00:42:29,750 --> 00:42:32,053
They stole my Halloween candy
last year.
783
00:42:32,086 --> 00:42:33,854
That's just wrong.
784
00:42:35,689 --> 00:42:37,058
We could spit on them.
785
00:42:39,393 --> 00:42:40,995
Or...
786
00:42:41,028 --> 00:42:43,130
Oh, yeah.
787
00:42:43,164 --> 00:42:46,033
- They still there?
- Yep, I could see them.
788
00:42:46,067 --> 00:42:47,268
Hey, you two,
what's going on here?
789
00:42:47,301 --> 00:42:50,171
Okay. One...
790
00:42:50,204 --> 00:42:51,705
two, three.
791
00:42:51,739 --> 00:42:53,274
Oh, wait.
They're talking to somebody.
792
00:42:53,307 --> 00:42:55,876
- What?
- Yeah.
793
00:42:55,910 --> 00:42:58,179
What the fuck?!
794
00:43:00,414 --> 00:43:03,250
- That was bad.
- Are you kidding me?
795
00:43:03,284 --> 00:43:05,086
Yep. That was bad.
796
00:43:07,655 --> 00:43:10,357
Oh, God!
797
00:43:10,391 --> 00:43:13,127
- It's UPS.
- My package!
798
00:43:13,160 --> 00:43:14,695
I got to get down there.
799
00:43:18,699 --> 00:43:20,367
The police is still there.
800
00:43:22,369 --> 00:43:24,738
You parked legally?
801
00:43:30,945 --> 00:43:32,613
There is another way.
802
00:43:49,997 --> 00:43:52,433
You can take the roofs
to 6th Avenue,
803
00:43:52,466 --> 00:43:55,202
and the third building in,
the one with the old roof deck,
804
00:43:55,236 --> 00:43:57,738
there's a fire escape
you can climb down.
805
00:43:57,771 --> 00:44:00,941
It'll let you out onto the street
where you can go catch the truck.
806
00:44:04,345 --> 00:44:06,347
Goddamn it. Shit.
807
00:44:09,016 --> 00:44:11,418
Wait! Wait!
808
00:44:11,452 --> 00:44:12,920
Hey, you got my package!
809
00:44:12,953 --> 00:44:14,321
You have my package, man!
810
00:44:14,355 --> 00:44:15,756
You have my package.
811
00:44:15,789 --> 00:44:18,058
Hey! Hey!
812
00:44:18,092 --> 00:44:20,895
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
813
00:44:20,928 --> 00:44:23,397
Please, please, please, please.
Can you stop?
814
00:44:23,430 --> 00:44:25,266
You got my package.
815
00:44:25,299 --> 00:44:27,301
...clothes you have not worn
in years. Like, 20 years.
816
00:44:27,334 --> 00:44:28,802
You still have some
from high school.
817
00:44:28,836 --> 00:44:30,371
High school?
We... 'cause I still fit...
818
00:44:30,404 --> 00:44:33,374
Yeah. Well, I don't fit
anything right now.
819
00:44:38,846 --> 00:44:39,980
Thank you.
820
00:44:53,227 --> 00:44:54,295
Hi there.
821
00:44:54,328 --> 00:44:56,497
Everything okay?
822
00:44:56,531 --> 00:44:58,499
Someone hit me
with a water balloon.
823
00:44:58,533 --> 00:45:01,902
Someone on this roof!
824
00:45:01,936 --> 00:45:04,506
Get out.
On this roof?
825
00:45:04,539 --> 00:45:08,242
Yeah. And they are getting a fat
ticket when they come down here.
826
00:45:08,275 --> 00:45:09,944
Maybe it was an accident.
827
00:45:09,977 --> 00:45:12,413
Yeah, right. At least,
it was just water this time.
828
00:45:12,446 --> 00:45:15,517
You know, these city drivers,
they think I'm out to get them.
829
00:45:15,550 --> 00:45:16,717
Aren't you?
830
00:45:21,255 --> 00:45:23,457
Okay. Maybe I am.
831
00:45:23,490 --> 00:45:24,858
But still...
832
00:45:24,892 --> 00:45:27,428
it sucks to be hated.
833
00:45:27,461 --> 00:45:28,963
Oh, come on.
834
00:45:28,996 --> 00:45:31,365
I'm pretty certain
it was an accident.
835
00:45:31,398 --> 00:45:33,400
In fact, I know it was.
836
00:45:34,935 --> 00:45:36,036
Okay. Okay. Okay.
837
00:45:36,070 --> 00:45:38,105
It was not meant for you.
It was not meant for you.
838
00:45:38,138 --> 00:45:39,974
Okay. Come on!
839
00:45:40,007 --> 00:45:41,842
Wait, wait, wait, wait! Okay.
Look. See, these... these kids,
840
00:45:41,875 --> 00:45:43,545
they hit me with
a balloon earlier,
841
00:45:43,578 --> 00:45:45,312
and... and then I was on the roof,
842
00:45:45,346 --> 00:45:47,414
and I took one of the balloons,
and I thought it was...
843
00:45:47,448 --> 00:45:50,351
It was not meant for you,
I swear.
844
00:45:51,586 --> 00:45:53,053
Shit.
845
00:45:53,087 --> 00:45:55,122
I already gave you
a good ticket today
846
00:45:55,155 --> 00:45:57,491
and those kids suck.
847
00:45:57,525 --> 00:45:58,859
Right.
848
00:46:00,227 --> 00:46:01,295
So, we'll call it even.
849
00:46:02,997 --> 00:46:04,031
Really?
850
00:46:04,064 --> 00:46:05,533
Thank you.
851
00:46:05,567 --> 00:46:07,301
Thank you. Hey.
Hey, wait a minute.
852
00:46:07,334 --> 00:46:09,203
Hold on.
853
00:46:09,236 --> 00:46:11,772
Why don't you, uh, try this.
854
00:46:17,945 --> 00:46:21,448
- Nice kicks.
- Yeah. Retail therapy.
855
00:46:21,482 --> 00:46:23,350
Just went through
a big breakup, so...
856
00:46:23,384 --> 00:46:25,119
What do you do?
857
00:46:25,152 --> 00:46:27,888
I'm an editor for TCM.
858
00:46:27,921 --> 00:46:29,223
The old movies channel?
859
00:46:29,256 --> 00:46:30,891
Like you make movies?
860
00:46:30,924 --> 00:46:33,093
Well, I used to make
documentaries,
861
00:46:33,127 --> 00:46:37,097
but, no, now I cut
in-memoriam videos
862
00:46:37,131 --> 00:46:40,401
of old or at-risk celebrities
so they're ready to be aired,
863
00:46:40,434 --> 00:46:41,969
you know, whenever shit happens.
864
00:46:43,470 --> 00:46:45,205
You make eulogies for people
865
00:46:45,239 --> 00:46:47,207
who aren't dead yet?
866
00:46:47,241 --> 00:46:48,375
That's dark.
867
00:46:48,409 --> 00:46:50,477
My ex said the same thing.
868
00:46:50,512 --> 00:46:52,146
Who's the youngest you've got?
869
00:46:52,179 --> 00:46:53,914
Uh... Corey Feldman?
870
00:46:53,947 --> 00:46:55,949
No. No, uh, Lindsay Lohan.
871
00:46:55,983 --> 00:46:59,386
I mean, there's no perfect
science to it, you know?
872
00:46:59,420 --> 00:47:03,290
I mean, nobody saw Bourdain
coming or... Prince.
873
00:47:03,324 --> 00:47:06,293
- Oh. Prince.
- Right?
874
00:47:06,327 --> 00:47:07,895
That wrecked me.
875
00:47:07,928 --> 00:47:10,565
Hey, isn't there an actor
right now who's dying?
876
00:47:10,598 --> 00:47:13,500
What's his name? The guy
who did the one with the wife.
