1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,020 OK, how about this? 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,750 Why would a guy like you 3 00:00:12,080 --> 00:00:16,070 put his own needs ahead of the lives of so many innocent people? 4 00:00:18,870 --> 00:00:21,750 Women and children. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,990 How can you sit here, knowing, by not talking, 6 00:00:28,280 --> 00:00:30,039 you're putting those people in danger like that? 7 00:00:30,040 --> 00:00:32,070 It makes no sense to me. 8 00:00:36,240 --> 00:00:39,599 They're out there right now, mate. OK? 9 00:00:39,600 --> 00:00:41,270 And we both know they are. 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,390 I mean, 11 00:00:45,960 --> 00:00:48,510 how many are we talking, do you reckon? 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,590 Ten? It could be 20? 13 00:00:53,640 --> 00:00:55,199 Somewhere in between? 14 00:00:55,200 --> 00:00:58,719 I mean, just for now let's call it a dozen, all right? 15 00:00:58,720 --> 00:01:00,699 You don't want the lives of 12 innocent people 16 00:01:00,700 --> 00:01:02,630 on your hands. You can't do. 17 00:01:06,960 --> 00:01:08,310 Look... 18 00:01:09,720 --> 00:01:13,030 I'll tell you what I see right now in this room... 19 00:01:13,640 --> 00:01:16,349 is a good man who's made mistakes. 20 00:01:16,350 --> 00:01:18,279 Now, good men make mistakes all the time. 21 00:01:18,280 --> 00:01:21,269 All you have to do is help us fix it. 22 00:01:21,270 --> 00:01:24,029 Do that and we're all gonna be fine. 23 00:01:24,030 --> 00:01:25,699 But carry on like this, Jay, 24 00:01:25,700 --> 00:01:28,550 and you're gonna have blood on your hands. 25 00:01:37,000 --> 00:01:38,100 It's too strong. 26 00:01:39,320 --> 00:01:41,699 - That last bit was too strong. - No, needs to be strong. 27 00:01:41,700 --> 00:01:43,579 - I agree. - Strong is good. 28 00:01:43,580 --> 00:01:46,349 - That's what I think. - Especially with the clock. 29 00:01:46,350 --> 00:01:47,420 Look... 30 00:01:48,350 --> 00:01:50,559 The risk is, if you guilt him upfront, 31 00:01:50,560 --> 00:01:52,159 "blood on his hands" and all that, 32 00:01:52,160 --> 00:01:53,539 the moment he gets in here 33 00:01:53,540 --> 00:01:56,390 and for whatever reason it doesn't pan out, then... 34 00:01:56,640 --> 00:01:58,670 he can withdraw completely. 35 00:02:00,360 --> 00:02:02,299 The interview structure should... 36 00:02:02,300 --> 00:02:03,899 Structure's out the window, Tony. 37 00:02:03,900 --> 00:02:06,419 We're all fans of the structure, but the structure needs time. 38 00:02:06,420 --> 00:02:07,859 Yes, and this case is live. 39 00:02:07,860 --> 00:02:10,150 More so than anything we've ever done. 40 00:02:11,760 --> 00:02:15,710 Hey... remember what we talked about, you and me? 41 00:02:16,000 --> 00:02:19,070 You know this case. You're good at what you do. 42 00:02:19,480 --> 00:02:21,239 He's said nothing yet since his arrest, 43 00:02:21,240 --> 00:02:23,429 but that doesn't mean you can't get him started. 44 00:02:23,430 --> 00:02:26,940 All the personal stuff: him, his family... That's all on the money. 45 00:02:26,950 --> 00:02:28,419 You can hit him with that all day long. 46 00:02:28,420 --> 00:02:30,119 We don't have all day long. 47 00:02:30,120 --> 00:02:32,019 Ignore him. 48 00:02:32,020 --> 00:02:33,949 He knows what we mean. 49 00:02:41,000 --> 00:02:42,839 We have the suspect. 50 00:02:42,840 --> 00:02:44,620 Bringing him up for questioning. 51 00:02:46,290 --> 00:02:48,799 When I started this department a year ago, 52 00:02:48,800 --> 00:02:51,380 I had over 200 applicants and I chose you. 53 00:02:52,280 --> 00:02:53,820 Both of you. 54 00:02:54,680 --> 00:02:56,750 You hold on to that, please. 55 00:03:40,920 --> 00:03:43,459 The time now is 3:18 p.m. 56 00:03:43,460 --> 00:03:45,589 On the 17th of January, 2019. 57 00:03:45,590 --> 00:03:48,499 Present in the room, Detective Constable Hugo Duffy. 58 00:03:48,500 --> 00:03:50,910 Detective Inspector Paul Ottager. 59 00:03:54,360 --> 00:03:56,750 If you could state your name, please. 60 00:03:58,880 --> 00:04:02,700 And a Jamaal or "Jay" Muthassim. 61 00:04:03,720 --> 00:04:06,049 It's worth saying you were given the right to a solicitor 62 00:04:06,050 --> 00:04:08,790 but you've chosen not to have one present, correct? 63 00:04:11,240 --> 00:04:13,550 We want to work with you on this, Jay. 64 00:04:14,600 --> 00:04:16,180 And we don't have much time. 65 00:04:17,720 --> 00:04:19,950 Want to know what else you don't have? 66 00:04:22,320 --> 00:04:23,549 Sorry? 67 00:04:23,550 --> 00:04:25,099 Say what you've got to say, 68 00:04:25,100 --> 00:04:26,779 then I'll tell you what you're not getting, 69 00:04:26,780 --> 00:04:28,442 and you can get on with your day, 70 00:04:28,443 --> 00:04:30,420 and I can get on with mine. 71 00:04:41,420 --> 00:04:46,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 72 00:04:47,120 --> 00:04:51,510 Your lorry, your P-reg HGV. You drove it through Dover last night. 73 00:04:51,760 --> 00:04:53,110 Saturday. 74 00:04:53,280 --> 00:04:56,470 You came in via France from Bremen, Germany. 75 00:04:56,720 --> 00:05:00,310 You were arrested in Harrow just before four, at your home, 76 00:05:00,840 --> 00:05:03,820 by which time you had parted company with the haul, yeah? 77 00:05:05,080 --> 00:05:06,859 - Where did you leave it? - No comment. 78 00:05:06,860 --> 00:05:08,619 You must've delivered it to someone. Who? 79 00:05:08,620 --> 00:05:09,629 What were their names? 80 00:05:09,630 --> 00:05:11,509 What was in the back of the truck, Jay? 81 00:05:11,510 --> 00:05:14,190 No comment, no comment... 82 00:05:15,000 --> 00:05:16,430 no comment. 83 00:05:18,680 --> 00:05:20,699 Still not registering, Jay? 84 00:05:20,700 --> 00:05:23,029 The trouble you are in, here? 85 00:05:23,030 --> 00:05:24,220 Look... 86 00:05:25,080 --> 00:05:26,590 I drive trucks. 87 00:05:27,720 --> 00:05:28,769 Yeah? 88 00:05:28,770 --> 00:05:30,820 I don't ask questions. That's not how it works. 89 00:05:32,200 --> 00:05:35,910 So, when you left Dover, your lorry was flagged on the system. 90 00:05:36,360 --> 00:05:38,629 They should have pulled you over, but they didn't. 91 00:05:38,630 --> 00:05:39,779 So they put a flag on your truck 92 00:05:39,780 --> 00:05:41,749 intending to pull you later on the M25. 93 00:05:41,750 --> 00:05:43,629 But you never made it that far. 94 00:05:43,630 --> 00:05:44,819 Says who? 95 00:05:44,820 --> 00:05:46,219 Says us. 96 00:05:46,220 --> 00:05:49,019 - Yeah, but who told you? - ANPR told us. 97 00:05:49,020 --> 00:05:51,239 ANPR is a number plate recognition system 98 00:05:51,240 --> 00:05:53,779 - used to clock number plates. - I know what ANPR is, friend, 99 00:05:53,780 --> 00:05:56,879 but to get flagged on that you have to drive past the cameras. 100 00:05:56,880 --> 00:05:59,389 - And you never did? - You tell me. 101 00:05:59,390 --> 00:06:01,459 You avoided the cameras? 102 00:06:01,460 --> 00:06:03,459 Maybe I just went a different way. 103 00:06:03,460 --> 00:06:06,339 - You make a habit of that? - Maybe, yeah. 104 00:06:06,340 --> 00:06:08,060 I like to mix it up. 105 00:06:08,440 --> 00:06:10,710 That's allowed. I know it is. 106 00:06:11,960 --> 00:06:13,060 Continue. 107 00:06:14,640 --> 00:06:17,430 OK, let me tell you something you may not know. 108 00:06:18,280 --> 00:06:20,669 The previous week, so the previous Saturday, 109 00:06:20,670 --> 00:06:21,999 another truck, similar to yours, 110 00:06:22,000 --> 00:06:25,470 came in through Dover at a similar time of day, 111 00:06:25,720 --> 00:06:28,380 also en route from Bremen, Germany. 112 00:06:28,640 --> 00:06:29,669 Wow. 113 00:06:29,670 --> 00:06:32,349 The lorry had the same CMR reference as yours. 114 00:06:32,350 --> 00:06:35,419 CMR report is the document which logs every truck's movements. 115 00:06:35,420 --> 00:06:36,829 I know what CMR is. 116 00:06:36,830 --> 00:06:39,510 Oh, so you appreciate the link, yes? 117 00:06:39,990 --> 00:06:42,630 And that truck was pulled over, Jay. 118 00:06:42,880 --> 00:06:46,510 It was pulled over and found to contain seven Syrian immigrants, 119 00:06:47,040 --> 00:06:49,300 all alive, but not very well. 120 00:06:50,360 --> 00:06:52,460 All alive, but very cold. 121 00:06:55,600 --> 00:06:59,499 I don't choose the CMR code. You get what you're given. 122 00:06:59,500 --> 00:07:02,869 The driver of that truck claimed not to know what he had in the back. 123 00:07:02,870 --> 00:07:04,109 Said what you said, basically. 124 00:07:04,110 --> 00:07:06,669 Didn't ask, didn't want to know. Just took the job. 125 00:07:06,670 --> 00:07:08,039 But that didn't mean he wasn't charged. 126 00:07:08,040 --> 00:07:11,030 He was still smuggling illegal migrants. 127 00:07:11,200 --> 00:07:14,840 But you know what he did, Jay? He did a deal. 128 00:07:15,560 --> 00:07:17,989 He was able to reduce any potential sentence 129 00:07:17,990 --> 00:07:19,910 in return for information. 130 00:07:21,580 --> 00:07:23,790 Go on, ask him. 131 00:07:25,140 --> 00:07:27,059 Ask him what information. 132 00:07:27,060 --> 00:07:30,220 They wanted the names of the people who paid him to do the job. 133 00:07:31,600 --> 00:07:33,030 Which he gave. 134 00:07:34,300 --> 00:07:38,100 And it turned out they lived, Jay... drum-roll please... 135 00:07:39,080 --> 00:07:40,470 near Harrow. 136 00:07:41,560 --> 00:07:43,100 Good old Harrow. 137 00:07:44,660 --> 00:07:49,030 But anyway, back to the evidence we do not have. 138 00:07:51,000 --> 00:07:52,439 Oh, this is nice. You'll like this one. 139 00:07:52,440 --> 00:07:54,310 This one starts with a picture. 140 00:07:55,760 --> 00:07:57,430 This is Larissa. 141 00:08:01,360 --> 00:08:03,790 Larissa means "cheerful" in English. 142 00:08:04,080 --> 00:08:05,390 She was on the truck. 143 00:08:07,280 --> 00:08:09,910 - Not my truck. - Not your truck, no. 144 00:08:09,960 --> 00:08:13,860 The one from the week before, with the same CMR code as yours. 145 00:08:14,920 --> 00:08:18,870 Now, she's not looking particularly cheerful here, granted. 146 00:08:19,720 --> 00:08:21,590 But that's with good reason, Jay. 147 00:08:23,320 --> 00:08:24,700 She's missing her kids. 148 00:08:27,320 --> 00:08:28,819 They were meant to be on the next truck. 149 00:08:28,820 --> 00:08:32,430 A truck scheduled, she says, for the following week. 150 00:08:33,560 --> 00:08:35,740 The following Saturday. 151 00:08:38,880 --> 00:08:40,630 That's your truck, Jay. 152 00:08:41,760 --> 00:08:44,849 That's why there's such an urgency here, in your case. 153 00:08:44,850 --> 00:08:48,269 But there's a difference between your case and his, isn't there? 154 00:08:48,270 --> 00:08:51,510 Because this is ongoing, Jay. This is live. 155 00:08:52,520 --> 00:08:55,780 That's why there's all those people through there, watching, 156 00:08:56,480 --> 00:08:58,170 ready to move, 157 00:08:58,180 --> 00:09:01,390 wanting you to tell us, waiting, Jay... 158 00:09:02,760 --> 00:09:04,060 for you. 159 00:09:11,600 --> 00:09:12,990 Doesn't believe us. 160 00:09:13,400 --> 00:09:15,220 Which is ironic. 161 00:09:15,560 --> 00:09:18,110 - Explain. - Well, for one thing... 162 00:09:18,720 --> 00:09:21,399 he doesn't think there's anyone on the other side of that mirror. 163 00:09:21,400 --> 00:09:23,169 It's most likely a bluff. 164 00:09:23,170 --> 00:09:24,260 Well, that's easy. 165 00:09:26,840 --> 00:09:28,630 I can help you with that. 166 00:09:31,120 --> 00:09:33,470 If I can work out how... 167 00:09:35,120 --> 00:09:37,830 you should be able to see... 168 00:09:40,680 --> 00:09:43,780 Detectives Hobbs, Myerscough, Warren and Petit, 169 00:09:44,240 --> 00:09:48,379 Adele Addo, SIO of the team that arrested you at your home, 170 00:09:48,380 --> 00:09:49,959 members of Immigration Enforcement... 171 00:09:49,960 --> 00:09:52,419 you're not allowed to know their names... 172 00:09:52,420 --> 00:09:54,060 and of the National Crime Agency... 173 00:09:54,070 --> 00:09:56,939 you are definitely not allowed to know theirs. 