1 00:00:06,520 --> 00:00:08,960 [Duffy] OK, how about this? 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,800 Why would a guy like you 3 00:00:12,280 --> 00:00:16,120 put his own needs ahead of the lives of so many innocent people? 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,800 Women and children. 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,040 How can you sit here, knowing, by not talking, 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,120 you're putting those people in danger like that? It makes no sense to me. 7 00:00:36,440 --> 00:00:39,720 They're out there right now, mate. OK? 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,320 And we both know they are. 9 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 I mean, 10 00:00:46,160 --> 00:00:48,560 how many are we talking, do you reckon? 11 00:00:50,240 --> 00:00:52,640 Ten? It could be 20? 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,320 Somewhere in between? 13 00:00:55,400 --> 00:00:58,840 I mean, just for now let's call it a dozen, alright? 14 00:00:58,920 --> 00:01:02,680 You don't want the lives of 12 innocent people on your hands. You can't do. 15 00:01:07,160 --> 00:01:08,360 Look... 16 00:01:09,920 --> 00:01:13,080 I'll tell you what I see right now in this room... 17 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 is a good man who's made mistakes. 18 00:01:16,480 --> 00:01:21,320 Now, good men make mistakes all the time. All you have to do is help us fix it. 19 00:01:21,400 --> 00:01:24,080 Do that and we're all gonna be fine. 20 00:01:24,160 --> 00:01:28,600 But carry on like this, Jay, and you're gonna have blood on your hands. 21 00:01:37,200 --> 00:01:38,600 It's too strong. 22 00:01:39,520 --> 00:01:41,696 - That last bit was too strong. - No, needs to be strong. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,520 - [Ottager] I agree. - [Hobbs] Strong is good. 24 00:01:43,600 --> 00:01:46,280 - [Ottager] That's what I think. - Especially with the clock. 25 00:01:46,360 --> 00:01:47,360 [Tony] Look... 26 00:01:48,640 --> 00:01:52,320 The risk is, if you guilt him upfront, "blood on his hands" and all that, 27 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 the moment he gets in here 28 00:01:53,800 --> 00:01:56,440 and for whatever reason it doesn't pan out, then... 29 00:01:56,840 --> 00:01:58,720 he can withdraw completely. 30 00:02:00,560 --> 00:02:03,840 - The interview structure should... - Structure's out the window, Tony. 31 00:02:03,920 --> 00:02:06,640 We're all fans of the structure, but the structure needs time. 32 00:02:06,720 --> 00:02:08,200 Yes, and this case is live. 33 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 [Ottager] More so than anything we've ever done. 34 00:02:11,960 --> 00:02:15,760 Hey... remember what we talked about, you and me? 35 00:02:16,200 --> 00:02:19,120 You know this case. You're good at what you do. 36 00:02:19,680 --> 00:02:21,360 He's said nothing yet since his arrest, 37 00:02:21,440 --> 00:02:23,480 but that doesn't mean you can't get him started. 38 00:02:23,560 --> 00:02:27,160 All the personal stuff: him, his family... That's all on the money. 39 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 - You can hit him with that all day long. - We don't have all day long. 40 00:02:30,360 --> 00:02:31,960 Ignore him. 41 00:02:32,400 --> 00:02:34,000 He knows what we mean. 42 00:02:34,080 --> 00:02:36,200 [door buzzing] 43 00:02:37,160 --> 00:02:38,520 [elevator pings] 44 00:02:41,200 --> 00:02:44,560 [man over walkie] We have the suspect. Bringing him up for questioning. 45 00:02:46,840 --> 00:02:51,320 When I started this department a year ago, I had over 200 applicants and I chose you. 46 00:02:52,480 --> 00:02:53,760 Both of you. 47 00:02:54,880 --> 00:02:56,800 You hold on to that, please. 48 00:02:58,080 --> 00:03:02,200 [tense music playing] 49 00:03:05,400 --> 00:03:07,440 [walkies crackle] 50 00:03:19,000 --> 00:03:23,360 [tense music continues] 51 00:03:38,280 --> 00:03:39,760 [beeping] 52 00:03:41,120 --> 00:03:43,400 [Duffy] The time now is 3:18 p.m. 53 00:03:43,480 --> 00:03:45,640 On the 17th of January, 2019. 54 00:03:45,720 --> 00:03:48,640 Present in the room, Detective Constable Hugo Duffy. 55 00:03:48,720 --> 00:03:50,960 Detective Inspector Paul Ottager. 56 00:03:54,560 --> 00:03:56,800 [Duffy] If you could state your name, please. 57 00:03:59,160 --> 00:04:02,640 And a Jamaal or "Jay" Muthassim. 58 00:04:03,920 --> 00:04:06,160 It's worth saying you were given the right to a solicitor 59 00:04:06,240 --> 00:04:08,840 but you've chosen not to have one present, correct? 60 00:04:11,440 --> 00:04:13,600 We want to work with you on this, Jay. 61 00:04:14,800 --> 00:04:16,120 And we don't have much time. 62 00:04:17,920 --> 00:04:20,000 Want to know what else you don't have? 63 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 Sorry? 64 00:04:23,680 --> 00:04:27,040 Say what you've got to say, then I'll tell you what you're not getting, 65 00:04:27,120 --> 00:04:30,360 and you can get on with your day, and I can get on with mine. [sniffs] 66 00:04:31,960 --> 00:04:33,240 [sighs] 67 00:04:35,680 --> 00:04:40,800 - [high pitched whine] - [eerie music playing] 68 00:04:47,320 --> 00:04:51,560 Your lorry, your P-reg HGV. You drove it through Dover last night. 69 00:04:51,960 --> 00:04:53,160 Saturday. 70 00:04:53,480 --> 00:04:56,520 You came in via France from Bremen, Germany. 71 00:04:56,920 --> 00:05:00,360 You were arrested in Harrow just before four, at your home, 72 00:05:01,040 --> 00:05:03,760 by which time you had parted company with the haul, yeah? 73 00:05:05,280 --> 00:05:07,080 - Where did you leave it? - No comment. 74 00:05:07,160 --> 00:05:09,816 - You must've delivered it to someone. Who? - What were their names? 75 00:05:09,840 --> 00:05:11,560 What was in the back of the truck, Jay? 76 00:05:11,640 --> 00:05:14,240 No comment, no comment... 77 00:05:15,200 --> 00:05:16,480 no comment. 78 00:05:18,880 --> 00:05:20,720 Still not registering, Jay? 79 00:05:21,080 --> 00:05:23,080 The trouble you are in, here? 80 00:05:23,160 --> 00:05:24,160 Look... 81 00:05:25,280 --> 00:05:26,640 I drive trucks. 82 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 Yeah? 83 00:05:29,000 --> 00:05:31,320 I don't ask questions. That's not how it works. 84 00:05:32,400 --> 00:05:35,960 So, when you left Dover, your lorry was flagged on the system. 85 00:05:36,560 --> 00:05:38,680 They should have pulled you over, but they didn't. 86 00:05:38,800 --> 00:05:41,800 So they put a flag on your truck intending to pull you later on the M25. 87 00:05:41,880 --> 00:05:43,680 But you never made it that far. 88 00:05:43,760 --> 00:05:44,760 Says who? 89 00:05:44,840 --> 00:05:46,160 Says us. 90 00:05:46,240 --> 00:05:48,960 - Yeah, but who told you? - ANPR told us. 91 00:05:49,040 --> 00:05:52,400 ANPR is a number plate recognition system used to clock number plates. 92 00:05:52,480 --> 00:05:53,960 I know what ANPR is, friend, 93 00:05:54,040 --> 00:05:57,000 but to get flagged on that you have to drive past the cameras. 94 00:05:57,080 --> 00:05:59,440 - And you never did? - [scoffs] You tell me. 95 00:05:59,760 --> 00:06:03,400 - [Ottager] You avoided the cameras? - Maybe I just went a different way. 96 00:06:03,760 --> 00:06:06,280 - You make a habit of that? - Maybe, yeah. 97 00:06:06,360 --> 00:06:07,720 I like to mix it up. 98 00:06:08,640 --> 00:06:10,760 That's allowed. I know it is. 99 00:06:12,160 --> 00:06:13,160 Continue. 100 00:06:14,840 --> 00:06:17,480 OK, let me tell you something you may not know. 101 00:06:18,480 --> 00:06:20,720 The previous week, so the previous Saturday, 102 00:06:20,800 --> 00:06:25,520 another truck, similar to yours, came in through Dover at a similar time of day, 103 00:06:25,920 --> 00:06:28,320 also en route from Bremen, Germany. 104 00:06:28,840 --> 00:06:29,720 Wow. 105 00:06:29,800 --> 00:06:32,400 The lorry had the same CMR reference as yours. 106 00:06:32,480 --> 00:06:35,360 CMR report is the document which logs every truck's movements. 107 00:06:35,440 --> 00:06:36,880 I know what CMR is. 108 00:06:36,960 --> 00:06:39,560 [Duffy] Oh, so you appreciate the link, yes? 109 00:06:40,160 --> 00:06:42,680 And that truck was pulled over, Jay. 110 00:06:43,080 --> 00:06:46,560 It was pulled over and found to contain seven Syrian immigrants, 111 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 all alive, but not very well. 112 00:06:50,560 --> 00:06:52,400 All alive, but very cold. 113 00:06:55,800 --> 00:06:59,640 I don't choose the CMR code. You get what you're given. 114 00:06:59,720 --> 00:07:02,920 The driver of that truck claimed not to know what he had in the back. 115 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 Said what you said, basically. 116 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Didn't ask, didn't want to know. Just took the job. 117 00:07:06,800 --> 00:07:11,080 But that didn't mean he wasn't charged. He was still smuggling illegal migrants. 118 00:07:11,400 --> 00:07:14,640 But you know what he did, Jay? He did a deal. 119 00:07:15,760 --> 00:07:18,040 He was able to reduce any potential sentence 120 00:07:18,120 --> 00:07:19,960 in return for information. 121 00:07:21,960 --> 00:07:23,840 Go on, ask him. 122 00:07:25,720 --> 00:07:27,560 Ask him what information. 123 00:07:27,640 --> 00:07:30,160 They wanted the names of the people who paid him to do the job. 124 00:07:31,800 --> 00:07:33,080 Which he gave. 125 00:07:34,640 --> 00:07:38,040 And it turned out they lived, Jay... drum-roll please... 126 00:07:39,280 --> 00:07:40,520 near Harrow. 127 00:07:41,760 --> 00:07:43,040 Good old Harrow. 128 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 But anyway, back to the evidence we do not have. 129 00:07:51,200 --> 00:07:54,360 Oh, this is nice. You'll like this one. This one starts with a picture. 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,480 This is Larissa. 131 00:08:01,560 --> 00:08:03,840 Larissa means "cheerful" in English. 132 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 She was on the truck. 133 00:08:07,480 --> 00:08:09,960 - Not my truck. - Not your truck, no. 134 00:08:10,400 --> 00:08:13,800 The one from the week before, with the same CMR code as yours. 135 00:08:15,120 --> 00:08:18,920 Now, she's not looking particularly cheerful here, granted. 136 00:08:19,920 --> 00:08:21,640 But that's with good reason, Jay. 137 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 She's missing her kids. 138 00:08:27,520 --> 00:08:29,320 They were meant to be on the next truck. 139 00:08:29,400 --> 00:08:32,480 A truck scheduled, she says, for the following week. 140 00:08:33,760 --> 00:08:35,680 The following Saturday. 141 00:08:39,080 --> 00:08:40,680 That's your truck, Jay. 142 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 That's why there's such an urgency here, in your case. 143 00:08:45,040 --> 00:08:48,320 But there's a difference between your case and his, isn't there? 144 00:08:48,400 --> 00:08:51,560 Because this is ongoing, Jay. This is live. 145 00:08:52,720 --> 00:08:55,720 That's why there's all those people through there, watching, 146 00:08:56,680 --> 00:08:58,120 ready to move, 147 00:08:58,640 --> 00:09:01,440 wanting you to tell us, waiting, Jay... 148 00:09:02,960 --> 00:09:04,000 for you. 149 00:09:11,800 --> 00:09:13,040 Doesn't believe us. 150 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Which is ironic. 151 00:09:15,760 --> 00:09:18,160 - Explain. - Well, for one thing... 152 00:09:18,920 --> 00:09:21,640 he doesn't think there's anyone on the other side of that mirror. 153 00:09:21,720 --> 00:09:23,480 It's most likely a bluff. 154 00:09:23,560 --> 00:09:24,760 Well, that's easy. 155 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 I can help you with that. 156 00:09:31,320 --> 00:09:33,520 - [flicking switches] - If I can work out how... 157 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 you should be able to see... 158 00:09:40,680 --> 00:09:43,720 Detectives Hobbs, Myerscough, Warren and Petit, 159 00:09:44,440 --> 00:09:48,320 Adele Addo, SIO of the team that arrested you at your home, 160 00:09:48,400 --> 00:09:52,360 members of Immigration Enforcement... you're not allowed to know their names... 161 00:09:52,440 --> 00:09:54,280 and of the National Crime Agency... 162 00:09:54,360 --> 00:09:56,880 you are definitely not allowed to know theirs. 163 00:09:57,320 --> 00:09:58,560 No need to wave. 164 00:10:01,520 --> 00:10:04,440 - [flicks switch] - [lights hum] 165 00:10:05,760 --> 00:10:07,840 You may not want to believe this... 166 00:10:08,600 --> 00:10:11,520 but we're trying to stop you from going down for life, Jay. 167 00:10:11,920 --> 00:10:13,800 Because that is what will happen 168 00:10:13,880 --> 00:10:18,000 if the truck you drove contains immigrants and you don't tell us where you left it. 169 00:10:18,080 --> 00:10:19,560 If we don't find the trailer, Jay, 170 00:10:19,640 --> 00:10:23,600 and they don't survive, that is the only sentence a judge can pass. 171 00:10:24,360 --> 00:10:26,000 He or she will have no option. 172 00:10:26,600 --> 00:10:29,360 - I've not done that. - No? You never made it to Harrow. 173 00:10:29,440 --> 00:10:31,320 - Says who? - Says the ANPR, again. 174 00:10:31,880 --> 00:10:33,840 Which would have picked you up if you did. 175 00:10:33,920 --> 00:10:36,960 So tell us where it is, Jay. Just put this behind you. 176 00:10:40,120 --> 00:10:44,360 Look, we've got people on the other side of that glass ready to track this on maps. 177 00:10:44,760 --> 00:10:47,560 Ready to call in officers on the ground to help search. 178 00:10:47,640 --> 00:10:51,680 Medics, waiting to help treat the migrants you abandoned. 179 00:10:51,760 --> 00:10:54,760 Now point them in the right direction and put this behind you. 180 00:11:00,400 --> 00:11:02,200 Tell us where they are, mate. 181 00:11:05,000 --> 00:11:06,240 That's all this needs. 182 00:11:10,600 --> 00:11:15,280 [sombre music playing] 183 00:11:15,360 --> 00:11:18,160 [clock ticking] 184 00:11:26,920 --> 00:11:27,920 No comment. 185 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 [Addo] Six months! 186 00:11:38,280 --> 00:11:41,720 Six months to get an arrest and he's about to wriggle out of it. 187 00:11:43,480 --> 00:11:44,680 You can see it. 188 00:11:45,600 --> 00:11:48,160 The old brain-box working. 189 00:11:48,560 --> 00:11:52,040 Knows he's in the shit. He's just trying to figure out how much shit there is. 190 00:11:52,120 --> 00:11:53,880 What else we might find. 191 00:11:56,560 --> 00:11:58,040 You disagree? 192 00:12:00,400 --> 00:12:02,240 You look like you disagree. 193 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 Just listening. 194 00:12:04,960 --> 00:12:08,280 You tend to find that people like him, they're connected. 195 00:12:08,960 --> 00:12:11,080 Part of a web of all sorts of things. 196 00:12:11,600 --> 00:12:13,280 He could just be frightened. 197 00:12:13,680 --> 00:12:16,760 Too scared to tell us where it is because he's terrified we might be right. 198 00:12:16,840 --> 00:12:18,080 That's the radius. 199 00:12:18,160 --> 00:12:22,640 From the last ANPR reading on the M20 to the furthest point he could've traveled 200 00:12:22,720 --> 00:12:25,440 in order to be back in Harrow for the time of his arrest. 201 00:12:25,520 --> 00:12:28,680 That's the only area he could have abandoned the trailer. 202 00:12:30,240 --> 00:12:31,960 Are these the right people? 203 00:12:32,440 --> 00:12:36,080 Look, you run a unit dedicated to this and I just need to hear it from you. 204 00:12:36,520 --> 00:12:39,920 Are these the very best people you have to be asking these questions? 205 00:12:40,000 --> 00:12:42,200 No, I just thought I'd give it to whoever. 206 00:12:42,280 --> 00:12:43,440 [closes window] 207 00:12:45,880 --> 00:12:47,320 We need to push. 208 00:12:47,400 --> 00:12:49,560 No, we need to be careful, Detective. 209 00:12:49,640 --> 00:12:53,120 Go too fast, and this will all take ten times longer. 210 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 What about noise? 211 00:12:59,520 --> 00:13:02,720 Did you hear anything from the trailer as you were driving? 212 00:13:03,600 --> 00:13:04,920 No comment. 213 00:13:05,000 --> 00:13:08,040 [Duffy] People shouting? Or... crying? 214 00:13:09,120 --> 00:13:11,920 Pleading to be let out because it was too cold? 215 00:13:13,680 --> 00:13:16,560 Or because they'd been in the back, in the dark, for 22 hours? 216 00:13:18,160 --> 00:13:19,320 No comment. 217 00:13:20,600 --> 00:13:24,240 Then again, you hear a lot of stories about migrants being told to stay silent 218 00:13:24,320 --> 00:13:26,720 when they're smuggled into this country. 219 00:13:27,040 --> 00:13:29,400 For their own sakes, of course. But maybe they were too... 220 00:13:30,360 --> 00:13:32,080 terrified to cry. 221 00:13:32,160 --> 00:13:34,240 Maybe they were so cold, they were no longer able to. 222 00:13:34,840 --> 00:13:36,640 - [speaker beeps] - [Hobbs] Hugo. 223 00:13:39,880 --> 00:13:42,120 Interview suspended at 3:32 p.m. 224 00:13:42,200 --> 00:13:43,280 [beeping] 225 00:13:51,040 --> 00:13:52,400 Maybe they found the truck. 226 00:13:54,520 --> 00:13:57,960 [eerie music playing] 227 00:13:58,040 --> 00:13:58,880 [door closes] 228 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 [Addo] They found his tachograph in his food recycling bin. 229 00:14:03,040 --> 00:14:05,720 It's the card that carries all the data from his journeys: 230 00:14:05,800 --> 00:14:09,440 average speeds, recorded layovers, a full record of locations. 231 00:14:09,520 --> 00:14:12,760 The tachograph's data is being uploaded and it will come through on email. 232 00:14:12,840 --> 00:14:16,400 Even if it doesn't give us the location, it should narrow things right down. 233 00:14:16,480 --> 00:14:18,320 Providing it was plugged in. 234 00:14:18,720 --> 00:14:20,880 - True. - Those cards can be removed. 235 00:14:20,960 --> 00:14:22,560 It's illegal to remove the card. 236 00:14:22,640 --> 00:14:24,880 So, if that's what he's done it would show premeditation. 237 00:14:26,240 --> 00:14:27,400 Has the email arrived? 238 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 Not yet. 239 00:14:29,920 --> 00:14:32,640 Before it does, we should have Paul and Hugo resume the interview. 240 00:14:32,720 --> 00:14:34,680 They don't need to know what's on there. Not yet. 241 00:14:34,760 --> 00:14:36,960 Not knowing what's on there keeps this clean. 242 00:14:37,040 --> 00:14:41,040 They cannot say the data gives the truck's whereabouts if they know that it doesn't. 243 00:14:41,120 --> 00:14:42,920 Yeah, it makes them liars. 244 00:14:43,400 --> 00:14:44,720 I mean, look at him. 245 00:14:45,600 --> 00:14:48,320 He didn't know what was in the back of that trailer. 246 00:14:48,400 --> 00:14:49,920 Not when he first took the job. 247 00:14:50,000 --> 00:14:53,080 He's just a bloke who needed some cash, got way out of his depth, 248 00:14:53,160 --> 00:14:55,640 and now he's trying to cover his tracks. He's rattled. 249 00:14:56,600 --> 00:14:57,840 And while he is, 250 00:14:57,920 --> 00:14:59,560 while we're looking at the data, 251 00:15:00,240 --> 00:15:02,120 Paul and Hugo have a window. 252 00:15:03,200 --> 00:15:05,680 There are more senior people in this room than me, 253 00:15:05,760 --> 00:15:08,560 but if it is a suggestion you're after... 254 00:15:10,520 --> 00:15:12,760 now might be the time to get up in his grill. 255 00:15:16,120 --> 00:15:17,160 It's not mine, mate! 256 00:15:17,240 --> 00:15:19,080 - How does that work? - It's not my card! 257 00:15:19,160 --> 00:15:21,440 So some other driver drove around to your place 258 00:15:21,520 --> 00:15:23,640 and hid their tachograph in your food bin? 259 00:15:23,720 --> 00:15:26,440 - Maybe you hid it there. - How stupid are you? 260 00:15:26,520 --> 00:15:28,400 How stupid do you think we are? 261 00:15:28,960 --> 00:15:31,240 What's the point in planting a card full of data? 262 00:15:31,320 --> 00:15:33,560 All the card is good for is telling us where you've been, 263 00:15:33,600 --> 00:15:36,040 and we don't know where you've been, do we? 264 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 We can't plant evidence we don't have. 265 00:15:42,160 --> 00:15:44,480 So, it is yours. Yes? 266 00:15:45,560 --> 00:15:47,000 So you're lying. 267 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 Yes? 268 00:15:49,040 --> 00:15:51,880 You're a liar. Concealing evidence, now. 269 00:15:54,480 --> 00:15:58,440 You gonna tell us what's on that card, or do we have to look it up for ourselves? 270 00:15:58,520 --> 00:16:02,720 You gonna let those people freeze and starve and be terrorised any longer, 271 00:16:02,800 --> 00:16:06,520 or do we have to spend crucial minutes trying to find them for ourselves? 272 00:16:06,600 --> 00:16:08,120 [beeping] 273 00:16:08,200 --> 00:16:11,360 That's as far as we get. He switched it off after that. 274 00:16:11,440 --> 00:16:13,640 That still brings our search area right down. 275 00:16:13,720 --> 00:16:15,440 [Ottager] Where's the truck, Jay? 276 00:16:16,120 --> 00:16:18,520 All this going on, all these people stuck, 277 00:16:18,600 --> 00:16:20,760 and you're nothing but a liar, Jay. 278 00:16:22,480 --> 00:16:25,280 Where's the truck, Jay? Tell us where the truck is, Jay. 279 00:16:25,720 --> 00:16:27,640 Women and children, Jay. 280 00:16:27,720 --> 00:16:30,520 You're a liar. Redeem yourself, Jay. 281 00:16:30,600 --> 00:16:33,920 Where's the truck, Jay? These are people's lives, Jay. 282 00:16:34,000 --> 00:16:35,560 Where is the truck? 283 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 Where, Jay? 284 00:16:36,760 --> 00:16:38,880 Where is the truck? Where, Jay? 285 00:16:38,960 --> 00:16:40,520 - Where's the truck, Jay? - Paul. 286 00:16:40,600 --> 00:16:41,920 Shut up. Jay! 287 00:16:42,000 --> 00:16:43,920 Where the fuck's the truck? 288 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Jay! 289 00:16:45,400 --> 00:16:48,280 [Ottager shouting] Where the fuck is the truck? 290 00:16:48,360 --> 00:16:52,520 [ominous music playing] 291 00:17:01,120 --> 00:17:04,040 [shallow breathing] 292 00:17:05,480 --> 00:17:06,680 Fine. 293 00:17:06,760 --> 00:17:08,480 The data's arrived, yes? 294 00:17:09,680 --> 00:17:11,400 Well, we'll hang him on that, then. 295 00:17:12,280 --> 00:17:15,400 Interview suspended at 3:40 p.m. 296 00:17:15,480 --> 00:17:16,520 [beeping] 297 00:17:16,600 --> 00:17:19,080 [Duffy] If he's wiped it? If he's deleted what's on there? 298 00:17:19,840 --> 00:17:21,160 Have you deleted what's on there? 299 00:17:21,800 --> 00:17:25,480 Doesn't matter, does it? You can retrieve the data from the cab. 300 00:17:25,560 --> 00:17:29,240 And if he's tried, then he knows he's only incriminated himself further. 301 00:17:32,720 --> 00:17:34,080 [door opens] 302 00:17:35,720 --> 00:17:36,880 [door closes] 303 00:17:42,920 --> 00:17:46,280 [shallow breathing] 304 00:17:49,960 --> 00:17:51,840 Did you know what was in the back? 305 00:18:00,440 --> 00:18:01,840 If you're right... 306 00:18:02,920 --> 00:18:05,200 - I'm not... I'm not saying you are... - [Duffy] No. 307 00:18:05,280 --> 00:18:08,160 ...but for the purposes of this, uh... 308 00:18:09,160 --> 00:18:12,680 If there are... people in there... 309 00:18:13,960 --> 00:18:15,320 and I tell you where it is, 310 00:18:16,280 --> 00:18:20,480 everyone's going to know that it was me that told you... 311 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 aren't they? 312 00:18:26,120 --> 00:18:27,160 Yeah. 313 00:18:28,240 --> 00:18:30,800 [tense music playing] 314 00:18:31,960 --> 00:18:33,360 What about me? 315 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 You tell me there's people in there... 316 00:18:38,760 --> 00:18:40,200 kids in there... 317 00:18:41,680 --> 00:18:43,040 What about me? 318 00:18:43,960 --> 00:18:45,440 What about my kids? 319 00:18:46,760 --> 00:18:50,680 What are they going to do to us when they find out that it was me that told you? 320 00:18:51,280 --> 00:18:52,880 There's protection. 321 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 I don't want protection. I'm protecting myself. 322 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 I want a solicitor. 323 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 Well, that's going to take time, Jay. 324 00:19:05,800 --> 00:19:07,360 You don't want to waste time. 325 00:19:07,440 --> 00:19:09,920 I want a solicitor. 326 00:19:16,000 --> 00:19:17,360 Please. 327 00:19:20,920 --> 00:19:23,200 Hello. Are you Mr Walker? 328 00:19:23,280 --> 00:19:24,960 Yes. One second. 329 00:19:26,160 --> 00:19:28,880 - Yes, and you are? - I'm Ms Warren. 330 00:19:28,960 --> 00:19:32,840 We're now looking at a 350-acre area of woodland for the trailer. 331 00:19:33,400 --> 00:19:36,520 - And exactly how big is that? - Hyde Park-ish. 332 00:19:36,600 --> 00:19:39,240 We've got a helicopter up and 70 officers on the ground. 333 00:19:39,320 --> 00:19:42,760 So we're gonna find this thing. It's just whether we find it in time. 334 00:19:43,600 --> 00:19:46,760 - Solicitor's having five minutes with him. - [Ottager] That was quick. 335 00:19:46,840 --> 00:19:49,280 Vanessa called him in earlier in case he changed his mind. 336 00:19:51,200 --> 00:19:52,400 Kyle. 337 00:19:52,760 --> 00:19:54,040 - Hugo. - Huh. 338 00:19:55,640 --> 00:19:59,120 OK, so this is about ownership now. 339 00:19:59,200 --> 00:20:00,400 He knows we'll find it. 340 00:20:00,480 --> 00:20:03,520 He just needs to understand that he can be the one to guide us to it. 341 00:20:03,600 --> 00:20:05,400 It's not too late for him to cooperate, 342 00:20:05,480 --> 00:20:08,040 and that will help him help his sentence. Alright? 343 00:20:08,120 --> 00:20:10,720 And use the solicitor. Make sure he feels invested. 344 00:20:10,800 --> 00:20:13,760 Yeah, and try not to look so relaxed, mate, yeah? 345 00:20:14,440 --> 00:20:16,960 My client would like to state definitively 346 00:20:17,040 --> 00:20:21,400 that he had no knowledge of the contents of the trailer he was driving. 347 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 - Thank you. - And he still doesn't. 348 00:20:23,320 --> 00:20:24,400 Thank you. 349 00:20:27,120 --> 00:20:30,360 Just before we came in, DC Petit here, he asked me a question. 350 00:20:30,760 --> 00:20:36,040 He said, how long was it before they found a certain lorry in France? 351 00:20:36,960 --> 00:20:39,000 So I told him it was 25 hours, 352 00:20:39,440 --> 00:20:42,760 then he asked about the weather conditions relating to that particular case, 353 00:20:42,840 --> 00:20:45,016 which I explained were similar to the weather conditions 354 00:20:45,040 --> 00:20:47,080 we've been experiencing here over the past few days. 355 00:20:47,680 --> 00:20:49,920 Now those details are helpful and relevant here, Jay, 356 00:20:50,000 --> 00:20:53,080 because they relate to a trailer much like yours, 357 00:20:53,160 --> 00:20:55,240 that was abandoned near the Mont Blanc Tunnel... 358 00:20:56,240 --> 00:20:59,440 and found to contain 19 migrants... 359 00:21:01,000 --> 00:21:03,240 five of whom were still alive. 360 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 So that gives you an idea about how long people can survive in lorries like yours. 361 00:21:09,720 --> 00:21:12,000 You have children, yeah? 362 00:21:12,680 --> 00:21:13,720 Boys. 363 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 Eight and three. 364 00:21:17,200 --> 00:21:19,320 Larissa's children, they're older. 365 00:21:20,760 --> 00:21:21,760 Eleven and nine. 366 00:21:22,320 --> 00:21:25,840 Girls. So it's not... That's not quite the same. 367 00:21:34,560 --> 00:21:36,560 That's who she's frightened of losing. 368 00:21:40,120 --> 00:21:42,640 One of my colleagues told her not to worry. 369 00:21:42,720 --> 00:21:45,600 But I can't imagine that helped. They must be pretty cold. 370 00:21:45,680 --> 00:21:48,440 - Hold on... - If they're in there, of course. 371 00:21:50,480 --> 00:21:52,080 With that in mind, we're gonna refrain 372 00:21:52,160 --> 00:21:54,400 from asking you too many more questions now, Jay. 373 00:21:54,480 --> 00:21:56,840 This is simply about offering you 374 00:21:56,920 --> 00:22:00,240 the opportunity to give us the information we need 375 00:22:00,320 --> 00:22:02,680 in order to save lives. 376 00:22:04,760 --> 00:22:08,320 Forgive me, and correct me if I'm wrong here, 377 00:22:08,400 --> 00:22:10,600 but you have no proper evidence to suggest 378 00:22:10,680 --> 00:22:13,400 that my client had any migrants in the back of his lorry. 379 00:22:13,480 --> 00:22:14,760 Let's just agree that now. 380 00:22:14,840 --> 00:22:16,720 We have the CMR report. 381 00:22:16,800 --> 00:22:19,160 Yes, a link between two vehicles. 382 00:22:19,840 --> 00:22:22,040 And... that's all you have? 383 00:22:22,720 --> 00:22:26,600 And you've used that one point as a solitary stick to beat him with? 384 00:22:26,680 --> 00:22:29,640 If you mean we've used evidence as a means to question a suspect 385 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 then, yes. 386 00:22:30,840 --> 00:22:33,120 You've berated him. Frightened him. 387 00:22:33,680 --> 00:22:36,000 - Set out to upset him. - You don't know that. 388 00:22:36,880 --> 00:22:39,000 I know what I heard out in the corridor. 389 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 [Duffy] The tachograph data. 390 00:22:43,680 --> 00:22:46,840 It narrows down the area of the truck's location considerably. 391 00:22:46,920 --> 00:22:49,560 We don't know everything, but in an hour or so we will. 392 00:22:50,320 --> 00:22:52,080 Because we will find it. 393 00:22:52,960 --> 00:22:54,520 By which time, as I've explained... 394 00:22:54,600 --> 00:22:58,360 And this is why I mention the lorry found in France last year... 395 00:22:58,440 --> 00:23:02,080 if there are migrants in the back, these girls or otherwise, 396 00:23:02,160 --> 00:23:03,640 it could well be too late. 397 00:23:05,240 --> 00:23:08,760 So, this is a chance now, Jay, for you to tell us where the trailer is. 398 00:23:08,840 --> 00:23:12,640 Do that, and we can factor your cooperation into the charges you'll face. 399 00:23:12,720 --> 00:23:16,080 Your sentence as an unwitting collaborator could be vastly reduced 400 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 if you help us now. 401 00:23:17,600 --> 00:23:19,600 - Understood. - Jay? 402 00:23:19,680 --> 00:23:22,360 - My client understands that too. - Jay? 403 00:23:22,800 --> 00:23:25,440 But the weight of evidence is not there in my view. 404 00:23:25,520 --> 00:23:28,400 You talk about this truck in France. Why? 405 00:23:28,480 --> 00:23:33,000 Because a crime like this, migrants found dead in the back of some lorry, 406 00:23:33,080 --> 00:23:36,320 that's never happened before in this country, not specifically. 407 00:23:37,520 --> 00:23:39,200 That's true, isn't it, Detective? 408 00:23:41,120 --> 00:23:44,200 - There's always a first. - So, that is true. 409 00:23:44,280 --> 00:23:47,760 Criminal enterprises carry out legitimate business all the time. 410 00:23:47,840 --> 00:23:51,000 - That's what you think's happening? - He could have anything in the back. 411 00:23:51,080 --> 00:23:54,640 - He could have had heroin. - Could have had furniture, stationery... 412 00:23:55,120 --> 00:23:57,080 My Little Ponies... 413 00:23:59,840 --> 00:24:03,160 I believe Jay wanted you in here to help negotiate a possible deal. 414 00:24:03,240 --> 00:24:04,760 That's right, isn't it, Jay? 415 00:24:04,840 --> 00:24:07,960 I don't want to speak for you, but that's the impression I got. 416 00:24:08,840 --> 00:24:10,800 He and I have been in here from the start. 417 00:24:10,880 --> 00:24:12,440 So, with respect, 418 00:24:12,520 --> 00:24:15,760 I don't think My Little Ponies... 419 00:24:16,240 --> 00:24:18,200 have ever been part of his thinking. 420 00:24:18,280 --> 00:24:21,240 I think he genuinely wants to help, but I don't think he knows how. 421 00:24:22,120 --> 00:24:25,080 That's where you come in, because he needs your guidance. 422 00:24:25,600 --> 00:24:27,680 - He's getting my guidance. - Yeah. Maybe. 423 00:24:27,920 --> 00:24:28,960 Maybe? 424 00:24:29,600 --> 00:24:33,120 [Duffy] There's the kind of guidance that he's after, that gets us an outcome, 425 00:24:33,480 --> 00:24:37,560 and then there's the more general guidance that sees you assert your authority. 426 00:24:37,640 --> 00:24:38,840 Which is impressive. 427 00:24:38,920 --> 00:24:42,320 Don't get me wrong, we all enjoy watching you on your game, 428 00:24:42,400 --> 00:24:44,280 but it's not exactly helping. 429 00:24:44,920 --> 00:24:47,760 - So I'm wasting your time? - No, you're wasting his. 430 00:24:48,800 --> 00:24:50,840 And the people in the back of his truck. 431 00:25:03,520 --> 00:25:06,600 [Walker] When was the last time you offered my client a drink? 432 00:25:07,440 --> 00:25:09,520 You have a drink. You're all sorted. 433 00:25:12,040 --> 00:25:15,400 He can have one. So can you. It's no problem. 434 00:25:15,480 --> 00:25:17,600 - There's a machine in the corridor. - [Walker] Yes. 435 00:25:17,680 --> 00:25:20,560 And another in the observation room, yes? 436 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 No. 437 00:25:22,400 --> 00:25:23,720 There isn't? 438 00:25:24,520 --> 00:25:25,520 No. 439 00:25:26,120 --> 00:25:28,520 So, it's the machine or nothing? 440 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 Yes. 441 00:25:32,600 --> 00:25:36,680 It's just that I've been sitting out in that corridor, waiting, 442 00:25:36,760 --> 00:25:40,040 and in all the time I was there, nobody used that machine. 443 00:25:40,920 --> 00:25:43,240 Not once. Including you. 444 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 So where did you get your drink? 445 00:25:48,040 --> 00:25:49,120 Sorry? 446 00:25:49,960 --> 00:25:51,840 Where did you get your drink? 447 00:25:52,280 --> 00:25:56,560 Or are you topping up your cup with your own supply of... 448 00:25:57,440 --> 00:25:58,800 cold coffee? 449 00:26:01,200 --> 00:26:03,320 You've lost me, mate. I'm sorry. 450 00:26:03,400 --> 00:26:06,200 - Well, I'm... I'm not a detective. - No. 451 00:26:06,280 --> 00:26:07,960 But tell me, 452 00:26:08,040 --> 00:26:12,600 at the risk of, as you say, wasting everyone's time... 453 00:26:13,560 --> 00:26:15,200 What's in the mug? 454 00:26:17,480 --> 00:26:19,760 - This is not relevant. - He just needs to answer. 455 00:26:19,840 --> 00:26:21,640 - He really doesn't. - No, he does. 456 00:26:22,360 --> 00:26:26,720 Because for all we know, that mug could contain anything. 457 00:26:28,040 --> 00:26:29,560 Might be coffee... 458 00:26:30,120 --> 00:26:31,640 might be something a bit stronger. 459 00:26:32,560 --> 00:26:34,960 And if it is something stronger, 460 00:26:35,760 --> 00:26:39,240 then, uh... all this, as you know, 461 00:26:39,600 --> 00:26:41,160 this entire interview, 462 00:26:41,600 --> 00:26:44,040 all your work, all you've put him through... 463 00:26:46,160 --> 00:26:48,200 well, that goes for nothing. 464 00:26:50,280 --> 00:26:52,280 [laughing] 465 00:27:03,080 --> 00:27:04,800 The mug contains coffee. 466 00:27:05,560 --> 00:27:09,960 I have a flask in my coat because the machine doesn't do the coffee I like. 467 00:27:11,840 --> 00:27:13,320 Or the coffee anyone likes. 468 00:27:17,360 --> 00:27:19,840 If you really don't believe me, try it. 469 00:27:21,440 --> 00:27:26,000 [tense music playing] 470 00:27:29,560 --> 00:27:30,800 [chuckles softly] 471 00:27:36,520 --> 00:27:39,520 So we can get back to the interview now, yes? 472 00:27:41,760 --> 00:27:43,640 We don't have any evidence, remember? 473 00:27:43,720 --> 00:27:44,720 Paul. 474 00:27:44,760 --> 00:27:48,040 [Duffy] You're telling us we've got this wrong so why no comment? 475 00:27:49,160 --> 00:27:50,760 [Jay] You make the trip out. 476 00:27:50,840 --> 00:27:52,560 - You do the pick-up. - [sniffs] 477 00:27:52,640 --> 00:27:54,360 [Jay] You make the trip back. 478 00:27:54,440 --> 00:27:57,280 You do the drop. That's it. 479 00:27:58,920 --> 00:28:00,120 [sighs] 480 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 Hugo. 481 00:28:04,880 --> 00:28:09,000 - [Petit] Interview suspended at 3:55 p.m. - Get them back in here. 482 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 Vanessa. 483 00:28:14,360 --> 00:28:15,560 If this goes... 484 00:28:16,040 --> 00:28:19,080 when this goes down, you're going with it. 485 00:28:19,160 --> 00:28:21,040 - You leave the room, please? - [scoffs] 486 00:28:23,480 --> 00:28:24,840 Leave the room. 487 00:28:29,160 --> 00:28:30,200 Gentlemen. 488 00:28:30,280 --> 00:28:32,120 [man] Oh, Hugo... 489 00:28:38,920 --> 00:28:40,280 Fucking hell! 490 00:28:44,560 --> 00:28:46,720 And he was the only solicitor available? 491 00:28:48,880 --> 00:28:51,200 [indistinct muttering] 492 00:28:55,440 --> 00:28:56,440 [Warren] Sit down. 493 00:28:56,520 --> 00:28:58,440 - H... - No, leave him. 494 00:28:58,520 --> 00:29:01,680 - He needs to go. He knows he does. - This is Hugo's gig. 495 00:29:01,760 --> 00:29:04,120 - [Ottager] And he's wrecked it. - No, you wrecked it. 496 00:29:04,200 --> 00:29:07,280 - You didn't need to taste his coffee. - It's not coffee. 497 00:29:07,360 --> 00:29:09,640 That's what I'm saying, Paul. You didn't need to do it. 498 00:29:10,360 --> 00:29:13,760 - [Ottager] So this is my fault? - He could have carried on. Couldn't he? 499 00:29:13,840 --> 00:29:15,680 - She was onto it as well. - Who? 500 00:29:15,760 --> 00:29:17,520 That other one. Uh, Addo. 501 00:29:17,600 --> 00:29:19,440 - She wouldn't have tasted it, mate. - Enough! 502 00:29:19,880 --> 00:29:23,880 I think the main question for us is whether Hugo's drinking really matters. 503 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 What? 504 00:29:25,760 --> 00:29:28,520 You're gonna fire him, whether it's today or tomorrow, 505 00:29:28,600 --> 00:29:31,040 or on New Year's fucking Eve. 506 00:29:31,120 --> 00:29:35,320 You're gonna do it, so I'm just wondering whether we don't just send him back in. 507 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 - Who? - Who? 508 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 - Hugo. - [Ottager scoffs] 509 00:29:39,120 --> 00:29:42,920 - That can't be allowed, can it? - This is classic! I've heard it all, now. 510 00:29:43,000 --> 00:29:45,400 Does it really matter if it's allowed? 511 00:29:46,360 --> 00:29:50,480 [chuckles softly] It matters in terms of the future of this team, yes. 512 00:29:51,080 --> 00:29:54,080 See, all I keep coming back to are the people in the back of that lorry. 513 00:29:54,480 --> 00:29:57,440 If they're in the back of there, like we think they are, 514 00:29:57,520 --> 00:30:00,040 then who cares what's allowed? 515 00:30:00,120 --> 00:30:03,240 All that matters... is that we find them. 516 00:30:04,440 --> 00:30:07,160 Now, come on. Kyle, you saw it. Yeah? 517 00:30:07,680 --> 00:30:11,680 He knew the temperature was the same here as it was in France. 518 00:30:12,240 --> 00:30:14,040 Only a degree out. 519 00:30:14,120 --> 00:30:15,680 He knows this. 520 00:30:15,760 --> 00:30:17,000 You know this. 521 00:30:18,960 --> 00:30:20,680 Look, for once... 522 00:30:22,080 --> 00:30:27,040 in here, in these rooms, we have to ask ourselves a difficult question. 523 00:30:27,920 --> 00:30:31,640 Is there anybody better placed to save the lives of those people than Hugo? 524 00:30:32,800 --> 00:30:35,600 And does it really matter what happens to us if he does? 525 00:30:38,640 --> 00:30:40,960 [eerie music playing] 526 00:30:41,040 --> 00:30:42,520 [door buzzing] 527 00:31:16,560 --> 00:31:18,640 That is alcohol in there. 528 00:31:18,720 --> 00:31:20,080 [chuckles] 529 00:31:20,160 --> 00:31:22,200 That's Kostin Vodka, that's called. 530 00:31:22,680 --> 00:31:26,080 And you can buy it, or I do anyway, in the King's Mall. 531 00:31:28,920 --> 00:31:32,320 Then you can take it to the gents and decant it into a coffee flask, 532 00:31:32,400 --> 00:31:34,040 and you can drink it... 533 00:31:34,840 --> 00:31:37,520 at your own discretion, in public... 534 00:31:38,680 --> 00:31:39,680 or... 535 00:31:41,400 --> 00:31:42,480 at work. 536 00:31:48,120 --> 00:31:50,720 All while hoping your colleagues don't notice. 537 00:31:51,720 --> 00:31:53,400 But always, the whole time... 538 00:31:54,640 --> 00:31:57,160 without ever being completely sure... 539 00:31:58,280 --> 00:31:59,640 they haven't cottoned on. 540 00:32:02,880 --> 00:32:07,960 Now, they sent me back in here because I know more about this than anyone. 541 00:32:08,040 --> 00:32:10,160 And in a way, I do. 542 00:32:14,360 --> 00:32:17,320 I was up half of last night, reading everything. 543 00:32:18,240 --> 00:32:20,440 Everything anyone has on you. 544 00:32:24,000 --> 00:32:26,440 Warned for shoplifting at 15. 545 00:32:28,680 --> 00:32:30,880 Nine points on your license. 546 00:32:31,640 --> 00:32:33,400 The wedding to Samira. 547 00:32:34,600 --> 00:32:38,480 But actually, the only thing worth knowing is the location of the truck. 548 00:32:39,600 --> 00:32:41,720 And nobody knows except you. 549 00:32:42,200 --> 00:32:45,720 I just can't... I cannot think of another way. 550 00:32:46,920 --> 00:32:50,920 I can't think of a way to keep asking you the same question. 551 00:32:51,920 --> 00:32:55,480 So I nearly didn't come back in here, to tell the truth. 552 00:32:56,200 --> 00:32:59,000 But then I thought, I owed it to you, Jay. 553 00:32:59,080 --> 00:33:00,480 I owed you an explanation 554 00:33:00,560 --> 00:33:03,760 and I owed everyone through there listening to this, my team, 555 00:33:03,840 --> 00:33:08,480 I owed everyone an explanation of just how I landed myself in this mess, 556 00:33:09,040 --> 00:33:10,680 in the first place. 557 00:33:11,280 --> 00:33:15,000 And if nothing else... If nothing else comes around, then at least... 558 00:33:15,080 --> 00:33:17,600 at least that might be something you can relate to. 559 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 [sighs] 560 00:33:28,600 --> 00:33:29,640 So... 561 00:33:31,520 --> 00:33:34,040 the coffee machine, you've seen it yourself. 562 00:33:34,120 --> 00:33:37,920 It's at the end of the corridor, round a slight corner. 563 00:33:39,920 --> 00:33:41,320 You press a button 564 00:33:41,400 --> 00:33:46,440 and then you slip your flask of vodka under the nozzle, 565 00:33:46,520 --> 00:33:48,560 and give it a mix, and off you go. 566 00:33:51,160 --> 00:33:53,720 And if you're feeling cocky in the room through there, 567 00:33:53,800 --> 00:33:59,200 through that... mirror, you can do your top-up without anyone seeing. 568 00:34:00,040 --> 00:34:03,440 They're all too focused on what's happening in here to notice. 569 00:34:05,840 --> 00:34:07,640 Then suddenly it's a habit. 570 00:34:09,640 --> 00:34:13,720 But when you find yourself buying your own mug with your own initial on it, 571 00:34:13,800 --> 00:34:16,480 to stop anyone tasting vodka on the rim of the other ones, 572 00:34:16,560 --> 00:34:19,920 that's when you should really know that you've got a problem, but you never do. 573 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 At least I never. 574 00:34:25,000 --> 00:34:27,280 No, you only know when you've got a problem... 575 00:34:29,240 --> 00:34:31,560 You only know when you've let people... 576 00:34:36,520 --> 00:34:37,720 good people, down. 577 00:34:37,800 --> 00:34:39,920 You only know that when you get caught. 578 00:34:41,000 --> 00:34:46,240 [melancholy music playing] 579 00:34:46,320 --> 00:34:48,920 My boss, Natalie, who I like... 580 00:34:49,680 --> 00:34:51,520 who I rate, 581 00:34:52,280 --> 00:34:53,840 she knew I'd been drinking. 582 00:34:55,360 --> 00:34:57,600 She asked me about it a long time ago. 583 00:35:00,320 --> 00:35:01,840 She even tried to help me. 584 00:35:01,920 --> 00:35:03,400 She said, "We'll, erm... 585 00:35:04,720 --> 00:35:07,240 We'll get someone extra, 586 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 someone to come into the team. 587 00:35:12,720 --> 00:35:15,560 I'll think up a reason, so we've got cover. 588 00:35:17,560 --> 00:35:19,840 We'll say they're here to do their training." 589 00:35:22,000 --> 00:35:23,480 She knew I had an issue. 590 00:35:25,320 --> 00:35:29,400 I couldn't tell her the truth, not the complete truth, because... 591 00:35:30,480 --> 00:35:32,160 I love my job, and... 592 00:35:32,560 --> 00:35:34,280 because I was trapped. 593 00:35:39,280 --> 00:35:40,840 Like me, you mean? 594 00:35:42,000 --> 00:35:43,640 [Duffy] Like a lot of people. 595 00:35:44,960 --> 00:35:45,960 [smacks lips] 596 00:35:46,840 --> 00:35:48,920 And I had a moment of weakness. 597 00:35:53,120 --> 00:35:54,880 And I'm still having it. 598 00:36:02,080 --> 00:36:04,400 That doesn't mean I'm a bad person. 599 00:36:06,400 --> 00:36:09,240 I don't think any of my team would ever say that I'm a... 600 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 a bad person. 601 00:36:14,760 --> 00:36:17,320 And I don't think they'd say that about you, either. 602 00:36:20,200 --> 00:36:22,160 That's why I'm in here, Jay. 603 00:36:26,360 --> 00:36:27,760 In my coat. 604 00:36:32,040 --> 00:36:33,760 That's what I'm saying. 605 00:36:43,240 --> 00:36:44,480 I didn't know. 606 00:36:47,080 --> 00:36:48,080 Genuinely. 607 00:36:50,640 --> 00:36:54,080 I needed the money, mate. I'm not going to lie. But... 608 00:36:54,560 --> 00:36:57,080 But then they called me, didn't they? After I left Dover. 609 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 [Duffy] Who? 610 00:36:59,520 --> 00:37:02,280 They got some guy in Customs. 611 00:37:02,640 --> 00:37:05,480 A bloke on the inside tipped them off and they texted me. 612 00:37:05,960 --> 00:37:09,880 They said, "Your lorry's been flagged. They're coming to pull you over." 613 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 So you did abandon? 614 00:37:14,200 --> 00:37:15,600 I had to. 615 00:37:17,040 --> 00:37:18,440 I... I had to! 616 00:37:23,720 --> 00:37:25,440 One last time, Jay. 617 00:37:27,320 --> 00:37:29,200 For my sake, personally, 618 00:37:29,280 --> 00:37:32,920 and even more so for yours 'cos it's only gonna help... 619 00:37:38,360 --> 00:37:40,320 Where did you leave that truck? 620 00:37:43,560 --> 00:37:46,840 [clock ticking] 621 00:37:56,320 --> 00:37:58,320 - Just to remind you... - There's a road. 622 00:37:58,400 --> 00:37:59,600 Called Church Lane. 623 00:38:00,160 --> 00:38:01,960 It's a B-road. I think. 624 00:38:02,040 --> 00:38:05,800 There's two gates about 100 meters up. A lay-by thing. 625 00:38:05,880 --> 00:38:08,440 I left it there, under some trees. 626 00:38:08,520 --> 00:38:09,520 Vanessa. 627 00:38:10,720 --> 00:38:12,840 - [door opens] - [Warren] Ma'am, we have the location. 628 00:38:14,800 --> 00:38:16,040 You sure? 629 00:38:21,520 --> 00:38:22,720 [sniffles] 630 00:38:23,960 --> 00:38:27,160 [tense music playing] 631 00:38:35,360 --> 00:38:36,400 [sniffles] 632 00:38:39,720 --> 00:38:40,720 [sighs] 633 00:38:46,160 --> 00:38:48,360 They found it. The trailer. 634 00:38:48,800 --> 00:38:50,320 We've got it. 635 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 It's empty. 636 00:38:52,440 --> 00:38:55,080 Cleaned out. No sign of human occupancy. 637 00:38:57,120 --> 00:38:58,120 So that's it. 638 00:38:58,680 --> 00:39:01,480 We charge him. Customs will help with the wording. 639 00:39:01,560 --> 00:39:05,120 "Assistance in the smuggling of illegal substances" or similar. 640 00:39:07,040 --> 00:39:08,640 I want to apologise. 641 00:39:08,720 --> 00:39:13,760 If things got tense between you and I, I, uh... I want to draw a line under that. 642 00:39:16,040 --> 00:39:17,800 - You'll call your man out? - Yes. 643 00:39:18,520 --> 00:39:21,960 I'll call him out and you can press your charges then, but... 644 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 give it a minute. 645 00:39:31,360 --> 00:39:32,680 [door closes] 646 00:39:34,720 --> 00:39:36,920 [clears throat] I, erm... 647 00:39:37,880 --> 00:39:39,840 I want to delete the bit about me knowing. 648 00:39:40,440 --> 00:39:41,880 [Tony] How do you mean, delete? 649 00:39:41,960 --> 00:39:45,600 [Hobbs] I don't want people thinking that I knew about Hugo's drinking. 650 00:39:45,680 --> 00:39:46,680 [Tony] They won't. 651 00:39:48,520 --> 00:39:51,160 Didn't you see? Hugo never started the recording. 652 00:39:57,320 --> 00:40:01,520 [soft music playing] 653 00:40:05,160 --> 00:40:06,880 - I'll go. - No, I should go. 654 00:40:06,960 --> 00:40:07,960 No. No, let Paul. 655 00:40:08,760 --> 00:40:09,800 Alright. 656 00:40:14,400 --> 00:40:15,680 Where you going, guv? 657 00:40:16,640 --> 00:40:18,720 To tamper with the evidence. 658 00:40:20,680 --> 00:40:21,840 [door closes] 659 00:40:27,680 --> 00:40:29,080 - Alright? - Hmm. 660 00:40:30,000 --> 00:40:31,760 I like what you said earlier. 661 00:40:32,200 --> 00:40:34,800 [Tony] You're going to have to narrow it down a bit. 662 00:40:35,440 --> 00:40:39,000 [Warren] About us lot, asking ourselves the difficult questions. 663 00:40:39,080 --> 00:40:41,040 [Tony] Oh, right, that. Yeah. 664 00:40:41,680 --> 00:40:43,880 [Warren] We may never get to do this again. 665 00:40:44,880 --> 00:40:46,200 All of us. 666 00:40:47,840 --> 00:40:48,840 So it has to be now. 667 00:40:50,480 --> 00:40:51,680 Ask her for that drink. 668 00:40:52,080 --> 00:40:54,440 [sucks teeth] Uh, she... 669 00:40:56,560 --> 00:40:59,400 - But she might not... - But, no buts. 670 00:41:01,160 --> 00:41:03,000 [Hobbs clears throat] 671 00:41:14,600 --> 00:41:16,720 - [Hobbs] Oh, hey. - [Tony sighs] 672 00:41:16,800 --> 00:41:19,400 There's some bins out the back. Uh... 673 00:41:21,040 --> 00:41:23,240 - Would you mind... - No, I don't mind. 674 00:41:23,320 --> 00:41:24,360 Thank you. 675 00:41:24,440 --> 00:41:26,240 Actually, guv, erm... 676 00:41:27,600 --> 00:41:28,600 Natalie... 677 00:41:29,800 --> 00:41:31,160 Can I ask you a question? 678 00:41:32,080 --> 00:41:34,080 - [Tony] I was just... - [speaker turns off] 679 00:41:36,000 --> 00:41:39,160 [inaudible] 680 00:41:42,000 --> 00:41:45,720 [door opens and closes] 681 00:41:45,800 --> 00:41:50,600 [melancholy music playing]