877
00:47:13,535 --> 00:47:15,135
- Forty Nights Till the Future.
- Yes.
878
00:47:15,169 --> 00:47:17,171
- What's his name?
- Gardner St. James.
879
00:47:17,204 --> 00:47:18,439
Yeah. I was about
to send his in,
880
00:47:18,472 --> 00:47:20,174
but I had to add
this one more scene,
881
00:47:20,207 --> 00:47:22,276
and then it got stuck
in my house,
882
00:47:22,309 --> 00:47:24,278
and my boss is gonna kill me.
883
00:47:24,311 --> 00:47:26,847
Hang on.
884
00:47:28,215 --> 00:47:29,116
See?
885
00:47:30,351 --> 00:47:31,586
Yikes.
886
00:47:32,554 --> 00:47:34,221
Why didn't you just send it in?
887
00:47:34,254 --> 00:47:35,557
Because I couldn't.
888
00:47:35,590 --> 00:47:36,524
I mean... Okay.
889
00:47:36,558 --> 00:47:38,192
There's this one scene
890
00:47:38,225 --> 00:47:40,394
from this movie he did
called God's Firebird,
891
00:47:40,427 --> 00:47:42,029
and it was filmed in Argentina,
892
00:47:42,062 --> 00:47:43,531
and not a lot of people
know about it,
893
00:47:43,565 --> 00:47:45,966
but it had to be in there.
894
00:47:45,999 --> 00:47:47,434
You're an obsessive.
895
00:47:47,468 --> 00:47:49,269
I'm like that with food.
896
00:47:49,303 --> 00:47:52,306
Like I need Esposito's today.
897
00:47:52,339 --> 00:47:53,440
What's Esposito's?
898
00:47:56,711 --> 00:47:58,946
Yo, John, I'm gonna need
two Italian combos,
899
00:47:58,979 --> 00:48:00,414
sweet peppers, not hot,
900
00:48:00,447 --> 00:48:01,982
a quarter pound of stuffed
olives with Gorgonzola
901
00:48:02,015 --> 00:48:03,484
and move your van by the hydrant
902
00:48:03,518 --> 00:48:05,452
before I ding you
with another violation.
903
00:48:05,486 --> 00:48:08,122
Lorenzo, move the freaking van
to a meter.
904
00:48:09,557 --> 00:48:11,392
Come back for
the fennel sausage.
905
00:48:11,425 --> 00:48:12,594
Mwah.
906
00:48:25,172 --> 00:48:26,574
Yeah.
907
00:48:26,608 --> 00:48:28,041
Yeah. Okay.
908
00:48:28,075 --> 00:48:29,677
This is really good.
909
00:48:29,711 --> 00:48:30,944
Mmm.
910
00:48:30,978 --> 00:48:33,180
What other best foods have you
not had since you've lived here?
911
00:48:49,997 --> 00:48:53,233
Oh, I'm so full.
Thank you.
912
00:48:53,267 --> 00:48:55,703
You're missing out
on these things.
913
00:48:55,737 --> 00:48:57,070
It was too sad.
914
00:48:57,104 --> 00:49:00,207
Oh, yeah, no.
915
00:49:00,240 --> 00:49:02,577
I'm gonna pay you back
as soon as I get back inside.
916
00:49:02,610 --> 00:49:05,145
I buy you a sandwich,
you buy me a sandwich.
917
00:49:05,179 --> 00:49:06,581
It all evens out.
918
00:49:08,048 --> 00:49:09,149
Yeah. Totally.
919
00:49:10,618 --> 00:49:13,053
Maybe I could buy you a sandwich
sometime this week?
920
00:49:13,086 --> 00:49:15,222
Or maybe a drink?
921
00:49:16,190 --> 00:49:17,324
You mean a date?
922
00:49:18,358 --> 00:49:20,093
Yeah.
923
00:49:21,696 --> 00:49:24,465
No. Thanks. No.
924
00:49:24,498 --> 00:49:27,735
- What? What did I say?
- Didn't you just break up?
925
00:49:27,769 --> 00:49:30,003
- Yeah. Well...
- Uh-hmm.
926
00:49:30,037 --> 00:49:31,773
- Yeah.
- Yeah. No, thanks.
927
00:49:31,806 --> 00:49:34,208
- This is so lame.
- Wait. I didn't mean to overstep.
928
00:49:34,241 --> 00:49:36,778
I just thought of it and, uh...
929
00:49:36,811 --> 00:49:38,780
Guys always
got to take it there.
930
00:49:38,813 --> 00:49:41,181
God forbid you make
a female friend, right?
931
00:49:41,215 --> 00:49:43,785
Hey, I have a female friend
in Guatemala.
932
00:49:43,818 --> 00:49:46,286
Oh, my mistake.
933
00:49:47,387 --> 00:49:48,489
Got to get back to it.
934
00:49:48,523 --> 00:49:50,324
Oh. Wait. Will you wait?
935
00:49:50,357 --> 00:49:53,093
Wait. Will you hold on?
936
00:49:55,362 --> 00:49:57,231
Oh.
937
00:49:59,132 --> 00:50:00,735
- Hey.
- You back in your place?
938
00:50:00,768 --> 00:50:03,170
No, and it's stressing me out.
939
00:50:03,203 --> 00:50:04,471
No one's got keys for you?
940
00:50:04,506 --> 00:50:07,307
No. And Gardner St. James
is dying.
941
00:50:07,341 --> 00:50:09,343
- And I just met a girl.
- You did? Who?
942
00:50:09,376 --> 00:50:11,713
A cop. And she is pissed at me.
943
00:50:11,746 --> 00:50:14,147
A cop?
Oh, please don't ask cops out.
944
00:50:14,181 --> 00:50:15,783
I don't know. I just...
I ju...
945
00:50:17,451 --> 00:50:18,786
Oh, excuse me.
946
00:50:20,522 --> 00:50:22,590
Okay. Wait.
What about Gardner St. James?
947
00:50:22,624 --> 00:50:24,458
Oh, God.
I got to call you back.
948
00:50:24,491 --> 00:50:26,360
Oh, God.
949
00:50:26,393 --> 00:50:27,695
Oh, Jesus.
950
00:50:27,729 --> 00:50:29,096
Oh.
951
00:50:29,129 --> 00:50:31,231
Please, please, please, please.
952
00:50:33,500 --> 00:50:36,638
- We did not throw water balloons at you.
- Andre, it's me. It's Charles.
953
00:50:36,671 --> 00:50:38,773
Look, I need to use the bathroom
and I'm still locked out.
954
00:50:38,806 --> 00:50:40,374
Please, you got to let me up.
955
00:50:40,407 --> 00:50:42,744
As a good neighbor, Andre,
please.
956
00:50:42,777 --> 00:50:46,280
- No. Sorry. Stop. What...
- Charles, I buzz you in.
957
00:50:46,313 --> 00:50:47,715
Thank you.
958
00:50:47,749 --> 00:50:49,551
Okay. Okay.
959
00:50:49,584 --> 00:50:51,719
Open the door.
Andre, open the door.
960
00:50:55,122 --> 00:50:57,124
- Hello, Mr. Charles.
- Hey, where's the bathroom, please?
961
00:50:57,157 --> 00:50:59,226
- It's right there.
- Oh, my God. Thank you.
962
00:50:59,259 --> 00:51:01,094
Oh, my God.
963
00:51:01,128 --> 00:51:02,396
I owe you one. I swear.
964
00:51:10,572 --> 00:51:12,574
Ohh...
965
00:51:12,607 --> 00:51:15,175
Made it.
966
00:51:18,846 --> 00:51:20,582
Hi, um...
967
00:51:22,850 --> 00:51:24,351
I owe you my life.
968
00:51:28,656 --> 00:51:30,490
He says he can relate.
969
00:51:30,525 --> 00:51:33,226
Last year, at the Reindeer Festival...
Oh, not good.
970
00:51:33,260 --> 00:51:36,631
Well, if I happened to have
spoiled the mood,
971
00:51:36,664 --> 00:51:38,866
I hope that it can be unspoiled.
972
00:51:38,900 --> 00:51:41,636
Doubtful, but we'll try.
973
00:51:41,669 --> 00:51:43,337
Okay. Time to go.
974
00:51:43,370 --> 00:51:45,540
Hey, can I... can I...
Can I ask you guys a question?
975
00:51:45,573 --> 00:51:46,774
- No.
- Yep.
976
00:51:46,808 --> 00:51:49,744
How do you...
not get jealous?
977
00:51:55,248 --> 00:51:57,284
He says "It is easy."
978
00:51:57,317 --> 00:51:59,821
He does not
because life is short.
979
00:51:59,854 --> 00:52:01,488
- That's it?
- Yeah.
980
00:52:01,522 --> 00:52:03,256
He calls jealousy poison,
981
00:52:03,290 --> 00:52:05,860
and it steals your life force.
982
00:52:05,893 --> 00:52:09,496
But what are you really asking?
983
00:52:12,399 --> 00:52:14,636
I... don't know.
984
00:52:14,669 --> 00:52:17,304
Were you jealous of someone,
and did you push them away?
985
00:52:17,337 --> 00:52:20,307
Yes, but it wasn't... you know,
I wasn't jealous for no reason.
986
00:52:20,340 --> 00:52:22,543
I was jealous because
my girlfriend cheated on me.
987
00:52:22,577 --> 00:52:24,579
With someone
who leaves the house?
988
00:52:24,612 --> 00:52:27,481
Yeah. And I asked her to leave.
989
00:52:27,515 --> 00:52:29,316
Did you catch her
with another man?
990
00:52:29,349 --> 00:52:30,417
No. She told me.
991
00:52:30,450 --> 00:52:31,686
And it was a woman. Hmm.
992
00:52:31,719 --> 00:52:33,320
Many times they cheated?
993
00:52:33,353 --> 00:52:35,923
Well, they heavily made out,
plus other stuff.
994
00:52:35,957 --> 00:52:37,825
But, yeah, just once.
995
00:52:37,859 --> 00:52:39,627
Look, okay, I know that
I'm a square and everything,
996
00:52:39,661 --> 00:52:42,429
but, um, are Isha and I
actually "done" done?
997
00:52:42,462 --> 00:52:43,564
- Like...
- Do you miss her?
998
00:52:43,598 --> 00:52:45,432
- Sure.
- Then go get her, Romeo.
999
00:52:45,465 --> 00:52:46,868
But, see, you know,
the problem is,
1000
00:52:46,901 --> 00:52:49,837
is that I... I...
Okay.
1001
00:52:49,871 --> 00:52:52,205
I take her back
in my mind and then I...
1002
00:52:52,239 --> 00:52:53,708
and then I picture her
with other people,
1003
00:52:53,741 --> 00:52:56,443
and I just... I just...
I freak out.
1004
00:52:56,476 --> 00:52:57,845
I just get so mad.
1005
00:52:57,879 --> 00:52:59,212
Why?
1006
00:52:59,246 --> 00:53:00,682
I don't know!
1007
00:53:00,715 --> 00:53:02,315
Maybe you need
another way to think,
1008
00:53:02,349 --> 00:53:04,351
like, why did she cheat on you?
1009
00:53:04,384 --> 00:53:06,854
Because she actually liked
this other woman?
1010
00:53:12,560 --> 00:53:15,462
He says it's... "It is not fun
to see a man upset."
1011
00:53:15,495 --> 00:53:17,330
What is your lover's name?
1012
00:53:17,364 --> 00:53:18,599
Isha.
1013
00:53:18,633 --> 00:53:19,967
Isha?
1014
00:53:20,001 --> 00:53:23,971
Sounds like maybe
not a bad person.
1015
00:53:24,005 --> 00:53:27,374
So, put yourself in her head
1016
00:53:27,407 --> 00:53:30,277
and relax.
1017
00:53:30,310 --> 00:53:31,378
I know.
1018
00:53:31,411 --> 00:53:33,881
I should relax.
1019
00:53:33,915 --> 00:53:35,850
Oh. You know what?
Thanks, guys.
1020
00:53:35,883 --> 00:53:38,820
I mean, yes,
I really appreciate it.
1021
00:53:38,853 --> 00:53:40,588
- Now, if you don't mind.
- Oh, yeah.
1022
00:53:40,621 --> 00:53:42,757
'Cause you've got to...
1023
00:53:42,790 --> 00:53:44,926
Don't be crass, Charles.
1024
00:53:46,561 --> 00:53:47,829
Bye, guys.
1025
00:53:51,298 --> 00:53:52,533
We're such good people.
1026
00:54:16,456 --> 00:54:18,960
Hey, this is Chad at TCM
on air promotion.
1027
00:54:18,993 --> 00:54:21,361
You know what to do.
1028
00:54:21,394 --> 00:54:23,030
Chad...
1029
00:54:23,064 --> 00:54:24,866
it's Charles.
1030
00:54:24,899 --> 00:54:27,702
And I'm locked out
of my apartment.
1031
00:54:30,805 --> 00:54:33,340
Also Isha and I broke up,
so we're gonna put a pin
1032
00:54:33,373 --> 00:54:35,375
in Gardner St. James.
1033
00:54:37,044 --> 00:54:39,781
Why do we have to air the video
the second that he dies anyway?
1034
00:54:39,814 --> 00:54:41,682
He's gonna be dead
for a while so what's the rush?
1035
00:54:41,716 --> 00:54:43,618
Isn't it better
that we do it right?
1036
00:54:43,651 --> 00:54:45,887
I mean, maybe it's bad karma
1037
00:54:45,920 --> 00:54:48,656
that we make these videos
before the actors die anyway.
1038
00:54:48,689 --> 00:54:50,992
Do you ever think about...
1039
00:54:51,025 --> 00:54:52,860
about that?
1040
00:54:55,395 --> 00:54:56,531
I'm sorry.
1041
00:54:57,464 --> 00:54:58,866
I am losing it.
1042
00:55:00,134 --> 00:55:01,869
I got to go.
1043
00:55:01,903 --> 00:55:03,738
Can you be really gentle
when you pull those out?
1044
00:55:03,771 --> 00:55:06,774
Like, don't dig through.
Just, like, pull them out one at a time.
1045
00:55:06,808 --> 00:55:08,441
Wow.
1046
00:55:08,475 --> 00:55:11,512
- You are busy.
- Yeah.
1047
00:55:11,546 --> 00:55:12,980
- Was it my chalk?
- No.
1048
00:55:13,014 --> 00:55:14,982
My husband's selling
our comic collection
1049
00:55:15,016 --> 00:55:16,117
'cause he's terrible.
1050
00:55:16,150 --> 00:55:18,351
- "Our"?
- Yeah. It's how we met.
1051
00:55:18,385 --> 00:55:20,353
He's a Marvel guy.
I'm a DC girl.
1052
00:55:20,387 --> 00:55:22,489
Oh. Wow. That... that's rough.
1053
00:55:22,523 --> 00:55:24,559
Yeah. I mean, kind of.
1054
00:55:24,592 --> 00:55:25,927
You know, Batman, Iron Man,
1055
00:55:25,960 --> 00:55:27,528
they really aren't that
different in the end.
1056
00:55:27,562 --> 00:55:28,830
Hey, I said no digging.
1057
00:55:28,863 --> 00:55:31,566
Dan, we're keeping this box.
1058
00:55:31,599 --> 00:55:32,733
Paige, here you go.
1059
00:55:32,767 --> 00:55:34,702
- Oh. Thank you.
- Thank you.
1060
00:55:34,735 --> 00:55:37,638
Now that is a beautiful pin.
1061
00:55:37,672 --> 00:55:40,908
I never wear jewelry
but this caught my eye,
1062
00:55:40,942 --> 00:55:42,442
and it was only two dollars.
1063
00:55:42,475 --> 00:55:44,045
That sounds like a steal.
1064
00:55:44,078 --> 00:55:46,113
Well, Charles, would you help me
with something in the house?
1065
00:55:46,147 --> 00:55:47,682
Yeah. Sure. I got a few minutes.
1066
00:55:47,715 --> 00:55:49,617
Okay. Please.
1067
00:55:49,650 --> 00:55:51,652
I see you got
some shoes finally.
1068
00:55:55,089 --> 00:55:56,858
Is your husband home?
1069
00:55:56,891 --> 00:55:58,593
No. He's dead.
1070
00:55:59,894 --> 00:56:03,130
Two months ago yesterday,
he passed away.
1071
00:56:03,164 --> 00:56:05,066
I'm so sorry.
1072
00:56:05,099 --> 00:56:06,567
Oh, don't be.
1073
00:56:06,601 --> 00:56:08,636
He was a vegetable.
1074
00:56:08,669 --> 00:56:10,071
Excuse me for a moment.
1075
00:56:10,104 --> 00:56:11,572
Oh, yes, ma'am.
1076
00:56:26,787 --> 00:56:29,924
Ms. Sara, uh, did you burn
all these movies?
1077
00:56:29,957 --> 00:56:31,458
No. Vinnie did.
1078
00:56:31,491 --> 00:56:34,195
He loved comedies,
and old movies,
1079
00:56:34,228 --> 00:56:37,565
and anything by Xavier Clifton.
1080
00:56:37,598 --> 00:56:41,002
I just started watching the early ones.
1081
00:56:41,035 --> 00:56:42,737
I love young Clifton.
1082
00:56:42,770 --> 00:56:44,705
Young Clifton, right?
1083
00:56:45,606 --> 00:56:47,108
This fucking thing.
1084
00:56:47,141 --> 00:56:48,843
Excuse my language.
1085
00:56:48,876 --> 00:56:51,444
My daughter got a new one
and she gave me this one,
1086
00:56:51,478 --> 00:56:53,915
and I can't figure it out.
1087
00:56:53,948 --> 00:56:56,483
Okay. Well, what do you
wanna do with it?
1088
00:56:56,517 --> 00:56:58,686
I want to date on the computer.
1089
00:56:58,719 --> 00:57:01,055
I'm sorry.
1090
00:57:01,088 --> 00:57:03,490
Uh... why?
1091
00:57:03,524 --> 00:57:06,861
I wanna fool around
while I still got it, Charles.
1092
00:57:06,894 --> 00:57:09,496
Okay, um...
1093
00:57:09,530 --> 00:57:10,831
You know what?
No, that's cool.
1094
00:57:11,866 --> 00:57:13,935
Let's see, uh...
1095
00:57:13,968 --> 00:57:15,569
Okay.
1096
00:57:15,603 --> 00:57:18,572
I can hook you up,
but I need a picture of you,
1097
00:57:18,606 --> 00:57:20,107
you know, for your profile.
1098
00:57:20,141 --> 00:57:23,978
- Can I change? Do you have time?
- I am waiting for keys,
1099
00:57:24,011 --> 00:57:27,148
but, um, let's do it real quick.
1100
00:57:27,181 --> 00:57:28,616
I'll be right back.
1101
00:57:28,649 --> 00:57:29,917
Okay.
1102
00:57:32,954 --> 00:57:34,188
Wow.
1103
00:57:35,189 --> 00:57:38,059
This is...
1104
00:57:38,092 --> 00:57:39,660
This is nice!
1105
00:57:40,628 --> 00:57:41,929
Are we still in Brooklyn?
1106
00:57:41,963 --> 00:57:43,898
Thank you.
1107
00:57:43,931 --> 00:57:45,498
Oh, where should I go?
1108
00:57:45,533 --> 00:57:47,568
Uh, how about...
1109
00:57:47,601 --> 00:57:49,502
by...
1110
00:57:49,537 --> 00:57:50,604
that bush?
1111
00:57:50,638 --> 00:57:52,840
- Oh, this one.
- Yeah.
1112
00:57:52,873 --> 00:57:54,175
Why don't you
put your hands out
1113
00:57:54,208 --> 00:57:56,110
like, um, like you grew it.
1114
00:57:56,143 --> 00:57:57,545
I did.
1115
00:57:57,578 --> 00:57:59,647
There we go.
There it is right there.
1116
00:57:59,680 --> 00:58:00,881
Oh, lovely.
1117
00:58:00,915 --> 00:58:02,817
Take a look at these.
1118
00:58:05,753 --> 00:58:07,121
Oh, God.
1119
00:58:08,122 --> 00:58:09,090
I'm old.
1120
00:58:09,123 --> 00:58:11,258
Oh, no, no, no.
1121
00:58:11,292 --> 00:58:13,227
Yes, I am.
1122
00:58:14,862 --> 00:58:17,898
- Uh...
- What's wrong?
1123
00:58:17,932 --> 00:58:20,134
I forgot
I don't have my USB cable.
1124
00:58:20,167 --> 00:58:23,104
- Your what?
- You know, it's what you use to upload the photos
1125
00:58:23,137 --> 00:58:24,638
from your phone
to your computer.
1126
00:58:24,672 --> 00:58:25,773
I mean, I have one.
1127
00:58:25,806 --> 00:58:27,541
I'm just locked out.
1128
00:58:27,575 --> 00:58:29,010
Oh.
1129
00:58:30,745 --> 00:58:32,046
Hey, Elena!
1130
00:58:34,615 --> 00:58:35,583
Elena!
1131
00:58:36,317 --> 00:58:37,918
What?
1132
00:58:37,952 --> 00:58:39,887
Can I borrow your USB cable?
1133
00:58:41,655 --> 00:58:42,790
Okay.
1134
00:58:45,226 --> 00:58:46,861
Thank you very much.
1135
00:58:46,894 --> 00:58:48,929
We are in business now.
1136
00:58:48,963 --> 00:58:51,332
- What are you doing?
- Charles is helping me computer date.
1137
00:58:51,365 --> 00:58:52,700
Let's see here.
1138
00:58:52,733 --> 00:58:54,835
- Uh-huh.
- Grab this here.
1139
00:58:54,869 --> 00:58:59,040
You know, I don't mean
to rush this at all but, uh...
1140
00:59:00,174 --> 00:59:02,176
is this photo okay?
1141
00:59:02,209 --> 00:59:04,845
- Yes. Go ahead.
- Okay.
1142
00:59:04,879 --> 00:59:06,347
Looking good.
1143
00:59:06,380 --> 00:59:08,082
"Introduce yourself"?
1144
00:59:08,115 --> 00:59:10,117
Yeah. Who are you.
What are you looking for.
1145
00:59:10,151 --> 00:59:11,952
You know, just lay it out.
1146
00:59:11,986 --> 00:59:15,256
Okay. I'm a 75-year-old widow...
1147
00:59:15,289 --> 00:59:17,124
...born and raised in Brooklyn,
1148
00:59:17,158 --> 00:59:19,727
who is looking for...
1149
00:59:19,760 --> 00:59:21,062
a... a nice person
1150
00:59:21,095 --> 00:59:23,631
to spend some time together.
1151
00:59:23,664 --> 00:59:24,832
Should I be more forward?
1152
00:59:24,865 --> 00:59:26,834
No, no, no, no, no, no.
That's good.
1153
00:59:26,867 --> 00:59:29,303
It's better to be real
than forward on these.
1154
00:59:29,336 --> 00:59:31,238
- Okay.
- First question.
1155
00:59:31,272 --> 00:59:32,206
"Are you an early riser?"
1156
00:59:32,239 --> 00:59:33,808
- No.
- Me neither.
1157
00:59:33,841 --> 00:59:35,609
Next.
1158
00:59:35,643 --> 00:59:40,014
"Could you date someone
who is disorganized?"
1159
00:59:40,047 --> 00:59:41,682
I don't think so.
1160
00:59:41,715 --> 00:59:45,352
Vinnie used to put his dirty
socks in the dishwasher.
1161
00:59:45,386 --> 00:59:47,088
- Who's Vinnie?
- My husband.
1162
00:59:47,121 --> 00:59:49,190
Oh, don't worry. He's dead.
1163
00:59:49,223 --> 00:59:51,025
Yeah. So no messy people.
1164
00:59:51,058 --> 00:59:53,127
Uh, no.
1165
00:59:53,160 --> 00:59:56,263
"Is jealousy good for
a relationship?" Seriously?
1166
00:59:56,297 --> 00:59:58,399
What's wrong?
1167
00:59:58,432 --> 01:00:00,401
Nothing. It's just...
1168
01:00:00,434 --> 01:00:03,170
You know, it doesn't matter.
What's your answer?
1169
01:00:03,204 --> 01:00:06,207
I say... "Yes."
1170
01:00:06,240 --> 01:00:07,875
You do?
1171
01:00:07,908 --> 01:00:11,011
I think it's good to have
a little fire burning.
1172
01:00:11,045 --> 01:00:12,680
What's eating you?
1173
01:00:12,713 --> 01:00:14,849
I just think that jealousy
makes everything hard.
1174
01:00:14,882 --> 01:00:17,318
I mean, it messed things up
with my girlfriend.
1175
01:00:17,351 --> 01:00:19,687
But this is your profile, so...
1176
01:00:19,720 --> 01:00:21,021
You have a girlfriend?
1177
01:00:22,089 --> 01:00:24,158
I don't know.
1178
01:00:24,191 --> 01:00:25,793
And last but not
least,
1179
01:00:25,826 --> 01:00:29,263
"Do you believe that everything
happens for a reason?"
1180
01:00:29,296 --> 01:00:32,900
Now that's the big question,
isn't it?
1181
01:00:32,933 --> 01:00:34,702
What do you think, sweetie?
1182
01:00:35,936 --> 01:00:37,972
How about you?
1183
01:00:38,005 --> 01:00:40,441
You know, I don't really know.
1184
01:00:40,474 --> 01:00:42,276
You really think
jealousy is okay?
1185
01:00:42,309 --> 01:00:44,979
I mean, it's not a sign of...
1186
01:00:45,012 --> 01:00:46,981
things not working?
1187
01:00:47,014 --> 01:00:49,917
I always liked
driving Vinnie nuts.
1188
01:00:49,950 --> 01:00:52,019
And when he made me nuts
I thought,
1189
01:00:52,052 --> 01:00:54,355
"This means I love him."
1190
01:00:56,857 --> 01:00:58,993
So, yes,
1191
01:00:59,026 --> 01:01:02,029
I think things happen
for a reason.
1192
01:01:04,165 --> 01:01:06,367
- Is it done?
- Pick three.
1193
01:01:08,102 --> 01:01:10,771
- Why is he wearing a mask?
- Yeah. Don't pick him.
1194
01:01:10,804 --> 01:01:12,406
Oh. Okay.
1195
01:01:13,508 --> 01:01:14,475
Him.
1196
01:01:14,509 --> 01:01:16,343
- Okay.
- Him.
1197
01:01:16,377 --> 01:01:19,113
- Okay.
- And Big Kevin too.
1198
01:01:19,146 --> 01:01:21,048
I like his glasses.
1199
01:01:21,081 --> 01:01:22,082
Now what?
1200
01:01:22,116 --> 01:01:23,717
Send a note to Big Kevin.
1201
01:01:23,751 --> 01:01:25,152
To say what?
1202
01:01:25,186 --> 01:01:28,722
How about, "Hi, I like your
glasses." Just say that.
1203
01:01:28,756 --> 01:01:30,958
- "Hi. I like your glasses."
- Okay.
1204
01:01:30,991 --> 01:01:34,261
- Boom.
- Oh, I need a better chair though.
1205
01:01:34,295 --> 01:01:35,796
Oh.
1206
01:01:35,829 --> 01:01:37,965
Yeah. Thank you.
1207
01:01:37,998 --> 01:01:38,966
Oh.
1208
01:01:38,999 --> 01:01:39,967
Hush.
1209
01:01:40,000 --> 01:01:41,902
Yes.
1210
01:01:41,936 --> 01:01:44,104
- Thank you.
- So...
1211
01:01:44,138 --> 01:01:47,107
tell us about your girlfriend.
1212
01:01:47,141 --> 01:01:49,476
- Ex.
- Ex-girlfriend.
1213
01:01:49,511 --> 01:01:51,378
What did she do?
1214
01:01:51,412 --> 01:01:53,180
Um, she's a lawyer
1215
01:01:53,214 --> 01:01:55,149
for parents who are
1216
01:01:55,182 --> 01:01:57,151
in trouble with the state and
in danger of losing their kids.
1217
01:01:57,184 --> 01:01:58,953
- She defends them.
- That's terrible.
1218
01:01:58,986 --> 01:02:00,421
Yeah.
It's pretty stressful.
1219
01:02:00,454 --> 01:02:04,124
Does this lawyer
have a name?
1220
01:02:04,158 --> 01:02:05,392
Isha.
1221
01:02:07,027 --> 01:02:09,163
Isha Ellis-Winters.
1222
01:02:24,245 --> 01:02:26,146
Ahh...
1223
01:02:27,147 --> 01:02:29,250
- Switch? Yeah.
- What?
1224
01:02:31,118 --> 01:02:32,554
Okay. So you just pull out...
1225
01:02:32,587 --> 01:02:34,054
- Yeah.
- ...desserts.
1226
01:02:34,088 --> 01:02:35,422
- Just saying.
- Out of nowhere?
1227
01:02:35,456 --> 01:02:36,890
Collaboration.
1228
01:02:36,924 --> 01:02:38,158
Mm-hmm.
1229
01:02:42,363 --> 01:02:43,831
Ohh...
1230
01:02:43,864 --> 01:02:46,233
What?
Where did you get this from?
1231
01:02:46,267 --> 01:02:48,135
Did you make this?
1232
01:02:48,168 --> 01:02:50,137
They said "Make the tart."
I made the tart.
1233
01:02:51,272 --> 01:02:53,440
Yeah. Yeah. Yes.
I made it.
1234
01:02:53,474 --> 01:02:56,110
- What?
- Mm-hmm.
1235
01:02:56,143 --> 01:02:57,211
Wow.
1236
01:02:57,244 --> 01:02:58,445
All right, dude.
1237
01:03:01,115 --> 01:03:02,349
I'm Isha.
1238
01:03:02,383 --> 01:03:04,318
All right.
Don't think this is crazy,
1239
01:03:04,351 --> 01:03:07,421
but I have a thing about handshakes.
Just follow me, okay?
1240
01:03:07,454 --> 01:03:08,489
Okay.
1241
01:03:09,957 --> 01:03:11,225
Charles.
1242
01:03:13,093 --> 01:03:14,928
Nice to meet you, Isha.
1243
01:03:14,962 --> 01:03:16,330
Nice the meet you too.
1244
01:03:18,299 --> 01:03:21,168
So, what are you
doing after this?
1245
01:03:21,201 --> 01:03:23,437
You know,
I was thinking about going home
1246
01:03:23,470 --> 01:03:26,206
and I eat
that other plum tart I made.
1247
01:03:28,342 --> 01:03:30,411
Oh, you don't think I brought
all my tarts to this party?
1248
01:03:32,246 --> 01:03:34,948
- You can't let them have all the goods.
- Uh-uh.
1249
01:03:34,982 --> 01:03:37,384
Well, that sounds really nice.
1250
01:03:37,418 --> 01:03:38,986
So what happened?
1251
01:03:39,019 --> 01:03:40,854
She kissed somebody else.
1252
01:03:40,888 --> 01:03:42,990
Oh, well, that's not
the end of the world.
1253
01:03:43,023 --> 01:03:44,858
Oh, it feels like it.
1254
01:03:44,892 --> 01:03:47,961
I mean, should I...
Should I not care?
1255
01:03:47,995 --> 01:03:49,897
Well, of course,
you should care.
1256
01:03:51,432 --> 01:03:54,968
Caring means
she means something to you.
1257
01:03:55,002 --> 01:03:58,038
I think she did it because
she doesn't love me anymore.
1258
01:03:58,072 --> 01:04:00,274
- Why wouldn't she love you?
- 'Cause I was stuck.
1259
01:04:04,612 --> 01:04:07,181
I wasn't always,
but then I just, uh...
1260
01:04:07,214 --> 01:04:09,083
I just stayed put.
1261
01:04:09,116 --> 01:04:11,352
Well, you went out today.
1262
01:04:12,319 --> 01:04:13,621
Yeah.
1263
01:04:18,492 --> 01:04:20,294
Can I play your piano?
1264
01:04:21,596 --> 01:04:23,430
Be my guest, sweetheart.
1265
01:04:30,371 --> 01:04:32,906
I can play my recital piece.
1266
01:04:32,940 --> 01:04:35,409
Oh. Well...
1267
01:06:03,130 --> 01:06:05,265
- Oh!
- Oh, my God.
1268
01:06:05,299 --> 01:06:06,568
- Sweetheart.
- Elena!
1269
01:06:06,601 --> 01:06:08,570
Oh, that's...
Oh, my God!
1270
01:06:08,603 --> 01:06:12,105
- Wow. Goodness.
- Maestro. Maestro. Wow.
1271
01:06:12,139 --> 01:06:14,241
Wow.
1272
01:06:14,274 --> 01:06:16,443
- What...
- What's wrong, sweetheart?
1273
01:06:16,477 --> 01:06:19,313
I love to play the piano but...
1274
01:06:19,346 --> 01:06:22,617
- my mom makes it really not fun.
- Oh.
1275
01:06:22,650 --> 01:06:24,719
Kid, you're very talented.
1276
01:06:24,752 --> 01:06:26,420
You know that, don't you?
1277
01:06:26,453 --> 01:06:28,055
Thank you.
1278
01:06:28,088 --> 01:06:30,525
Any time you want to play,
1279
01:06:30,558 --> 01:06:32,459
you just come over here
1280
01:06:32,493 --> 01:06:36,330
and you can play as long
as you want just for fun.
1281
01:06:38,131 --> 01:06:40,768
Oh, Ms. Sara,
can I see your radio?
1282
01:06:42,604 --> 01:06:44,806
After undergoing
an experimental treatment,
1283
01:06:44,839 --> 01:06:48,208
doctors report that legendary
actor Gardner St. James is expected
1284
01:06:48,242 --> 01:06:51,478
to make a full recovery from
his life-threatening condition.
1285
01:06:51,513 --> 01:06:54,782
Mr. St. James spoke to reporters
from the Mary Magdalene Hospital
1286
01:06:54,816 --> 01:06:57,384
about his upcoming film
Drag Me Back From Hell,
1287
01:06:57,417 --> 01:07:00,187
due in theaters next month,
saying...
1288
01:07:00,220 --> 01:07:02,657
Gardner St. James...
1289
01:07:02,690 --> 01:07:04,224
is gonna live!
1290
01:07:04,258 --> 01:07:06,794
You see? Everything's okay.
1291
01:07:08,362 --> 01:07:11,331
Oh, what now? What?
1292
01:07:13,233 --> 01:07:15,168
Oh, boy.
1293
01:07:15,202 --> 01:07:17,137
Uh, Ms. Sara, um...
1294
01:07:17,170 --> 01:07:18,405
What is it?
1295
01:07:18,438 --> 01:07:20,608
Big Kevin has written back,
1296
01:07:20,642 --> 01:07:23,845
and he says
he would love to know
1297
01:07:23,878 --> 01:07:27,381
- how you grow your magnolias so big.
- Hmm.
1298
01:07:27,414 --> 01:07:29,684
I still got it, baby.
1299
01:07:29,717 --> 01:07:31,118
Okay.
1300
01:07:31,151 --> 01:07:33,721
- She says...
- Don't say "She says."
1301
01:07:33,755 --> 01:07:35,590
- Uh-hmm. Yeah.
- This is her account. Right.
1302
01:07:35,623 --> 01:07:39,794
"I still got it, babe."
1303
01:07:44,131 --> 01:07:45,800
Mm-hmm.
1304
01:07:45,833 --> 01:07:47,367
Nice.
1305
01:07:47,401 --> 01:07:49,503
Real nice.
1306
01:07:49,537 --> 01:07:53,106
You know, I thought it's gonna rain
today, but it's gonna be a nice day.
1307
01:07:53,140 --> 01:07:54,308
So, what are you gonna do now?
1308
01:07:54,341 --> 01:07:55,510
What do you mean?
1309
01:07:55,543 --> 01:07:56,778
Is someone gonna
bring you your keys?
1310
01:07:56,811 --> 01:07:58,478
No. I think I live out here now.
1311
01:07:58,513 --> 01:07:59,747
Excuse me, sir.
1312
01:07:59,781 --> 01:08:01,214
Can I talk to you a minute?
1313
01:08:01,248 --> 01:08:03,250
- Me?
- Yeah.
1314
01:08:03,283 --> 01:08:06,186
You, uh...
been on any roofs today?
1315
01:08:08,188 --> 01:08:10,390
- Um, wait.
- Hey.
1316
01:08:10,424 --> 01:08:11,759
What's going on?
Is this the guy?
1317
01:08:11,793 --> 01:08:14,227
- Wait. What did I do?
- What did he do?
1318
01:08:14,261 --> 01:08:16,564
Well, a burglar's been breaking
into buildings through the roofs.
1319
01:08:16,598 --> 01:08:19,466
We got a call. Someone matching this
man's description was up there today.
1320
01:08:19,499 --> 01:08:22,469
- Do you know anything about that?
- Oh, no. I just... No way, man.
1321
01:08:22,502 --> 01:08:25,673
- I just got locked out.
- They said he was wearing a polka dot socks.
1322
01:08:25,707 --> 01:08:28,241
- All right. I'm gonna take a look at your feet now, sir.
- Okay.
1323
01:08:28,275 --> 01:08:29,611
See, let me explain, man.
1324
01:08:29,644 --> 01:08:31,813
- Would you look at that?
- I can't be the only one...
1325
01:08:31,846 --> 01:08:35,148
- You're under arrest.
- Oh, come on. Look, I swear. I just got locked out.
1326
01:08:35,182 --> 01:08:37,785
- I live right there.
- We know him.
1327
01:08:37,819 --> 01:08:40,487
- He lives here.
- He lives there. He's cheap.
1328
01:08:40,521 --> 01:08:42,322
- Twenty-five percent is not cheap.
- Let's go.
1329
01:08:42,356 --> 01:08:44,157
- Wait, wait! No!
- Call your mom.
1330
01:08:44,191 --> 01:08:46,527
Hey, wait, wait! Why don't you
get those kids right there, man?
1331
01:08:46,561 --> 01:08:49,463
They were throwing water balloons at me.
I resist. I'm resisting.
1332
01:08:49,496 --> 01:08:51,331
This is dumb, man.
1333
01:08:51,365 --> 01:08:53,635
Hey, I live right there
for three years, man.
1334
01:08:53,668 --> 01:08:56,370
- Oh, you...
- It's all right, folks. Relax.
1335
01:08:56,403 --> 01:08:58,438
- I'm a pillar of this community.
- Hey.
1336
01:08:58,472 --> 01:09:01,308
- What are you doing?
- This is ridiculous.
1337
01:09:01,341 --> 01:09:03,343
I need to talk to you two.
1338
01:09:03,377 --> 01:09:05,278
Stay right there.
1339
01:09:05,312 --> 01:09:07,649
What are you doing?
This is my friend.
1340
01:09:07,682 --> 01:09:09,717
He's... We got a call
that matched his description.
1341
01:09:09,751 --> 01:09:12,252
They IDed this guy
through his socks.
1342
01:09:12,285 --> 01:09:15,523
Socks? What are you doing?
1343
01:09:15,556 --> 01:09:18,893
- With all due respect this is...
- He's a bit of a dumbass.
1344
01:09:18,926 --> 01:09:21,629
- Understand this is your call.
- Let him go.
1345
01:09:26,233 --> 01:09:27,568
Leave him alone.
1346
01:09:27,602 --> 01:09:30,337
Sorry about the...
misunderstanding.
1347
01:09:30,370 --> 01:09:31,939
- Have a good day.
- Wait, wait, wait.
1348
01:09:31,973 --> 01:09:35,610
What did you say? I couldn't
hear you over the injustice.
1349
01:09:35,643 --> 01:09:38,780
Embarrassing me in front of
my neighborhood. That's great.
1350
01:09:38,813 --> 01:09:41,214
I got your badge number.
1351
01:09:41,248 --> 01:09:42,917
What did you tell them?
1352
01:09:42,950 --> 01:09:45,318
- That I live here?
- No.
1353
01:09:45,352 --> 01:09:48,355
I told them we were friends.
1354
01:09:49,824 --> 01:09:51,491
Yeah. You... you and I.
1355
01:09:53,027 --> 01:09:55,395
- Okay.
- Oh, God. I hate the police.
1356
01:09:55,429 --> 01:09:57,230
No offense.
1357
01:09:57,264 --> 01:09:58,866
There are people watching.
1358
01:10:03,470 --> 01:10:05,238
- Okay. Okay.
- Okay. Thank you.
1359
01:10:05,272 --> 01:10:06,339
Thank you.
1360
01:10:06,373 --> 01:10:08,375
- I...
- Don't mention it.
1361
01:10:10,444 --> 01:10:11,979
Just...
1362
01:10:12,013 --> 01:10:13,681
Hey.
1363
01:10:14,849 --> 01:10:16,349
Hey.
1364
01:10:16,383 --> 01:10:17,952
What are you doing here?
1365
01:10:19,419 --> 01:10:21,488
I came to give you
your keys back.
1366
01:10:22,790 --> 01:10:24,458
He's locked out.
1367
01:10:24,491 --> 01:10:28,763
This is Elena and this is
Slater... Officer Slater.
1368
01:10:28,796 --> 01:10:31,264
They're... they're my friends.
1369
01:10:31,298 --> 01:10:34,334
This is Isha, my...
1370
01:10:34,367 --> 01:10:36,738
- I know Elena.
- You do?
1371
01:10:38,072 --> 01:10:41,374
She lives above us... above you.
1372
01:10:42,744 --> 01:10:44,512
Nice to meet you.
1373
01:10:44,545 --> 01:10:46,748
Everything okay?
1374
01:10:46,781 --> 01:10:49,717
Just serving and protecting.
1375
01:10:49,751 --> 01:10:51,418
Hey, let me see
the ticket I gave you.
1376
01:10:51,451 --> 01:10:53,054
Huh? The ticket? Yeah.
1377
01:10:53,087 --> 01:10:55,489
It happened, uh... earlier.
1378
01:10:55,523 --> 01:10:58,593
Wait. I thought that once you start typing, that...
1379
01:10:58,626 --> 01:11:00,027
- It's over?
- Yeah.
1380
01:11:00,061 --> 01:11:01,963
Total myth.
1381
01:11:03,497 --> 01:11:05,800
But you do owe me a sandwich.
1382
01:11:05,833 --> 01:11:07,467
I won't forget.
1383
01:11:07,501 --> 01:11:10,705
No, you won't.
She...
1384
01:11:13,040 --> 01:11:14,809
- Can I come in?
- Yeah.
1385
01:11:14,842 --> 01:11:16,343
- Get my things?
- Yeah.
1386
01:11:17,444 --> 01:11:19,013
You brought movers?
1387
01:11:19,046 --> 01:11:20,380
Yeah.
1388
01:11:21,381 --> 01:11:22,784
I just want it to be quick.
1389
01:11:22,817 --> 01:11:24,451
Okay. Yeah.
1390
01:11:24,484 --> 01:11:26,353
Of course. Yeah.
1391
01:12:16,938 --> 01:12:18,739
Hey.
1392
01:12:18,773 --> 01:12:20,908
Thank you for, you know,
1393
01:12:20,942 --> 01:12:22,810
keeping me company today.
1394
01:12:22,844 --> 01:12:24,879
Sure.
1395
01:12:24,912 --> 01:12:26,047
Good luck.
1396
01:12:41,028 --> 01:12:43,130
You guys can start
taking out the boxes.
1397
01:12:43,164 --> 01:12:44,431
Those records need to go too.
1398
01:12:48,769 --> 01:12:52,173
Oh, um, here's your car keys.
1399
01:12:52,206 --> 01:12:54,909
- Thank you for moving it.
- Sure.
1400
01:12:54,942 --> 01:12:59,412
Um, I don't actually know where it is,
but I know that it's safe till Tuesday.
1401
01:13:05,786 --> 01:13:07,555
You know what?
1402
01:13:07,588 --> 01:13:09,957
Can you guys
just stop for a second?
1403
01:13:09,991 --> 01:13:12,425
I just wanted to say that, uh...
1404
01:13:12,459 --> 01:13:14,494
I forgive you.
1405
01:13:17,464 --> 01:13:18,532
Thank you.
1406
01:13:27,241 --> 01:13:30,011
No. No. I forgive you.
1407
01:13:30,044 --> 01:13:32,980
I'm not mad anymore,
so you don't have to go.
1408
01:13:33,014 --> 01:13:35,883
Uh, so, guys... Hey, hey, guys,
uh, we're good here.
1409
01:13:35,917 --> 01:13:38,619
- Thanks. I forgave her.
- Uh... okay.
1410
01:13:38,653 --> 01:13:40,955
Um...
1411
01:13:40,988 --> 01:13:43,224
I really appreciate that. I do.
1412
01:13:43,257 --> 01:13:47,128
But I... I don't think
I should stay.
1413
01:13:47,161 --> 01:13:48,729
Why not?
1414
01:13:50,898 --> 01:13:54,969
Because we're moving
at different speeds.
1415
01:13:55,002 --> 01:13:57,805
Yeah, but I just said I forgive
you so, you know... Okay, okay.
1416
01:13:57,838 --> 01:14:00,241
Can we just wait? Can we just
wait a second, please?
1417
01:14:00,274 --> 01:14:02,710
The lady said you're moving
at different speeds.
1418
01:14:02,743 --> 01:14:04,779
Man, I heard her, okay?
Isha, can you just...
1419
01:14:04,812 --> 01:14:06,547
Can you wait a second?
Just stop.
1420
01:14:06,580 --> 01:14:08,783
- You're just prolonging this.
- No.
1421
01:14:08,816 --> 01:14:10,918
- I got this. Thank you, brother.
- All right. Charles?
1422
01:14:10,952 --> 01:14:12,586
- Charles?
- Excuse me. Thank you.
1423
01:14:12,620 --> 01:14:14,922
I'm sorry.
You know, I was wrong.
1424
01:14:14,956 --> 01:14:18,159
And I had it in my head, I saw
this whole thing which was...
1425
01:14:18,192 --> 01:14:20,493
huger than what
I thought it was, and, um...
1426
01:14:20,528 --> 01:14:21,963
- Charles?
- ...it wasn't.
1427
01:14:21,996 --> 01:14:23,764
And, um, you know,
it was just a mistake, right?
1428
01:14:23,798 --> 01:14:25,533
- It was a mistake.
- You know, I see that now.
1429
01:14:25,566 --> 01:14:27,268
- I really do, and I just...
- Uh-huh.
1430
01:14:27,301 --> 01:14:29,502
- I just want you to...
- Charles, stop.
1431
01:14:29,537 --> 01:14:31,105
- Stop. It's too late.
- No.
1432
01:14:31,138 --> 01:14:34,108
Sorry. It can't be because...
Not after today. You just can't.
1433
01:14:34,141 --> 01:14:36,610
- No. Charles, what are you doing?
- I'm moving you back in.
1434
01:14:36,644 --> 01:14:40,014
No! I am already packed up.
Do not let him unpack me.
1435
01:14:40,047 --> 01:14:42,149
- Come on.
- Okay? No. Look. Look, you need to let go.
1436
01:14:42,183 --> 01:14:44,819
- No, I can't.
- No. Charles, you have to let go.
1437
01:14:44,852 --> 01:14:46,887
- No. Just give me a minute, Isha, please?
- No!
1438
01:14:46,921 --> 01:14:48,990
- Come on.
- Charles, are you serious?
1439
01:14:49,023 --> 01:14:51,625
- I'm gonna move you back in.
- Oh, Charles. No. This is ridiculous.
1440
01:14:51,659 --> 01:14:53,661
My side of the bed.
This is your dress.
1441
01:14:53,694 --> 01:14:55,863
- I bought you this dress.
- Charles, what the hell are you doing?!
1442
01:14:55,896 --> 01:14:58,532
This is your jewelry,
and it belongs in our bathroom.
1443
01:14:58,566 --> 01:15:02,103
- Can you...
- I'm gonna untangle these, you know?
1444
01:15:02,136 --> 01:15:05,573
Shit, man. You're making our job a real
pain in the ass here, you know that, right?
1445
01:15:05,606 --> 01:15:07,975
I'm really sorry
for your troubles.
1446
01:15:09,110 --> 01:15:10,644
Stop him!
1447
01:15:10,678 --> 01:15:11,779
Hey.
1448
01:15:11,812 --> 01:15:13,748
- Hey.
- Leave her plants alone.
1449
01:15:13,781 --> 01:15:15,282
- No!
- Have some dignity.
1450
01:15:15,316 --> 01:15:16,717
But that has to be watered, man.
1451
01:15:16,751 --> 01:15:18,219
- Just let me finish.
- Charles.
1452
01:15:18,252 --> 01:15:20,087
- Let me... Let me finish!
- Get him off. Get him off.
1453
01:15:20,121 --> 01:15:22,156
- You are losing it!
- Wait. Just let me... You can't leave.
1454
01:15:22,189 --> 01:15:24,558
No. Listen,
I know... I know I messed up,
1455
01:15:24,592 --> 01:15:27,995
and I know that you forgive me,
but I have to go.
1456
01:15:28,029 --> 01:15:29,697
Isha. I got it, man.
1457
01:15:29,730 --> 01:15:31,699
Look, just forgive...
1458
01:15:31,732 --> 01:15:32,933
Forgive me.
1459
01:15:32,967 --> 01:15:34,935
I was stuck.
1460
01:15:34,969 --> 01:15:37,304
I was holding you back.
1461
01:15:38,973 --> 01:15:40,674
I just wanna go with you.
1462
01:15:40,708 --> 01:15:42,676
Where do you wanna go?
1463
01:15:45,946 --> 01:15:47,181
Out.
1464
01:15:47,214 --> 01:15:49,784
I wanna go out with you.
1465
01:15:51,185 --> 01:15:53,621
I wanna make things again.
I want...
1466
01:15:58,092 --> 01:16:00,161
Aren't you gonna
answer your phone?
1467
01:16:00,194 --> 01:16:01,595
It's just my landlord.
1468
01:16:02,963 --> 01:16:05,766
See, it's...
It's Chad. Hold on.
1469
01:16:05,800 --> 01:16:07,101
Chad? Yeah?
1470
01:16:07,134 --> 01:16:09,637
Now... now is not a great, uh...
1471
01:16:09,670 --> 01:16:11,172
Yeah. I'm back in my apartment.
1472
01:16:11,205 --> 01:16:13,040
I just, uh...
1473
01:16:13,074 --> 01:16:14,842
You got to be kidding me.
1474
01:16:17,378 --> 01:16:20,581
Wait.
You're joking, right?
1475
01:16:23,951 --> 01:16:25,186
Well, when...
1476
01:16:27,054 --> 01:16:28,756
Has it been confirmed?
1477
01:16:30,891 --> 01:16:32,293
What happened?
1478
01:16:32,326 --> 01:16:34,862
Okay. Yeah, no.
I just, uh...
1479
01:16:34,895 --> 01:16:35,996
Yeah.
1480
01:16:36,030 --> 01:16:37,698
Okay. Stand by.
1481
01:16:39,066 --> 01:16:40,034
Who is it?
1482
01:16:41,735 --> 01:16:44,004
Xavier Clifton. He's dead.
1483
01:16:46,173 --> 01:16:47,775
Not the X man.
1484
01:16:48,742 --> 01:16:49,944
I loved all his movies.
1485
01:16:49,977 --> 01:16:51,245
He was so good in I Am Mercury.
1486
01:16:51,278 --> 01:16:54,849
I have to update his video
and I, uh...
1487
01:16:54,882 --> 01:16:55,950
have to send it in.
1488
01:16:58,185 --> 01:17:00,087
Can you stay?
1489
01:17:02,323 --> 01:17:05,192
Just for a little.
1490
01:17:16,704 --> 01:17:18,105
I can stay.
1491
01:17:40,995 --> 01:17:44,765
I am... Mercury!
1492
01:17:48,903 --> 01:17:51,906
I told you I'd never
let you go, Gwen.
1493
01:17:51,939 --> 01:17:54,308
Not today. Not tomorrow.
1494
01:17:58,913 --> 01:18:01,148
I told you I'd never
let you go, Gwen.
1495
01:18:01,182 --> 01:18:02,816
Not today.
1496
01:18:02,850 --> 01:18:06,320
Not tomorrow.
And definitely not tonight.
1497
01:18:15,396 --> 01:18:16,830
Are you still locked out?
1498
01:18:16,864 --> 01:18:17,865
No.
1499
01:18:17,898 --> 01:18:18,999
I got rescued.
1500
01:18:19,033 --> 01:18:19,967
I'm home.
1501
01:18:20,000 --> 01:18:22,136
How do you feel?
1502
01:18:22,169 --> 01:18:23,938
Better.
1503
01:18:23,971 --> 01:18:25,439
Oh!
1504
01:18:25,472 --> 01:18:27,241
Can't wait to hear about this.
1505
01:18:27,274 --> 01:18:29,410
Bye, dude.
1506
01:18:30,945 --> 01:18:32,813
Hey.
1507
01:18:32,846 --> 01:18:34,181
I just let the movers out.
1508
01:18:34,215 --> 01:18:36,884
They, uh, coming back?
1509
01:18:38,152 --> 01:18:39,486
Not today.
1510
01:18:41,222 --> 01:18:42,524
You hungry?
1511
01:18:42,557 --> 01:18:44,091
I am.
1512
01:18:45,159 --> 01:18:46,760
- Burrito-town?
- No.
1513
01:18:46,794 --> 01:18:48,162
I got a place.
1514
01:18:48,195 --> 01:18:50,998
- You got a spot?
- Mm-hmm.
1515
01:20:37,426 --> 01:20:42,426
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull