1
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,920
C'est sympa, ici.
3
00:00:17,640 --> 00:00:19,880
J'ai pensé entrer dans la police.
4
00:00:21,079 --> 00:00:22,200
Vous imaginez ?
5
00:00:22,800 --> 00:00:25,560
Pas un agent en uniforme ou en patrouille,
6
00:00:25,640 --> 00:00:28,160
ou je ne sais quoi, mais une inspectrice.
7
00:00:29,160 --> 00:00:31,960
Comme à la télé. Comme Columbo.
8
00:00:32,560 --> 00:00:33,680
Que s'est-il passé ?
9
00:00:33,760 --> 00:00:35,960
- "Une dernière chose !"
- Danielle ?
10
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
Quoi ?
11
00:00:37,439 --> 00:00:38,560
Pourquoi pas ?
12
00:00:38,640 --> 00:00:39,800
Ça alors.
13
00:00:40,600 --> 00:00:42,240
Pourquoi on fait ce qu'on fait ?
14
00:00:42,320 --> 00:00:43,760
Ça remonte à des années.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,480
Quand j'étais à l'école.
16
00:00:46,560 --> 00:00:50,000
Puis il y a eu les garçons, les enfants...
17
00:00:50,520 --> 00:00:53,360
J'ai arrêté avant de commencer.
18
00:00:53,440 --> 00:00:56,160
Pas d'inquiétude,
je ne vais pas vous remplacer.
19
00:00:56,680 --> 00:00:58,960
Ce n'est pas totalement vrai, si ?
20
00:00:59,880 --> 00:01:00,880
Comment ça ?
21
00:01:00,960 --> 00:01:03,320
Vous enquêtez de votre côté.
22
00:01:04,280 --> 00:01:05,920
Le site Internet ?
23
00:01:06,000 --> 00:01:07,760
Pesticide, c'est ça ?
24
00:01:07,840 --> 00:01:09,319
Oui, Pesticide.
25
00:01:09,400 --> 00:01:13,160
La seule fois qu'on nous a reconnus,
c'était pour l'histoire de...
26
00:01:13,240 --> 00:01:15,600
Comment déjà ? Lewis. Le premier.
27
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
L'enseignant.
28
00:01:18,320 --> 00:01:21,520
Oui, l'enseignant.
Vous connaissez l'histoire ?
29
00:01:22,200 --> 00:01:24,560
Racontez-nous. Pour l'enregistrement.
30
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
D'accord.
31
00:01:28,240 --> 00:01:30,640
Lewis. Crispin Lewis.
32
00:01:30,720 --> 00:01:33,320
Il enseignait à l'école de ma fille Fiona.
33
00:01:33,640 --> 00:01:35,520
Professeur de sport, je crois.
34
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
Un jour, on a reçu un courrier
nous disant qu'il avait été renvoyé.
35
00:01:41,120 --> 00:01:44,440
Il avait des images
à caractère pédoporno sur son PC.
36
00:01:46,440 --> 00:01:51,200
Il n'avait jamais touché Fiona.
Jamais, mais...
37
00:01:52,560 --> 00:01:53,560
il aurait pu.
38
00:01:54,120 --> 00:01:55,480
Mais bon,
39
00:01:56,160 --> 00:01:58,600
quelques mois après, je l'ai vu.
40
00:01:59,680 --> 00:02:01,560
Au rayon hommes de John Lewis.
41
00:02:01,640 --> 00:02:05,960
Je ne pense pas tout d'abord
aux abus sexuels.
42
00:02:06,040 --> 00:02:09,920
Je me dis : "C'est drôle.
Crispin Lewis à John Lewis !"
43
00:02:10,800 --> 00:02:12,000
C'est débile.
44
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Puis je me dis :
45
00:02:15,479 --> 00:02:16,800
"Il a rebondi."
46
00:02:17,160 --> 00:02:18,560
Il est chez John Lewis.
47
00:02:18,640 --> 00:02:21,800
C'est un enseignant qui a été viré
pour un truc grave.
48
00:02:22,600 --> 00:02:24,920
Alors je rentre chez moi.
49
00:02:25,640 --> 00:02:26,920
Je vais sur Google.
50
00:02:27,560 --> 00:02:28,920
Il a retrouvé un poste
51
00:02:29,960 --> 00:02:32,400
dans une autre école, une école privée.
52
00:02:32,480 --> 00:02:36,600
À quelques kilomètres de là,
et je me dis :
53
00:02:37,320 --> 00:02:38,600
"Ça ne va pas."
54
00:02:39,240 --> 00:02:40,640
Je sors mon carnet.
55
00:02:41,360 --> 00:02:44,480
Dans lequel j'ai les articles de journaux
sur lui.
56
00:02:44,760 --> 00:02:48,800
J'en fais des copies. C'est 10 pence
la page, mais ça en vaut la peine.
57
00:02:49,800 --> 00:02:52,640
Et je les envoie au directeur
de la nouvelle école.
58
00:02:53,080 --> 00:02:55,960
Avec une lettre :
"Aux personnes intéressées,
59
00:02:56,520 --> 00:02:58,760
et vous devriez tous l'être,
60
00:02:59,560 --> 00:03:01,680
ceci peut vous être utile.
61
00:03:02,120 --> 00:03:04,080
Trouvez ci-joint..." Et cetera.
62
00:03:05,280 --> 00:03:07,680
Deux jours plus tard, l'école m'appelle
63
00:03:07,760 --> 00:03:09,120
et me remercie.
64
00:03:09,800 --> 00:03:12,400
Et la directrice de la quatrième,
Mme Bradley,
65
00:03:13,480 --> 00:03:17,760
me dit en toute confidentialité
qu'il a été viré pour la seconde fois.
66
00:03:19,880 --> 00:03:21,360
Grâce à moi.
67
00:03:23,840 --> 00:03:26,080
Et j'avais failli aller
à House of Fraser !
68
00:04:15,960 --> 00:04:20,000
Donc, pour vous,
c'était un début positif ?
69
00:04:21,200 --> 00:04:23,320
Oui, je me suis dit après :
70
00:04:23,399 --> 00:04:26,279
"Si cet homme peut trouver
du travail facilement,
71
00:04:26,360 --> 00:04:29,360
alors qui d'autre est dans son cas ?
72
00:04:29,440 --> 00:04:30,840
Comment les arrêter ?"
73
00:04:31,640 --> 00:04:34,000
Généralement, on va voir la police.
74
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
Non.
75
00:04:35,960 --> 00:04:38,320
Pas avec ce genre de personne.
76
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
On a besoin de preuves.
77
00:04:40,280 --> 00:04:43,240
On ne peut pas accuser les gens comme ça.
78
00:04:43,320 --> 00:04:44,960
On a besoin de preuves
79
00:04:45,040 --> 00:04:47,200
et si j'en avais
80
00:04:47,280 --> 00:04:49,920
sur M. Lewis de John Lewis,
81
00:04:50,000 --> 00:04:51,560
c'était grâce aux journaux.
82
00:04:51,640 --> 00:04:53,360
Mais pour répondre, oui.
83
00:04:54,000 --> 00:04:55,440
C'est là que ça a commencé.
84
00:04:56,280 --> 00:04:57,280
Pesticide ?
85
00:04:57,840 --> 00:04:59,240
Pesticide. Oui.
86
00:04:59,320 --> 00:05:01,760
- Oui.
- C'est un jeu de mots.
87
00:05:01,840 --> 00:05:03,680
"Pest" pour "pestiféré"
88
00:05:03,760 --> 00:05:06,680
et "cide" pour "mort".
89
00:05:07,360 --> 00:05:08,480
Comme "homicide".
90
00:05:08,560 --> 00:05:12,720
"Cide" pour "mort",
mais "pest" pour "vermine".
91
00:05:15,560 --> 00:05:18,080
- Vous en êtes la fondatrice ?
- Oui, enfin...
92
00:05:18,440 --> 00:05:20,280
Plutôt la chanteuse du groupe.
93
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Vous reconnaissez y participer ?
94
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
Oui.
95
00:05:23,640 --> 00:05:27,000
Et vous pensez
que Pesticide agit en toute légalité ?
96
00:05:28,120 --> 00:05:30,880
Je ne le pense pas seulement, Kyle.
97
00:05:30,960 --> 00:05:33,040
Je le sais. Je vérifie.
98
00:05:33,880 --> 00:05:36,840
On vérifie. C'est pour ça
que mon nom apparaît.
99
00:05:38,680 --> 00:05:41,960
Connaissez-vous le terme "justicier" ?
100
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
On peut dire ça de vous ?
101
00:05:46,600 --> 00:05:49,600
Kyle, appelez ça comme vous voulez.
102
00:05:49,680 --> 00:05:52,760
Mais si c'est comme ça que vous l'appelez,
103
00:05:52,840 --> 00:05:56,680
demandez-vous pourquoi
les justiciers existent.
104
00:05:58,800 --> 00:06:01,720
Parce que ceux
qui sont censés les protéger,
105
00:06:02,000 --> 00:06:03,360
vous,
106
00:06:03,760 --> 00:06:05,160
ne le font pas.
107
00:06:05,720 --> 00:06:07,280
Vous y avez pensé ?
108
00:06:08,360 --> 00:06:09,280
Bien.
109
00:06:10,400 --> 00:06:13,720
Pour être complètement sûre, Danielle,
110
00:06:13,800 --> 00:06:15,760
vous savez pourquoi vous êtes là ?
111
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
Vous me l'avez dit.
112
00:06:17,560 --> 00:06:20,240
Pour avoir donné de fausses informations.
113
00:06:20,320 --> 00:06:21,640
Oui, je sais.
114
00:06:21,720 --> 00:06:22,960
Vous n'êtes pas inquiète ?
115
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
Je le serais si j'avais tort,
116
00:06:25,760 --> 00:06:27,440
mais ce n'est pas le cas.
117
00:06:27,920 --> 00:06:28,760
Point final.
118
00:06:29,680 --> 00:06:31,480
Vous ne voulez pas d'avocat ?
119
00:06:31,560 --> 00:06:33,520
Et ils vécurent heureux.
120
00:06:33,600 --> 00:06:34,680
Danielle ?
121
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
Non, merci.
122
00:06:35,840 --> 00:06:37,160
Vous y avez le droit.
123
00:06:37,240 --> 00:06:39,440
Oui, je sais. Mais non.
124
00:06:39,720 --> 00:06:41,880
J'en appelle un si vous changez d'avis ?
125
00:06:41,960 --> 00:06:43,240
Vous l'avez fait ?
126
00:06:43,640 --> 00:06:44,920
C'est possible.
127
00:06:46,280 --> 00:06:49,240
Dans ce cas, il va attendre un moment.
128
00:06:53,160 --> 00:06:53,960
Très bien.
129
00:06:55,360 --> 00:06:57,920
Regardons pourquoi vous êtes là.
130
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
Andrew Simmons.
131
00:06:59,800 --> 00:07:01,120
Oh, Andrew.
132
00:07:02,360 --> 00:07:03,400
C'est bien.
133
00:07:04,360 --> 00:07:05,920
Vous connaissez le nom ?
134
00:07:06,000 --> 00:07:07,280
Oui, très bien.
135
00:07:07,360 --> 00:07:09,600
Même s'il a d'autres noms sur Internet.
136
00:07:09,680 --> 00:07:10,520
Ah oui ?
137
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
Ils ont tous des pseudos.
138
00:07:14,240 --> 00:07:16,720
Comment avez-vous rencontré
Andrew Simmons ?
139
00:07:17,800 --> 00:07:19,080
Je ne l'ai pas rencontré.
140
00:07:19,160 --> 00:07:20,120
Sur Internet.
141
00:07:20,200 --> 00:07:21,760
Sur Internet. Oui.
142
00:07:21,840 --> 00:07:24,360
Oui, expliquez-nous comment ça s'est fait.
143
00:07:24,880 --> 00:07:26,920
C'est pareil pour tous.
144
00:07:27,000 --> 00:07:30,120
Je crée un faux profile,
145
00:07:30,200 --> 00:07:32,680
un faux nom et de fausses photos.
146
00:07:33,320 --> 00:07:35,360
Dans un forum de discussion.
147
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
En tant qu'une fille de 14 ans ?
148
00:07:37,640 --> 00:07:38,840
C'est ça.
149
00:07:38,920 --> 00:07:42,160
Puis je dis que je recherche des amis,
150
00:07:42,240 --> 00:07:44,360
que je veux m'amuser, etc.
151
00:07:44,960 --> 00:07:46,280
Et j'attends.
152
00:07:49,240 --> 00:07:50,040
Vous attendez ?
153
00:07:51,920 --> 00:07:52,800
Quoi ?
154
00:07:54,240 --> 00:07:55,640
Les pervers.
155
00:07:56,680 --> 00:07:58,400
Comme Andrew Simmons.
156
00:07:59,200 --> 00:08:02,480
Ce sont eux
qui doivent faire le premier pas.
157
00:08:02,560 --> 00:08:05,120
C'est notre protection juridique.
158
00:08:05,200 --> 00:08:06,680
Ils doivent commencer.
159
00:08:07,240 --> 00:08:10,120
Et quand ils le font,
très gentiment, Kyle,
160
00:08:10,720 --> 00:08:12,280
putain, ils sont mal.
161
00:08:16,720 --> 00:08:18,200
Il faudra biper ça.
162
00:08:20,520 --> 00:08:22,440
Et donc, petit à petit,
163
00:08:22,520 --> 00:08:25,400
ils se dévoilent
au fil de nos conversations.
164
00:08:27,080 --> 00:08:29,160
Les pauvres, ils ne se contrôlent pas.
165
00:08:29,240 --> 00:08:31,200
Vous dites qu'ils se dévoilent.
166
00:08:32,680 --> 00:08:34,600
Vous n'avez pas reçu le Pest Pack ?
167
00:08:35,480 --> 00:08:38,440
L'enveloppe envoyée.
Si c'est Andrew Simmons...
168
00:08:38,960 --> 00:08:40,320
Oui, c'est ça.
169
00:08:40,400 --> 00:08:41,200
Bien.
170
00:08:41,280 --> 00:08:42,360
PREUVES !
171
00:08:42,440 --> 00:08:44,880
J'écris ça pour que ce soit traité vite.
172
00:08:44,960 --> 00:08:47,919
En fait, c'est envoyé direct
à la sécurité.
173
00:08:49,080 --> 00:08:51,200
Elle a été ouverte trois jours après.
174
00:08:51,840 --> 00:08:54,320
Écrire "Pesticide" n'a pas aidé.
175
00:08:57,120 --> 00:08:59,920
C'est ce que vous nous avez envoyé
sur Simmons.
176
00:09:02,400 --> 00:09:05,320
C'est la transcription
d'une conversation en ligne
177
00:09:05,400 --> 00:09:07,760
qui a eu lieu après la mi-décembre.
178
00:09:08,720 --> 00:09:11,080
C'est entre quelqu'un qui s'appelle
179
00:09:11,160 --> 00:09:13,120
"Porsche64", que vous identifiez
180
00:09:13,920 --> 00:09:16,120
comme étant Andrew Simmons,
181
00:09:16,200 --> 00:09:19,200
un comptable de 52 ans de Putney.
182
00:09:19,880 --> 00:09:21,520
Et "Pixie Girl",
183
00:09:22,200 --> 00:09:25,440
une jolie jeune fille blonde de 14 ans
de Belsize Park.
184
00:09:26,440 --> 00:09:27,680
Qui est en fait, vous.
185
00:09:31,880 --> 00:09:33,920
C'est assez explicite.
186
00:09:34,000 --> 00:09:35,280
De son côté seulement.
187
00:09:36,200 --> 00:09:40,200
Oui, mais cela devient sexuel
très rapidement.
188
00:09:41,160 --> 00:09:42,000
Oui.
189
00:09:45,280 --> 00:09:47,600
Pour certains, ça prend du temps.
190
00:09:48,120 --> 00:09:50,280
"Tu veux qu'on se retrouve où ?
191
00:09:50,360 --> 00:09:51,640
Au cinéma ?
192
00:09:52,360 --> 00:09:53,880
On peut se tenir la main."
193
00:09:54,320 --> 00:09:56,120
On ne peut rien en tirer.
194
00:09:56,200 --> 00:09:57,440
Pas lui.
195
00:09:59,560 --> 00:10:01,320
C'est à une fête du bureau.
196
00:10:02,920 --> 00:10:04,200
Non, c'est lui ?
197
00:10:06,960 --> 00:10:08,520
Il a l'air gentil, non ?
198
00:10:09,440 --> 00:10:11,600
Un joli sourire barbu.
199
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
Vous avez échangé plus de 400 messages.
200
00:10:15,280 --> 00:10:18,200
On ne peut pas tout lire,
mais pour avoir une idée :
201
00:10:18,280 --> 00:10:20,960
le 16 décembre,
202
00:10:21,240 --> 00:10:23,560
vous dites être flattée par ses messages,
203
00:10:23,640 --> 00:10:26,960
mais : "Je dois arrêter,
car j'ai mes devoirs à faire."
204
00:10:27,920 --> 00:10:31,960
En fait, j'écoute des chants de Noël
avec Peter, mon fils de 7 ans.
205
00:10:32,640 --> 00:10:34,320
Simmons répond tout de même
206
00:10:34,400 --> 00:10:36,240
et vous parle de votre école,
207
00:10:36,320 --> 00:10:37,440
de ce qui s'y passe.
208
00:10:37,520 --> 00:10:39,400
- De mon uniforme.
- De l'uniforme.
209
00:10:39,480 --> 00:10:41,120
Je me dis : "Et voilà."
210
00:10:42,200 --> 00:10:45,800
Le lendemain matin, vous lui demandez
ce qu'il a fait la veille.
211
00:10:45,880 --> 00:10:47,200
Il répond : "Pas grand-chose.
212
00:10:47,560 --> 00:10:51,720
Quand ma femme est couchée, je suis seul."
Deux émojis qui pleurent.
213
00:10:52,480 --> 00:10:54,800
- Il adore les émojis.
- Comme vous.
214
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
Je le fais comme une jeune de 14 ans.
215
00:10:57,360 --> 00:11:00,200
Il le fait pour plaire
à une jeune de 14 ans.
216
00:11:00,280 --> 00:11:03,640
Et voilà la parade nuptiale moderne,
Natalie.
217
00:11:04,080 --> 00:11:05,840
Vous avez vu ce qu'il a fait ?
218
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
Oui ?
219
00:11:07,680 --> 00:11:09,080
On sait qu'il est marié.
220
00:11:09,440 --> 00:11:11,680
C'est notre premier indice.
221
00:11:11,760 --> 00:11:15,080
Ça paraît peu, mais les indices
s'additionnent rapidement.
222
00:11:15,480 --> 00:11:17,840
Et on commence à découvrir qui il est.
223
00:11:17,920 --> 00:11:19,160
C'est très malin.
224
00:11:20,200 --> 00:11:21,720
C'était inutile.
225
00:11:21,800 --> 00:11:23,800
Vous l'encouragez un peu, non ?
226
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
- Et comment ?
- Pardon ?
227
00:11:25,800 --> 00:11:26,720
J'ai 14 ans.
228
00:11:26,800 --> 00:11:27,960
- Vraiment ?
- Oui.
229
00:11:28,040 --> 00:11:29,560
C'est ce qu'il croit.
230
00:11:29,640 --> 00:11:30,760
Mais pas en vrai.
231
00:11:31,200 --> 00:11:34,560
Comme jouer à Mario
n'a pas fait de moi un plombier.
232
00:11:34,640 --> 00:11:36,840
C'est différent. Mario est un jeu.
233
00:11:36,920 --> 00:11:39,000
Ça aussi, c'est un jeu.
234
00:11:39,080 --> 00:11:40,280
Non, c'est réel.
235
00:11:40,680 --> 00:11:43,080
Si Mario finit mal, vous recommencez.
236
00:11:43,160 --> 00:11:46,800
Si ça se finit mal...
Les enfants n'ont pas cette chance, si ?
237
00:11:47,880 --> 00:11:49,120
Voilà pourquoi on fait ça.
238
00:11:53,200 --> 00:11:54,000
Il l'a fait ?
239
00:11:55,320 --> 00:11:56,320
Quoi, mon chou ?
240
00:11:57,000 --> 00:11:58,160
Envoyé une photo ?
241
00:11:59,080 --> 00:11:59,880
D'accord.
242
00:12:03,200 --> 00:12:04,920
Le 24, il demande
243
00:12:05,000 --> 00:12:06,680
si un de vos profs vous plaît.
244
00:12:06,760 --> 00:12:09,160
Vous dites que oui, l'un d'eux surtout.
245
00:12:09,240 --> 00:12:10,960
Vous lui rappelez votre âge.
246
00:12:11,040 --> 00:12:12,320
Oui, c'est important.
247
00:12:12,400 --> 00:12:14,360
"Je n'aime pas les garçons de mon âge."
248
00:12:14,440 --> 00:12:16,520
Vous lui offrez le but, non ?
249
00:12:16,600 --> 00:12:19,720
Oui, mais c'est lui qui doit tirer.
250
00:12:20,320 --> 00:12:23,480
"Tu aimerais connaître un homme
qui a de l'expérience ?"
251
00:12:23,560 --> 00:12:25,280
Vous demandez ce qu'il veut dire.
252
00:12:25,360 --> 00:12:29,360
Puis on a plusieurs pages
d'explications de sa part
253
00:12:30,080 --> 00:12:32,120
sur ses intentions.
254
00:12:32,200 --> 00:12:36,240
Avec plus de photos
et plus d'encouragements de votre part.
255
00:12:36,800 --> 00:12:40,560
Tout ceci pendant que vous préparez Noël,
j'imagine.
256
00:12:40,960 --> 00:12:41,760
Pardon ?
257
00:12:41,840 --> 00:12:43,200
C'était la veille de Noël
258
00:12:43,280 --> 00:12:45,640
alors vous faites quoi en parallèle ?
259
00:12:45,720 --> 00:12:47,320
Vous pelez des légumes ?
260
00:12:47,920 --> 00:12:50,720
Vous êtes une femme de 14 ans
très occupée.
261
00:12:51,240 --> 00:12:54,040
Trente messages entre 23 heures et minuit.
262
00:12:54,720 --> 00:12:57,320
Vous lui parlez des autres filles.
263
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
"Si tu as de l'expérience", vous dites,
264
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
vous voulez qu'il vous en parle.
265
00:13:01,600 --> 00:13:04,120
"Je veux quelqu'un
qui sait ce qu'il fait."
266
00:13:04,400 --> 00:13:07,360
Il est particulièrement expansif
sur ce point.
267
00:13:07,440 --> 00:13:08,680
Il donne des nombres.
268
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
Beaucoup.
269
00:13:10,000 --> 00:13:11,360
Donne leur âge.
270
00:13:12,160 --> 00:13:15,400
Il parle de photos.
Vous dites que ça vous exciterait.
271
00:13:15,480 --> 00:13:18,440
C'est comme ça qu'on procède
pour avoir des preuves.
272
00:13:18,520 --> 00:13:20,080
Vous demandez où il travaille.
273
00:13:20,400 --> 00:13:22,280
Comptable à Paddington.
274
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Parlez musique.
275
00:13:23,440 --> 00:13:24,600
Il aime le rock.
276
00:13:24,680 --> 00:13:25,640
Sa voiture.
277
00:13:25,720 --> 00:13:28,080
Un vieux cabriolet BMW.
278
00:13:28,320 --> 00:13:29,920
Mais sur Google Earth,
279
00:13:30,000 --> 00:13:32,480
vous verrez qu'il a une Kia Sportage.
280
00:13:32,560 --> 00:13:34,840
"Vous pourriez peut-être aller le voir."
281
00:13:34,920 --> 00:13:36,640
C'est la proposition d'un soir.
282
00:13:36,880 --> 00:13:40,200
Vous pourriez "être son cadeau de Noël
s'il demande gentiment
283
00:13:40,280 --> 00:13:42,840
et vous dit exactement où il habite."
284
00:13:45,880 --> 00:13:48,600
C'est comme ça qu'on procède, c'est tout.
285
00:13:48,680 --> 00:13:51,520
Qu'on les trouve. On cherche les indices.
286
00:13:52,200 --> 00:13:54,520
- Comme le Cluedo.
- Mais pas vraiment.
287
00:13:54,600 --> 00:13:57,360
C'est un jeu, mais là,
c'est la réalité, non ?
288
00:14:00,640 --> 00:14:03,200
Il ne donne pas son adresse aussitôt.
289
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
Pas ce soir-là.
290
00:14:05,760 --> 00:14:08,160
Il ne l'a donnée que plus tard.
291
00:14:08,520 --> 00:14:10,400
Mais j'ai fini par l'avoir.
292
00:14:10,800 --> 00:14:12,320
Comme j'ai dit, ces hommes
293
00:14:12,600 --> 00:14:14,200
ne se contrôlent pas.
294
00:14:16,400 --> 00:14:18,360
Tu as l'autre photo ?
295
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
Oui, un instant.
296
00:14:19,920 --> 00:14:22,320
Autant le faire maintenant, non ?
297
00:14:22,400 --> 00:14:23,800
Comme tu veux, Tony.
298
00:14:31,120 --> 00:14:32,760
JURONS
299
00:14:32,840 --> 00:14:34,000
J'ai pas juré.
300
00:14:34,080 --> 00:14:35,240
Tu l'as pensé.
301
00:14:37,600 --> 00:14:40,600
Une petite partie de vous
y prend-elle plaisir ?
302
00:14:43,040 --> 00:14:45,360
Ça satisfait une petite partie de moi.
303
00:14:45,440 --> 00:14:46,360
Oui.
304
00:14:46,720 --> 00:14:49,720
- Le processus ?
- Non, le résultat.
305
00:14:51,120 --> 00:14:53,600
Il a été arrêté ? C'est un résultat.
306
00:14:56,000 --> 00:14:57,160
On ne peut rien dire.
307
00:14:58,720 --> 00:14:59,840
C'est donc un oui.
308
00:14:59,920 --> 00:15:01,520
Vous envoyez des photos ?
309
00:15:01,960 --> 00:15:05,440
Je ressemble à une jeune fille blonde
de 14 ans de Belsize Park ?
310
00:15:05,520 --> 00:15:06,520
Non.
311
00:15:07,240 --> 00:15:08,960
Mais vous avez peut-être des photos.
312
00:15:09,040 --> 00:15:11,200
Peut-être, mais non.
313
00:15:11,680 --> 00:15:13,840
Si j'en avais, je ne les enverrais pas.
314
00:15:14,760 --> 00:15:16,040
Je n'irais pas jusque-là.
315
00:15:17,320 --> 00:15:18,360
Vous avez une limite ?
316
00:15:19,320 --> 00:15:22,840
Vous vous envoyez des messages
pendant les fêtes.
317
00:15:23,960 --> 00:15:26,720
Puis juste avant minuit, le 31 décembre,
318
00:15:26,800 --> 00:15:29,120
alors qu'il regarde le feu d'artifice
en famille,
319
00:15:29,200 --> 00:15:31,840
Andrew Simmons reçoit un message
d'un autre compte.
320
00:15:31,920 --> 00:15:34,560
Un message de Pesticide
321
00:15:34,640 --> 00:15:37,240
qui lui explique que c'était un piège.
322
00:15:38,040 --> 00:15:39,800
Que Pixie Girl n'existe pas,
323
00:15:39,880 --> 00:15:43,160
mais que les messages et les photos
324
00:15:43,240 --> 00:15:44,640
sont bien réels.
325
00:15:45,400 --> 00:15:47,920
Des paquets contenant
tout ce que vous avez reçu
326
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
seront envoyés le lendemain matin.
327
00:15:50,480 --> 00:15:52,160
Un à la police.
328
00:15:53,040 --> 00:15:54,720
L'autre à son travail,
329
00:15:54,800 --> 00:15:56,560
Blue State Finance à Paddington,
330
00:15:57,000 --> 00:15:58,200
comme vous dites.
331
00:15:58,680 --> 00:16:01,280
Et un aux parents de sa femme,
où qu'ils soient.
332
00:16:01,360 --> 00:16:03,120
Newcastle-under-Lyme.
333
00:16:03,440 --> 00:16:04,960
Et vous l'avez fait.
334
00:16:05,040 --> 00:16:06,800
Puis un dernier message :
335
00:16:06,880 --> 00:16:09,000
"Voilà une résolution pour toi, Andy.
336
00:16:09,080 --> 00:16:12,200
Essaie de passer les 12 prochains mois
à être moins tordu."
337
00:16:13,120 --> 00:16:13,920
Pardon.
338
00:16:14,560 --> 00:16:16,120
J'avais oublié ça.
339
00:16:16,920 --> 00:16:18,920
Vous avez détruit sa vie.
340
00:16:19,920 --> 00:16:21,000
- Non.
- Si.
341
00:16:22,200 --> 00:16:24,240
- Vous en êtes consciente ?
- Non.
342
00:16:24,920 --> 00:16:28,880
Rendons à César ce qui lui appartient.
Il a fait ça tout seul.
343
00:16:41,960 --> 00:16:45,440
Mon père est en guerre avec la ville
à cause du parking.
344
00:16:45,520 --> 00:16:47,320
C'est près de Preston.
345
00:16:47,400 --> 00:16:50,520
Il a envoyé des milliers d'e-mails.
346
00:16:51,120 --> 00:16:51,920
D'accord.
347
00:16:52,000 --> 00:16:54,560
Il sait même
où habite le premier conseiller.
348
00:16:54,640 --> 00:16:56,880
Il lui a livré ses lettres
personnellement,
349
00:16:56,960 --> 00:16:59,040
car personne n'a jamais répondu.
350
00:17:02,840 --> 00:17:06,080
Ce n'est pas bon pour son cœur
d'après mon frère.
351
00:17:09,359 --> 00:17:11,079
Tes parents sont ensemble ?
352
00:17:11,440 --> 00:17:12,240
Oui.
353
00:17:12,839 --> 00:17:15,319
D'accord. Que pense ta mère de tout ça ?
354
00:17:17,319 --> 00:17:21,119
"Pour un homme qui est allé aux Malouines
et a survécu à Goose Green,
355
00:17:21,200 --> 00:17:24,240
ton père a choisi
une drôle de bataille finale."
356
00:17:27,839 --> 00:17:30,319
- Tu ne le compares pas à ça ?
- Non.
357
00:17:30,760 --> 00:17:33,000
Mais c'est une croisade comme une autre.
358
00:17:33,079 --> 00:17:34,240
Très bien.
359
00:17:34,320 --> 00:17:36,800
Je ne mettrais pas ton père
dans le même sac,
360
00:17:36,880 --> 00:17:38,480
surtout vu ce qui arrive.
361
00:17:38,560 --> 00:17:41,600
Henry Regis. Avocat. On m'a dit de monter.
362
00:17:41,680 --> 00:17:44,240
- Natalie.
- Bonjour. Asseyez-vous. Merci.
363
00:17:53,480 --> 00:17:55,120
Tu l'as pendant une heure.
364
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
Je...
365
00:17:59,440 --> 00:18:02,240
Je garderais le sourire,
au moins au début.
366
00:18:04,920 --> 00:18:05,720
Très bien.
367
00:18:09,280 --> 00:18:11,880
L'interrogatoire reprend à 18h10.
368
00:18:12,440 --> 00:18:16,440
À la place du commandant Hobbs :
le capitaine Tony Myerscough.
369
00:18:17,280 --> 00:18:19,720
- Où est Natalie ?
- Elle est toujours là.
370
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Elle m'a demandé de faire ça.
371
00:18:23,480 --> 00:18:27,000
Je suis le membre du groupe
qui a étudié les répercussions.
372
00:18:35,720 --> 00:18:36,880
Très bien.
373
00:18:37,440 --> 00:18:40,200
Alors, votre groupe, Pesticide.
374
00:18:41,000 --> 00:18:42,440
Vous êtes combien, déjà ?
375
00:18:44,000 --> 00:18:45,080
Comment ça, déjà ?
376
00:18:45,440 --> 00:18:46,680
Vous êtes combien ?
377
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
Eh bien,
378
00:18:48,680 --> 00:18:51,480
si vous lisez les journaux
comme moi, Tony,
379
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
vous connaissez la réponse : pas assez.
380
00:18:54,600 --> 00:18:55,960
J'adore.
381
00:18:56,800 --> 00:18:59,040
Mais si vous deviez donner un chiffre ?
382
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
Je n'ai rien dit, Kyle,
383
00:19:05,080 --> 00:19:06,840
mais il est trop drôle.
384
00:19:09,320 --> 00:19:12,240
Vous êtes là pour ça, vous savez.
385
00:19:13,160 --> 00:19:16,760
Il nous faut les noms et les coordonnées
de tous ceux concernés.
386
00:19:18,160 --> 00:19:20,320
Ces groupes font du mal.
387
00:19:22,320 --> 00:19:27,120
Au moins, ils font quelque chose,
contrairement à vous.
388
00:19:27,520 --> 00:19:28,880
Je dis simplement
389
00:19:28,960 --> 00:19:30,440
qu'ils pensent bien faire,
390
00:19:30,880 --> 00:19:33,280
mais ils peuvent susciter de la violence
391
00:19:33,360 --> 00:19:36,080
et entraver de vraies enquêtes policières.
392
00:19:36,160 --> 00:19:39,040
Leurs actions ne sont pas
sans conséquences.
393
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
Bien.
394
00:19:41,400 --> 00:19:44,240
On parle de combien ? Dix, 20 ?
395
00:19:45,480 --> 00:19:46,280
Plus ?
396
00:19:46,680 --> 00:19:48,040
Ça n'a pas d'importance.
397
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
Dans ce cas, dites-moi.
398
00:19:55,520 --> 00:19:56,520
Ce n'est rien.
399
00:19:59,440 --> 00:20:00,920
On y reviendra plus tard.
400
00:20:01,520 --> 00:20:04,360
Après avoir parlé des conséquences
de ces paquets...
401
00:20:05,200 --> 00:20:08,320
Je ne sais pas
si ma collègue Vanessa m'entend,
402
00:20:08,400 --> 00:20:11,880
mais on n'a pas besoin
de la photo de la fille tout de suite.
403
00:20:12,320 --> 00:20:13,600
Quelle photo ?
404
00:20:13,680 --> 00:20:16,640
Je l'ai sermonnée
parce qu'elle n'était pas prête.
405
00:20:16,720 --> 00:20:17,840
Je m'en veux.
406
00:20:17,920 --> 00:20:20,280
Quelle photo ? Je n'ai rien envoyé.
407
00:20:21,080 --> 00:20:22,800
Ce sont de vrais missiles, non ?
408
00:20:24,520 --> 00:20:27,000
Ils peuvent faire de gros dégâts
409
00:20:27,080 --> 00:20:29,880
et vous espérez
qu'ils atteignent leur cible.
410
00:20:30,800 --> 00:20:34,200
Bonne nouvelle, enfin, pour votre équipe.
411
00:20:34,280 --> 00:20:36,080
Ils ont eu l'effet escompté.
412
00:20:36,800 --> 00:20:38,360
Le paquet envoyé
413
00:20:38,440 --> 00:20:41,240
à Blue State Finance
a été ouvert par Samira.
414
00:20:41,320 --> 00:20:43,400
L'assistante du directeur.
415
00:20:43,760 --> 00:20:47,200
Simmons était dans son bureau
qu'il partage avec un collègue.
416
00:20:47,520 --> 00:20:49,640
Il a essayé de tout nier, bien sûr.
417
00:20:50,200 --> 00:20:51,640
Il a été renvoyé.
418
00:20:52,680 --> 00:20:53,840
Comme ça.
419
00:20:54,240 --> 00:20:57,680
Après 21 ans dans l'entreprise,
il est parti avec un carton.
420
00:21:00,520 --> 00:21:04,040
Le deuxième paquet est arrivé
à Scotland Yard, comme on le sait,
421
00:21:04,480 --> 00:21:06,880
et a été ouvert trois jours plus tard.
422
00:21:07,840 --> 00:21:09,160
Le dernier paquet
423
00:21:09,800 --> 00:21:12,200
est arrivé chez la belle-mère
d'Andrew Simmons
424
00:21:12,280 --> 00:21:13,800
à Newcastle-under-Lyme,
425
00:21:14,040 --> 00:21:15,840
pendant qu'elle déjeunait.
426
00:21:17,800 --> 00:21:18,600
Et ?
427
00:21:20,400 --> 00:21:22,920
Elle n'a pas fini son œuf à la coque.
428
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Disons ça ainsi.
429
00:21:24,840 --> 00:21:28,800
Ce qu'elle a réussi à faire,
en dépit de toute cette indécence,
430
00:21:28,880 --> 00:21:31,160
c'est appeler Siobhan, sa fille,
431
00:21:31,240 --> 00:21:33,640
l'épouse de Simmons, pour lui en parler.
432
00:21:34,040 --> 00:21:36,600
À la suite de ça, Siobhan
433
00:21:37,080 --> 00:21:39,320
s'est écroulée dans la cuisine
434
00:21:39,880 --> 00:21:42,360
et a fait une crise d'angoisse.
435
00:21:43,240 --> 00:21:44,520
Provoquée par vous.
436
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Par lui.
437
00:21:46,320 --> 00:21:48,440
On y reviendra plus tard.
438
00:21:48,520 --> 00:21:51,320
Mais c'est la fin
de leurs 27 ans de mariage.
439
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Voyons.
440
00:21:55,320 --> 00:21:57,120
Vous trouvez ça dommage ?
441
00:21:58,240 --> 00:21:59,560
Vous êtes marié, Tony ?
442
00:22:02,120 --> 00:22:03,360
Disons que c'est non.
443
00:22:03,440 --> 00:22:05,760
Imaginons que vous l'êtes.
444
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Vous voudriez savoir.
445
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
Vous voudriez savoir
446
00:22:09,600 --> 00:22:11,920
si votre moitié faisait ce genre de chose.
447
00:22:13,200 --> 00:22:15,240
Ce n'est pas facile de l'entendre.
448
00:22:24,400 --> 00:22:25,400
Demande-lui.
449
00:22:28,200 --> 00:22:29,160
Danielle,
450
00:22:29,760 --> 00:22:32,520
lors de vos échanges avec Andrew Simmons,
451
00:22:32,600 --> 00:22:35,040
le prénom Chloe a-t-il été mentionné ?
452
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Non.
453
00:22:36,720 --> 00:22:38,200
Ça ne vous dit rien ?
454
00:22:39,520 --> 00:22:42,280
Chloe connaît bien Andrew Simmons.
455
00:22:43,080 --> 00:22:46,320
Elle a 15 ans.
Elle va à l'école près de chez lui.
456
00:22:46,400 --> 00:22:49,760
Elle est douée, elle a passé le brevet
avec un an d'avance,
457
00:22:49,840 --> 00:22:52,880
pense aux universités et à ses études.
458
00:22:53,440 --> 00:22:55,040
Elle aime les maths.
459
00:23:00,680 --> 00:23:01,600
Le salaud.
460
00:23:01,920 --> 00:23:05,480
Elle aime d'autres matières,
mais ce sont les maths qu'elle préfère.
461
00:23:05,560 --> 00:23:09,200
Un vrai salaud.
462
00:23:09,680 --> 00:23:12,680
C'est une photo prise aux urgences,
le 6 janvier,
463
00:23:12,760 --> 00:23:13,760
par la mère de Chloe.
464
00:23:13,840 --> 00:23:15,720
Attendez. Quoi ?
465
00:23:15,800 --> 00:23:17,000
Elle est chez elle.
466
00:23:17,080 --> 00:23:19,080
Elle n'est pas retournée à l'école.
467
00:23:19,160 --> 00:23:22,200
Le 6 janvier ?
Trois jours après l'envoi du Pest Pack.
468
00:23:22,280 --> 00:23:24,080
- Le quoi ?
- Ça !
469
00:23:24,280 --> 00:23:27,600
C'est arrivé le trois. Vous me l'avez dit.
470
00:23:28,080 --> 00:23:29,920
Vous avez mis trois jours à l'ouvrir.
471
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
Il y a eu trois jours
472
00:23:31,400 --> 00:23:33,840
entre ma mise en garde
et ce qui est arrivé.
473
00:23:34,840 --> 00:23:37,720
Ne le niez pas.
Vous l'avez en vidéo et là-dessus.
474
00:23:40,520 --> 00:23:41,920
Maintenant, regardez.
475
00:23:46,400 --> 00:23:47,880
Qui collabore à Pesticide ?
476
00:23:47,960 --> 00:23:49,640
De quoi avez-vous besoin ?
477
00:23:49,720 --> 00:23:52,840
- Des noms des gens concernés.
- On vous a tout donné.
478
00:23:52,920 --> 00:23:54,680
Et vous l'avez laissé faire ça.
479
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
Qui a fait ça ?
480
00:23:56,680 --> 00:23:57,680
Simmons.
481
00:23:57,760 --> 00:24:00,040
Andrew Simmons n'a pas fait ça.
482
00:24:00,120 --> 00:24:00,960
C'est vous.
483
00:24:03,440 --> 00:24:05,000
Les œufs à la coque.
484
00:24:05,080 --> 00:24:08,080
La belle-mère de 80 ans
qui appelle Siobhan.
485
00:24:08,160 --> 00:24:10,640
Siobhan tombe
et fait une crise d'angoisse.
486
00:24:12,480 --> 00:24:13,360
Eh bien,
487
00:24:14,480 --> 00:24:16,240
une ambulance a été appelée.
488
00:24:16,720 --> 00:24:18,200
Qui l'a appelée ?
489
00:24:19,360 --> 00:24:21,320
Qui aide Siobhan à se relever
490
00:24:21,880 --> 00:24:23,280
et appelle une ambulance ?
491
00:24:25,280 --> 00:24:26,600
Sa fille de 15 ans.
492
00:24:29,000 --> 00:24:29,880
Chloe.
493
00:24:31,600 --> 00:24:35,120
Chloe, qui apprend
que son père est accusé de pédophilie
494
00:24:35,200 --> 00:24:36,760
trois jours plus tard,
495
00:24:36,840 --> 00:24:41,200
quand un groupe de filles de son école
va la voir pour discuter.
496
00:24:42,000 --> 00:24:43,600
La nouvelle s'est répandue.
497
00:24:44,520 --> 00:24:46,000
Papa est un tordu.
498
00:24:46,320 --> 00:24:49,000
Et voilà ce qu'on lui fait.
499
00:24:50,680 --> 00:24:53,240
Je dis un groupe de filles de l'école.
500
00:24:54,520 --> 00:24:56,400
Mais c'est quoi, le mot ?
501
00:25:00,080 --> 00:25:01,280
On l'a dit plus tôt.
502
00:25:02,880 --> 00:25:03,800
Justiciers.
503
00:25:13,040 --> 00:25:14,760
Natalie, vous m'entendez ?
504
00:25:33,760 --> 00:25:35,480
La cliente vous demande.
505
00:25:36,960 --> 00:25:38,240
Je ne la connais pas.
506
00:25:58,600 --> 00:26:01,920
Vous l'avez arrêtée
pour fausses informations.
507
00:26:02,000 --> 00:26:03,280
Ce qui est faux.
508
00:26:04,360 --> 00:26:06,000
Comment le savez-vous ?
509
00:26:06,360 --> 00:26:07,560
Parce que...
510
00:26:07,640 --> 00:26:11,400
se faire passer pour une mineure
sur Internet, c'est pas illégal.
511
00:26:11,840 --> 00:26:13,720
Je peux être qui je veux.
512
00:26:14,080 --> 00:26:17,920
Mahatma Gandhi.
Le putain roi de Norvège. Qui je veux.
513
00:26:18,600 --> 00:26:20,760
Mais si un pervers m'écrit,
514
00:26:20,840 --> 00:26:22,280
s'il prend contact,
515
00:26:22,360 --> 00:26:26,240
j'ai le droit de découvrir
s'il représente une menace.
516
00:26:27,160 --> 00:26:29,200
On devrait m'applaudir.
517
00:26:29,280 --> 00:26:31,120
Sauf que...
518
00:26:32,240 --> 00:26:34,000
vous n'avez pas été arrêtée pour ça.
519
00:26:35,400 --> 00:26:38,760
Donner de fausses informations en ligne
ne se rapporte pas à vous,
520
00:26:38,840 --> 00:26:41,960
mais à quelqu'un d'autre.
C'est de la diffamation.
521
00:26:42,600 --> 00:26:46,240
Si vous dites que quelqu'un est
un pédophile et que c'est faux,
522
00:26:46,640 --> 00:26:49,760
et que vos fausses allégations
lui cause un préjudice,
523
00:26:50,600 --> 00:26:52,440
c'est un crime puni par la loi.
524
00:26:53,520 --> 00:26:55,600
Avez-vous accusé quelqu'un de pédophilie ?
525
00:26:55,680 --> 00:26:56,680
Oui.
526
00:26:57,400 --> 00:26:58,600
Et c'est vrai ?
527
00:26:58,920 --> 00:26:59,800
Oui.
528
00:27:02,120 --> 00:27:05,480
Dans ce cas,
la police doit prouver le contraire.
529
00:27:06,160 --> 00:27:09,320
Si elle ne peut pas le faire,
vous serez libérée.
530
00:27:10,480 --> 00:27:12,600
Il sait. L'avocat.
531
00:27:14,080 --> 00:27:16,840
Il sait qu'on n'a pas tout révélé.
532
00:27:26,960 --> 00:27:29,920
Vous vous souvenez
quand Natalie était là ?
533
00:27:30,760 --> 00:27:34,680
Elle a dit que Simmons avait mis du temps
à vous donner son adresse.
534
00:27:34,760 --> 00:27:38,800
Le 74, East River Walkway,
Putney, Londres, SW15.
535
00:27:38,880 --> 00:27:40,120
Pourquoi ?
536
00:27:40,560 --> 00:27:41,680
J'en sais rien !
537
00:27:41,760 --> 00:27:45,120
Les prédateurs sur Internet
n'aiment pas trop en dire ?
538
00:27:45,200 --> 00:27:47,400
Mais il ne vous l'aurait jamais donnée.
539
00:27:48,040 --> 00:27:52,040
Il vous avait dit qu'il était marié
et qu'il avait un vieux cabriolet BMW.
540
00:27:52,560 --> 00:27:54,680
C'est faux. Regardez sur Google Earth.
541
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
Il avait peut-être
542
00:27:56,640 --> 00:27:58,000
découvert votre jeu.
543
00:27:58,080 --> 00:28:00,160
Alors il a attendu pour répondre.
544
00:28:03,360 --> 00:28:05,760
Le capitaine Myerscough vous a dit
545
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
que quand le directeur a appelé Simmons,
546
00:28:07,920 --> 00:28:10,440
il était dans son bureau partagé.
547
00:28:12,720 --> 00:28:14,840
Vous savez ce que son collègue conduit ?
548
00:28:17,200 --> 00:28:19,480
Un vieux cabriolet BMW.
549
00:28:22,880 --> 00:28:25,040
Une BMW 3 Series de 1988,
550
00:28:25,120 --> 00:28:27,680
bleue, avec un intérieur cuir beige.
551
00:28:28,000 --> 00:28:29,360
C'est ce qu'il conduit.
552
00:28:29,440 --> 00:28:31,200
Il en a plusieurs. C'est son truc.
553
00:28:32,200 --> 00:28:33,960
Et la voiture de ses rêves ?
554
00:28:34,280 --> 00:28:35,440
Je ne sais pas.
555
00:28:36,040 --> 00:28:38,600
- Chitty Chitty Bang Bang ?
- Réfléchissez.
556
00:28:40,240 --> 00:28:41,880
Il n'aura jamais les moyens.
557
00:28:42,920 --> 00:28:44,720
L'une des toutes premières.
558
00:28:46,520 --> 00:28:48,600
Une Porsche 64.
559
00:28:53,840 --> 00:28:56,440
Vous ne parliez pas à Andrew Simmons.
560
00:28:56,520 --> 00:28:59,000
Mais à son collègue, Casper.
561
00:28:59,640 --> 00:29:00,840
Casper Lindstrom,
562
00:29:01,360 --> 00:29:04,680
utilisant l'ordinateur de Simmons
dans leur bureau.
563
00:29:09,560 --> 00:29:10,800
Casper est là.
564
00:29:12,280 --> 00:29:13,480
Le bureau de Casper.
565
00:29:13,840 --> 00:29:16,600
Et... le calendrier.
566
00:29:21,080 --> 00:29:23,600
Quand vous étiez à la recherche d'indices,
567
00:29:23,680 --> 00:29:26,320
comme au Cluedo,
il a dû avoir des sueurs froides.
568
00:29:26,840 --> 00:29:28,480
On connaît les histoires.
569
00:29:29,520 --> 00:29:31,320
Les chasseurs de pédophiles.
570
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
Les gens exigeant des représailles.
571
00:29:35,120 --> 00:29:36,600
Certains un peu dérangés.
572
00:29:38,320 --> 00:29:39,880
Alors il se sera dit :
573
00:29:40,960 --> 00:29:42,160
"Si on me trouve ?
574
00:29:42,240 --> 00:29:44,800
Si on me localise dans ce petit bureau ?
575
00:29:44,880 --> 00:29:46,360
Je pourrais être fini.
576
00:29:46,960 --> 00:29:49,080
Je préfère que ce soit un autre."
577
00:29:51,880 --> 00:29:53,440
On a enquêté sur Casper.
578
00:29:54,000 --> 00:29:58,120
C'est pour ça que Casper attend en bas
dans une cellule, et pas Simmons.
579
00:30:03,120 --> 00:30:06,080
Nous devons vraiment faire une pause.
580
00:30:09,960 --> 00:30:11,080
Allez, Tony.
581
00:30:21,880 --> 00:30:22,960
Hors de question.
582
00:30:25,160 --> 00:30:26,360
Vous le savez ?
583
00:30:26,440 --> 00:30:29,800
Hors de question.
Je ne vous donnerai aucun nom.
584
00:30:39,560 --> 00:30:41,680
J'ai envie de vous aider, mais...
585
00:30:42,720 --> 00:30:43,520
je ne peux pas.
586
00:30:51,280 --> 00:30:53,080
Ça fait réfléchir, non ?
587
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
L'entretien est interrompu à...
588
00:31:02,280 --> 00:31:03,720
18h35.
589
00:31:04,800 --> 00:31:05,840
Bon sang.
590
00:31:19,800 --> 00:31:23,560
Elle pourrait en prendre pour combien ?
15 ou 20 semaines ?
591
00:31:24,200 --> 00:31:25,840
Elle sera radiée des médias sociaux.
592
00:31:25,920 --> 00:31:27,680
Voilà, c'est ça.
593
00:31:27,760 --> 00:31:30,360
Elle va prendre les coups pour l'équipe.
594
00:31:31,440 --> 00:31:33,080
C'est ce que je pense.
595
00:31:34,960 --> 00:31:36,920
Il y a d'autres théories.
596
00:31:39,440 --> 00:31:41,160
Je n'arrête pas de penser...
597
00:31:43,680 --> 00:31:47,440
On pourrait retourner ça contre elle.
La prise au piège.
598
00:31:48,000 --> 00:31:49,120
Comment ça ?
599
00:31:50,840 --> 00:31:53,280
Faisons-lui ce qu'elle a fait à Simmons.
600
00:31:54,120 --> 00:31:55,360
Comment ?
601
00:32:03,080 --> 00:32:07,560
Jusqu'à présent, Pesticide a tweeté...
Combien de fois, Vanessa ?
602
00:32:08,240 --> 00:32:09,680
Six mille fois.
603
00:32:09,760 --> 00:32:11,480
D'après leur compte Facebook,
604
00:32:11,560 --> 00:32:15,120
ils ont démasqué
plus de 30 pédophiles depuis 2017.
605
00:32:16,680 --> 00:32:20,600
On a aussi les textos,
les e-mails, les forums.
606
00:32:21,000 --> 00:32:22,960
Et les enfants à s'occuper.
607
00:32:23,040 --> 00:32:23,840
Oui.
608
00:32:23,920 --> 00:32:25,320
Ce serait trop ?
609
00:32:25,400 --> 00:32:26,680
Pour une personne ?
610
00:32:28,760 --> 00:32:30,320
Voilà ce que je pense.
611
00:32:30,400 --> 00:32:34,400
On lui demande comment,
d'après elle, Simmons va maintenant.
612
00:32:35,400 --> 00:32:37,920
On l'invite à regretter son erreur
613
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
et on l'amène à nous demander
614
00:32:40,760 --> 00:32:42,040
s'il va bien.
615
00:32:42,120 --> 00:32:45,040
Quand elle posera la question,
on ne répondra pas.
616
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
On la laisse s'inquiéter.
617
00:32:47,680 --> 00:32:50,960
Croire qu'il ne s'est pas remis
de la perte de son emploi
618
00:32:51,040 --> 00:32:54,760
ni de l'agression de sa fille,
et que peut-être...
619
00:32:54,840 --> 00:32:57,520
Attention, ça doit venir d'elle.
620
00:32:58,280 --> 00:32:59,480
Peut-être
621
00:33:00,280 --> 00:33:02,200
qu'il a choisi la solution facile.
622
00:33:04,040 --> 00:33:04,880
Oui ?
623
00:33:04,960 --> 00:33:07,240
Non. On ne peut pas faire ça.
624
00:33:08,360 --> 00:33:09,160
Eh bien,
625
00:33:10,360 --> 00:33:11,800
c'est ça,
626
00:33:11,880 --> 00:33:15,200
ou elle prend quelques mois
et ils continuent sans elle.
627
00:33:15,600 --> 00:33:18,800
Si c'est le cas, c'est le cas.
On devra s'en contenter.
628
00:33:19,840 --> 00:33:24,040
Elle doit comprendre ce qui peut arriver
si elle continue à faire ça.
629
00:33:24,120 --> 00:33:25,320
Ce qui peut arriver,
630
00:33:25,840 --> 00:33:27,760
mais qui n'est pas arrivé.
631
00:33:30,040 --> 00:33:32,080
Pardon. Excusez-moi.
632
00:33:32,640 --> 00:33:35,040
Salut. Oui, vas-y. Tu as quoi ?
633
00:33:35,680 --> 00:33:38,560
Six hommes, Vanessa,
pour te donner une idée...
634
00:33:38,640 --> 00:33:41,480
Six hommes accusés de pédophilie
l'année dernière
635
00:33:41,560 --> 00:33:42,880
se sont suicidés.
636
00:33:42,960 --> 00:33:44,680
- Deux...
- À cause de Danielle ?
637
00:33:44,760 --> 00:33:46,080
Deux, laisse-moi finir,
638
00:33:46,160 --> 00:33:47,640
étaient totalement innocents.
639
00:33:47,720 --> 00:33:50,160
- À cause de Danielle ?
- De gens comme elle.
640
00:33:50,240 --> 00:33:52,720
Mais pas à cause d'elle, voilà.
641
00:33:54,640 --> 00:33:55,560
Écoute,
642
00:33:55,640 --> 00:33:57,040
je suis désolée, mais...
643
00:33:57,120 --> 00:34:01,560
on ne peut pas critiquer sa tactique
si on fait comme elle.
644
00:34:03,280 --> 00:34:04,720
On ne serait pas mieux.
645
00:34:05,320 --> 00:34:08,160
Elle pourrait être assise avec nous.
646
00:34:16,600 --> 00:34:18,520
Oui, c'est super. Merci.
647
00:34:18,600 --> 00:34:19,400
Attends !
648
00:34:19,480 --> 00:34:21,360
Oui, merci beaucoup.
649
00:34:21,440 --> 00:34:24,080
J'étais avec les services sociaux...
650
00:35:07,840 --> 00:35:10,440
L'interrogatoire reprend à 19h22.
651
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
Sans les policiers Myerscough et Petit.
652
00:35:14,280 --> 00:35:16,320
Le commandant Hobbs est de retour.
653
00:35:20,960 --> 00:35:22,560
Pour moi, Danielle,
654
00:35:23,160 --> 00:35:26,040
parce que je ne veux pas d'autre Chloe,
655
00:35:26,960 --> 00:35:28,480
pourriez-vous écrire les noms
656
00:35:28,560 --> 00:35:31,520
de tous ceux qui participent à Pesticide ?
657
00:35:34,520 --> 00:35:37,440
Cette question a déjà été posée.
658
00:35:37,520 --> 00:35:40,440
Oui, je sais. Le disque est rayé ?
659
00:35:58,040 --> 00:36:01,800
Vous n'allez pas
me poser la question, Natalie ?
660
00:36:02,760 --> 00:36:04,920
Vous n'allez pas me demander
661
00:36:05,720 --> 00:36:07,280
pourquoi on fait ça ?
662
00:36:08,000 --> 00:36:11,360
Parce que je suis une mère avant tout.
663
00:36:11,440 --> 00:36:15,280
Je ne veux pas que mes enfants grandissent
dans un monde de monstres.
664
00:36:15,360 --> 00:36:18,160
Je veux qu'ils soient protégés
665
00:36:18,800 --> 00:36:21,480
par des gens qui savent ce qu'ils font.
666
00:36:21,560 --> 00:36:24,600
Des gens responsables.
Qui savent ce qui est bien pour eux.
667
00:36:25,280 --> 00:36:27,160
Qui ne les abandonneront pas.
668
00:36:32,840 --> 00:36:35,120
Oui, je vous comprends.
669
00:36:35,200 --> 00:36:38,120
Et oui, vous êtes maman, Danielle,
670
00:36:39,520 --> 00:36:40,640
mais...
671
00:36:43,080 --> 00:36:46,920
Vos enfants, Peter et Fiona,
ils ont quel âge déjà ?
672
00:36:47,000 --> 00:36:48,880
Sept ans et neuf ans.
673
00:36:52,600 --> 00:36:54,640
Mais plus maintenant, si ?
674
00:36:57,120 --> 00:37:00,800
Ils avaient sept ans et neuf ans
il y a cinq ans.
675
00:37:02,120 --> 00:37:04,920
Quand les services sociaux
vous les ont pris.
676
00:37:10,640 --> 00:37:13,000
C'est ce que je viens d'apprendre.
677
00:37:17,840 --> 00:37:20,680
Et c'est ce qui a commencé tout ça, non ?
678
00:37:30,880 --> 00:37:34,000
C'est plus large que ça, Natalie.
679
00:37:34,080 --> 00:37:37,520
- C'est un problème mondial.
- Non.
680
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
- Un réseau.
- Danielle.
681
00:37:39,640 --> 00:37:42,800
Si vous me laissez parler à vos collègues
682
00:37:42,880 --> 00:37:46,440
qui enquêtent là-dessus,
je peux vous aider à identifier...
683
00:37:46,520 --> 00:37:48,920
On ne joue plus. C'est fini. Non.
684
00:38:46,120 --> 00:38:48,880
Pesticide a posté 19 000 tweets
685
00:38:49,480 --> 00:38:50,840
ces deux dernières années.
686
00:38:52,280 --> 00:38:55,520
Depuis que Danielle est ici...
687
00:38:59,680 --> 00:39:00,600
Rien.
688
00:39:01,640 --> 00:39:02,760
Danielle Dunne,
689
00:39:03,800 --> 00:39:07,880
vous serez accusée d'avoir donné
de fausses informations sur Internet.
690
00:39:07,960 --> 00:39:11,320
On vous lira l'acte d'accusation
tout à l'heure.
691
00:39:11,400 --> 00:39:12,640
Vous comprenez ?
692
00:39:14,240 --> 00:39:15,040
Oui.
693
00:39:18,200 --> 00:39:21,320
Une dernière chose, Natalie.
694
00:39:23,040 --> 00:39:25,120
Avant de faire tout ça,
695
00:39:27,080 --> 00:39:30,920
puis-je vous parler de l'homme
qui vit au-dessus de chez moi ?
696
00:39:31,240 --> 00:39:36,560
Il est ce que j'appellerais
"un individu compliqué".
697
00:39:37,000 --> 00:39:40,480
Il ne devrait pas être seul
avec des enfants. À mon avis.
698
00:39:41,880 --> 00:39:44,600
Vous me donnez 60 secondes
pour vous en parler ?
699
00:40:54,360 --> 00:40:56,320
Sous-titres : Marie Thummen