174 00:09:56,940 --> 00:09:58,510 No need to wave. 175 00:10:05,560 --> 00:10:07,790 You may not want to believe this... 176 00:10:08,400 --> 00:10:11,499 but we're trying to stop you from going down for life, Jay. 177 00:10:11,500 --> 00:10:13,749 Because that is what will happen 178 00:10:13,750 --> 00:10:16,499 if the truck you drove contains immigrants 179 00:10:16,500 --> 00:10:17,949 and you don't tell us where you left it. 180 00:10:17,950 --> 00:10:19,619 If we don't find the trailer, Jay, 181 00:10:19,620 --> 00:10:23,660 and they don't survive, that is the only sentence a judge can pass. 182 00:10:24,160 --> 00:10:26,060 He or she will have no option. 183 00:10:26,400 --> 00:10:29,309 - I've not done that. - No? You never made it to Harrow. 184 00:10:29,310 --> 00:10:31,380 - Says who? - Says the ANPR, again. 185 00:10:31,680 --> 00:10:33,899 Which would have picked you up if you did. 186 00:10:33,900 --> 00:10:36,910 So tell us where it is, Jay. Just put this behind you. 187 00:10:39,920 --> 00:10:42,219 Look, we've got people on the other side of that glass 188 00:10:42,220 --> 00:10:44,310 ready to track this on maps. 189 00:10:44,560 --> 00:10:47,509 Ready to call in officers on the ground to help search. 190 00:10:47,510 --> 00:10:51,739 Medics, waiting to help treat the migrants you abandoned. 191 00:10:51,740 --> 00:10:54,820 Now point them in the right direction and put this behind you. 192 00:10:59,980 --> 00:11:02,300 Tell us where they are, mate. 193 00:11:04,800 --> 00:11:06,190 That's all this needs. 194 00:11:26,720 --> 00:11:27,980 No comment. 195 00:11:35,960 --> 00:11:38,149 Six months! 196 00:11:38,150 --> 00:11:41,670 Six months to get an arrest and he's about to wriggle out of it. 197 00:11:43,280 --> 00:11:44,630 You can see it. 198 00:11:45,250 --> 00:11:48,110 The old brain-box working. 199 00:11:48,130 --> 00:11:50,039 Knows he's in the shit. He's just trying to figure out 200 00:11:50,040 --> 00:11:51,899 how much shit there is. 201 00:11:51,900 --> 00:11:53,830 What else we might find. 202 00:11:56,430 --> 00:11:57,990 You disagree? 203 00:12:00,200 --> 00:12:02,190 You look like you disagree. 204 00:12:03,160 --> 00:12:04,470 Just listening. 205 00:12:04,760 --> 00:12:08,230 You tend to find that people like him, they're connected. 206 00:12:08,760 --> 00:12:11,030 Part of a web of all sorts of things. 207 00:12:11,400 --> 00:12:13,229 He could just be frightened. 208 00:12:13,230 --> 00:12:14,839 Too scared to tell us where it is 209 00:12:14,840 --> 00:12:16,579 because he's terrified we might be right. 210 00:12:16,580 --> 00:12:18,029 That's the radius. 211 00:12:18,030 --> 00:12:20,859 From the last ANPR reading on the M20 212 00:12:20,860 --> 00:12:22,589 to the furthest point he could've traveled 213 00:12:22,590 --> 00:12:25,389 in order to be back in Harrow for the time of his arrest. 214 00:12:25,390 --> 00:12:28,630 That's the only area he could have abandoned the trailer. 215 00:12:30,040 --> 00:12:31,910 Are these the right people? 216 00:12:31,950 --> 00:12:33,919 Look, you run a unit dedicated to this 217 00:12:33,920 --> 00:12:36,030 and I just need to hear it from you. 218 00:12:36,430 --> 00:12:39,869 Are these the very best people you have to be asking these questions? 219 00:12:39,870 --> 00:12:42,149 No, I just thought I'd give it to whoever. 220 00:12:45,680 --> 00:12:47,269 We need to push. 221 00:12:47,270 --> 00:12:49,509 No, we need to be careful, Detective. 222 00:12:49,510 --> 00:12:53,180 Go too fast, and this will all take ten times longer. 223 00:12:56,320 --> 00:12:57,580 What about noise? 224 00:12:59,320 --> 00:13:02,670 Did you hear anything from the trailer as you were driving? 225 00:13:03,400 --> 00:13:04,749 No comment. 226 00:13:04,750 --> 00:13:07,990 People shouting? Or... crying? 227 00:13:08,920 --> 00:13:11,870 Pleading to be let out because it was too cold? 228 00:13:13,480 --> 00:13:16,620 Or because they'd been in the back, in the dark, for 22 hours? 229 00:13:17,960 --> 00:13:19,380 No comment. 230 00:13:20,400 --> 00:13:22,599 Then again, you hear a lot of stories 231 00:13:22,600 --> 00:13:24,299 about migrants being told to stay silent 232 00:13:24,300 --> 00:13:26,669 when they're smuggled into this country. 233 00:13:26,670 --> 00:13:29,460 For their own sakes, of course. But maybe they were too... 234 00:13:30,160 --> 00:13:32,029 terrified to cry. 235 00:13:32,030 --> 00:13:34,260 Maybe they were so cold, they were no longer able to. 236 00:13:34,640 --> 00:13:36,700 Hugo. 237 00:13:39,680 --> 00:13:42,069 Interview suspended at 3:32 p.m. 238 00:13:50,840 --> 00:13:52,460 Maybe they found the truck. 239 00:13:58,830 --> 00:14:02,460 They found his tachograph in his food recycling bin. 240 00:14:02,840 --> 00:14:05,599 It's the card that carries all the data from his journeys: 241 00:14:05,600 --> 00:14:09,389 average speeds, recorded layovers, a full record of locations. 242 00:14:09,390 --> 00:14:11,179 The tachograph's data is being uploaded 243 00:14:11,180 --> 00:14:12,819 and it will come through on email. 244 00:14:12,820 --> 00:14:14,619 Even if it doesn't give us the location, 245 00:14:14,620 --> 00:14:16,459 it should narrow things right down. 246 00:14:16,460 --> 00:14:18,269 Providing it was plugged in. 247 00:14:18,270 --> 00:14:20,939 - True. - Those cards can be removed. 248 00:14:20,940 --> 00:14:22,509 It's illegal to remove the card. 249 00:14:22,510 --> 00:14:24,900 So, if that's what he's done it would show premeditation. 250 00:14:26,040 --> 00:14:27,460 Has the email arrived? 251 00:14:28,280 --> 00:14:29,380 Not yet. 252 00:14:29,720 --> 00:14:32,589 Before it does, we should have Paul and Hugo resume the interview. 253 00:14:32,590 --> 00:14:34,629 They don't need to know what's on there. Not yet. 254 00:14:34,630 --> 00:14:36,909 Not knowing what's on there keeps this clean. 255 00:14:36,910 --> 00:14:39,439 They cannot say the data gives the truck's whereabouts 256 00:14:39,440 --> 00:14:41,099 if they know that it doesn't. 257 00:14:41,100 --> 00:14:42,870 Yeah, it makes them liars. 258 00:14:43,200 --> 00:14:44,670 I mean, look at him. 259 00:14:45,400 --> 00:14:48,269 He didn't know what was in the back of that trailer. 260 00:14:48,270 --> 00:14:49,419 Not when he first took the job. 261 00:14:49,420 --> 00:14:52,760 He's just a bloke who needed some cash, got way out of his depth, 262 00:14:52,770 --> 00:14:55,700 and now he's trying to cover his tracks. He's rattled. 263 00:14:56,400 --> 00:14:57,679 And while he is, 264 00:14:57,680 --> 00:14:59,510 while we're looking at the data, 265 00:15:00,040 --> 00:15:02,070 Paul and Hugo have a window. 266 00:15:02,800 --> 00:15:05,420 There are more senior people in this room than me, 267 00:15:05,440 --> 00:15:08,510 but if it is a suggestion you're after... 268 00:15:10,320 --> 00:15:12,820 now might be the time to get up in his grill. 269 00:15:16,100 --> 00:15:17,239 It's not mine, mate! 270 00:15:17,240 --> 00:15:19,150 - How does that work? - It's not my card! 271 00:15:19,160 --> 00:15:21,219 So some other driver drove around to your place 272 00:15:21,220 --> 00:15:23,589 and hid their tachograph in your food bin? 273 00:15:23,590 --> 00:15:26,389 - Maybe you hid it there. - How stupid are you? 274 00:15:26,390 --> 00:15:28,460 How stupid do you think we are? 275 00:15:28,760 --> 00:15:31,189 What's the point in planting a card full of data? 276 00:15:31,190 --> 00:15:33,579 All the card is good for is telling us where you've been, 277 00:15:33,580 --> 00:15:36,099 and we don't know where you've been, do we? 278 00:15:36,100 --> 00:15:38,550 We can't plant evidence we don't have. 279 00:15:41,960 --> 00:15:44,430 So, it is yours. Yes? 280 00:15:45,560 --> 00:15:46,950 So you're lying. 281 00:15:47,390 --> 00:15:48,510 Yes? 282 00:15:48,840 --> 00:15:51,830 You're a liar. Concealing evidence, now. 283 00:15:54,130 --> 00:15:55,779 You gonna tell us what's on that card, 284 00:15:55,780 --> 00:15:58,499 or do we have to look it up for ourselves? 285 00:15:58,500 --> 00:16:00,219 You gonna let those people freeze 286 00:16:00,220 --> 00:16:02,339 and starve and be terrorised any longer, 287 00:16:02,340 --> 00:16:04,379 or do we have to spend crucial minutes 288 00:16:04,380 --> 00:16:06,469 trying to find them for ourselves? 289 00:16:08,180 --> 00:16:11,309 That's as far as we get. He switched it off after that. 290 00:16:11,310 --> 00:16:13,699 That still brings our search area right down. 291 00:16:13,700 --> 00:16:15,390 Where's the truck, Jay? 292 00:16:16,100 --> 00:16:18,469 All this going on, all these people stuck, 293 00:16:18,470 --> 00:16:20,710 and you're nothing but a liar, Jay. 294 00:16:22,280 --> 00:16:25,339 Where's the truck, Jay? Tell us where the truck is, Jay. 295 00:16:25,340 --> 00:16:27,699 Women and children, Jay. 296 00:16:27,700 --> 00:16:30,579 You're a liar. Redeem yourself, Jay. 297 00:16:30,580 --> 00:16:33,979 Where's the truck, Jay? These are people's lives, Jay. 298 00:16:33,980 --> 00:16:35,619 Where is the truck? 299 00:16:35,620 --> 00:16:36,739 Where, Jay? 300 00:16:36,740 --> 00:16:38,939 Where is the truck? Where, Jay? 301 00:16:38,940 --> 00:16:40,469 - Where's the truck, Jay? - Paul. 302 00:16:40,470 --> 00:16:41,869 Shut up. Jay! 303 00:16:41,870 --> 00:16:43,869 Where the fuck's the truck? 304 00:16:43,870 --> 00:16:44,900 Jay! 305 00:16:44,920 --> 00:16:48,229 Where the fuck is the truck? 306 00:17:05,280 --> 00:17:06,629 Fine. 307 00:17:06,630 --> 00:17:08,430 The data's arrived, yes? 308 00:17:09,480 --> 00:17:11,350 Well, we'll hang him on that, then. 309 00:17:12,080 --> 00:17:15,459 Interview suspended at 3:40 p.m. 310 00:17:16,470 --> 00:17:19,140 If he's wiped it? If he's deleted what's on there? 311 00:17:19,640 --> 00:17:21,180 Have you deleted what's on there? 312 00:17:21,600 --> 00:17:25,429 Doesn't matter, does it? You can retrieve the data from the cab. 313 00:17:25,430 --> 00:17:26,459 And if he's tried, 314 00:17:26,460 --> 00:17:29,190 then he knows he's only incriminated himself further. 315 00:17:49,760 --> 00:17:51,790 Did you know what was in the back? 316 00:18:00,240 --> 00:18:01,790 If you're right... 317 00:18:02,720 --> 00:18:05,149 - I'm not... I'm not saying you are... - No. 318 00:18:05,150 --> 00:18:08,220 ... but for the purposes of this, uh... 319 00:18:08,960 --> 00:18:12,630 If there are... people in there... 320 00:18:13,760 --> 00:18:15,380 and I tell you where it is, 321 00:18:16,080 --> 00:18:20,430 everyone's going to know that it was me that told you... 322 00:18:20,840 --> 00:18:22,100 aren't they? 323 00:18:25,920 --> 00:18:27,110 Yeah. 324 00:18:31,760 --> 00:18:33,310 What about me? 325 00:18:35,160 --> 00:18:37,270 You tell me there's people in there... 326 00:18:38,560 --> 00:18:40,150 kids in there... 327 00:18:41,480 --> 00:18:42,990 What about me? 328 00:18:43,760 --> 00:18:45,390 What about my kids? 329 00:18:46,560 --> 00:18:48,225 What are they going to do to us 330 00:18:48,226 --> 00:18:50,740 when they find out that it was me that told you? 331 00:18:50,760 --> 00:18:52,830 There's protection. 332 00:18:54,960 --> 00:18:57,669 I don't want protection. I'm protecting myself. 333 00:18:57,670 --> 00:18:58,860 I want a solicitor. 334 00:19:03,160 --> 00:19:05,779 Well, that's going to take time, Jay. 335 00:19:05,780 --> 00:19:07,309 You don't want to waste time. 336 00:19:07,310 --> 00:19:09,980 I want a solicitor. 337 00:19:15,800 --> 00:19:17,310 Please. 338 00:19:20,720 --> 00:19:23,149 Hello. Are you Mr Walker? 339 00:19:23,150 --> 00:19:24,910 Yes. One second. 340 00:19:25,960 --> 00:19:28,540 - Yes, and you are? - I'm Ms Warren. 341 00:19:28,550 --> 00:19:32,790 We're now looking at a 350-acre area of woodland for the trailer. 342 00:19:33,200 --> 00:19:36,399 - And exactly how big is that? - Hyde Park-ish. 343 00:19:36,400 --> 00:19:39,189 We've got a helicopter up and 70 officers on the ground. 344 00:19:39,190 --> 00:19:42,710 So we're gonna find this thing. It's just whether we find it in time. 345 00:19:43,400 --> 00:19:45,319 Solicitor's having five minutes with him. 346 00:19:45,320 --> 00:19:46,709 That was quick. 347 00:19:46,710 --> 00:19:49,340 Vanessa called him in earlier in case he changed his mind. 348 00:19:51,000 --> 00:19:52,350 Kyle. 349 00:19:52,560 --> 00:19:53,990 - Hugo. - Huh. 350 00:19:55,440 --> 00:19:59,100 OK, so this is about ownership now. 351 00:19:59,110 --> 00:20:00,179 He knows we'll find it. 352 00:20:00,180 --> 00:20:03,469 He just needs to understand that he can be the one to guide us to it. 353 00:20:03,470 --> 00:20:04,940 It's not too late for him to cooperate, 354 00:20:04,950 --> 00:20:07,989 and that will help him help his sentence. All right? 355 00:20:07,990 --> 00:20:10,579 And use the solicitor. Make sure he feels invested. 356 00:20:10,580 --> 00:20:13,710 Yeah, and try not to look so relaxed, mate, yeah? 357 00:20:14,170 --> 00:20:16,909 My client would like to state definitively 358 00:20:16,910 --> 00:20:19,339 that he had no knowledge of the contents 359 00:20:19,340 --> 00:20:21,349 of the trailer he was driving. 360 00:20:21,350 --> 00:20:23,099 - Thank you. - And he still doesn't. 361 00:20:23,100 --> 00:20:24,350 Thank you. 362 00:20:26,920 --> 00:20:30,310 Just before we came in, DC Petit here, he asked me a question. 363 00:20:30,560 --> 00:20:35,990 He said, how long was it before they found a certain lorry in France? 364 00:20:36,760 --> 00:20:39,059 So I told him it was 25 hours, 365 00:20:39,060 --> 00:20:40,719 then he asked about the weather conditions 366 00:20:40,720 --> 00:20:42,540 relating to that particular case, 367 00:20:42,550 --> 00:20:44,800 which I explained were similar to the weather conditions 368 00:20:44,810 --> 00:20:47,100 we've been experiencing here over the past few days. 369 00:20:47,480 --> 00:20:49,869 Now those details are helpful and relevant here, Jay, 370 00:20:49,870 --> 00:20:53,029 because they relate to a trailer much like yours, 371 00:20:53,030 --> 00:20:55,300 that was abandoned near the Mont Blanc Tunnel... 372 00:20:56,040 --> 00:20:59,500 and found to contain 19 migrants... 373 00:21:00,800 --> 00:21:03,190 five of whom were still alive. 374 00:21:03,800 --> 00:21:05,439 So that gives you an idea about how long 375 00:21:05,440 --> 00:21:08,060 people can survive in lorries like yours. 376 00:21:09,520 --> 00:21:12,060 You have children, yeah? 377 00:21:12,080 --> 00:21:13,670 Boys. 378 00:21:14,560 --> 00:21:15,740 Eight and three. 379 00:21:17,000 --> 00:21:19,270 Larissa's children, they're older. 380 00:21:20,560 --> 00:21:21,820 Eleven and nine. 381 00:21:22,120 --> 00:21:25,790 Girls. So it's not... That's not quite the same. 382 00:21:34,360 --> 00:21:36,510 That's who she's frightened of losing. 383 00:21:39,920 --> 00:21:42,499 One of my colleagues told her not to worry. 384 00:21:42,500 --> 00:21:45,549 But I can't imagine that helped. They must be pretty cold. 385 00:21:45,550 --> 00:21:48,390 - Hold on... - If they're in there, of course. 386 00:21:50,280 --> 00:21:52,029 With that in mind, we're gonna refrain 387 00:21:52,030 --> 00:21:54,349 from asking you too many more questions now, Jay. 388 00:21:54,350 --> 00:21:56,899 This is simply about offering you 389 00:21:56,900 --> 00:22:00,189 the opportunity to give us the information we need 390 00:22:00,190 --> 00:22:02,630 in order to save lives. 391 00:22:04,560 --> 00:22:08,269 Forgive me, and correct me if I'm wrong here, 392 00:22:08,270 --> 00:22:10,639 but you have no proper evidence to suggest 393 00:22:10,640 --> 00:22:13,260 that my client had any migrants in the back of his lorry. 394 00:22:13,270 --> 00:22:14,519 Let's just agree that now. 395 00:22:14,520 --> 00:22:16,779 We have the CMR report. 396 00:22:16,780 --> 00:22:19,220 Yes, a link between two vehicles. 397 00:22:19,640 --> 00:22:21,990 And... that's all you have? 398 00:22:22,520 --> 00:22:26,439 And you've used that one point as a solitary stick to beat him with? 399 00:22:26,440 --> 00:22:29,699 If you mean we've used evidence as a means to question a suspect 400 00:22:29,700 --> 00:22:30,709 then, yes. 401 00:22:30,710 --> 00:22:33,070 You've berated him. Frightened him. 402 00:22:33,480 --> 00:22:36,060 - Set out to upset him. - You don't know that. 403 00:22:36,680 --> 00:22:38,950 I know what I heard out in the corridor. 404 00:22:42,120 --> 00:22:43,479 The tachograph data. 405 00:22:43,480 --> 00:22:46,439 It narrows down the area of the truck's location considerably. 406 00:22:46,440 --> 00:22:49,620 We don't know everything, but in an hour or so we will. 407 00:22:50,120 --> 00:22:52,140 Because we will find it. 408 00:22:52,760 --> 00:22:54,439 By which time, as I've explained... 409 00:22:54,440 --> 00:22:58,309 And this is why I mention the lorry found in France last year... 410 00:22:58,310 --> 00:23:02,029 if there are migrants in the back, these girls or otherwise, 411 00:23:02,030 --> 00:23:03,140 it could well be too late. 412 00:23:04,890 --> 00:23:06,739 So, this is a chance now, Jay, 413 00:23:06,740 --> 00:23:08,709 for you to tell us where the trailer is. 414 00:23:08,710 --> 00:23:10,499 Do that, and we can factor your cooperation 415 00:23:10,500 --> 00:23:12,589 into the charges you'll face. 416 00:23:12,590 --> 00:23:15,799 Your sentence as an unwitting collaborator could be vastly reduced 417 00:23:15,800 --> 00:23:17,109 if you help us now. 418 00:23:17,110 --> 00:23:19,549 - Understood. - Jay? 419 00:23:19,550 --> 00:23:22,419 - My client understands that too. - Jay? 420 00:23:22,420 --> 00:23:25,499 But the weight of evidence is not there in my view. 421 00:23:25,500 --> 00:23:28,349 You talk about this truck in France. Why? 422 00:23:28,350 --> 00:23:30,379 Because a crime like this, 423 00:23:30,380 --> 00:23:32,739 migrants found dead in the back of some lorry, 424 00:23:32,740 --> 00:23:36,380 that's never happened before in this country, not specifically. 425 00:23:37,320 --> 00:23:39,260 That's true, isn't it, Detective? 426 00:23:40,920 --> 00:23:43,859 - There's always a first. - So, that is true. 427 00:23:43,860 --> 00:23:47,709 Criminal enterprises carry out legitimate business all the time. 428 00:23:47,710 --> 00:23:49,179 That's what you think's happening? 429 00:23:49,180 --> 00:23:50,659 He could have anything in the back. 430 00:23:50,660 --> 00:23:52,099 He could have had heroin. 431 00:23:52,100 --> 00:23:54,699 Could have had furniture, stationery... 432 00:23:54,700 --> 00:23:57,140 My Little Ponies... 433 00:23:59,640 --> 00:24:03,109 I believe Jay wanted you in here to help negotiate a possible deal. 434 00:24:03,110 --> 00:24:04,819 That's right, isn't it, Jay? 435 00:24:04,820 --> 00:24:08,020 I don't want to speak for you, but that's the impression I got. 436 00:24:08,640 --> 00:24:10,619 He and I have been in here from the start. 437 00:24:10,620 --> 00:24:12,499 So, with respect, 438 00:24:12,500 --> 00:24:15,710 I don't think My Little Ponies... 439 00:24:16,040 --> 00:24:18,069 have ever been part of his thinking. 440 00:24:18,070 --> 00:24:21,300 I think he genuinely wants to help, but I don't think he knows how. 441 00:24:21,920 --> 00:24:25,030 That's where you come in, because he needs your guidance. 442 00:24:25,400 --> 00:24:27,630 - He's getting my guidance. - Yeah. Maybe. 443 00:24:27,720 --> 00:24:28,910 Maybe? 444 00:24:29,580 --> 00:24:31,519 There's the kind of guidance that he's after, 445 00:24:31,520 --> 00:24:33,179 that gets us an outcome, 446 00:24:33,180 --> 00:24:35,079 and then there's the more general guidance 447 00:24:35,080 --> 00:24:37,619 that sees you assert your authority. 448 00:24:37,620 --> 00:24:38,789 Which is impressive. 449 00:24:38,790 --> 00:24:42,379 Don't get me wrong, we all enjoy watching you on your game, 450 00:24:42,380 --> 00:24:44,230 but it's not exactly helping. 451 00:24:44,720 --> 00:24:47,820 - So I'm wasting your time? - No, you're wasting his. 452 00:24:48,600 --> 00:24:50,790 And the people in the back of his truck. 453 00:25:03,320 --> 00:25:06,660 When was the last time you offered my client a drink? 454 00:25:07,240 --> 00:25:09,470 You have a drink. You're all sorted. 455 00:25:11,840 --> 00:25:15,349 He can have one. So can you. It's no problem. 456 00:25:15,350 --> 00:25:17,659 - There's a machine in the corridor. - Yes. 457 00:25:17,660 --> 00:25:20,509 And another in the observation room, yes? 458 00:25:20,510 --> 00:25:21,540 No. 459 00:25:22,200 --> 00:25:23,670 There isn't? 460 00:25:24,320 --> 00:25:25,470 No. 461 00:25:25,920 --> 00:25:28,470 So, it's the machine or nothing? 462 00:25:30,520 --> 00:25:31,540 Yes. 463 00:25:32,400 --> 00:25:36,629 It's just that I've been sitting out in that corridor, waiting, 464 00:25:36,630 --> 00:25:40,100 and in all the time I was there, nobody used that machine. 465 00:25:40,720 --> 00:25:43,300 Not once. Including you. 466 00:25:44,200 --> 00:25:45,900 So where did you get your drink? 467 00:25:47,840 --> 00:25:49,180 Sorry? 468 00:25:49,760 --> 00:25:51,790 Where did you get your drink? 469 00:25:52,080 --> 00:25:56,510 Or are you topping up your cup with your own supply of... 470 00:25:57,240 --> 00:25:58,750 cold coffee? 471 00:26:01,000 --> 00:26:03,269 You've lost me, mate. I'm sorry. 472 00:26:03,270 --> 00:26:06,149 - Well, I'm... I'm not a detective. - No. 473 00:26:06,150 --> 00:26:07,840 But tell me, 474 00:26:07,850 --> 00:26:12,550 at the risk of, as you say, wasting everyone's time... 475 00:26:13,360 --> 00:26:15,260 What's in the mug? 476 00:26:17,020 --> 00:26:19,579 - This is not relevant. - He just needs to answer. 477 00:26:19,580 --> 00:26:21,590 - He really doesn't. - No, he does. 478 00:26:22,160 --> 00:26:26,780 Because for all we know, that mug could contain anything. 479 00:26:27,840 --> 00:26:29,510 Might be coffee... 480 00:26:29,920 --> 00:26:31,700 might be something a bit stronger. 481 00:26:32,120 --> 00:26:35,020 And if it is something stronger, 482 00:26:35,560 --> 00:26:39,190 then, uh... all this, as you know, 483 00:26:39,400 --> 00:26:41,110 this entire interview, 484 00:26:41,400 --> 00:26:44,100 all your work, all you've put him through... 485 00:26:45,960 --> 00:26:48,150 well, that goes for nothing. 486 00:27:02,880 --> 00:27:04,860 The mug contains coffee. 487 00:27:05,170 --> 00:27:06,739 I have a flask in my coat 488 00:27:06,740 --> 00:27:09,910 because the machine doesn't do the coffee I like. 489 00:27:11,640 --> 00:27:13,380 Or the coffee anyone likes. 490 00:27:17,160 --> 00:27:19,900 If you really don't believe me, try it. 491 00:27:36,320 --> 00:27:39,470 So we can get back to the interview now, yes? 492 00:27:41,560 --> 00:27:43,589 We don't have any evidence, remember? 493 00:27:43,590 --> 00:27:44,739 - Paul. - You're telling us 494 00:27:44,740 --> 00:27:47,990 we've got this wrong so why no comment? 495 00:27:49,140 --> 00:27:50,819 You make the trip out. 496 00:27:50,820 --> 00:27:52,509 You do the pick-up. 497 00:27:52,510 --> 00:27:54,309 You make the trip back. 498 00:27:54,310 --> 00:27:57,230 You do the drop. That's it. 499 00:28:02,950 --> 00:28:04,179 Hugo. 500 00:28:04,180 --> 00:28:07,099 Interview suspended at 3:55 p.m. 501 00:28:07,100 --> 00:28:09,060 Get them back in here. 502 00:28:09,920 --> 00:28:11,350 Vanessa. 503 00:28:14,160 --> 00:28:15,510 If this goes... 504 00:28:15,840 --> 00:28:19,059 when this goes down, you're going with it. 505 00:28:19,060 --> 00:28:20,990 You leave the room, please? 506 00:28:23,280 --> 00:28:24,790 Leave the room. 507 00:28:28,880 --> 00:28:30,149 Gentlemen. 508 00:28:30,150 --> 00:28:32,070 Oh, Hugo... 509 00:28:38,400 --> 00:28:40,230 Fucking hell! 510 00:28:44,360 --> 00:28:46,670 And he was the only solicitor available? 511 00:28:55,240 --> 00:28:56,499 Sit down. 512 00:28:56,500 --> 00:28:58,389 - H... - No, leave him. 513 00:28:58,390 --> 00:29:01,629 - He needs to go. He knows he does. - This is Hugo's gig. 514 00:29:01,630 --> 00:29:04,179 - And he's wrecked it. - No, you wrecked it. 515 00:29:04,180 --> 00:29:07,229 - You didn't need to taste his coffee. - It's not coffee. 516 00:29:07,230 --> 00:29:09,390 That's what I'm saying, Paul. You didn't need to do it. 517 00:29:10,160 --> 00:29:11,579 So this is my fault? 518 00:29:11,580 --> 00:29:13,819 He could have carried on. Couldn't he? 519 00:29:13,820 --> 00:29:15,629 - She was onto it as well. - Who? 520 00:29:15,630 --> 00:29:17,579 That other one. Uh, Addo. 521 00:29:17,580 --> 00:29:19,499 - She wouldn't have tasted it, mate. - Enough! 522 00:29:19,500 --> 00:29:21,159 I think the main question for us 523 00:29:21,160 --> 00:29:23,830 is whether Hugo's drinking really matters. 524 00:29:24,840 --> 00:29:26,439 - What? - You're gonna fire him, 525 00:29:26,440 --> 00:29:28,399 whether it's today or tomorrow, 526 00:29:28,400 --> 00:29:30,989 or on New Year's fucking Eve. 527 00:29:30,990 --> 00:29:32,679 You're gonna do it, so I'm just wondering 528 00:29:32,680 --> 00:29:35,380 whether we don't just send him back in. 529 00:29:35,800 --> 00:29:37,059 - Who? - Who? 530 00:29:37,060 --> 00:29:38,989 Hugo. 531 00:29:38,990 --> 00:29:41,199 That can't be allowed, can it? 532 00:29:41,200 --> 00:29:42,979 This is classic! I've heard it all, now. 533 00:29:42,980 --> 00:29:45,350 Does it really matter if it's allowed? 534 00:29:46,340 --> 00:29:48,839 It matters in terms of the future 535 00:29:48,840 --> 00:29:50,540 of this team, yes. 536 00:29:50,880 --> 00:29:52,449 See, all I keep coming back to 537 00:29:52,450 --> 00:29:54,139 are the people in the back of that lorry. 538 00:29:54,140 --> 00:29:57,389 If they're in the back of there, like we think they are, 539 00:29:57,390 --> 00:29:59,919 then who cares what's allowed? 540 00:29:59,920 --> 00:30:03,190 All that matters... is that we find them. 541 00:30:04,240 --> 00:30:07,220 Now, come on. Kyle, you saw it. Yeah? 542 00:30:07,480 --> 00:30:11,630 He knew the temperature was the same here as it was in France. 543 00:30:12,040 --> 00:30:13,989 Only a degree out. 544 00:30:13,990 --> 00:30:15,629 He knows this. 545 00:30:15,630 --> 00:30:17,220 You know this. 546 00:30:18,760 --> 00:30:20,740 Look, for once... 547 00:30:21,880 --> 00:30:23,539 in here, in these rooms, 548 00:30:23,540 --> 00:30:26,990 we have to ask ourselves a difficult question. 549 00:30:27,650 --> 00:30:29,039 Is there anybody better placed 550 00:30:29,040 --> 00:30:31,590 to save the lives of those people than Hugo? 551 00:30:32,720 --> 00:30:35,660 And does it really matter what happens to us if he does? 552 00:31:16,360 --> 00:31:18,689 That is alcohol in there. 553 00:31:20,030 --> 00:31:22,150 That's Kostin Vodka, that's called. 554 00:31:22,660 --> 00:31:26,030 And you can buy it, or I do anyway, in the King's Mall. 555 00:31:28,720 --> 00:31:32,199 Then you can take it to the gents and decant it into a coffee flask, 556 00:31:32,200 --> 00:31:33,990 and you can drink it... 557 00:31:34,640 --> 00:31:37,470 at your own discretion, in public... 558 00:31:38,480 --> 00:31:39,630 or... 559 00:31:41,200 --> 00:31:42,660 at work. 560 00:31:47,920 --> 00:31:50,670 All while hoping your colleagues don't notice. 561 00:31:51,520 --> 00:31:53,460 But always, the whole time... 562 00:31:54,440 --> 00:31:57,110 without ever being completely sure... 563 00:31:58,080 --> 00:31:59,700 they haven't cottoned on. 564 00:32:02,560 --> 00:32:04,159 Now, they sent me back in here 565 00:32:04,160 --> 00:32:07,909 because I know more about this than anyone. 566 00:32:07,910 --> 00:32:10,110 And in a way, I do. 567 00:32:14,160 --> 00:32:17,270 I was up half of last night, reading everything. 568 00:32:18,040 --> 00:32:20,500 Everything anyone has on you. 569 00:32:23,980 --> 00:32:26,390 Warned for shoplifting at 15. 570 00:32:28,480 --> 00:32:30,940 Nine points on your license. 571 00:32:31,440 --> 00:32:33,350 The wedding to Samira. 572 00:32:34,200 --> 00:32:36,219 But actually, the only thing worth knowing 573 00:32:36,220 --> 00:32:38,430 is the location of the truck. 574 00:32:39,400 --> 00:32:42,180 And nobody knows except you. 575 00:32:42,220 --> 00:32:45,670 I just can't... I cannot think of another way. 576 00:32:46,720 --> 00:32:50,870 I can't think of a way to keep asking you the same question. 577 00:32:51,720 --> 00:32:55,430 So I nearly didn't come back in here, to tell the truth. 578 00:32:56,000 --> 00:32:58,949 But then I thought, I owed it to you, Jay. 579 00:32:58,950 --> 00:33:00,429 I owed you an explanation 580 00:33:00,430 --> 00:33:03,709 and I owed everyone through there listening to this, my team, 581 00:33:03,710 --> 00:33:05,239 I owed everyone an explanation 582 00:33:05,240 --> 00:33:08,430 of just how I landed myself in this mess, 583 00:33:08,840 --> 00:33:10,630 in the first place. 584 00:33:11,080 --> 00:33:14,949 And if nothing else... If nothing else comes around, then at least... 585 00:33:14,950 --> 00:33:17,550 at least that might be something you can relate to. 586 00:33:28,400 --> 00:33:29,980 So... 587 00:33:31,320 --> 00:33:33,899 the coffee machine, you've seen it yourself. 588 00:33:33,900 --> 00:33:37,870 It's at the end of the corridor, round a slight corner. 589 00:33:39,720 --> 00:33:40,999 You press a button 590 00:33:41,000 --> 00:33:46,389 and then you slip your flask of vodka under the nozzle, 591 00:33:46,390 --> 00:33:48,620 and give it a mix, and off you go. 592 00:33:51,160 --> 00:33:53,779 And if you're feeling cocky in the room through there, 593 00:33:53,780 --> 00:33:59,260 through that... mirror, you can do your top-up without anyone seeing. 594 00:33:59,840 --> 00:34:03,390 They're all too focused on what's happening in here to notice. 595 00:34:05,640 --> 00:34:07,590 Then suddenly it's a habit. 596 00:34:09,350 --> 00:34:12,499 But when you find yourself buying your own mug 597 00:34:12,500 --> 00:34:13,669 with your own initial on it, 598 00:34:13,670 --> 00:34:16,429 to stop anyone tasting vodka on the rim of the other ones, 599 00:34:16,430 --> 00:34:17,953 that's when you should really know 600 00:34:17,954 --> 00:34:19,869 that you've got a problem, but you never do. 601 00:34:19,870 --> 00:34:21,060 At least I never. 602 00:34:24,800 --> 00:34:27,230 No, you only know when you've got a problem... 603 00:34:29,040 --> 00:34:31,510 You only know when you've let people... 604 00:34:36,120 --> 00:34:37,519 good people, down. 605 00:34:37,520 --> 00:34:39,870 You only know that when you get caught. 606 00:34:46,300 --> 00:34:48,870 My boss, Natalie, who I like... 607 00:34:49,480 --> 00:34:51,580 who I rate, 608 00:34:52,080 --> 00:34:53,900 she knew I'd been drinking. 609 00:34:55,160 --> 00:34:57,660 She asked me about it a long time ago. 610 00:35:00,320 --> 00:35:01,789 She even tried to help me. 611 00:35:01,790 --> 00:35:03,350 She said, "We'll, erm... 612 00:35:04,320 --> 00:35:07,189 We'll get someone extra, 613 00:35:07,190 --> 00:35:09,190 someone to come into the team. 614 00:35:12,520 --> 00:35:15,510 I'll think up a reason, so we've got cover. 615 00:35:17,400 --> 00:35:19,790 We'll say they're here to do their training." 616 00:35:21,800 --> 00:35:23,430 She knew I had an issue. 617 00:35:25,120 --> 00:35:29,350 I couldn't tell her the truth, not the complete truth, because... 618 00:35:30,280 --> 00:35:32,110 I love my job, and... 619 00:35:32,360 --> 00:35:34,540 because I was trapped. 620 00:35:39,080 --> 00:35:40,790 Like me, you mean? 621 00:35:41,800 --> 00:35:43,590 Like a lot of people. 622 00:35:46,640 --> 00:35:48,870 And I had a moment of weakness. 623 00:35:52,920 --> 00:35:54,940 And I'm still having it. 624 00:36:01,880 --> 00:36:04,350 That doesn't mean I'm a bad person. 625 00:36:06,200 --> 00:36:09,190 I don't think any of my team would ever say that I'm a... 626 00:36:09,960 --> 00:36:11,830 a bad person. 627 00:36:14,920 --> 00:36:17,270 And I don't think they'd say that about you, either. 628 00:36:20,180 --> 00:36:22,110 That's why I'm in here, Jay. 629 00:36:26,160 --> 00:36:27,820 In my coat. 630 00:36:31,840 --> 00:36:33,820 That's what I'm saying. 631 00:36:43,040 --> 00:36:44,430 I didn't know. 632 00:36:46,880 --> 00:36:48,030 Genuinely. 633 00:36:50,440 --> 00:36:54,139 I needed the money, mate. I'm not going to lie. But... 634 00:36:54,140 --> 00:36:57,029 But then they called me, didn't they? After I left Dover. 635 00:36:57,030 --> 00:36:58,060 Who? 636 00:36:59,320 --> 00:37:02,230 They got some guy in Customs. 637 00:37:02,440 --> 00:37:05,539 A bloke on the inside tipped them off and they texted me. 638 00:37:05,540 --> 00:37:07,099 They said, "Your lorry's been flagged. 639 00:37:07,100 --> 00:37:09,940 They're coming to pull you over." 640 00:37:10,520 --> 00:37:12,780 So you did abandon? 641 00:37:14,000 --> 00:37:15,550 I had to. 642 00:37:16,840 --> 00:37:18,500 I... I had to! 643 00:37:23,520 --> 00:37:25,390 One last time, Jay. 644 00:37:27,120 --> 00:37:29,149 For my sake, personally, 645 00:37:29,150 --> 00:37:32,980 and even more so for yours 'cos it's only gonna help... 646 00:37:38,160 --> 00:37:40,380 Where did you leave that truck? 647 00:37:56,120 --> 00:37:58,079 - Just to remind you... - There's a road. 648 00:37:58,080 --> 00:37:59,100 Called Church Lane. 649 00:37:59,960 --> 00:38:02,019 It's a B-road. I think. 650 00:38:02,020 --> 00:38:05,749 There's two gates about 100 meters up. A lay-by thing. 651 00:38:05,750 --> 00:38:08,389 I left it there, under some trees. 652 00:38:08,390 --> 00:38:09,470 Vanessa. 653 00:38:10,700 --> 00:38:12,860 Ma'am, we have the location. 654 00:38:14,600 --> 00:38:15,990 You sure? 655 00:38:45,960 --> 00:38:48,419 They found it. The trailer. 656 00:38:48,420 --> 00:38:50,380 We've got it. 657 00:38:50,760 --> 00:38:52,019 It's empty. 658 00:38:52,020 --> 00:38:55,030 Cleaned out. No sign of human occupancy. 659 00:38:56,920 --> 00:38:58,180 So that's it. 660 00:38:58,480 --> 00:39:01,329 We charge him. Customs will help with the wording. 661 00:39:01,330 --> 00:39:05,000 "Assistance in the smuggling of illegal substances" or similar. 662 00:39:06,840 --> 00:39:08,589 I want to apologise. 663 00:39:08,590 --> 00:39:11,359 If things got tense between you and I, 664 00:39:11,360 --> 00:39:13,710 I, uh... I want to draw a line under that. 665 00:39:15,840 --> 00:39:17,860 - You'll call your man out? - Yes. 666 00:39:18,320 --> 00:39:21,910 I'll call him out and you can press your charges then, but... 667 00:39:22,470 --> 00:39:23,500 give it a minute. 668 00:39:34,340 --> 00:39:36,870 I, erm... 669 00:39:37,680 --> 00:39:39,900 I want to delete the bit about me knowing. 670 00:39:40,240 --> 00:39:41,659 How do you mean, delete? 671 00:39:41,660 --> 00:39:42,839 I don't want people thinking 672 00:39:42,840 --> 00:39:45,549 that I knew about Hugo's drinking. 673 00:39:45,550 --> 00:39:46,740 They won't. 674 00:39:48,320 --> 00:39:51,110 Didn't you see? Hugo never started the recording. 675 00:40:04,960 --> 00:40:06,829 - I'll go. - No, I should go. 676 00:40:06,830 --> 00:40:08,020 No. No, let Paul. 677 00:40:08,060 --> 00:40:09,750 All right. 678 00:40:14,200 --> 00:40:15,630 Where you going, guv? 679 00:40:16,620 --> 00:40:18,670 To tamper with the evidence. 680 00:40:27,480 --> 00:40:29,030 - All right? - Hmm. 681 00:40:29,800 --> 00:40:31,710 I like what you said earlier. 682 00:40:32,000 --> 00:40:34,750 You're going to have to narrow it down a bit. 683 00:40:35,240 --> 00:40:38,879 About us lot, asking ourselves the difficult questions. 684 00:40:38,880 --> 00:40:40,990 Oh, right, that. Yeah. 685 00:40:41,480 --> 00:40:43,830 We may never get to do this again. 686 00:40:44,680 --> 00:40:46,150 All of us. 687 00:40:47,640 --> 00:40:48,900 So it has to be now. 688 00:40:50,280 --> 00:40:51,739 Ask her for that drink. 689 00:40:51,740 --> 00:40:54,390 Uh, she... 690 00:40:56,360 --> 00:40:59,350 - But she might not... - But, no buts. 691 00:41:14,400 --> 00:41:16,669 Oh, hey. 692 00:41:16,670 --> 00:41:19,780 There's some bins out the back. Uh... 693 00:41:20,840 --> 00:41:23,189 - Would you mind... - No, I don't mind. 694 00:41:23,190 --> 00:41:24,239 Thank you. 695 00:41:24,240 --> 00:41:26,190 Actually, guv, erm... 696 00:41:27,400 --> 00:41:28,550 Natalie... 697 00:41:29,600 --> 00:41:31,220 Can I ask you a question? 698 00:41:31,880 --> 00:41:34,030 I was just... 699 00:41:50,660 --> 00:41:55,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --