1
00:00:10,200 --> 00:00:12,320
Musique intrigante
2
00:00:13,480 --> 00:00:21,480
...
3
00:01:05,760 --> 00:01:06,840
Musique lente
4
00:01:08,000 --> 00:01:13,320
...
5
00:01:14,480 --> 00:01:15,480
-L'examen est très rapide.
6
00:01:16,320 --> 00:01:18,440
La table va avancer et reculer,
ça fait pas mal.
7
00:01:23,560 --> 00:01:24,640
Fermez les yeux si vous voulez.
8
00:01:26,880 --> 00:01:27,880
Très bien. Bougez pas.
9
00:02:05,400 --> 00:02:07,480
-Avec un syndrome frontal,
on peut pas trop savoir.
10
00:02:11,400 --> 00:02:13,120
Elle est désintéressée,
elle parle très peu,
11
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
elle répète nos gestes.
12
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
Gros ralentissement moteur.
13
00:02:17,840 --> 00:02:21,240
On attend les tests cognitifs,
mais elle a des troubles intellectuels.
14
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
-T'as mal quelque part ?
15
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
-Pardon ?
16
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
-T'as mal ?
17
00:02:54,080 --> 00:02:55,720
Tu respires sans difficulté ?
18
00:03:01,240 --> 00:03:02,720
Le tube t'a pas trop irritée ?
19
00:03:16,040 --> 00:03:16,840
Tu te...
20
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
tu te souviens de tout ?
21
00:03:22,800 --> 00:03:24,160
-Detoutquoi?
-Ben,de….
22
00:03:25,320 --> 00:03:26,320
De ton malaise...
23
00:03:26,920 --> 00:03:28,720
de nous deux, de ce qu'on s'est dit,
de ta maladie.
24
00:03:29,880 --> 00:03:31,400
-Oui. Mais je m'en fous un peu.
25
00:03:41,080 --> 00:03:42,280
-Comment ça, tu t'en fous ?
26
00:03:45,000 --> 00:03:47,360
-De ce qu'on s'était dit, de ma maladie.
27
00:03:52,680 --> 00:03:55,840
Toi et moi, on s'est rencontrés
en avril il y a trois ans.
28
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
J'étais en stage aux urgences.
29
00:04:01,600 --> 00:04:05,120
Je t'ai amené un patient poly-pourri
et t'as pas râlé.
30
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
T'avais même l'air content.
31
00:04:12,120 --> 00:04:13,280
T'as commencé à parler au patient.
32
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Et tu m'as zappée.
33
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Je t'ai aimé tout de suite.
34
00:04:25,400 --> 00:04:26,400
Je savais pas que j'étais malade.
35
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
On a décidé de rien dire
36
00:04:33,480 --> 00:04:36,680
pour que je puisse faire de la réa
malgré mon cœur de merde.
37
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Et ça a raté !
38
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
C'est correct ?
39
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
-Oui.
40
00:05:09,400 --> 00:05:10,480
On peut pas la laisser comme ça.
41
00:05:12,880 --> 00:05:14,320
-C'est déstabilisant, mais classique.
42
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
-Pourquoi on fait rien ?
43
00:05:20,680 --> 00:05:21,880
-On attend l'avis du neuro.
44
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
-Ils vont pas ensemble.
45
00:05:36,360 --> 00:05:40,040
Je voyais le Dr Simoni
avec une femme douce, de son âge.
46
00:05:42,000 --> 00:05:44,160
-Chloé, je la voyais avec personne.
-Exactement.
47
00:05:47,400 --> 00:05:49,640
-Martin, femme, 35 ans,
48
00:05:51,040 --> 00:05:52,760
céphalée, antécédents de migraine.
49
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
-Elle est en 405, c'est OK.
50
00:05:55,880 --> 00:05:59,440
-M. Pivot, donc homme, 88 ans.
51
00:06:01,320 --> 00:06:02,440
Thrombopénie majeure.
52
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
-304.
53
00:06:06,120 --> 00:06:06,880
-Pardon !
54
00:06:07,320 --> 00:06:09,400
-Tu poses, s'il te plaît ?
-Un café, docteur ?
55
00:06:10,560 --> 00:06:11,880
-Euh, non merci.
-Ferme la porte.
56
00:06:13,040 --> 00:06:15,920
-La caféine m'est déconseillée
quand je suis un peu…
57
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
Stressé.
58
00:06:19,040 --> 00:06:20,040
-Ça va aller ?
59
00:06:20,320 --> 00:06:21,800
-Oui ! Oui, pardon, je...
60
00:06:23,200 --> 00:06:25,640
j'ai été un peu chamboulé
par l'accident de Chloé.
61
00:06:27,200 --> 00:06:28,320
La journée s'annonce difficile.
62
00:06:29,720 --> 00:06:30,800
Il est 9h et on n'a pas commencé.
63
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
On a cinq nouveaux patients
64
00:06:33,920 --> 00:06:36,120
et on doit se débrouiller
sans Chloé, sans Hugo.
65
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Que fait Arben ?
66
00:06:39,120 --> 00:06:41,480
-Hugo est en néo-nat.
Arben, je sais pas.
67
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
-Médecin, par hasard ?
68
00:06:45,520 --> 00:06:46,600
-Ah, non. Du tout. Je suis...
69
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
le copain d'Alyson et prof.
70
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
J'attends dehors.
71
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Porte qui s'ouvre
72
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
-J'étais coincé.
-Fallait la caler.
73
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
-Je sais.
74
00:07:11,920 --> 00:07:13,120
Content que ton amie aille mieux.
75
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
-Elle va pas mieux.
76
00:07:16,440 --> 00:07:17,600
Elle a des séquelles apparemment...
77
00:07:21,440 --> 00:07:23,520
Vaut mieux que t'y ailles.
On parlera ce soir.
78
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
-Ok.
79
00:07:39,640 --> 00:07:41,120
“'J'ai oublié de vivre"
(Johnny Hallyday)
80
00:07:42,280 --> 00:07:47,120
*.--
81
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
-Vas-y, prends-lui bien la main.
82
00:07:53,720 --> 00:07:56,000
Oui, ça c'est bien.
Vas-y, cherche l'artère.
83
00:07:58,040 --> 00:07:58,840
Voilà !
84
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Vas-y, tu peux piquer.
85
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
C'est bon ?
-Oui.
86
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Bip
87
00:08:07,680 --> 00:08:08,640
-Ok ?
88
00:08:08,800 --> 00:08:10,200
- . -
89
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
-T'y vas pas ?
—Non.
90
00:08:13,360 --> 00:08:14,880
- . -
91
00:08:19,840 --> 00:08:21,960
Ça va aller maintenant ?
On saura quand ?
92
00:08:23,720 --> 00:08:24,760
-Tout le monde voit ce que tu fais.
93
00:08:26,320 --> 00:08:28,840
Mais ne te donne pas de faux espoirs.
-Pas du tout.
94
00:08:30,800 --> 00:08:32,000
On m'a dit qu'elle pouvait s'en sortir.
95
00:08:34,720 --> 00:08:37,480
-Elle peut, et peut-être pas.
T'attache pas.
96
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
En 15 ans,
97
00:08:42,360 --> 00:08:45,880
des petits j'en ai vu plein.
Je veux t'épargner des douleurs.
98
00:08:47,040 --> 00:08:54,960
...
99
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
-À plus tard.
-À plus tard.
100
00:08:58,840 --> 00:08:59,840
Oui. Oui, ça c'est super.
101
00:09:02,320 --> 00:09:03,080
-Quoi ?
102
00:09:03,240 --> 00:09:04,920
-La directrice veut nous voir,
c'est important.
103
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
-Je dois rester avec la petite.
104
00:09:08,400 --> 00:09:09,800
-Ils sont douze,
elle est pas seule !
105
00:09:11,320 --> 00:09:12,520
S'in a un problème, ils vont t'appeler.
106
00:09:14,800 --> 00:09:16,720
Rendez-vous au poste de soins, merci.
107
00:09:22,640 --> 00:09:24,120
Arben, comment va Chloé ?
108
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
-Elle a un syndrome frontal.
109
00:09:28,320 --> 00:09:29,680
On sait pas encore
comment ça va évoluer.
110
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
-Ok.
111
00:09:33,800 --> 00:09:35,000
Je dois vous parler au poste de soins.
112
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
Tu viens ?
-Oui.
113
00:09:44,840 --> 00:09:45,600
-Arben !
114
00:09:48,880 --> 00:09:51,640
Vous allez être auditionnés
parle service juridique
115
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
pour la mort de Marion.
116
00:09:57,760 --> 00:09:58,760
Ils ont eu le rapport d'autopsie
117
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
et le corps est à la Pitié.
118
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
-Comment ça se fait ?
119
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
-Pour une contre-expertise.
120
00:10:07,600 --> 00:10:10,360
Je sais pas pourquoi,
mais ils vont vous voir aujourd'hui.
121
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
-Aujourd'hui ?
-Oui.
122
00:10:13,520 --> 00:10:14,760
Je sais,
vous avez pas le temps.
123
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
Mais c'est comme ça.
124
00:10:18,040 --> 00:10:20,200
Merci de vous rendre disponibles.
-Pas de souci.
125
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
On s'occupera des patients sur
notre temps de repos, comme d'habitude.
126
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
-Oui, comme d'habitude. Merci.
127
00:10:29,640 --> 00:10:30,920
Musique lente
128
00:10:32,080 --> 00:10:40,080
...
129
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
-Dites à personne que je suis là.
130
00:10:52,720 --> 00:10:54,200
-Je peux le voir ?
-Il est pas là.
131
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
-Martine !
132
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
C'est bon.
133
00:11:02,120 --> 00:11:03,360
Ferme la porte, s'il te plaît.
134
00:11:05,280 --> 00:11:07,600
Bonjour, vous pouvez me passer
le professeur Massoudi ?
135
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
De la part du Dr Simoni,
136
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
chef de la médecine interne
à Poincaré.
137
00:11:14,560 --> 00:11:16,440
Non, c'est pour une... patiente.
138
00:11:18,160 --> 00:11:19,320
Merci. Non, je ne quitte pas.
139
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
Tu voulais me voir ?
140
00:11:23,960 --> 00:11:26,840
-Oui, Chloé vous a parlé de mon erreur
sur la patiente morte ?
141
00:11:30,000 --> 00:11:32,280
Avant la mort de Marion, Chloé
m'avait demandé de faire un prélèvement.
142
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
Mais j'ai pas purgé.
143
00:11:36,840 --> 00:11:38,520
Du coup, elle n'a pas vu l'hyperkaliémie.
144
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
Comme vous êtes notre chef,
145
00:11:42,680 --> 00:11:44,720
je voulais savoir ce que je risque
à tout raconter.
146
00:11:46,680 --> 00:11:49,360
-En tant qu'interne,
tu risques pas grand-chose.
147
00:11:50,520 --> 00:11:53,040
Les titulaires sont responsables.
-Y en avait pas.
148
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
-Donc, l'hôpital est responsable.
149
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
-Oui !
150
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
Une seconde, s'il vous plaît.
151
00:12:02,960 --> 00:12:05,080
Tu peux recevoir un blâme
du doyen de l'université.
152
00:12:06,240 --> 00:12:08,160
Ce sera sur ton dossier,
on risque de pas valider
153
00:12:09,320 --> 00:12:11,680
ce stage, et tu pourrais
avoir du mal à en retrouver.
154
00:12:13,520 --> 00:12:14,520
Mais c'est pas impossible.
155
00:12:16,360 --> 00:12:17,600
-Ok, merci.
-Pardon, je suis là.
156
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
Elle ouvre la porte.
157
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
Oui.
158
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
-Que dit Deroin ?
159
00:12:43,000 --> 00:12:44,720
-Comme toi.
Qu'il faut changer la valve.
160
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
Et donc la réopérer.
161
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
-Moi, je le fais
162
00:12:52,320 --> 00:12:54,360
qu'à Port-Royal
et avec mon équipe.
163
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
-Je peux te parler ?
164
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Bonjour.
-Bonjour.
165
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
-Tu me fais quoi, là ?
166
00:13:12,840 --> 00:13:14,240
-C'est normal
que son chirurgien la voie.
167
00:13:15,400 --> 00:13:17,320
-C'est normal que tu fasses ça
dans mon dos ?
168
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
Je te tolère ici.
169
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
-Qu'est-ce qu'on fait ?
170
00:13:27,160 --> 00:13:29,840
-On la réopère ici,
on ne prend aucun risque inutile.
171
00:13:31,160 --> 00:13:32,880
-Massoudi dit
qu'elle peut être transférée !
172
00:13:34,040 --> 00:13:35,240
-Elle sera mieux ici.
-Non.
173
00:13:36,640 --> 00:13:39,280
Je la laisse pas à Courcenet.
Il est mauvais, tu le sais.
174
00:13:42,200 --> 00:13:44,360
C'est la spécialité de Massoudi.
Il l'a déjà opérée.
175
00:13:46,200 --> 00:13:48,120
-Ok, on n'a qu'à demander
son avis à Chloé.
176
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Chloé ?
177
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Chloé !
178
00:14:01,520 --> 00:14:03,120
Écoute, tu dois te faire réopérer.
179
00:14:05,160 --> 00:14:06,160
Moi, je veux te garder ici.
180
00:14:07,000 --> 00:14:09,080
-Moi, je veux que t'ailles
avec le Dr Massoudi.
181
00:14:10,360 --> 00:14:11,480
Qu'est-ce que tu choisis, toi ?
182
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
-Je m'en fous, décidez.
183
00:14:17,240 --> 00:14:19,920
-Non, c'est à toi de le faire.
T'es consciente, tu décides !
184
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
-Lui.
185
00:14:37,920 --> 00:14:39,520
Musique lente
186
00:14:40,680 --> 00:14:48,680
...
187
00:15:01,800 --> 00:15:04,240
-Pourquoi ils déplacent le corps ?
Ça arrive souvent ?
188
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
-Non, sauf s'il y a enquête judiciaire.
189
00:15:07,720 --> 00:15:09,480
Mais alors, ça se fait
quai de la Râpée.
190
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
-Ils savent !
191
00:15:14,600 --> 00:15:15,640
-Quoi ?
-Pour ma connerie.
192
00:15:19,480 --> 00:15:22,480
-Ils peuvent pas savoir.
C'est pas dans le rapport d'autopsie.
193
00:15:24,320 --> 00:15:26,360
Ils savent juste qu'in a une différence
entre le prélèvement avant
194
00:15:27,520 --> 00:15:28,600
et post-mortem. Sur le deuxième,
195
00:15:29,760 --> 00:15:30,920
on a une hyperkaliémie.
196
00:15:33,080 --> 00:15:34,840
Vaut mieux pas tout dire ?
-Comment ça ?
197
00:15:37,760 --> 00:15:40,160
-Vous êtes là ?
Qui s'occupe des FtoM ?
198
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
-Je vais m'en occuper.
199
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
-Je peux pas tout faire.
200
00:15:55,560 --> 00:15:58,160
-Nous vous avons réunis
pour le cas de Marion Rivière,
201
00:15:59,320 --> 00:16:00,720
cette patiente décédée à 17 ans,
202
00:16:01,880 --> 00:16:03,360
qui a refait une tentative de suicide
203
00:16:04,520 --> 00:16:06,760
sous la responsabilité
de la médecine interne.
204
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
Conduite en réanimation,
205
00:16:10,960 --> 00:16:13,880
elle a admis avoir subtilisé des clés
au poste de soins...
206
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
Il hésite.
207
00:16:16,840 --> 00:16:19,760
Pour prendre des médicaments
dans ses affaires, c'est ça ?
208
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
-Oui.
209
00:16:23,480 --> 00:16:24,440
-Prioritaire
210
00:16:24,600 --> 00:16:26,240
pour une greffe de foie,
dégradation rapide
211
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
ayant abouti au décès.
212
00:16:32,760 --> 00:16:34,560
-Oui. Euh... Dr Basha,
213
00:16:36,040 --> 00:16:39,080
vous êtes vacataire en anatomopathologie
et vous faisiez
214
00:16:40,240 --> 00:16:43,560
fonction d'interne dans le service.
Et vous avez pratiqué l'autopsie ?
215
00:16:44,720 --> 00:16:45,840
-Sous la direction
du professeur Genton.
216
00:16:47,160 --> 00:16:48,160
-On l'a déjà entendu.
217
00:16:49,640 --> 00:16:52,080
-Vous savez ce qui a pu se passer
pour que le prélèvement
218
00:16:53,240 --> 00:16:55,680
effectué avant le décès présente
une kaliémie normale ?
219
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
-Non.
220
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
-C'est moi.
221
00:17:15,280 --> 00:17:16,400
J'ai fait une erreur de prélèvement.
222
00:17:23,240 --> 00:17:25,720
-Vous aviez déjà effectué
ce type de prélèvement ?
223
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
-Non, jamais.
224
00:17:29,800 --> 00:17:31,280
-Il y avait une infirmière
pour vous aider ?
225
00:17:33,280 --> 00:17:34,280
-Non.
226
00:17:34,440 --> 00:17:36,160
-Qui vous a demandé
de l'effectuer ?
227
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
-Chloé Antovska.
228
00:17:45,440 --> 00:17:48,080
-Vous saviez que Chloé Antovska
était en arrêt maladie ?
229
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
-Non.
230
00:17:56,440 --> 00:17:57,440
-Non.
231
00:17:59,280 --> 00:18:02,520
-Le seul au courant était le Dr Simoni,
votre chef de service ?
232
00:18:07,040 --> 00:18:08,000
-Vous connaissiez
233
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
sa pathologie cardiaque ?
234
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
-Non plus.
235
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
-Mlle Lévêque ?
236
00:18:14,360 --> 00:18:15,240
-Non.
237
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
-M. Wagner ?
238
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
-Non, on savait rien.
239
00:18:22,120 --> 00:18:24,840
-C'est quand même Mlle Antovska
qui a géré la réanimation
240
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
avant le décès !
241
00:18:27,600 --> 00:18:30,760
-Mais on était en sous-effectif
à cause de la quarantaine.
242
00:18:31,920 --> 00:18:34,920
-Mais Mlle Antovska était censée
être en arrêt maladie.
243
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Musique intrigante
244
00:18:38,240 --> 00:18:46,240
...
245
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
-Il est complet, ce dossier.
246
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
Pardon, excusez-moi.
247
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Allez, zou !
248
00:19:05,080 --> 00:19:07,920
Faudra qu'on m'explique la logique.
Quand on m'a interrogée...
249
00:19:09,400 --> 00:19:11,520
merci ! J'ai parlé de tout.
250
00:19:12,920 --> 00:19:15,760
Manque d'effectif, cadences,
temps de repos.
251
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
Ils vous ont écoutés ?
-Non.
252
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
-Ils s'en foutent.
253
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
-Ils étaient obsédés par Chloé.
254
00:19:22,920 --> 00:19:24,160
-Ils vont lui mettre tout sur le dos.
255
00:19:25,600 --> 00:19:27,720
Comme elle peut pas se défendre
et qu'elle a menti !
256
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
Pleurs de nouveau-né
257
00:19:35,200 --> 00:19:43,200
- . -
258
00:19:45,120 --> 00:19:46,480
Bonjour, ça va ?
259
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
-Je suis encore HS.
260
00:19:51,160 --> 00:19:52,680
-C'est normal
après une césarienne.
261
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
-Je suis branchée de partout.
262
00:19:57,320 --> 00:19:58,320
Et je peux pas voir ma fille.
263
00:19:59,440 --> 00:20:01,320
Les infirmières m'ont dit
qu'elles savaient rien.
264
00:20:02,680 --> 00:20:03,680
Vous l'avez vue ?
265
00:20:04,160 --> 00:20:05,160
-Non, pas là.
266
00:20:12,920 --> 00:20:13,800
Florence !
267
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Vous êtes chamboulée.
268
00:20:17,280 --> 00:20:18,280
Mais ça va bien se passer.
269
00:20:20,720 --> 00:20:23,160
Je vais voir votre bébé,
j'aurai de très bonnes nouvelles.
270
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
On frappe à la porte.
271
00:20:28,240 --> 00:20:29,160
-Oui ?
272
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
On ouvre la porte.
273
00:20:40,320 --> 00:20:41,320
-Salut, Chloé.
274
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
-Ça va ?
275
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
-Ça va ?
276
00:20:51,600 --> 00:20:52,680
-Il se passe quelque chose, là.
277
00:21:04,840 --> 00:21:05,840
Tu veux qu'on te raconte ?
278
00:21:07,480 --> 00:21:08,640
-On a tous été entendus
279
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
par la direction juridique.
280
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
Et...
281
00:21:17,160 --> 00:21:19,840
ils te foutent tout sur le dos
à cause de ton arrêt maladie.
282
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
Tu vois
ce que ça veut dire.
283
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
-Non.
284
00:21:30,400 --> 00:21:32,960
-Ils effacent leurs responsabilités,
les nôtres.
285
00:21:35,280 --> 00:21:37,720
Et tu vas payer toute seule
pour la mort de Marion.
286
00:21:44,240 --> 00:21:45,240
Tu comprends ?
287
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
-Oui.
288
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
Je serai jamais médecin.
289
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
Musique lente
290
00:21:57,160 --> 00:22:05,160
...
291
00:22:16,280 --> 00:22:17,960
“'J'ai oublié de vivre"
(Johnny Hallyday)
292
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
-Je voulais que tu le voies.
293
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Elle est réactive.
294
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Je ne sais pas si c'est
295
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
ta musique relou,
nous, elle, le hasard...
296
00:22:30,880 --> 00:22:32,080
mais elle pourrait bien survivre.
297
00:22:33,240 --> 00:22:38,400
*.--
298
00:22:39,560 --> 00:22:42,880
*À force de laisser
La sueur brûler mes yeux
299
00:22:47,360 --> 00:22:50,960
*À force de crier mon amour
Jusqu'aux cieux
300
00:22:55,120 --> 00:22:58,600
À force de jeter mon cœur dans un micro
301
00:23:00,600 --> 00:23:02,440
Portant les projecteurs
302
00:23:04,400 --> 00:23:06,240
Comme une croix dans le dos
303
00:23:08,400 --> 00:23:11,520
J'ai oublié de vivre
304
00:23:14,160 --> 00:23:16,560
J'ai oublié de vivre
305
00:23:17,720 --> 00:23:25,720
...
306
00:23:28,080 --> 00:23:30,040
À force de courir la Terre
307
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Comme un éclair
308
00:23:33,240 --> 00:23:34,480
...
309
00:23:37,120 --> 00:23:38,200
Bips variés
310
00:23:39,360 --> 00:23:47,360
- . -
311
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
Fond musical sombre
312
00:23:54,880 --> 00:24:00,240
...
313
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
-Vous avez pas vu
une dame sortir ?
314
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
-Non.
315
00:24:04,720 --> 00:24:06,920
-Vous avez pas vu une dame
sortir de la 203 ?
316
00:24:12,280 --> 00:24:13,280
Florence Molina est partie !
317
00:24:14,280 --> 00:24:15,520
Florence Molina,
de la 203.
318
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
-Vous êtes sûr ?
Regardez.
319
00:24:19,640 --> 00:24:21,160
-Wagner n'ira pas
contre le service juridique.
320
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
Je peux vous l'assurer.
321
00:24:24,520 --> 00:24:25,800
-Vous avez aussi
un syndrome frontal ?
322
00:24:27,840 --> 00:24:28,840
-Pardon ?
323
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
-On dirait que vous prenez ça
pour une fatalité.
324
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
C'est dégueulasse !
325
00:24:36,760 --> 00:24:39,880
Chloé y est pour rien.
Et sans elle, ça aurait été la cata.
326
00:24:41,040 --> 00:24:42,720
-Ce qui m'importe, c'est sa santé.
327
00:24:43,880 --> 00:24:45,800
Demain, elle va se faire réopérer.
328
00:24:46,960 --> 00:24:48,440
Faudra des mois ou des années
329
00:24:49,600 --> 00:24:50,600
pour qu'elle se remette.
330
00:24:55,160 --> 00:24:56,160
C'est dégueulasse,
331
00:24:56,520 --> 00:24:57,520
mais ça m'étonne pas.
332
00:24:58,840 --> 00:24:59,840
À demain ?
333
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
Je retourne auprès d'elle.
334
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
-À demain.
-À demain.
335
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
-Ça va ?
336
00:25:26,400 --> 00:25:27,840
-On peut vous voir ?
-Asseyez-vous.
337
00:25:33,800 --> 00:25:35,160
C'est noble
de défendre une collègue.
338
00:25:36,320 --> 00:25:37,840
Mais Chloé s'est enfoncée toute seule.
339
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Personne l'a forcée.
340
00:25:40,920 --> 00:25:42,760
-Sans la quarantaine,
elle se serait pas épuisée.
341
00:25:44,200 --> 00:25:46,880
-Elle aurait pu m'expliquer,
elle a préféré mentir.
342
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
-Ils l'accusent pas de ça,
343
00:25:50,120 --> 00:25:52,240
mais de la mort de Marion.
L'erreur vient de moi.
344
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
—Sans ses mensonges,
345
00:25:55,680 --> 00:25:57,960
elle n'aurait pas eu
à ordonner ce prélèvement.
346
00:25:59,120 --> 00:26:01,640
Un médecin plus expérimenté,
de santé moins fragile,
347
00:26:02,800 --> 00:26:04,360
aurait peut-être vu
ce problème de kaliémie.
348
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
C'est pas si simple.
349
00:26:08,640 --> 00:26:10,600
Un conseil :
vous mêlez pas de tout ça.
350
00:26:13,200 --> 00:26:14,440
Laissez faire ceux dont c'est le métier.
351
00:26:23,480 --> 00:26:26,440
Cet hôpital est un vieux corps malade
mais il gère bien ses crises.
352
00:26:28,400 --> 00:26:31,160
On croit que tout va s'arrêter,
et tout redevient normal.
353
00:26:32,320 --> 00:26:33,320
Tout continue.
354
00:26:46,800 --> 00:26:47,800
-Docteur !
355
00:26:49,960 --> 00:26:51,080
Que ferez-vous pour la mère ?
356
00:26:52,240 --> 00:26:54,880
-La police va la chercher.
Vu son profil, y a peu de chance.
357
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
-Et le père ?
358
00:26:58,560 --> 00:26:59,560
-Elle vous en a parlé ?
359
00:27:00,560 --> 00:27:02,000
-J'ai même pas pensé
à lui demander.
360
00:27:03,400 --> 00:27:04,280
-Elle a évoqué
361
00:27:04,440 --> 00:27:05,440
un prénom ?
-Non plus.
362
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Nouveau-né qui pleure
363
00:27:24,760 --> 00:27:28,520
- . -
364
00:27:29,680 --> 00:27:30,680
-On définit la faute de chacun.
365
00:27:32,520 --> 00:27:33,520
-C'est bien.
366
00:27:34,120 --> 00:27:35,680
Faut parler du contexte.
-Bien sûr.
367
00:27:36,840 --> 00:27:37,840
-La quarantaine.
-C'est ça.
368
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
Comme ça, ça explique le...
369
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
-Qu'est-ce qu'in a ?
370
00:28:01,200 --> 00:28:02,200
-On voulait te parler d'une idée.
371
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Tu t'assieds ?
372
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
-Là, maintenant ?
-Oui.
373
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
-On dit tout aux parents ?
374
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
C'est complètement con.
375
00:28:20,720 --> 00:28:22,720
Ça va rien changer pour Chloé.
—Mais l'ARS
376
00:28:23,880 --> 00:28:26,760
et l'administration se planqueront plus,
ils devront assumer.
377
00:28:28,240 --> 00:28:31,120
-Assumer quoi ?
Chloé aurait jamais dû travailler.
378
00:28:32,680 --> 00:28:34,920
J'ai pas envie
qu'on valide pas nos stages.
379
00:28:36,080 --> 00:28:37,880
Voire pire.
Et toi, ta titularisation ?
380
00:28:41,160 --> 00:28:44,040
-T'as bien appris ta leçon.
Ta mère a dit pareil.
381
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
-C'est pas ça.
Mais ça sert à rien.
382
00:28:51,840 --> 00:28:52,840
-On écrira avec ou sans toi.
383
00:28:55,080 --> 00:28:56,080
Mais j'aimerais que tu en sois.
384
00:28:57,080 --> 00:28:58,360
Musique intrigante
385
00:28:59,520 --> 00:29:03,360
...
386
00:29:04,520 --> 00:29:05,960
-Faut dire qui on est.
-Vas-y.
387
00:29:07,120 --> 00:29:11,920
...
388
00:29:13,080 --> 00:29:15,320
-Alyson Lévêque, Arben Bascha...
389
00:29:17,360 --> 00:29:18,360
Chloé Antovska.
390
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
-Hugo Wagner.
391
00:29:22,720 --> 00:29:24,040
"Sont des internes de l'hôpital."
392
00:29:25,200 --> 00:29:26,360
-On parle de nous
à la 3e personne ?
393
00:29:27,800 --> 00:29:29,440
-On s'en fout un peu.
-Ouais.
394
00:29:34,680 --> 00:29:36,840
-J'ai pris plein de trucs.
-Super. Mets tout ça là.
395
00:29:41,560 --> 00:29:42,560
Merci.
396
00:29:43,320 --> 00:29:44,680
-Tiens, l'adresse mail des parents.
397
00:29:49,840 --> 00:29:50,840
Hugo lit tout bas.
398
00:29:51,920 --> 00:29:53,880
- . -
399
00:29:55,040 --> 00:29:56,040
Mais toi, t'es pas interne.
400
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
-Oui, au début, t'existes pas.
401
00:30:00,560 --> 00:30:01,560
-Ok, j'existe pas.
402
00:30:02,600 --> 00:30:03,720
-Tu nous présentes
tous les deux.
403
00:30:05,560 --> 00:30:07,840
Tu présentes Chloé,
et toi tu te mets après.
404
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
Par ordre chronologique.
405
00:30:13,480 --> 00:30:15,080
Faut commencer
par l'arrivée de Marion.
406
00:30:16,680 --> 00:30:18,360
-Le début,
c'est pas son arrivée.
407
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
C'est la quarantaine.
408
00:30:21,320 --> 00:30:23,680
-Ben, pourquoi ?
-Tout découle de ça !
409
00:30:25,360 --> 00:30:26,360
-Mais on parle de Marion.
410
00:30:27,160 --> 00:30:29,200
-Ça peut être aussi toi
qui laisses son casier ouvert.
411
00:30:30,880 --> 00:30:31,880
C'est le début aussi.
412
00:30:36,880 --> 00:30:38,000
Ton arrivée,
on en parle quand ?
413
00:30:39,480 --> 00:30:40,720
-Ben…
-On met une note en bas de page
414
00:30:41,880 --> 00:30:43,000
pour dire quand il arrive.
415
00:30:44,440 --> 00:30:45,440
-Une note en bas de page ?
416
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
-Oui, on met une note...
417
00:30:48,360 --> 00:30:49,760
-J'ai compris.
Une note en bas de page.
418
00:30:52,000 --> 00:30:54,400
-Faut dire que t'es le fils de Wagner.
-Ça sert à quoi ?
419
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
C'est ma vie privée, ça.
420
00:30:58,240 --> 00:30:59,760
-Comme Chloé et Simoni,
ça explique des choses.
421
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
-L'important, c'est
l'enchaînement des faits
422
00:31:03,000 --> 00:31:04,400
et cette quarantaine absurde.
On reste rationnels.
423
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
Fils de…, on s'en fiche !
424
00:31:07,280 --> 00:31:09,720
On dit pas que vous couchez ensemble,
même si ça explique des choses.
425
00:31:14,160 --> 00:31:15,160
-Ok…
426
00:31:21,200 --> 00:31:22,400
Soupirs gênés
427
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
-J'aime bien...
428
00:31:26,640 --> 00:31:27,640
Hugo approuve mollement.
429
00:31:29,200 --> 00:31:30,200
Il tape sur son clavier.
430
00:31:31,160 --> 00:31:36,880
- . -
431
00:31:48,840 --> 00:31:49,880
Il se relit tout bas.
432
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
-J'en suis à la mort de Marion.
433
00:31:54,600 --> 00:31:55,640
Je relis ou j'enchaîne ?
434
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
-T'en penses quoi, Alyson ?
435
00:32:02,040 --> 00:32:03,040
Alyson !
436
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
On en est à la mort de Marion.
437
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
-Oui…
438
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
-On relit ?
-Oui.
439
00:32:10,840 --> 00:32:12,800
"Ces trois internes
commencent leur stage
440
00:32:13,960 --> 00:32:16,360
"dans un service déserté
de l'hôpital Poincaré,
441
00:32:17,520 --> 00:32:21,200
"suite au décès d'un patient victime
d'un agent pathogène non identifié.
442
00:32:22,680 --> 00:32:23,920
"La mise à l'écart pendant 24 h..."
443
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
-…"tenu responsable.
444
00:32:26,720 --> 00:32:29,920
"La responsabilité est d'abord
celle de l'hôpital et de l'ARS
445
00:32:31,080 --> 00:32:34,440
"qui a laissé un service entier
sans personnel expérimenté."
446
00:32:35,600 --> 00:32:37,000
"Les internes avaient une responsabilité
447
00:32:38,160 --> 00:32:39,920
“et une charge de travail
trop importante."
448
00:32:41,080 --> 00:32:42,080
C'est bien.
449
00:32:42,560 --> 00:32:43,560
-Fais voir.
450
00:32:49,160 --> 00:32:50,160
Ça manque de liens logiques.
451
00:32:51,000 --> 00:32:53,400
"Le service était géré
par trois internes."
452
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
Ça aura plus d'impact
si on met "donc".
453
00:32:57,080 --> 00:32:58,160
"...donc géré par trois internes."
454
00:32:59,320 --> 00:33:00,320
-On va pas
455
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
en mettre partout.
456
00:33:01,680 --> 00:33:03,960
-Ben, faut comprendre les liens.
Là, c'est clair.
457
00:33:05,920 --> 00:33:06,920
Hein ? Merci.
458
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Sonnerie de SMS
459
00:33:20,160 --> 00:33:21,160
Elle va où ?
460
00:33:23,560 --> 00:33:24,560
-Je sais pas.
461
00:33:33,320 --> 00:33:34,440
*—Oui ?
-C'est moi.
462
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
Je suis désolée.
Entre Chloé et la lettre...
463
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
-Quelle lettre ?
464
00:33:42,840 --> 00:33:44,480
*-On écrit une lettre
sur une patiente mode.
465
00:33:47,440 --> 00:33:48,440
Désolée, je t'ai oublié.
466
00:33:50,040 --> 00:33:51,520
-Je vois ça.
*—Pardon.
467
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
-C'est tout ?
468
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
-C'est-à-dire ?
469
00:33:59,840 --> 00:34:01,200
*—Je vais te préparer un sac d'affaires,
470
00:34:02,360 --> 00:34:04,440
je le laisserai dehors.
Prends-le quand tu veux.
471
00:34:08,360 --> 00:34:09,360
Bon courage pour ta lettre.
472
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
-On a écrit ce qui s'est passé.
473
00:34:36,520 --> 00:34:37,760
On va l'envoyer
aux parents de Marion.
474
00:34:45,320 --> 00:34:47,840
-C'est pas à toi de tout porter.
On voulait te prévenir.
475
00:34:49,320 --> 00:34:51,160
-On te le lit ?
-Je sais lire.
476
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
Musique lente
477
00:35:02,960 --> 00:35:10,960
...
478
00:35:52,760 --> 00:35:53,760
Elle soupire.
479
00:35:54,920 --> 00:35:58,200
...
480
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
-T'en penses quoi ?
481
00:36:03,600 --> 00:36:04,680
-Vous avez vraiment tout raconté.
482
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
-Tu penses quoi d'autre ?
483
00:36:22,480 --> 00:36:23,680
-Qu'ils sont très courageux.
484
00:36:27,800 --> 00:36:29,200
C'est gentil d'avoir fait ça pour moi.
485
00:36:31,600 --> 00:36:33,840
Ils savent que j'aurais sûrement
pas fait ça pour eux.
486
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
Je vous aime beaucoup.
487
00:36:48,120 --> 00:36:49,120
-Nous aussi.
488
00:36:58,000 --> 00:36:59,880
-Du coup, tu vas signer avec nous ?
489
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
-Oui.
490
00:37:06,880 --> 00:37:07,880
-Et on l'envoie aux parents.
491
00:37:08,920 --> 00:37:10,520
Musique intrigante
492
00:37:11,680 --> 00:37:17,800
...
493
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
-Je l'envoie ?
494
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
-Envoie.
495
00:37:26,560 --> 00:37:27,560
-C'est fait.
496
00:37:27,840 --> 00:37:35,840
...
497
00:37:38,680 --> 00:37:39,680
Gazouillis d'oiseaux
498
00:37:40,840 --> 00:37:46,080
- . -
499
00:37:47,240 --> 00:37:48,240
-On entend déjà les oiseaux.
500
00:37:52,000 --> 00:37:54,680
J'aimerais les reconnaître.
Des mésanges, tu crois ?
501
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
Sonnefle
502
00:38:03,680 --> 00:38:04,680
-T'as repris ton téléphone ?
503
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
-Ben, oui. C'est le mien.
504
00:38:08,480 --> 00:38:10,040
Si le bébé en veut un,
qu'il se l'achète.
505
00:38:12,920 --> 00:38:13,920
-Et pour sa chanson ?
506
00:38:19,960 --> 00:38:21,840
-C'était celle de sa mère
et elle s'est barrée.
507
00:38:30,760 --> 00:38:32,360
C'est comme si j'avais pas tenu
une promesse.
508
00:38:36,240 --> 00:38:37,360
Faut pas qu'elle ait de faux espoirs.
509
00:38:40,760 --> 00:38:43,160
Donc, plus de musique.
Déjà qu'elle a pas de prénom.
510
00:38:46,520 --> 00:38:47,520
-Pourquoi tu lui en trouves pas un ?
511
00:38:50,120 --> 00:38:51,120
-La sage-femme va le faire.
512
00:38:53,840 --> 00:38:55,520
-Tu l'as sauvée.
Tu peux peut-être choisir.
513
00:39:01,520 --> 00:39:03,640
-Si j'avais été une fille,
on m'aurait appelé Camille.
514
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
C'est trop égocentrique ?
515
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
-Non. C'estjoli, Camille.
516
00:39:16,160 --> 00:39:17,400
-En fait, je pourrais
m'occuper d'elle.
517
00:39:19,120 --> 00:39:21,640
-Carrément. Tu dis à la mairie
que t'es son père.
518
00:39:23,200 --> 00:39:24,200
Camille Wagner!
519
00:39:31,080 --> 00:39:32,080
Je déconne.
520
00:39:34,360 --> 00:39:35,360
-Ben, ouais. Je sais.
521
00:39:37,160 --> 00:39:38,200
Musique lente
522
00:39:39,360 --> 00:39:47,360
...
523
00:40:08,480 --> 00:40:09,840
-Bonjour. Manuel Simoni
à l'appareil.
524
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
*—Bonjour, Docteur.
525
00:40:13,040 --> 00:40:15,240
*Donc, vous êtes venu à l'hôpital
malgré la quarantaine.
526
00:40:16,400 --> 00:40:17,360
-Oui.
527
00:40:17,520 --> 00:40:19,600
*— Vous nous mettez
dans une situation compliquée.
528
00:40:21,320 --> 00:40:23,600
*lmpossible de mettre à l'écart
ceux que vous avez vus.
529
00:40:24,760 --> 00:40:25,760
*On met fin a' la quarantaine.
530
00:40:27,080 --> 00:40:29,880
*Le travail reprend
avec un contrôle médical quotidien.
531
00:40:31,840 --> 00:40:33,520
-On aurait pu faire ça
depuis le début !
532
00:40:34,680 --> 00:40:37,520
On n'arrête pas un confinement
à cause d'un transgresseur.
533
00:40:39,320 --> 00:40:41,080
-Je vous avoue que nous avons du mal
534
00:40:42,240 --> 00:40:43,280
à comprendre
la gestion de la crise.
535
00:40:44,440 --> 00:40:45,920
*-Je comprends.
Mais nous savons maintenant
536
00:40:47,080 --> 00:40:50,160
*que c'est un virus qui se transmet
uniquement par le moustique.
537
00:40:51,320 --> 00:40:52,560
*C'est une décision réfléchie. Allô ?
538
00:40:53,720 --> 00:40:54,880
-Oui ! Merci pour vos réponses.
539
00:40:56,200 --> 00:40:57,440
*-C'est moi qui vous remercie.
Au revoir.
540
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
-Au revoir.
541
00:41:03,320 --> 00:41:04,480
-Donc, la quarantaine est levée.
542
00:41:08,280 --> 00:41:09,080
Bon.
543
00:41:12,520 --> 00:41:13,520
C'est du grand n'importe quoi.
544
00:41:16,160 --> 00:41:17,200
Musique calme
545
00:41:18,360 --> 00:41:26,360
...
546
00:41:34,480 --> 00:41:35,480
-Alyson, vous tombez bien !
547
00:41:36,520 --> 00:41:38,400
J'ai laissé le dossier Drobert
sur votre bureau.
548
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
-Merci, vous partez déjà ?
-La quarantaine est levée.
549
00:41:43,560 --> 00:41:44,560
Cette fois, pour de bon.
550
00:41:47,440 --> 00:41:48,440
Ça a été un honneur de travailler
551
00:41:49,520 --> 00:41:51,120
avec vous.
J'ai beaucoup appris.
552
00:41:53,040 --> 00:41:54,920
J'ai noté des trucs sur mon blog.
Jetez-y un œil.
553
00:41:56,080 --> 00:41:57,080
Elle rit.
554
00:42:00,160 --> 00:42:01,160
Vous allez me manquer.
555
00:42:06,080 --> 00:42:07,080
Vous saluerez Hugo pour moi ?
556
00:42:08,080 --> 00:42:09,640
-Bien sûr.
-On n'y manquera pas.
557
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
-Allez, Arben !
558
00:42:12,920 --> 00:42:13,920
Prenez bien soin de Chloé.
559
00:42:16,920 --> 00:42:17,920
C'est comme ça !
560
00:42:21,720 --> 00:42:24,000
Et n'oubliez pas !
Hâtez-vous lentement !
561
00:42:36,360 --> 00:42:38,040
-Je sais pas si je resterai
chef de service.
562
00:42:39,720 --> 00:42:41,720
Pour l'instant,
on fait comme d'habitude.
563
00:42:43,440 --> 00:42:44,600
-Ça peut te coûter ta place ?
564
00:42:45,760 --> 00:42:46,760
-Oui, je pense, oui.
565
00:42:47,280 --> 00:42:48,880
-Mais t'es encore là et on est avec toi.
566
00:42:50,040 --> 00:42:51,160
Allez ! Par quoi on commence ?
567
00:42:53,400 --> 00:42:56,000
-Tu vas nous rationaliser
les pathologies par secteur.
568
00:42:57,160 --> 00:42:59,960
Ça commence à être le bordel.
Gériatrie partout...
569
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
les FtolVl
570
00:43:02,960 --> 00:43:05,200
totalement dispatchés.
Et on re-remplit le secteur 1.
571
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
C'est de la médecine interne.
572
00:43:08,480 --> 00:43:10,720
-Nos internes, justement ?
Vous, alors ?
573
00:43:12,280 --> 00:43:14,160
Hugo, Alyson. Premier semestre.
-C'est ça.
574
00:43:17,160 --> 00:43:18,160
-Et toi, tu...
575
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
-Je retourne en anapath.
576
00:43:22,320 --> 00:43:23,840
-C'est vrai. J'en profite pour remercier
577
00:43:25,000 --> 00:43:27,760
Arben de l'aide précieuse
qu'il a apportée au service.
578
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Vraiment, merci.
579
00:43:31,120 --> 00:43:34,320
D'après ce que j'ai cru comprendre,
tu vas vite nous rejoindre.
580
00:43:35,480 --> 00:43:37,080
-D'ici quelques jours.
Enfin, j'espère.
581
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
-Alors, à très vite.
582
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
-À très vite.
583
00:43:43,720 --> 00:43:44,720
À bientôt.
—Salut.
584
00:43:45,680 --> 00:43:46,680
-Au travail !
585
00:43:46,920 --> 00:43:48,080
Musique calme
586
00:43:49,240 --> 00:43:57,240
...
587
00:44:55,840 --> 00:44:56,840
-Hugo!
588
00:44:57,600 --> 00:44:58,600
-Pas un panaris, j'espère.
589
00:44:59,760 --> 00:45:01,320
-Mais si, et tu vas aussi marcher
590
00:45:02,480 --> 00:45:03,480
un peu plus vite.
591
00:45:05,120 --> 00:45:06,040
-Rallongez-vous.
592
00:45:06,520 --> 00:45:07,880
-Alors ? Paludisme ?
593
00:45:09,040 --> 00:45:10,560
-On fait quoi, du coup ?
-Oui.
594
00:45:12,280 --> 00:45:14,800
-Un bilan sanguin,
diagnostic parasitologique et PCR.
595
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
-Très bien.
596
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Sauf que c'est pas
un paludisme.
597
00:45:20,800 --> 00:45:28,800
...
598
00:45:43,880 --> 00:45:44,880
-Dr Simoni ! De retour ?
599
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
-Je viens vous voir.
600
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
-VOUS me raconterez VOS vacances !
601
00:45:49,680 --> 00:45:50,680
-Promis !
602
00:45:53,280 --> 00:45:54,280
Bonjour.
603
00:45:57,240 --> 00:45:58,240
-Un instant.
604
00:46:01,200 --> 00:46:02,800
Bonjour ! On a reçu le mail d'Albanie.
605
00:46:03,960 --> 00:46:05,840
-La copie du diplôme !
-Ça y ressemble pas.
606
00:46:07,200 --> 00:46:08,200
J'ai pris l'initiative
607
00:46:08,640 --> 00:46:10,920
de réorganiser la numérisation
pour éviter les bévues.
608
00:46:13,040 --> 00:46:14,040
-Super. Vous fermerez
609
00:46:14,880 --> 00:46:15,880
la porte, Dominique ?
610
00:46:33,920 --> 00:46:34,920
Arben !
611
00:46:41,440 --> 00:46:42,440
-Quoi ? Ça va pas ?
612
00:46:44,120 --> 00:46:45,120
-J'ai appelé Tirana.
613
00:46:48,920 --> 00:46:52,160
J'ai passé une demi-heure avec eux.
Ils ont même appelé l'hôpital.
614
00:46:54,880 --> 00:46:56,280
Arben Bascha n'est pas
parmi les diplômés.
615
00:46:59,280 --> 00:47:01,000
T'as bien fait médecine
à Tirana...
616
00:47:03,680 --> 00:47:06,040
mais t'es pas allé au bout.
Il te reste un an.
617
00:47:10,720 --> 00:47:11,720
-Et alors ?
618
00:47:16,640 --> 00:47:17,640
-Alors, t'es pas médecin.
619
00:47:28,680 --> 00:47:30,880
-Si ! Bien sûr que si !
620
00:47:34,440 --> 00:47:36,000
-Arrête ! T'es pas médecin,
c'est écrit là !
621
00:48:01,440 --> 00:48:02,720
-J'exerce la médecine
depuis six ans.
622
00:48:05,600 --> 00:48:07,160
Personne n'a jamais eu à se plaindre.
623
00:48:09,920 --> 00:48:10,920
Je suis médecin !
624
00:48:12,440 --> 00:48:13,440
-Arben !
625
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
-L'ambulance,
626
00:48:48,080 --> 00:48:49,080
on en est où ?
-Elle arrive.
627
00:49:12,360 --> 00:49:13,600
-Pourquoi tu m'as menti, Chloé ?
628
00:49:15,760 --> 00:49:17,360
-Je voulais pas
être regardée différemment.
629
00:49:20,840 --> 00:49:21,840
Surtout par toi.
630
00:49:23,960 --> 00:49:26,400
-Si tu m'avais fait confiance,
on se serait arrangées.
631
00:49:28,560 --> 00:49:29,600
T'aurais fait ce stage avec moi.
632
00:49:31,800 --> 00:49:33,120
Je t'aurais évité certaines tâches.
633
00:49:34,280 --> 00:49:36,640
On aurait adapté tes horaires,
on t'aurait soutenue.
634
00:49:39,040 --> 00:49:40,320
T'aurais validé ton semestre
635
00:49:41,480 --> 00:49:43,200
et tu serais devenue
une grande réanimatrice.
636
00:49:46,720 --> 00:49:47,720
Mais t'es allée trop loin.
637
00:49:52,000 --> 00:49:52,960
-Pardon.
638
00:49:53,120 --> 00:49:54,120
Je dois poser la perf.
639
00:50:18,160 --> 00:50:19,240
Musique triste
640
00:50:20,400 --> 00:50:28,400
...
641
00:50:49,400 --> 00:50:51,760
-Les parents de Marion ?
-Oui, avec leur avocat.
642
00:50:53,360 --> 00:51:01,360
...
643
00:51:27,320 --> 00:51:28,320
-Manuel !
644
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
Je suis désolée.
645
00:51:44,880 --> 00:51:45,880
Musique calme
646
00:51:46,680 --> 00:51:54,680
...
647
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
Musique intrigante
648
00:52:39,920 --> 00:52:47,920
...
649
00:53:04,680 --> 00:53:05,680
Sous-titrage : Hiventy