1 00:01:31,826 --> 00:01:34,693 (ominous music) 2 00:01:48,442 --> 00:01:49,775 - What kinda medication? 3 00:01:49,777 --> 00:01:51,143 - Prozac. 4 00:01:51,144 --> 00:01:52,510 - What? - Prozac. 5 00:01:52,511 --> 00:01:53,877 - No, I heard you the first time. 6 00:01:53,878 --> 00:01:55,244 Why the hell do you wanna give me Prozac? 7 00:01:55,249 --> 00:01:56,882 - It'll stabilize your mood and make you feel better. 8 00:01:56,884 --> 00:01:59,118 - Well, how's it gonna do that? 9 00:01:59,120 --> 00:02:01,787 - It prevents the reuptake of serotonin in your brain, 10 00:02:01,789 --> 00:02:05,657 so serotonin levels rise, and that tends to stabilize mood. 11 00:02:05,659 --> 00:02:07,543 That's how that works. - Oh, for Christ sakes. 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,428 Nothing can be easy with you shrinks, can it? 13 00:02:10,331 --> 00:02:11,897 - Look-- - You know what? 14 00:02:11,899 --> 00:02:15,200 People come in here and they spend, what, $200 15 00:02:15,202 --> 00:02:16,502 thinking that you're gonna unlock 16 00:02:16,503 --> 00:02:17,803 some superpower in their soul 17 00:02:17,805 --> 00:02:19,872 so they can go home and fuck their wives better 18 00:02:19,874 --> 00:02:21,740 or discover some new courage 19 00:02:21,742 --> 00:02:24,143 to finally admit to themselves that they're gay. 20 00:02:24,145 --> 00:02:25,911 Or maybe, how about this one, 21 00:02:25,912 --> 00:02:27,678 stop draining their husband's bank account based on the fact 22 00:02:27,681 --> 00:02:29,748 that they think that he's fucking 23 00:02:29,749 --> 00:02:31,816 probably one of your other clients, and what do you do? 24 00:02:31,819 --> 00:02:33,719 You prescribe them some pills? 25 00:02:33,721 --> 00:02:34,934 Ha! 26 00:02:34,935 --> 00:02:36,148 You know what that's called? 27 00:02:36,149 --> 00:02:37,362 That's called a racket. 28 00:02:37,363 --> 00:02:38,576 - I beg your pardon. 29 00:02:38,577 --> 00:02:39,790 - No, I should be begging you for 200 bucks back! 30 00:02:39,793 --> 00:02:41,660 Christ on a cross. 31 00:02:41,662 --> 00:02:43,795 Thank god there's no problems with my, (pausing) 32 00:02:43,797 --> 00:02:46,131 you know. 33 00:02:46,132 --> 00:02:48,466 Lord knows what kinda pills you'd wanna give me for that. 34 00:02:48,469 --> 00:02:50,636 - Mr. Rome. - Mickey. 35 00:02:50,638 --> 00:02:51,637 - Mickey. 36 00:02:53,174 --> 00:02:55,440 I have asked you numerous times 37 00:02:55,442 --> 00:02:57,576 what it is you do for a living 38 00:02:57,577 --> 00:02:59,711 that's causing so much of this anxiety. 39 00:02:59,713 --> 00:03:02,531 - I already told you. 40 00:03:02,532 --> 00:03:05,350 - You told me that you occasionally transport things. 41 00:03:05,352 --> 00:03:06,718 - Yeah, yeah, something like that. 42 00:03:06,720 --> 00:03:08,670 - Something like what? 43 00:03:08,671 --> 00:03:10,621 - You know, I take things from one place to the next. 44 00:03:10,624 --> 00:03:12,324 I (pausing) protect stuff. 45 00:03:12,326 --> 00:03:14,293 - You protect stuff. - Sure. 46 00:03:15,496 --> 00:03:16,679 - Uh-huh. 47 00:03:16,680 --> 00:03:17,863 Give me an example. 48 00:03:17,865 --> 00:03:19,598 - I can't do that. (laughing) - Why not? 49 00:03:19,600 --> 00:03:21,466 - Doc, you can't ask me questions. 50 00:03:21,468 --> 00:03:23,719 - That is my job. 51 00:03:23,720 --> 00:03:25,971 - No, apparently your job is prescribing people crazy pills! 52 00:03:25,973 --> 00:03:27,095 - Not crazy pills. 53 00:03:27,096 --> 00:03:28,218 - They are crazy pills, okay? 54 00:03:28,219 --> 00:03:29,341 And I'm not crazy! 55 00:03:29,343 --> 00:03:30,893 - Mr. Rome-- 56 00:03:30,894 --> 00:03:32,444 Mickey, answer me this, at least this: 57 00:03:32,446 --> 00:03:34,246 Do you have a stressful job? 58 00:03:34,915 --> 00:03:36,398 - Sure. 59 00:03:36,399 --> 00:03:37,882 - All right, now enlighten me. 60 00:03:39,353 --> 00:03:42,554 What is it about that job that is so stressful? 61 00:03:44,858 --> 00:03:49,494 - Some jobs just seem to be a little bit harder, that's all. 62 00:03:50,464 --> 00:03:52,965 Like this last one, for instance. 63 00:03:52,967 --> 00:03:54,250 Stay low. 64 00:03:54,251 --> 00:03:55,534 Stay low behind me, okay? (woman sobbing) 65 00:03:55,536 --> 00:03:56,535 All right. 66 00:03:56,537 --> 00:03:59,771 (gun firing) Get down, get down! 67 00:03:59,773 --> 00:04:01,006 Get down! 68 00:04:01,008 --> 00:04:03,642 (gun firing) 69 00:04:05,312 --> 00:04:08,280 (gun firing) 70 00:04:08,282 --> 00:04:09,448 (groaning) 71 00:04:09,450 --> 00:04:10,315 Listen. 72 00:04:10,317 --> 00:04:10,983 Listen to me! 73 00:04:10,985 --> 00:04:12,684 Hey, listen! 74 00:04:12,686 --> 00:04:14,052 On the count of three, 75 00:04:14,053 --> 00:04:15,419 you're gonna get behind me, all right? 76 00:04:15,422 --> 00:04:16,688 Okay, on three. 77 00:04:18,659 --> 00:04:19,825 Ready? 78 00:04:19,827 --> 00:04:20,692 Here we go. 79 00:04:20,694 --> 00:04:22,394 One. 80 00:04:22,396 --> 00:04:23,528 Two. 81 00:04:23,530 --> 00:04:24,596 Three. 82 00:04:24,598 --> 00:04:25,709 Let's go! 83 00:04:25,710 --> 00:04:26,821 Move, move, move, move, move, move! 84 00:04:26,822 --> 00:04:27,933 Stay low, stay low! 85 00:04:30,871 --> 00:04:33,872 Down, down, down, down, down! 86 00:04:35,276 --> 00:04:36,541 Shit. 87 00:04:36,543 --> 00:04:39,044 (gun firing) 88 00:04:40,814 --> 00:04:43,682 (woman sobbing) 89 00:04:43,684 --> 00:04:44,683 - Dammit, man! 90 00:04:46,720 --> 00:04:48,487 Who the hell are you?! 91 00:04:49,523 --> 00:04:51,356 - What?! 92 00:04:51,358 --> 00:04:52,457 - Who the hell are you?! 93 00:04:52,459 --> 00:04:54,559 - Mitch, shut the fuck up! 94 00:04:55,696 --> 00:04:56,762 Mitch: Why are you getting involved with this?! 95 00:04:56,764 --> 00:04:58,330 Just give me the girl! 96 00:04:58,332 --> 00:05:00,299 - It's my job, asshole! 97 00:05:00,301 --> 00:05:01,300 - Dammit! 98 00:05:01,902 --> 00:05:04,736 (gun firing) 99 00:05:04,738 --> 00:05:06,004 - Yeah, I shoulda never took this job. 100 00:05:06,006 --> 00:05:07,306 I didn't wanna take this job. 101 00:05:07,308 --> 00:05:08,640 - Shit. 102 00:05:08,642 --> 00:05:10,442 Calm down, all right? 103 00:05:10,444 --> 00:05:11,643 Breathe, just breathe. 104 00:05:11,644 --> 00:05:12,843 Breathe, breathe, breathe. 105 00:05:18,319 --> 00:05:18,985 We're gonna be fine. 106 00:05:18,986 --> 00:05:19,652 Everything's gonna be fine. 107 00:05:19,653 --> 00:05:20,319 Hey, asshole! 108 00:05:20,320 --> 00:05:20,986 - I didn't wanna take this fucking job to begin with 109 00:05:20,987 --> 00:05:21,653 and I don't even like these goddamn people! 110 00:05:21,654 --> 00:05:22,320 - I got a deal for ya! 111 00:05:22,321 --> 00:05:22,987 I keep the girl, you go home alive. 112 00:05:22,990 --> 00:05:24,223 How about that? 113 00:05:24,224 --> 00:05:25,457 Sounds like a good deal, doesn't it? 114 00:05:25,458 --> 00:05:26,691 - Fuck your deal! 115 00:05:26,694 --> 00:05:28,560 Look, man, just give me the girl 116 00:05:28,562 --> 00:05:30,896 and you can go on your merry way! 117 00:05:30,898 --> 00:05:31,897 - No! 118 00:05:32,700 --> 00:05:34,300 (gun firing) 119 00:05:34,301 --> 00:05:35,901 Mitch: You motherfucker! 120 00:05:37,004 --> 00:05:39,905 (panting) 121 00:05:39,907 --> 00:05:41,540 - Don't move, okay? 122 00:05:41,542 --> 00:05:42,607 Do you understand what I'm telling you? 123 00:05:42,609 --> 00:05:43,642 Stay there. 124 00:06:03,964 --> 00:06:05,030 - Asshole! 125 00:06:06,767 --> 00:06:07,899 Drop the gun. 126 00:06:11,071 --> 00:06:12,604 Drop the gun. 127 00:06:19,880 --> 00:06:20,879 Come here. 128 00:06:32,593 --> 00:06:34,559 Mickey: Go ahead, do it. 129 00:06:34,561 --> 00:06:36,661 - You stupid bastard. 130 00:06:38,532 --> 00:06:41,800 (gun hammer clicking) 131 00:06:45,406 --> 00:06:46,405 - Mickey. 132 00:06:47,074 --> 00:06:49,408 - What? 133 00:06:49,409 --> 00:06:51,743 - You were gonna tell me about that last job you did 134 00:06:51,745 --> 00:06:53,412 and how hard it was for you. 135 00:06:55,682 --> 00:06:56,548 - Oh. 136 00:06:56,550 --> 00:06:57,549 Sorry, doc. 137 00:06:59,553 --> 00:07:01,686 Job ain't what it used to be. 138 00:07:01,688 --> 00:07:04,489 - Well, age has an effect on all of us. 139 00:07:04,491 --> 00:07:05,957 - Who said anything about age? 140 00:07:05,959 --> 00:07:07,915 - I was just trying to make light. 141 00:07:07,916 --> 00:07:09,872 - You know, a guy like me comes in here, 142 00:07:09,873 --> 00:07:11,829 you just reiterate the same shit that comes outta my mouth. 143 00:07:11,832 --> 00:07:13,732 Some profession you got. - Excuse me. 144 00:07:13,734 --> 00:07:16,568 - Oh look, here, a master's degree in bullshit! 145 00:07:16,570 --> 00:07:18,036 - Excuse me! - More bullshit. 146 00:07:18,038 --> 00:07:19,805 Pfft, that's horseshit. - Feel better? 147 00:07:19,806 --> 00:07:21,573 - You're lucky I'm not a depressed son of a bitch. 148 00:07:21,575 --> 00:07:22,841 I just might've thought of taking a header 149 00:07:22,843 --> 00:07:24,643 off a goddamn skyscraper 150 00:07:24,644 --> 00:07:26,444 or played leapfrog into oncoming traffic. 151 00:07:26,447 --> 00:07:27,697 - I hope you're not telling me 152 00:07:27,698 --> 00:07:28,948 you have a plan to hurt yourself. 153 00:07:28,949 --> 00:07:30,199 But I will tell you this: 154 00:07:30,200 --> 00:07:31,450 At very least, you have an anger problem. 155 00:07:31,452 --> 00:07:33,474 - Why would you say that? 156 00:07:33,475 --> 00:07:35,497 - You have a very, very short fuse. 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,520 - Short fuse, what is that, some type of analogy? 158 00:07:37,524 --> 00:07:40,025 - You know what, Doc, this psychotherapy shit, 159 00:07:40,027 --> 00:07:40,892 it ain't working. 160 00:07:40,894 --> 00:07:42,194 - Psychiatry. 161 00:07:42,196 --> 00:07:43,562 - Whatever. 162 00:07:43,563 --> 00:07:44,929 - Do you want the medication or not? 163 00:07:44,932 --> 00:07:46,649 - Screw the pills! 164 00:07:46,650 --> 00:07:48,367 - I don't know what your job is, 165 00:07:48,368 --> 00:07:50,085 but it's having a terrible effect on your psyche 166 00:07:50,086 --> 00:07:51,803 and your body, and it could just kill ya. 167 00:07:51,805 --> 00:07:54,639 Mitch: Thank you, Dr. Obvious! 168 00:08:32,045 --> 00:08:35,113 - Mr. Rome, how good it is to see you again. 169 00:08:35,115 --> 00:08:37,048 - No need for the meet-and-greet, Chloe. 170 00:08:37,050 --> 00:08:39,651 - Mr. Reiser will be with you shortly. 171 00:08:39,653 --> 00:08:40,886 Deacon's in the other room. 172 00:08:40,888 --> 00:08:42,921 I do believe you know him. 173 00:08:42,923 --> 00:08:44,923 - I do know who he is 174 00:08:44,924 --> 00:08:46,924 and I don't need an introduction, thank you very much. 175 00:08:57,204 --> 00:09:00,272 Deacon, how the hell are you doin', buddy? 176 00:09:00,274 --> 00:09:01,740 Hey! 177 00:09:01,741 --> 00:09:03,207 - Still tracking the numbers 178 00:09:03,210 --> 00:09:05,176 and still getting interrupted by you, Rome. 179 00:09:05,178 --> 00:09:06,545 - Yeah, yeah, yeah. 180 00:09:06,547 --> 00:09:08,547 Any idea why Carl wants me here? 181 00:09:08,549 --> 00:09:11,850 Hey, before you answer that, how those hands doing? 182 00:09:11,852 --> 00:09:14,819 You beat new information outta anybody lately? 183 00:09:14,821 --> 00:09:17,289 - I'm sure it's something very important to the agency. 184 00:09:17,291 --> 00:09:18,290 - Oh, I'm sure. 185 00:09:18,292 --> 00:09:20,959 - We do give you the tough jobs. 186 00:09:22,896 --> 00:09:23,895 - Yeah. 187 00:09:25,198 --> 00:09:27,699 - Never seen you with your head so low, Mick. 188 00:09:29,102 --> 00:09:30,952 - Had a rough week, pal. 189 00:09:30,953 --> 00:09:32,803 - Yeah, well, nobody said this job was easy. 190 00:09:32,806 --> 00:09:34,706 Hell, nobody in this business wants to work, 191 00:09:34,708 --> 00:09:35,840 but somebody's gotta do it. 192 00:09:35,842 --> 00:09:38,376 - Yeah, I guess you're right. 193 00:09:38,377 --> 00:09:40,911 Speaking of which, where is that little shit Paulie? 194 00:09:40,914 --> 00:09:42,147 You got him working around here somewhere 195 00:09:42,149 --> 00:09:43,949 sweeping up trash? 196 00:09:43,950 --> 00:09:45,750 Because I haven't seen that asshole in a hot minute. 197 00:09:45,752 --> 00:09:47,536 Wait. 198 00:09:47,537 --> 00:09:49,321 Please tell me that you finally fired him. 199 00:09:49,323 --> 00:09:51,690 - Nah, Carl's got him working on a different gig. 200 00:09:51,692 --> 00:09:53,342 - Guy's built like a brick house, 201 00:09:53,343 --> 00:09:54,993 but he's got brains like an outhouse. 202 00:09:54,995 --> 00:09:56,561 Plus, every time I think of him, 203 00:09:56,562 --> 00:09:58,128 the word prick comes up in my mind. 204 00:09:58,131 --> 00:10:00,732 - Yeah, you never did like him much. 205 00:10:00,734 --> 00:10:02,267 - You don't like him either. 206 00:10:02,268 --> 00:10:03,801 - Reiser will have you both on a job real soon, 207 00:10:03,804 --> 00:10:05,537 I'm sure of it. 208 00:10:05,538 --> 00:10:07,271 You're both really good at your individual assets. 209 00:10:07,274 --> 00:10:10,275 - Don't put your money on me working with that creeper. 210 00:10:10,277 --> 00:10:12,144 How's he looking these days? 211 00:10:12,145 --> 00:10:14,012 - (laughing) He's wearing his mustache just like Reiser. 212 00:10:14,014 --> 00:10:15,380 - Get the hell outta here! - Yup. 213 00:10:15,382 --> 00:10:17,782 - Son of a bitch. 214 00:10:17,784 --> 00:10:20,385 - Mr. Rome, Mr. Reiser will see you now. 215 00:10:22,155 --> 00:10:24,055 - One more thing, Deacon. 216 00:10:24,056 --> 00:10:25,956 This business front you got going on, 217 00:10:25,959 --> 00:10:27,704 these secretaries are strippers. 218 00:10:27,705 --> 00:10:29,450 - They're referred to as dancers, Mickey. 219 00:10:29,451 --> 00:10:31,196 - Whatever makes you sleep better at night, pal. 220 00:10:31,198 --> 00:10:34,032 - And I have never shaken my ass for dollar bills. 221 00:10:35,302 --> 00:10:38,069 - And I shave my head because it's aerodynamic. 222 00:10:38,071 --> 00:10:39,304 See ya, Deac! 223 00:10:43,310 --> 00:10:44,709 (shouting) 224 00:10:44,711 --> 00:10:46,778 (Paulie laughing) 225 00:10:46,780 --> 00:10:48,346 How ya doin', Paulie? 226 00:10:48,347 --> 00:10:49,913 - Oh my goodness, Mickey, I'm doing amazing. 227 00:10:49,916 --> 00:10:51,399 - Oh yeah; doesn't look like it. 228 00:10:51,400 --> 00:10:52,883 - Doesn't? - No, you look like shit. 229 00:10:52,886 --> 00:10:54,369 - Oh. 230 00:10:54,370 --> 00:10:55,853 That's so crazy, because I am so crisp 231 00:10:55,856 --> 00:10:57,355 and you look like you're a hundred. 232 00:10:57,357 --> 00:10:58,990 - Don't touch, don't touch, okay? 233 00:10:58,992 --> 00:11:00,091 - Yeah, you got it. 234 00:11:00,093 --> 00:11:00,959 - How's work? 235 00:11:00,961 --> 00:11:02,238 - Work is fine. 236 00:11:02,239 --> 00:11:03,516 - It is? - Yeah. 237 00:11:03,517 --> 00:11:04,794 - Seems like you're having a tough time. 238 00:11:04,798 --> 00:11:05,930 I hate your guts. - Okay, good. 239 00:11:05,932 --> 00:11:07,432 - You're like herpes. 240 00:11:07,433 --> 00:11:08,933 You go away, but then you come back. 241 00:11:11,071 --> 00:11:12,070 - Goddamn. 242 00:11:12,072 --> 00:11:16,274 God, you look old as fuck. (laughing) 243 00:11:18,245 --> 00:11:19,878 - Hey. 244 00:11:19,880 --> 00:11:22,481 How are ya? 245 00:11:22,482 --> 00:11:25,083 Sorry I'm not shaking hands, still a little wet. 246 00:11:26,319 --> 00:11:27,318 Look at this. 247 00:11:28,255 --> 00:11:29,954 See that? 248 00:11:29,956 --> 00:11:31,056 Chloe! 249 00:11:31,858 --> 00:11:33,458 I appreciate your authenticity, 250 00:11:33,460 --> 00:11:36,428 but can you get me a real fucking chair, please? 251 00:11:37,197 --> 00:11:39,431 We clear $100,000 a month. 252 00:11:39,433 --> 00:11:42,167 My office is a porno set, basically. 253 00:11:43,103 --> 00:11:44,469 Price of running a front. 254 00:11:45,272 --> 00:11:46,404 Glamorous. 255 00:11:47,441 --> 00:11:50,141 So, (pausing) what's going on? 256 00:11:50,143 --> 00:11:51,810 Last one was a tough one? 257 00:11:51,812 --> 00:11:53,344 - Aren't they all? 258 00:11:53,346 --> 00:11:55,113 - I mean, you saved her, didn't you? 259 00:11:55,114 --> 00:11:56,881 Saved her life; she's got you to thank for that. 260 00:11:56,883 --> 00:11:58,383 - Well, it's my job, right? 261 00:11:58,385 --> 00:12:00,052 You tell me what to do 262 00:12:00,053 --> 00:12:01,720 and then I go and try and make that happen? 263 00:12:01,722 --> 00:12:04,122 - No, you don't try, you succeed. 264 00:12:05,125 --> 00:12:06,991 You're the best specialist I have. 265 00:12:08,295 --> 00:12:10,061 I mean, you got a perfect track record. 266 00:12:10,063 --> 00:12:12,163 You run protection like nobody else. 267 00:12:12,165 --> 00:12:13,431 - Yeah, well, it wasn't easy. 268 00:12:13,433 --> 00:12:15,133 But this last one-- 269 00:12:15,135 --> 00:12:16,188 - Got to your head? 270 00:12:16,189 --> 00:12:17,242 - No, she coulda died. 271 00:12:17,243 --> 00:12:18,296 - They all coulda died. 272 00:12:18,297 --> 00:12:19,350 That's the name of the game. - No, look, 273 00:12:19,351 --> 00:12:20,404 this one was different, okay? 274 00:12:20,407 --> 00:12:22,173 She's young, she has her whole life ahead of her, 275 00:12:22,175 --> 00:12:23,792 and for what? 276 00:12:23,793 --> 00:12:25,410 Because her daddy saw something that he wasn't supposed to, 277 00:12:25,412 --> 00:12:27,662 now she becomes a target? 278 00:12:27,663 --> 00:12:29,913 (scoffing) This fucking world that we live in, man. 279 00:12:29,916 --> 00:12:31,516 Look, Carl, that's it. 280 00:12:31,518 --> 00:12:32,884 It's over, I'm done. 281 00:12:33,520 --> 00:12:35,737 - No, I know. 282 00:12:35,738 --> 00:12:37,955 I heard you put in for retirement. 283 00:12:37,958 --> 00:12:40,792 - I can't live with myself if someone dies on my watch. 284 00:12:40,794 --> 00:12:42,193 It's not in me. 285 00:12:42,195 --> 00:12:44,162 - Well, you got a lot to retire on. 286 00:12:45,232 --> 00:12:46,998 - Yeah? - Yeah. 287 00:12:47,000 --> 00:12:49,367 You got bonds, CDs, you got Treasuries, 288 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 not to mention the cash. 289 00:12:53,540 --> 00:12:54,539 Whatchu gonna do? 290 00:12:57,911 --> 00:12:58,910 - I don't know. 291 00:12:58,912 --> 00:13:03,248 Move somewhere with palm trees, white sand beaches. 292 00:13:04,484 --> 00:13:07,385 Drink one of them fruity drinks outta those coconuts 293 00:13:07,387 --> 00:13:09,220 with the umbrella sticking out of it. 294 00:13:09,222 --> 00:13:10,555 I don't know, maybe I can do that. 295 00:13:10,557 --> 00:13:12,824 - Yeah, that sounds like paradise. 296 00:13:16,530 --> 00:13:18,497 I got one more for ya. 297 00:13:18,498 --> 00:13:20,465 - No, Carl, come on, no. - Please, just one. 298 00:13:20,467 --> 00:13:21,833 Just one-- - Carl, come on, no. 299 00:13:21,835 --> 00:13:24,335 Listen, hey, I can't. 300 00:13:24,337 --> 00:13:25,770 I can't. - You can drink 301 00:13:25,771 --> 00:13:27,204 all the fruity drinks you want after. 302 00:13:28,942 --> 00:13:29,874 Please. 303 00:13:34,948 --> 00:13:36,448 - What is it? 304 00:13:36,449 --> 00:13:37,949 - Husband and wife. 305 00:13:37,951 --> 00:13:40,251 Husband was an accountant for the Fratelli family-- 306 00:13:40,253 --> 00:13:42,087 - Oh god, I know where this is going. 307 00:13:42,088 --> 00:13:43,922 - Stole $8 million and he bailed with the wife. 308 00:13:43,924 --> 00:13:45,990 - Where's the agency on this? 309 00:13:45,992 --> 00:13:47,458 - They wanna turn state's evidence. 310 00:13:47,460 --> 00:13:48,877 They came to me for protection 311 00:13:48,878 --> 00:13:50,295 while the FBI sorts out its shit. 312 00:13:50,297 --> 00:13:51,613 - Well, where'd you put him? 313 00:13:51,614 --> 00:13:52,930 - Safe house, Central America. 314 00:13:52,931 --> 00:13:54,247 - Central America? - Yeah. 315 00:13:54,248 --> 00:13:55,564 - Where they behead you with chainsaws and shit? 316 00:13:55,569 --> 00:13:57,469 Don't they send your head back to your mother 317 00:13:57,470 --> 00:13:59,370 and then put your body up in telephone wires? 318 00:13:59,372 --> 00:14:00,939 I'm not going there! - You're thinking Mexico. 319 00:14:00,941 --> 00:14:02,774 - No, it's not Mexico. 320 00:14:02,775 --> 00:14:04,608 They got cockaroaches the size of squirrels down there! 321 00:14:04,611 --> 00:14:05,476 Carl: What the fuck are you talking about? 322 00:14:05,478 --> 00:14:07,403 - And snakes. 323 00:14:07,404 --> 00:14:09,329 Goddamn snakes. (Carl laughing) 324 00:14:09,330 --> 00:14:11,255 You ever watch that National Geographic channel? 325 00:14:11,256 --> 00:14:13,181 They got those poisonous arrow frog things. 326 00:14:13,186 --> 00:14:15,019 Send Paulie Walnuts down there! 327 00:14:15,021 --> 00:14:17,388 He likes crocodiles, gloom, and death! 328 00:14:21,294 --> 00:14:23,194 They got palm trees. 329 00:14:23,196 --> 00:14:25,396 - Get out of my office, all right? 330 00:14:25,398 --> 00:14:27,265 Your flight leaves in the morning. 331 00:14:28,301 --> 00:14:29,500 Mickey: How easy you say this job is gonna be? 332 00:14:29,502 --> 00:14:31,269 - Easy, easy-peasy. 333 00:14:31,271 --> 00:14:32,954 No one knows where they're at 334 00:14:32,955 --> 00:14:34,638 and the safe house is equipped with all the necessities 335 00:14:34,641 --> 00:14:36,407 you're gonna need for propery protection. 336 00:14:36,409 --> 00:14:37,976 - Big house? 337 00:14:37,978 --> 00:14:38,610 - Big enough. 338 00:14:38,612 --> 00:14:40,044 - Pool? 339 00:14:40,046 --> 00:14:41,463 - Yeah, they got a pool. 340 00:14:41,464 --> 00:14:42,881 They got a pool with a view of the sea. 341 00:14:42,883 --> 00:14:44,515 You got a pool and the sea! 342 00:14:44,517 --> 00:14:46,128 You can see the sea! 343 00:14:46,129 --> 00:14:47,740 Mickey: I got boots on the ground over there? 344 00:14:47,741 --> 00:14:49,352 - You got an assistant who'll take care of everything. 345 00:14:49,356 --> 00:14:50,900 - Clean water? 346 00:14:50,901 --> 00:14:52,445 - Jesus Christ, you got ADD, you know that? 347 00:14:52,446 --> 00:14:53,990 You got ADD and you're neurotic. 348 00:14:53,994 --> 00:14:55,159 - What are these two cats like? 349 00:14:55,161 --> 00:14:56,628 - Who, the husband and wife? 350 00:14:56,630 --> 00:14:59,965 Mickey: No, Laurel and Hardy. 351 00:14:59,966 --> 00:15:03,301 - The husband is scared and the wife is a pain in the ass. 352 00:15:03,970 --> 00:15:04,669 She's a wife, what? 353 00:15:04,671 --> 00:15:08,306 Look, all you gotta do, sit on 'em, have a whiskey, 354 00:15:08,308 --> 00:15:10,792 put a fuckin' umbrella in your whiskey 355 00:15:10,793 --> 00:15:13,277 and wait 'til we come down after everything blows over. 356 00:15:13,280 --> 00:15:14,312 - It's the last job, Carl. 357 00:15:14,314 --> 00:15:15,480 - Adios amigo. 358 00:15:15,482 --> 00:15:16,481 Gracias. 359 00:15:16,483 --> 00:15:17,682 Thank you for flying! 360 00:15:18,919 --> 00:15:20,051 Buenos dias. 361 00:15:22,689 --> 00:15:23,922 Chloe! 362 00:15:23,924 --> 00:15:27,325 (bright tropical music) 363 00:15:42,208 --> 00:15:43,207 - Rome? 364 00:15:47,280 --> 00:15:48,913 People don't really pay attention 365 00:15:48,914 --> 00:15:50,547 to the lines in the street, do they? 366 00:15:51,952 --> 00:15:53,584 Nobody gives a crap about anything in this town. 367 00:15:53,586 --> 00:15:54,585 Look at this. 368 00:15:56,122 --> 00:15:57,355 There's a lotta trees. 369 00:15:57,357 --> 00:16:01,259 You have snakes though, they hide in these trees. 370 00:16:01,261 --> 00:16:02,627 Look at this guy! 371 00:16:02,629 --> 00:16:04,195 Look at that, look at you. 372 00:16:05,598 --> 00:16:06,597 No helmet. 373 00:16:08,468 --> 00:16:10,418 Safety first. 374 00:16:10,419 --> 00:16:12,369 You got poisonous snakes or just regular snakes? 375 00:16:14,174 --> 00:16:15,239 Nothing, all right. 376 00:16:16,376 --> 00:16:17,642 I hate snakes. 377 00:16:24,584 --> 00:16:26,517 Listen, I got two words for you, okay? 378 00:16:26,519 --> 00:16:27,452 Air freshener. 379 00:16:27,454 --> 00:16:28,987 Use it. 380 00:16:28,988 --> 00:16:30,521 Smells like a goddamn zoo in here. 381 00:16:42,469 --> 00:16:43,835 - Welcome, Mr. Rome. 382 00:16:43,836 --> 00:16:45,202 My name is Laurie Williams. 383 00:16:45,203 --> 00:16:46,569 I'm the liaison in charge of this location 384 00:16:46,573 --> 00:16:48,073 and whatever else you might need. 385 00:16:48,074 --> 00:16:49,574 - Yeah, yeah, yeah, great, wonderful. 386 00:16:49,576 --> 00:16:51,409 - It is a real pleasure to have you here, sir. 387 00:16:51,411 --> 00:16:53,177 I've heard quite a bit about you. 388 00:16:53,179 --> 00:16:55,046 - Listen, lady, cut the horseshit, okay? 389 00:16:55,048 --> 00:16:56,715 Just show me where the goods are 390 00:16:56,716 --> 00:16:58,383 and introduce me to Tweedledee and Tweedledum 391 00:16:58,385 --> 00:17:00,585 so I can get this last nightmare over with. 392 00:17:00,587 --> 00:17:01,652 - Oh, last? 393 00:17:01,654 --> 00:17:02,687 - Did I stutter? 394 00:17:02,689 --> 00:17:05,690 - All right then, right this way. 395 00:17:10,663 --> 00:17:12,480 - Yeah. 396 00:17:12,481 --> 00:17:14,298 I get greeted by a goddamn waitress. 397 00:17:19,305 --> 00:17:21,606 (whistling) 398 00:17:21,608 --> 00:17:24,108 Spare no expense, huh? 399 00:17:24,110 --> 00:17:25,777 What's the layout like? 400 00:17:25,779 --> 00:17:28,513 - The house has 10 bedrooms, a game room, a sauna, 401 00:17:28,515 --> 00:17:31,215 pool, hot tub, and is four stories in height. 402 00:17:31,217 --> 00:17:32,834 - That's not the best place 403 00:17:32,835 --> 00:17:34,452 for one man to hold down the fort, now is it? 404 00:17:34,454 --> 00:17:35,787 - About that... 405 00:17:52,338 --> 00:17:53,838 Glock here with three clips. 406 00:17:53,840 --> 00:17:55,106 Smooth action. 407 00:17:55,842 --> 00:17:57,475 Well oiled. 408 00:17:57,477 --> 00:17:59,477 - Well, one gun ain't gonna make a difference. 409 00:18:10,490 --> 00:18:12,824 - There's a 12-gauge sawed-off shotgun in the closet 410 00:18:12,826 --> 00:18:15,660 for when matters need to be dealt with at close range. 411 00:18:15,662 --> 00:18:16,995 Anything within 10 feet 412 00:18:16,996 --> 00:18:18,329 you'll be washing red out of your clothes 413 00:18:18,331 --> 00:18:19,497 for weeks to come. 414 00:18:19,498 --> 00:18:20,664 - Got rounds in there too? 415 00:18:20,667 --> 00:18:22,167 - Plenty. 416 00:18:22,168 --> 00:18:23,668 There's a bat in the closet near the front door 417 00:18:23,670 --> 00:18:25,587 as well as some golf clubs. 418 00:18:25,588 --> 00:18:27,505 There's also a toolbox out by the pool shed 419 00:18:27,507 --> 00:18:29,941 with plenty of screwdrivers and a hammer, 420 00:18:29,942 --> 00:18:32,376 but that's rather medieval, if I do say so myself. 421 00:18:32,378 --> 00:18:34,529 - Oh! 422 00:18:34,530 --> 00:18:36,681 So, I guess, when we're talking about killing people, 423 00:18:36,683 --> 00:18:39,250 there are different levels of how brutal one can be 424 00:18:39,252 --> 00:18:41,886 while trying to stay alive, right? 425 00:18:41,888 --> 00:18:43,788 - Is that sarcasm, Mr. Rome? 426 00:18:43,790 --> 00:18:44,789 - Never. 427 00:18:45,625 --> 00:18:46,624 - Okay then! 428 00:18:55,435 --> 00:18:57,468 Mickey: You got a lotta stairs in this house. 429 00:18:57,470 --> 00:18:59,203 - Oh, you'll get used to them. 430 00:19:00,673 --> 00:19:02,273 - Yeah, I doubt it. 431 00:19:02,275 --> 00:19:03,841 - This is the kitchen. 432 00:19:09,883 --> 00:19:14,285 Blade here, titanium, will pierce most Kevlar. 433 00:19:14,287 --> 00:19:16,621 Very fast and light weapon. 434 00:19:18,158 --> 00:19:20,158 Burner phone here in case you need to contact 435 00:19:20,160 --> 00:19:21,826 anyone within the agency. 436 00:19:22,829 --> 00:19:24,529 Car in the garage for transportation. 437 00:19:24,531 --> 00:19:25,796 You'll need that for emergencies. 438 00:19:25,798 --> 00:19:27,298 - You don't say. 439 00:19:27,300 --> 00:19:28,833 Laurie: Now, let's go back. 440 00:19:32,839 --> 00:19:35,173 - I swear, I'm not gonna miss this job. 441 00:19:36,843 --> 00:19:39,310 (sighing) 442 00:19:39,946 --> 00:19:40,945 Holy... 443 00:19:43,216 --> 00:19:44,983 - Do you like it? 444 00:19:44,984 --> 00:19:46,751 Mr. Reiser thought this place would suit you well. 445 00:19:46,752 --> 00:19:48,519 - Well, whatever Mr. Reiser wants... 446 00:19:50,723 --> 00:19:52,623 Hey, it's pretty open, don't you think? 447 00:19:52,625 --> 00:19:53,891 - What was that, Mr. Rome? 448 00:19:53,893 --> 00:19:57,295 - Open, land, lotsa space! 449 00:19:57,297 --> 00:19:59,697 Lotsa different ways that people could get in here. 450 00:19:59,699 --> 00:20:01,465 I mean, look, for all we know, 451 00:20:01,467 --> 00:20:04,235 there could be snipers out in these damn trees. 452 00:20:04,237 --> 00:20:06,304 - No, we assure you we've taken all precautions. 453 00:20:06,306 --> 00:20:07,672 Nobody knows that the Bauers are here. 454 00:20:07,674 --> 00:20:08,706 - Yeah, well, let's hope not. 455 00:20:08,708 --> 00:20:10,608 Wait, the Bauers? 456 00:20:10,610 --> 00:20:11,642 That's their name? 457 00:20:11,644 --> 00:20:13,010 - Indeed it is. 458 00:20:13,011 --> 00:20:14,377 Would you like to meet them? 459 00:20:14,378 --> 00:20:15,744 - Yeah, that would be nice. - Okay. 460 00:20:15,748 --> 00:20:16,747 Come on. 461 00:20:19,586 --> 00:20:21,285 - Actually, where are you hiding 'em? 462 00:20:21,287 --> 00:20:22,731 You got 'em under lock and key 463 00:20:22,732 --> 00:20:24,176 in one of these overlook tower rows? 464 00:20:24,177 --> 00:20:25,621 Because, you know, that's where I would be hiding 'em. 465 00:20:25,625 --> 00:20:26,891 - (laughing) No. 466 00:20:26,893 --> 00:20:28,359 No, nothing so torturous. 467 00:20:28,361 --> 00:20:29,694 They're out by the pool. - Wait, what? 468 00:20:29,696 --> 00:20:30,912 Laurie: Yeah, come on. 469 00:20:30,913 --> 00:20:32,129 - No-no-no-no-no, wait, wait, wait. 470 00:20:32,130 --> 00:20:33,346 You just let them go for a damn swim 471 00:20:33,347 --> 00:20:34,563 out in the open by themselves? 472 00:20:34,567 --> 00:20:36,223 - Yeah. 473 00:20:36,224 --> 00:20:37,880 - Lady, do you know who you're dealing with here? 474 00:20:37,881 --> 00:20:39,537 - I assure you, we have taken all precautions. 475 00:20:39,539 --> 00:20:41,505 Nobody knows that they are here. 476 00:20:41,507 --> 00:20:44,508 - These cats, the Fratellis, right? 477 00:20:44,510 --> 00:20:46,155 They find them, 478 00:20:46,156 --> 00:20:47,801 they're gonna decorate their next Christmas tree 479 00:20:47,802 --> 00:20:49,447 with their heads as cute little ornaments. 480 00:20:49,449 --> 00:20:51,099 You get what I'm saying? 481 00:20:51,100 --> 00:20:52,750 - I do, and that is precisely why Mr. Reiser 482 00:20:52,752 --> 00:20:54,385 wanted you on this job. 483 00:20:54,386 --> 00:20:56,019 Now, would you like to meet Mr. Ray Bauer 484 00:20:56,022 --> 00:20:57,922 and Mrs. Camilla Bauer? 485 00:20:57,924 --> 00:20:58,789 Come on. 486 00:20:58,791 --> 00:20:59,857 - Sure! 487 00:20:59,859 --> 00:21:01,959 Let's meet the Bauers! 488 00:21:03,596 --> 00:21:04,662 Unbelievable! 489 00:21:06,799 --> 00:21:07,798 Is it gonna rain?! 490 00:21:07,800 --> 00:21:08,933 Laurie: It might. 491 00:21:11,471 --> 00:21:12,570 - Oh, this is rich. 492 00:21:21,314 --> 00:21:23,514 - Mickey Rome, I take it. 493 00:21:24,951 --> 00:21:27,285 Thank you so much for being here. 494 00:21:28,821 --> 00:21:31,622 - You're not the sharpest tool in the shed, are ya? 495 00:21:32,959 --> 00:21:34,792 - I beg your pardon? 496 00:21:34,793 --> 00:21:36,626 - Whose idea was it to steal $8 million 497 00:21:36,629 --> 00:21:39,430 from one of the most ruthless families in the world, huh? 498 00:21:39,432 --> 00:21:42,633 Tell me, whose brilliant idea was that? 499 00:21:42,635 --> 00:21:43,501 - Well... 500 00:21:43,503 --> 00:21:44,502 - It was mine. 501 00:21:45,571 --> 00:21:46,971 - There you go, go figure. 502 00:21:46,973 --> 00:21:50,474 - Should we be talking about this right now? 503 00:21:50,476 --> 00:21:52,843 - Oh, I'm not the one hiding from contract killers, 504 00:21:52,845 --> 00:21:54,378 having a nice leisurely swim, 505 00:21:54,380 --> 00:21:56,314 giving the monkeys a goddamn view! 506 00:21:56,316 --> 00:21:58,449 - Yeah, I told my husband to take the money 507 00:21:58,451 --> 00:22:00,384 because it was being used for horrible things. 508 00:22:00,386 --> 00:22:02,653 - Newsflash, all money is, lady. 509 00:22:02,655 --> 00:22:04,855 - So, why let men like that keep it 510 00:22:04,857 --> 00:22:06,857 when we could take it and better our own lives? 511 00:22:06,859 --> 00:22:08,376 - Because you'd be dead 512 00:22:08,377 --> 00:22:09,894 before you could spend a penny of it. 513 00:22:09,895 --> 00:22:11,412 And besides, you're turning state's evidence. 514 00:22:11,413 --> 00:22:12,930 You gotta give all that money back anyway. 515 00:22:12,932 --> 00:22:13,998 - I don't think so. 516 00:22:13,999 --> 00:22:15,065 - Oh yeah, how's that? 517 00:22:15,068 --> 00:22:16,701 - Well, we've cut a deal. 518 00:22:16,703 --> 00:22:19,403 I turn over their book of accounts and contacts 519 00:22:20,073 --> 00:22:21,806 and we get to keep the money. 520 00:22:24,911 --> 00:22:26,877 - Did God just deal me a shit hand 521 00:22:26,879 --> 00:22:29,380 in the poker game of life?! 522 00:22:29,382 --> 00:22:31,749 Is that what's happening right now?! 523 00:22:31,751 --> 00:22:33,651 Unbelievable! (rock clattering) 524 00:22:33,653 --> 00:22:34,652 Rock! 525 00:22:34,654 --> 00:22:37,788 - You said he was the best? 526 00:22:37,790 --> 00:22:39,357 - He has the best protection rate 527 00:22:39,359 --> 00:22:41,559 and our agency has the best intel. 528 00:22:41,561 --> 00:22:44,762 Don't worry about Mr. Rome and his abrasive personality. 529 00:22:44,764 --> 00:22:46,630 He will make sure you two live for the next few days 530 00:22:46,632 --> 00:22:48,733 until we can get you transported back to stateside. 531 00:22:48,735 --> 00:22:51,635 - And what if we change our minds? 532 00:22:51,637 --> 00:22:53,571 - You have a retainer with us, Mr. Bauer. 533 00:22:53,572 --> 00:22:55,506 You have our protection until that retainer runs out 534 00:22:55,508 --> 00:22:56,907 or until you refill it. 535 00:22:56,909 --> 00:22:59,677 (Mickey continuously cursing) - I understand. 536 00:22:59,679 --> 00:23:00,862 - Bullshit! 537 00:23:00,863 --> 00:23:02,046 Goddamn bullshit. 538 00:23:03,816 --> 00:23:05,816 Are you sure that this place is secure? 539 00:23:05,818 --> 00:23:07,985 - In your entire tenure for working for us, Mr. Rome, 540 00:23:07,987 --> 00:23:09,920 it is the most secure we have ever had, 541 00:23:09,922 --> 00:23:11,856 for it is off the grid. 542 00:23:11,857 --> 00:23:13,791 Otherwise, we would not call it a safe house, would we? 543 00:23:14,694 --> 00:23:16,244 Shall we go inside? 544 00:23:16,245 --> 00:23:17,795 Mickey: Show me where the beer is. 545 00:23:24,404 --> 00:23:25,069 Fuck! 546 00:23:25,071 --> 00:23:26,070 It's bullshit! 547 00:23:26,072 --> 00:23:28,539 (angrily swearing) 548 00:23:28,541 --> 00:23:30,691 - I shall next be in contact 549 00:23:30,692 --> 00:23:32,842 when we're ready to transfer you over to the FBI. 550 00:23:32,845 --> 00:23:34,145 - Thank you. 551 00:23:34,147 --> 00:23:36,113 - Yes, we're very grateful. 552 00:23:36,115 --> 00:23:37,581 - No need for thanks. 553 00:23:37,583 --> 00:23:38,849 You paid us well. 554 00:23:38,850 --> 00:23:40,116 This is what our agency does. 555 00:23:40,119 --> 00:23:41,552 Bye for now. 556 00:23:41,554 --> 00:23:42,953 - Fuck this fucking place! 557 00:23:42,955 --> 00:23:44,422 Fuck this fucking fuck! 558 00:23:48,928 --> 00:23:51,095 What?! 559 00:23:56,969 --> 00:23:58,146 What?! 560 00:23:58,147 --> 00:23:59,324 What do you want?! 561 00:23:59,325 --> 00:24:00,502 What the fuck are you look-- 562 00:24:13,853 --> 00:24:15,853 What does the dynamic duo want? 563 00:24:18,090 --> 00:24:20,858 - Well, I'd say a conversation, Mr. Rome. 564 00:24:20,860 --> 00:24:24,462 - Look, the next time someone calls me Mr. Rome, 565 00:24:24,464 --> 00:24:25,964 I'm gonna go into that closet, 566 00:24:25,965 --> 00:24:27,465 I'm gonna grab a baseball bat, 567 00:24:27,466 --> 00:24:28,966 come back, smash somebody across the face with it. 568 00:24:28,968 --> 00:24:31,135 Just do me a favor. 569 00:24:31,137 --> 00:24:32,236 Call me Mickey. 570 00:24:33,206 --> 00:24:35,139 - All right, all right. 571 00:24:35,141 --> 00:24:39,109 So, where do we go from here, Mickey? 572 00:24:42,648 --> 00:24:44,882 - All right, look, nobody leaves this house, 573 00:24:44,884 --> 00:24:46,450 nobody leaves my sight. 574 00:24:46,451 --> 00:24:48,017 If you see something suspicious, you tell me. 575 00:24:48,020 --> 00:24:50,087 If the neighbor's dog takes a shit 576 00:24:50,089 --> 00:24:52,656 and it doesn't look right, I wanna know about it. 577 00:24:52,658 --> 00:24:54,525 - You have a real way with talking to people, don't you? 578 00:24:54,527 --> 00:24:55,580 - Is she always like this? 579 00:24:55,581 --> 00:24:56,634 You know what, you got a real way 580 00:24:56,635 --> 00:24:57,688 of getting yourself into trouble! 581 00:24:57,689 --> 00:24:58,742 - Is this what we should expect 582 00:24:58,743 --> 00:24:59,796 for the next few days? - What? 583 00:24:59,799 --> 00:25:01,666 - That you're gonna make us feel like 584 00:25:01,667 --> 00:25:03,534 we constantly have to apologize for taking the money? 585 00:25:03,536 --> 00:25:05,069 - Stealing! 586 00:25:05,070 --> 00:25:06,603 Lady, you stole the money! 587 00:25:06,606 --> 00:25:09,907 - Well, well, quite frankly, they stole it before we did. 588 00:25:09,909 --> 00:25:11,776 - How do you know that? 589 00:25:11,777 --> 00:25:13,644 - I saw all the deals that were accounted for. 590 00:25:13,646 --> 00:25:15,513 Heroin shipments, cocaine pickups; 591 00:25:15,515 --> 00:25:19,083 anything that had a dollar value, I had to account for it. 592 00:25:19,085 --> 00:25:22,586 - Yeah, we need to get something straight, Mickey. 593 00:25:22,588 --> 00:25:25,923 We paid a huge chunk of cash to have you here, 594 00:25:25,925 --> 00:25:28,993 and I'm a bit shocked they didn't send more. 595 00:25:30,096 --> 00:25:32,630 - What is that supposed to mean? 596 00:25:32,631 --> 00:25:35,165 - I think we thought that they'd send 597 00:25:35,166 --> 00:25:37,700 somebody a bit (pausing) younger is all, right? 598 00:25:37,703 --> 00:25:39,920 - Yup. 599 00:25:39,921 --> 00:25:42,138 Bottom line is you're our employee. 600 00:25:42,141 --> 00:25:46,143 So, if we wanna go on a walk on the beach, we will. 601 00:25:46,145 --> 00:25:49,713 If we wanna go lounge in the sun, we will. 602 00:25:49,715 --> 00:25:51,248 If we wanna go into town, 603 00:25:51,250 --> 00:25:53,984 you are gonna be by our side with your eyes open 604 00:25:53,986 --> 00:25:56,053 and your ears constantly listening. 605 00:25:56,923 --> 00:25:58,556 Do we understand each other? 606 00:25:58,558 --> 00:26:03,694 - I understand (pausing) that I need to make a phone call. 607 00:26:06,065 --> 00:26:07,164 - It's, it's okay. 608 00:26:07,166 --> 00:26:09,133 He's been drinking. 609 00:26:09,135 --> 00:26:10,267 He's a little angry. 610 00:26:18,244 --> 00:26:19,643 - Reiser speaking. 611 00:26:19,645 --> 00:26:20,578 Mickey: Get me outta here, Carl. 612 00:26:20,580 --> 00:26:21,679 This is bullshit! 613 00:26:21,681 --> 00:26:22,813 - Mickey, calm down. 614 00:26:22,815 --> 00:26:24,749 Mickey: No, no, no. 615 00:26:24,750 --> 00:26:26,684 You got me protecting two entitled kids 616 00:26:26,685 --> 00:26:28,619 who have no idea the trouble they got themselves into. 617 00:26:28,621 --> 00:26:30,371 - Just sit on 'em. 618 00:26:30,372 --> 00:26:32,122 Just relax, sit on 'em for 72 hours. 619 00:26:32,124 --> 00:26:34,592 I know you at least can do that. 620 00:26:34,594 --> 00:26:36,060 Mickey: You got me trying to protect Fort Knox, 621 00:26:36,062 --> 00:26:37,612 for Christ sakes. 622 00:26:37,613 --> 00:26:39,163 This place is bigger than the Bermuda Triangle! 623 00:26:39,165 --> 00:26:41,732 - You're mixing your metaphors again. 624 00:26:41,733 --> 00:26:44,300 Mickey, is it Fort Knox or is it the Bermuda Triangle? 625 00:26:44,303 --> 00:26:45,769 Regardless... 626 00:26:47,340 --> 00:26:48,856 I'm a little hurt 627 00:26:48,857 --> 00:26:50,373 'cause honestly I thought you would like that. 628 00:26:51,677 --> 00:26:53,844 Mickey: Oh, it's nice, sure. 629 00:26:53,846 --> 00:26:56,430 But I have a hard time doing my job 630 00:26:56,431 --> 00:26:59,015 knowing that the goddamn toucans can get in this place. 631 00:26:59,018 --> 00:27:02,353 - I'd completely side with you if it were a problem, 632 00:27:02,355 --> 00:27:04,855 but it's not a problem, you see? 633 00:27:04,857 --> 00:27:06,390 There is nothing to worry about. 634 00:27:06,392 --> 00:27:07,903 I hear you. 635 00:27:07,904 --> 00:27:09,415 If there were something to worry about, 636 00:27:09,416 --> 00:27:10,927 I would completely understand, but there's not. 637 00:27:10,930 --> 00:27:13,130 There's nothing to worry about. 638 00:27:13,132 --> 00:27:14,899 Mickey: Everybody keeps saying that. 639 00:27:14,900 --> 00:27:16,667 Do you know something that I don't? 640 00:27:16,669 --> 00:27:19,269 - The feds are occupying the Fratellis, okay? 641 00:27:19,271 --> 00:27:22,072 There's taps on all of their colleagues' phones. 642 00:27:22,074 --> 00:27:25,042 If the wind so much as blows in this direction, 643 00:27:25,044 --> 00:27:27,077 we'll know it, if you catch my drift. 644 00:27:27,079 --> 00:27:28,679 Mickey: Yeah. 645 00:27:30,016 --> 00:27:32,650 - Just kick back, would ya? 646 00:27:32,652 --> 00:27:34,852 Let the married couple do their thing. 647 00:27:34,854 --> 00:27:36,420 You go through the paces 648 00:27:36,422 --> 00:27:39,023 and try to relax and enjoy the sunshine. 649 00:27:39,025 --> 00:27:40,374 Mickey: Fuck the sunshine. 650 00:27:40,375 --> 00:27:41,724 I'll call you tomorrow to check in. 651 00:27:43,963 --> 00:27:45,763 - "Fuck the sunshine." 652 00:28:49,261 --> 00:28:51,061 - Do you mind some company? 653 00:28:58,504 --> 00:29:00,337 - Look, I don't have anything left in the tank, okay? 654 00:29:00,339 --> 00:29:01,972 So just be easy on me. 655 00:29:04,443 --> 00:29:06,043 - Is that such a good idea? 656 00:29:08,380 --> 00:29:09,880 - I'll have you know I aim better 657 00:29:09,882 --> 00:29:11,415 when I'm under the influence. 658 00:29:14,987 --> 00:29:15,986 - I'm sorry. 659 00:29:20,326 --> 00:29:21,892 - For what? 660 00:29:21,894 --> 00:29:23,127 - I was rude earlier. 661 00:29:24,764 --> 00:29:26,930 I do understand we're in a bad situation. 662 00:29:32,071 --> 00:29:34,371 My mother was in really bad shape. 663 00:29:36,242 --> 00:29:38,041 She needed a heart transplant. 664 00:29:39,145 --> 00:29:42,312 They'd only given her a few months to live. 665 00:29:44,216 --> 00:29:47,785 We'd asked the doctors how we could get her name moved up. 666 00:29:49,288 --> 00:29:52,422 A few of them knew that my husband worked for the Fratellis, 667 00:29:53,793 --> 00:29:57,327 so they said that if we came back with a high enough number, 668 00:29:57,329 --> 00:29:59,329 they'd bump her to the top of the list. 669 00:30:01,333 --> 00:30:03,300 So, he started embezzling funds, 670 00:30:04,970 --> 00:30:06,870 just a few dollars here and there, 671 00:30:07,473 --> 00:30:09,239 from hundreds of accounts. 672 00:30:11,310 --> 00:30:14,812 And he would cook the books so they'd never find out. 673 00:30:16,882 --> 00:30:18,949 There were millions coming in. 674 00:30:20,219 --> 00:30:22,903 For three months we did this 675 00:30:22,904 --> 00:30:25,588 and I would just try to figure out where to hide the cash. 676 00:30:25,591 --> 00:30:27,024 The flowerbed. 677 00:30:28,093 --> 00:30:29,359 My locker at the gym. 678 00:30:31,964 --> 00:30:36,066 Eventually, we knew that they'd find out, so we prepared. 679 00:30:37,503 --> 00:30:38,869 And now, here we are. 680 00:30:42,074 --> 00:30:43,207 And my mother... 681 00:30:45,177 --> 00:30:46,176 She lived. 682 00:30:50,516 --> 00:30:50,981 So, it was worth it, Mickey. 683 00:30:56,155 --> 00:30:58,856 - You may only have postponed your mother's death. 684 00:31:00,059 --> 00:31:01,258 - No, she's safe. 685 00:31:04,230 --> 00:31:05,046 Safer than us. 686 00:31:05,047 --> 00:31:05,863 - Agency protecting her too? 687 00:31:07,066 --> 00:31:08,065 - No. 688 00:31:12,938 --> 00:31:15,138 - Hospital really stuck it to ya, huh? 689 00:31:16,909 --> 00:31:19,643 - No, everyone just looks out for themselves in this world. 690 00:31:21,013 --> 00:31:24,548 They find something to leverage and they play their cards. 691 00:31:24,550 --> 00:31:25,515 Some win. 692 00:31:26,385 --> 00:31:27,417 Some lose. 693 00:31:29,088 --> 00:31:30,087 - Yeah. 694 00:31:31,390 --> 00:31:33,223 I've always hated hospitals. 695 00:31:49,008 --> 00:31:49,723 - Mr. Rome? 696 00:31:49,724 --> 00:31:50,439 Do you have many friends? 697 00:31:52,444 --> 00:31:55,946 I don't mean the question in a mean way. 698 00:31:55,948 --> 00:31:57,447 I mean to ask because 699 00:31:59,418 --> 00:32:01,318 your job must make you lonely. 700 00:32:04,256 --> 00:32:09,393 You know, protecting other people for hours, days, nights; 701 00:32:12,031 --> 00:32:17,134 like tonight must take you away from people you love. 702 00:32:19,471 --> 00:32:20,470 So... 703 00:32:21,307 --> 00:32:22,406 I was thinking 704 00:32:22,408 --> 00:32:27,411 maybe you weren't close to too many people. 705 00:32:33,953 --> 00:32:38,956 I understand someone like me might just be a job 706 00:32:40,726 --> 00:32:43,460 and that you probably have had to protect 707 00:32:43,462 --> 00:32:45,262 a lot of defenseless people 708 00:32:45,264 --> 00:32:48,565 with rich parents or husbands or whatever. 709 00:32:52,705 --> 00:32:53,704 But... 710 00:32:55,641 --> 00:32:59,509 I just wanna say thank you for being here. 711 00:33:46,358 --> 00:33:49,292 (tools clanking) 712 00:34:17,589 --> 00:34:20,057 - Hey, boss, ain't it a bit late? 713 00:34:21,427 --> 00:34:22,576 Oh! 714 00:34:22,577 --> 00:34:23,726 People are trying to sleep here! 715 00:34:42,681 --> 00:34:45,348 (gun firing) 716 00:34:50,722 --> 00:34:54,157 - (laughing) Mickey! 717 00:34:54,159 --> 00:34:57,461 You still using that pussy .38 Special? 718 00:34:57,463 --> 00:34:59,262 When you gonna get a big boy's gun? 719 00:34:59,264 --> 00:35:01,131 - Francisco, you asshole! 720 00:35:01,834 --> 00:35:04,501 (gun firing) 721 00:35:36,602 --> 00:35:39,136 (groaning) 722 00:35:43,709 --> 00:35:44,708 - Yeah. 723 00:35:44,710 --> 00:35:46,309 Get your ass up. 724 00:35:46,311 --> 00:35:47,177 Come on. 725 00:35:47,179 --> 00:35:48,578 Come on, get up! 726 00:35:52,818 --> 00:35:55,819 (Mickey groaning) 727 00:35:56,688 --> 00:35:57,687 Girl's gotta go. 728 00:36:25,217 --> 00:36:26,216 - Who was she? 729 00:36:28,921 --> 00:36:30,754 - She was a client, just like you. 730 00:36:33,225 --> 00:36:34,224 - Did she live? 731 00:36:38,597 --> 00:36:40,697 - Yeah, she did. 732 00:36:40,699 --> 00:36:41,698 - Hey. 733 00:36:43,535 --> 00:36:45,402 What'd I miss? 734 00:36:47,506 --> 00:36:50,607 - Your wife was explaining to me why y'all stole the money. 735 00:36:53,979 --> 00:36:54,978 - Oh. 736 00:36:58,850 --> 00:37:02,285 - Look, I'll try not to be an asshole, okay? 737 00:37:02,287 --> 00:37:02,719 But I make no promises. 738 00:37:07,626 --> 00:37:09,893 How did you become their accountant anyway? 739 00:37:11,897 --> 00:37:13,697 - My father. 740 00:37:13,698 --> 00:37:15,498 He, he worked for them. 741 00:37:15,500 --> 00:37:16,800 - In what capacity? 742 00:37:16,802 --> 00:37:17,801 - Same thing. 743 00:37:17,803 --> 00:37:21,805 I was raised being told this was the family business. 744 00:37:24,376 --> 00:37:26,343 - Some Sopranos-type bullshit. 745 00:37:29,514 --> 00:37:31,381 $8 million. 746 00:37:38,590 --> 00:37:39,589 What? 747 00:37:41,426 --> 00:37:43,693 - It wasn't actually $8 million. 748 00:37:46,365 --> 00:37:47,797 It was $23 million. 749 00:37:49,034 --> 00:37:50,467 - What? 750 00:37:50,469 --> 00:37:52,002 Do the feds know this? 751 00:37:52,004 --> 00:37:54,404 - No. 752 00:37:54,405 --> 00:37:56,805 The only actual traceable money is the $8 million. 753 00:37:56,808 --> 00:37:58,842 - Traceable? 754 00:37:58,843 --> 00:38:00,877 - As in, what the Fratellis might notice. 755 00:38:00,879 --> 00:38:04,014 - How does $15 million go unnoticed? 756 00:38:05,784 --> 00:38:06,983 - I found an account. 757 00:38:08,553 --> 00:38:10,320 It wasn't listed on any of the ledgers, 758 00:38:10,322 --> 00:38:13,290 it was just (pausing) there. 759 00:38:14,893 --> 00:38:18,828 So, I took a look at deposit schedules, 760 00:38:18,830 --> 00:38:20,864 past withdrawals, everything. 761 00:38:22,301 --> 00:38:23,800 No one associated with the family 762 00:38:23,802 --> 00:38:25,969 had anything to do with that account. 763 00:38:27,806 --> 00:38:30,707 So, at first, I siphoned off a few hundred thousand, 764 00:38:30,709 --> 00:38:32,842 just to see if there were any red flags. 765 00:38:34,313 --> 00:38:35,312 Nothing. 766 00:38:36,648 --> 00:38:37,681 Then a million. 767 00:38:38,917 --> 00:38:40,016 Not a peep. 768 00:38:42,587 --> 00:38:44,921 So, one day I just brought it up 769 00:38:44,923 --> 00:38:47,724 in water cooler talk-type fashion. 770 00:38:47,726 --> 00:38:50,327 No one knew anything about that account. 771 00:38:51,463 --> 00:38:54,431 So, when Camilla and I set up our plan, 772 00:38:54,433 --> 00:38:55,632 it was the motherlode. 773 00:38:57,469 --> 00:38:59,402 That was our nest egg. 774 00:39:02,674 --> 00:39:05,342 If they weren't gonna let us keep our $8 million, 775 00:39:06,545 --> 00:39:08,745 at least we had the rest to fall back on. 776 00:39:10,549 --> 00:39:14,117 - Well, I guess, like someone said, 777 00:39:14,119 --> 00:39:16,619 when you have leverage, you play those cards. 778 00:39:21,793 --> 00:39:23,360 You two should go to bed. 779 00:39:24,596 --> 00:39:26,329 I gotta spend the rest of the night 780 00:39:26,330 --> 00:39:28,063 watching toucans and monkeys fuck in the trees. 781 00:39:32,771 --> 00:39:34,471 - Come on. - Good night, Mickey. 782 00:39:34,473 --> 00:39:35,472 - Yeah. 783 00:39:37,442 --> 00:39:38,575 - Thank you. 784 00:39:46,485 --> 00:39:47,784 - Yeah, don't mention it. 785 00:39:52,891 --> 00:39:54,591 - Do you have many friends? 786 00:39:54,593 --> 00:39:57,660 (gun firing) 787 00:39:57,662 --> 00:40:00,430 I don't mean the question in a mean way. 788 00:40:00,432 --> 00:40:03,667 (groaning) (gun firing) 789 00:40:03,668 --> 00:40:06,903 I mean to ask because (pausing) your work must be lonely. 790 00:40:11,009 --> 00:40:12,776 (gun firing) 791 00:40:12,777 --> 00:40:14,544 You aren't close to many people. 792 00:40:14,546 --> 00:40:17,947 (growing ominous music) 793 00:40:23,088 --> 00:40:24,954 (gasping) 794 00:40:24,956 --> 00:40:25,955 - Morning. 795 00:40:29,694 --> 00:40:30,927 - What time is it? 796 00:40:30,929 --> 00:40:31,928 - It's 8:00. 797 00:40:31,930 --> 00:40:34,931 Ray and I wanna go to the beach today. 798 00:40:36,501 --> 00:40:38,051 - Wonderful. 799 00:40:38,052 --> 00:40:39,602 That's a safe place to go. 800 00:40:39,604 --> 00:40:40,637 - Are you coming? 801 00:40:43,809 --> 00:40:44,808 - Fine. 802 00:40:46,011 --> 00:40:47,110 Camilla: Thank you. 803 00:40:47,111 --> 00:40:48,210 - Let's go to the beach. 804 00:40:54,653 --> 00:40:57,787 Hot, hot, hot. (exhaling) 805 00:40:57,789 --> 00:40:58,755 I'm up. 806 00:40:59,758 --> 00:41:00,757 That's hot. 807 00:41:10,869 --> 00:41:13,470 It's like you two are on vacation, it's insane. 808 00:41:15,874 --> 00:41:16,973 - Yeah, not quite. 809 00:41:20,712 --> 00:41:22,145 - I heard you were the scared one. 810 00:41:22,147 --> 00:41:23,146 - Scared? 811 00:41:23,982 --> 00:41:24,948 Yeah. 812 00:41:27,719 --> 00:41:28,718 But not for me. 813 00:41:29,955 --> 00:41:30,954 For Camilla. 814 00:41:32,991 --> 00:41:35,058 See, I don't care what happens to me. 815 00:41:38,630 --> 00:41:39,829 But I couldn't live with myself 816 00:41:39,830 --> 00:41:41,029 if anything happened to her. 817 00:41:42,167 --> 00:41:44,501 - Well, to love. 818 00:41:44,503 --> 00:41:45,768 It can be a bitch. 819 00:41:50,175 --> 00:41:52,742 - So, were you ever married, Mickey? 820 00:41:52,744 --> 00:41:53,743 - Once. 821 00:41:57,048 --> 00:41:59,082 What? 822 00:41:59,083 --> 00:42:01,117 Do you want me to elaborate on that? 823 00:42:02,921 --> 00:42:03,970 - Yeah, why not? 824 00:42:03,971 --> 00:42:05,020 - We're not friends, okay? 825 00:42:05,023 --> 00:42:06,656 This is a job. 826 00:42:06,658 --> 00:42:09,158 Why don't you people understand that? 827 00:42:10,962 --> 00:42:12,962 Look, women want one thing one day, 828 00:42:12,964 --> 00:42:15,532 and then another day they want something else. 829 00:42:16,268 --> 00:42:17,233 - And? 830 00:42:18,637 --> 00:42:20,937 - And I had a wife, okay? 831 00:42:20,939 --> 00:42:23,873 And she wanted to have kids, so we had one. 832 00:42:23,875 --> 00:42:26,042 Wasn't in this profession then, I was a cop. 833 00:42:26,044 --> 00:42:27,810 I was working all sorts of crazy hours, 834 00:42:27,812 --> 00:42:30,146 was never really home much. 835 00:42:30,148 --> 00:42:32,549 - I'm sure that had to be tough. 836 00:42:32,551 --> 00:42:33,816 - That was hard enough. 837 00:42:33,818 --> 00:42:36,986 - So, I take it you two aren't still together. 838 00:42:38,990 --> 00:42:40,807 So, then what happened? 839 00:42:40,808 --> 00:42:42,625 - You're a persistent little prick, aren't you? 840 00:42:42,627 --> 00:42:44,694 - Yeah, my wife's been known to say the same thing. 841 00:42:44,696 --> 00:42:45,695 Yeah. 842 00:42:47,332 --> 00:42:48,598 Well, like I said, 843 00:42:50,735 --> 00:42:51,801 long hours. 844 00:42:56,908 --> 00:42:59,642 You know, for five years all she had was that kid. 845 00:43:00,645 --> 00:43:02,645 She had to take care of it all by herself. 846 00:43:05,717 --> 00:43:07,801 I'd come home late in the mornings 847 00:43:07,802 --> 00:43:09,886 and I would stare at her in her crib. 848 00:43:11,122 --> 00:43:14,290 In a blink of an eye, she's sleeping in a little bed. 849 00:43:17,262 --> 00:43:20,280 I'd try to get home early from work 850 00:43:20,281 --> 00:43:23,299 just to rock her to sleep, but being a cop, it's rare. 851 00:43:23,301 --> 00:43:24,634 But my wife... 852 00:43:26,771 --> 00:43:31,174 She couldn't handle it, so she took to the pills first, 853 00:43:32,143 --> 00:43:34,460 then the booze. 854 00:43:34,461 --> 00:43:36,778 I came home one night after busting this big case. 855 00:43:36,781 --> 00:43:39,148 Wine, flowers, the whole nine yards, right? 856 00:43:41,086 --> 00:43:43,753 Found her dead on the floor, overdose. 857 00:43:44,856 --> 00:43:46,155 I go to look for my kid. 858 00:43:54,165 --> 00:43:56,633 (sighing) 859 00:43:59,838 --> 00:44:01,137 She's dead in the tub. 860 00:44:06,845 --> 00:44:09,045 Wife drowned her during bath time. 861 00:44:10,649 --> 00:44:12,015 She used to have this yellow ducky 862 00:44:12,017 --> 00:44:13,282 that she fuckin' loved so much 863 00:44:13,284 --> 00:44:15,284 and it was just floating there 864 00:44:15,285 --> 00:44:17,285 with a goddamn smile stretched across its face. 865 00:44:19,658 --> 00:44:20,657 - Mickey... 866 00:44:23,962 --> 00:44:25,194 I'm so sorry, man. 867 00:44:25,964 --> 00:44:27,631 - Don't be. 868 00:44:27,632 --> 00:44:29,299 Life throws you curveballs and can be a son of a bitch. 869 00:44:29,300 --> 00:44:30,967 All you can do is try and hit 'em. 870 00:44:33,338 --> 00:44:34,837 That's it for story time. 871 00:44:44,683 --> 00:44:46,816 (waves crashing) 872 00:44:46,818 --> 00:44:49,318 Camilla: Are we safe, Ray? 873 00:44:53,358 --> 00:44:55,725 Ray: Yeah, I think so. 874 00:44:57,162 --> 00:44:58,961 - Do you trust him? 875 00:44:59,898 --> 00:45:01,164 - Who, Mickey? 876 00:45:07,038 --> 00:45:08,271 Yeah. 877 00:45:08,273 --> 00:45:09,472 I think I do. 878 00:45:11,710 --> 00:45:14,844 - I don't know who to trust anymore. 879 00:45:16,181 --> 00:45:17,180 - Hey. 880 00:45:18,750 --> 00:45:21,784 Why are you feeling this way? 881 00:45:21,786 --> 00:45:23,119 - Just, the more that Mickey keeps going on 882 00:45:23,121 --> 00:45:25,477 about these people, 883 00:45:25,478 --> 00:45:27,834 the more I feel like maybe this is just too easy. 884 00:45:27,835 --> 00:45:30,191 - And that's why we paid what we did, for this protection. 885 00:45:31,996 --> 00:45:33,796 For his protection. 886 00:45:38,870 --> 00:45:41,137 - I don't have a good feeling about any of this. 887 00:45:41,139 --> 00:45:42,805 - Listen to me. 888 00:45:42,807 --> 00:45:46,142 Everything is gonna be okay, I promise. 889 00:45:46,144 --> 00:45:48,211 We will turn in state's evidence 890 00:45:48,212 --> 00:45:50,279 and we will make sure that the Fratellis are put away. 891 00:45:50,281 --> 00:45:53,015 And then, we will disappear. 892 00:45:53,985 --> 00:45:55,752 - You make it sound so simple. 893 00:45:57,922 --> 00:46:01,824 I actually think it's gonna be a lot harder than we thought. 894 00:46:01,826 --> 00:46:04,427 - Then we will face it. 895 00:46:04,429 --> 00:46:05,428 Together. 896 00:46:11,770 --> 00:46:12,769 - Get a room! 897 00:46:14,372 --> 00:46:17,006 Jesus! (Ray laughing) 898 00:46:17,008 --> 00:46:18,391 - Is it so wrong to hate the fact 899 00:46:18,392 --> 00:46:19,775 that he's starting to grow on me? 900 00:46:19,778 --> 00:46:20,777 - Me too. 901 00:46:23,548 --> 00:46:25,148 - He's got a lotta baggage, Cam. 902 00:46:25,150 --> 00:46:26,482 - Yeah, what gave it away? 903 00:46:26,484 --> 00:46:27,917 - No, I'm serious. 904 00:46:28,787 --> 00:46:30,286 I spent a little time with him. 905 00:46:31,322 --> 00:46:33,189 You know, he comes off as incapable, 906 00:46:33,191 --> 00:46:38,094 but I think he's way more capable than we know. 907 00:46:39,564 --> 00:46:41,130 - I won't doubt that then. 908 00:46:50,942 --> 00:46:52,375 - Hey! 909 00:46:52,377 --> 00:46:53,943 Stay here, don't move. 910 00:47:07,992 --> 00:47:09,617 What are you doing here, Paulie? 911 00:47:09,618 --> 00:47:11,243 'Cause any other reason than the best 912 00:47:11,244 --> 00:47:12,869 is gonna make me pretty fucking uneasy. 913 00:47:12,870 --> 00:47:14,495 - Yeah, well, the call you made to Reiser 914 00:47:14,499 --> 00:47:15,732 made him a little bit hesitant 915 00:47:15,733 --> 00:47:16,966 that you can handle this thing. 916 00:47:16,968 --> 00:47:17,967 - Hesitant? 917 00:47:17,969 --> 00:47:20,970 I never quit a job in my life, even you know that. 918 00:47:20,972 --> 00:47:22,839 - Ah, yeah, well... 919 00:47:22,841 --> 00:47:24,240 We all slip up sometimes, don't we? 920 00:47:24,242 --> 00:47:25,925 - Nah. 921 00:47:25,926 --> 00:47:27,609 You see, Mickey Rome, he doesn't slip up. 922 00:47:29,414 --> 00:47:30,980 - How the lovebirds doing? 923 00:47:30,982 --> 00:47:32,265 - Fine. 924 00:47:32,266 --> 00:47:33,549 - And what about you, you okay? 925 00:47:33,550 --> 00:47:34,833 - What's with the small talk? 926 00:47:34,834 --> 00:47:36,117 - Just trying to be friendly, Mick. 927 00:47:36,120 --> 00:47:38,988 (both laughing) 928 00:47:40,124 --> 00:47:42,258 - You ain't got a friendly bone in your body. 929 00:47:44,395 --> 00:47:46,162 - Well, since we're gonna be working together now, 930 00:47:46,163 --> 00:47:47,930 I figured I'd try to keep it cordial. 931 00:47:48,867 --> 00:47:49,999 - Working together? 932 00:47:50,000 --> 00:47:51,132 Nobody told me anything about that. 933 00:47:51,135 --> 00:47:52,535 - No? 934 00:47:52,537 --> 00:47:55,137 Well, maybe you should call Deacon and Reiser. 935 00:47:56,140 --> 00:48:00,209 I'll tell ya what, let me call 'em for ya. 936 00:48:06,384 --> 00:48:07,884 Yeah, it's me. 937 00:48:09,320 --> 00:48:10,586 Uh-huh. 938 00:48:10,588 --> 00:48:12,154 Yeah, he's right in front of me. 939 00:48:12,156 --> 00:48:13,155 Absolutely. 940 00:48:15,560 --> 00:48:16,525 - Yeah. 941 00:48:18,429 --> 00:48:20,963 (grunting) 942 00:48:21,900 --> 00:48:25,101 - Mickey, I see Paulie found ya. 943 00:48:25,103 --> 00:48:27,904 - Yeah, he's staring at me like a hawk stares at a rabbit. 944 00:48:27,906 --> 00:48:29,372 Deacon: Cute. 945 00:48:29,374 --> 00:48:31,207 - Is there anything I should know about? 946 00:48:33,378 --> 00:48:35,177 (man coughing) 947 00:48:35,179 --> 00:48:37,013 - Nothing to worry about. 948 00:48:37,015 --> 00:48:38,882 Carl just thought you might need 949 00:48:38,883 --> 00:48:40,750 a little extra set of hands just in case. 950 00:48:40,751 --> 00:48:42,618 Paulie's gonna be around just if it gets to that point 951 00:48:42,620 --> 00:48:44,253 where you can't take it, that's all. 952 00:48:44,255 --> 00:48:45,644 - Well, if it's okay with you, 953 00:48:45,645 --> 00:48:47,034 I'd like him not to stay at the McMansion. 954 00:48:47,035 --> 00:48:48,424 He gives me the heebie-jeebies. 955 00:48:50,128 --> 00:48:52,595 - You got anything worthwhile to contribute yet? 956 00:48:53,932 --> 00:48:54,931 - Fuck you. 957 00:48:58,937 --> 00:49:00,436 (coughing) 958 00:49:00,438 --> 00:49:02,204 - Paulie's gonna be around. 959 00:49:02,206 --> 00:49:05,474 Listen, Mickey, I know you don't like him, 960 00:49:05,476 --> 00:49:08,244 but he's effective and he's efficient. 961 00:49:08,246 --> 00:49:10,212 - You used to say that about me a time or two ago. 962 00:49:10,214 --> 00:49:11,514 - Just play nice, Mickey. 963 00:49:11,516 --> 00:49:13,316 I'll see you when you get back. 964 00:49:15,053 --> 00:49:16,118 (grunting) - Yeah. 965 00:49:20,224 --> 00:49:21,090 - Everything go good? 966 00:49:21,092 --> 00:49:21,958 - Peachy. 967 00:49:21,960 --> 00:49:22,959 - Fantastic. 968 00:49:22,961 --> 00:49:26,529 Now, if anything should happen, call me right away. 969 00:49:28,066 --> 00:49:31,100 I know Laurie programmed my number into your phone. 970 00:49:31,102 --> 00:49:32,101 Hey, Mick. 971 00:49:33,371 --> 00:49:35,137 Careful out there. 972 00:49:35,139 --> 00:49:38,641 You never know who you're gonna run into. 973 00:49:55,226 --> 00:49:56,659 Ray: Hey. 974 00:49:56,661 --> 00:49:57,872 Who was that, Mickey? 975 00:49:57,873 --> 00:49:59,084 - They sent another one. 976 00:49:59,085 --> 00:50:00,296 - Another-- - Specialist, like me. 977 00:50:00,298 --> 00:50:01,351 - Why would they do that? 978 00:50:01,352 --> 00:50:02,405 - Because they don't think I got it in me no more, 979 00:50:02,406 --> 00:50:03,459 all right? 980 00:50:03,460 --> 00:50:04,513 Grab your shit, let's go. 981 00:50:04,514 --> 00:50:05,567 Let's go! 982 00:50:05,570 --> 00:50:07,003 - Let's go, come on, come on. - Okay. 983 00:50:08,473 --> 00:50:09,538 - Let's go. 984 00:50:11,142 --> 00:50:12,675 Let's go, come on. 985 00:50:38,536 --> 00:50:39,769 Good afternoon, Mickey. 986 00:50:41,339 --> 00:50:42,705 - What's so good about it? 987 00:50:44,776 --> 00:50:48,077 - Well, we're still alive, right? (laughing) 988 00:50:48,079 --> 00:50:49,078 - For now. 989 00:50:52,617 --> 00:50:54,183 - I'm sorry. 990 00:50:54,185 --> 00:50:55,384 Bad joke, I guess. 991 00:50:58,056 --> 00:50:59,388 - Yeah, what do you want? 992 00:51:03,461 --> 00:51:04,660 - Can you take a walk? 993 00:51:11,202 --> 00:51:12,334 Yeah, sure. 994 00:51:12,336 --> 00:51:13,769 I gotta do my rounds anyway. 995 00:51:26,717 --> 00:51:27,850 - So, I have a question. 996 00:51:27,852 --> 00:51:29,318 - You have a million. 997 00:51:33,758 --> 00:51:35,858 - Did you always run protection gigs? 998 00:51:38,362 --> 00:51:39,361 - No. 999 00:51:39,363 --> 00:51:40,362 Why? 1000 00:51:43,534 --> 00:51:46,202 - I know your company does other things as well. 1001 00:51:47,371 --> 00:51:50,272 - Yeah, it's a business, all of it. 1002 00:51:52,143 --> 00:51:53,242 - So... 1003 00:51:55,113 --> 00:51:56,178 Did you do... 1004 00:51:59,283 --> 00:52:01,383 Did you do other things with them 1005 00:52:02,487 --> 00:52:05,855 or other things entirely different? 1006 00:52:07,391 --> 00:52:09,391 - Where are you going with this? 1007 00:52:09,393 --> 00:52:11,727 - I just wanna know how your business works. 1008 00:52:11,729 --> 00:52:13,120 - Why? 1009 00:52:13,121 --> 00:52:14,512 Why do you even care? 1010 00:52:14,513 --> 00:52:15,904 - Why did they send another protection agent? 1011 00:52:15,905 --> 00:52:17,296 - Because I'm getting fuckin' old, okay? 1012 00:52:17,301 --> 00:52:18,267 That's why. 1013 00:52:19,804 --> 00:52:21,403 Is that what you wanna hear. 1014 00:52:22,507 --> 00:52:24,473 - Old for this type of occupation? 1015 00:52:26,744 --> 00:52:28,444 - Yeah. 1016 00:52:28,445 --> 00:52:30,145 I mean, most guys, they retire around 40. 1017 00:52:31,916 --> 00:52:32,882 Just... 1018 00:52:32,884 --> 00:52:35,284 Too many blows to the head, too many scars. 1019 00:52:35,285 --> 00:52:37,685 We're just, we're human, all right? 1020 00:52:39,690 --> 00:52:42,658 That's why they sent the asshole as an insurance policy. 1021 00:52:45,796 --> 00:52:47,863 - Insurance policy. - Yeah. 1022 00:52:47,864 --> 00:52:49,931 Something goes wrong, they got somebody close by. 1023 00:52:51,569 --> 00:52:53,402 - Well, that doesn't make sense. 1024 00:52:54,739 --> 00:52:57,773 - One minute it does, the next minute it doesn't. 1025 00:53:02,513 --> 00:53:03,646 Yeah, but... 1026 00:53:06,784 --> 00:53:08,317 Why Paulie, you know? 1027 00:53:11,255 --> 00:53:13,389 That's what I don't understand. 1028 00:53:15,693 --> 00:53:16,926 - Yeah, about that guy, 1029 00:53:16,928 --> 00:53:19,728 you know, the one we saw at the beach today? 1030 00:53:19,730 --> 00:53:20,896 What's wrong with him? 1031 00:53:23,201 --> 00:53:24,800 - He doesn't work in protection. 1032 00:53:25,603 --> 00:53:26,936 - Well then, what's he do? 1033 00:53:28,940 --> 00:53:30,973 - He works in collections. 1034 00:53:30,975 --> 00:53:32,808 (soft country music) 1035 00:53:32,810 --> 00:53:34,843 Remember I told you that I did something 1036 00:53:34,845 --> 00:53:37,880 before I worked in the protection department? 1037 00:53:37,882 --> 00:53:38,881 Ray: Yeah. 1038 00:53:40,218 --> 00:53:41,617 - I worked in collections. 1039 00:53:43,788 --> 00:53:45,204 Are you calling 'cause you miss me 1040 00:53:45,205 --> 00:53:46,621 or are you giving me the thumbs-up? 1041 00:53:47,625 --> 00:53:48,757 Yes to which part? 1042 00:53:51,562 --> 00:53:52,995 What if he doesn't have it? 1043 00:53:52,997 --> 00:53:57,566 Look, Carl, I'm not in the business of killing people. 1044 00:54:02,340 --> 00:54:03,505 Yeah. 1045 00:54:03,507 --> 00:54:04,506 Got it. 1046 00:54:12,783 --> 00:54:13,816 Excuse me, miss. 1047 00:54:13,818 --> 00:54:17,519 Can I get a bottle of your best champagne, please? 1048 00:54:17,521 --> 00:54:19,588 - Best champagne? 1049 00:54:19,590 --> 00:54:21,657 You having a spendy afternoon, are you? 1050 00:54:22,960 --> 00:54:25,995 Which one of the girls you showing a good time to? 1051 00:54:25,997 --> 00:54:28,297 - Oh, it's not for any of the girls. 1052 00:54:28,299 --> 00:54:29,665 It's my friend over there. 1053 00:54:29,667 --> 00:54:31,800 - Oh, you're friends with Matty? 1054 00:54:31,802 --> 00:54:32,801 - Best friends. 1055 00:54:32,803 --> 00:54:35,938 - Bottle of Dom coming right up then. 1056 00:54:43,948 --> 00:54:44,813 There you go. 1057 00:54:44,815 --> 00:54:45,831 - Ah, thank you. 1058 00:54:45,832 --> 00:54:46,848 No need for glasses. 1059 00:54:46,851 --> 00:54:48,550 Not gonna need it. 1060 00:54:48,552 --> 00:54:49,752 Oh, and do me a favor. 1061 00:54:50,688 --> 00:54:51,887 Put it on Matty's tab. 1062 00:54:56,661 --> 00:54:57,660 Matty! 1063 00:54:58,629 --> 00:54:59,662 My man! 1064 00:54:59,664 --> 00:55:00,829 How ya doin'? 1065 00:55:02,300 --> 00:55:03,966 - Do I know you, man? 1066 00:55:03,967 --> 00:55:05,633 - Nope, you actually do not. 1067 00:55:06,871 --> 00:55:08,737 - Okay, well, then why the fuck are you interrupting 1068 00:55:08,739 --> 00:55:11,640 a conversation between me and my man here? 1069 00:55:11,642 --> 00:55:12,641 - Bruiser. 1070 00:55:14,345 --> 00:55:15,611 Long time no see. 1071 00:55:15,613 --> 00:55:16,679 - Mickey Rome. 1072 00:55:16,681 --> 00:55:19,782 Thought I smelled shit when I walked in here today. 1073 00:55:19,784 --> 00:55:22,084 (Matty laughing) 1074 00:55:22,086 --> 00:55:23,819 - That's because you're the one who usually steps in it. 1075 00:55:23,821 --> 00:55:26,455 How's unemployment treating you these days? 1076 00:55:26,457 --> 00:55:27,890 - Do I look unemployed to you? 1077 00:55:27,892 --> 00:55:30,426 - Hmm, let's take a look atcha. 1078 00:55:30,428 --> 00:55:32,712 Eh, maybe not, 1079 00:55:32,713 --> 00:55:34,997 but this guy looks like he shops at the bargain bin, huh? 1080 00:55:34,999 --> 00:55:38,000 What were the deals last week, three suits for $99.99? 1081 00:55:38,002 --> 00:55:40,836 (all laughing) 1082 00:55:42,406 --> 00:55:44,707 - Always with the comedy, huh, Mickey? 1083 00:55:44,709 --> 00:55:46,041 Get the fuck outta here. 1084 00:55:46,043 --> 00:55:47,976 - I'm afraid I can't do that. 1085 00:55:47,978 --> 00:55:49,978 You see, I'm here for a reason, 1086 00:55:49,980 --> 00:55:51,980 and that reason you're really not gonna like 1087 00:55:51,982 --> 00:55:54,616 and that Bruiser here can probably guess. 1088 00:55:54,618 --> 00:55:56,485 - Mickey, I ain't gonna ask you twice. 1089 00:55:56,487 --> 00:55:58,754 - You think I give a fuck about that reason? 1090 00:55:58,756 --> 00:56:00,489 - I feel like you should. 1091 00:56:00,491 --> 00:56:01,574 My name is Mickey. 1092 00:56:01,575 --> 00:56:02,658 I'm here on behalf of Carl Reiser. 1093 00:56:02,659 --> 00:56:03,742 You know who I'm talking about? 1094 00:56:03,743 --> 00:56:04,826 Bruiser: Take a hike, Mickey. 1095 00:56:05,763 --> 00:56:07,496 - Yeah, I know who he is. 1096 00:56:08,366 --> 00:56:09,531 So, what's this about? 1097 00:56:09,533 --> 00:56:10,733 - All right, good. 1098 00:56:10,735 --> 00:56:12,401 See, progress. 1099 00:56:12,403 --> 00:56:14,587 You borrowed money a while ago 1100 00:56:14,588 --> 00:56:16,772 to open up this miraculous establishment. 1101 00:56:16,774 --> 00:56:18,741 It's seedy as fuck! 1102 00:56:18,743 --> 00:56:21,110 Anyway, you never paid it back. 1103 00:56:21,112 --> 00:56:24,980 So, today, I'm here to collect the bill in full. 1104 00:56:24,982 --> 00:56:25,981 - In full? 1105 00:56:27,151 --> 00:56:29,918 (all laughing) 1106 00:56:31,655 --> 00:56:35,023 I knew I recognized this guy, he's a fucking comedian! 1107 00:56:35,025 --> 00:56:36,825 - I'm gonna get that money. (laughing) 1108 00:56:36,827 --> 00:56:38,861 Matty:You're sure gonna get it. 1109 00:56:38,863 --> 00:56:40,095 Bruiser, will you do me a favor? 1110 00:56:40,097 --> 00:56:41,814 - Yes sir. 1111 00:56:41,815 --> 00:56:43,532 Matty: Would you make it so princess here 1112 00:56:43,533 --> 00:56:45,250 sips out of a straw for the rest of his fucking life? 1113 00:56:45,251 --> 00:56:46,968 - It'd be my pleasure. - That's a bad idea. 1114 00:56:48,773 --> 00:56:50,773 (glass shattering) 1115 00:56:50,775 --> 00:56:53,075 (shouting) 1116 00:56:55,045 --> 00:56:58,647 (grunting and groaning) 1117 00:57:04,021 --> 00:57:05,788 - I fucking hate my job! 1118 00:57:05,790 --> 00:57:07,689 - Wanna switch? 1119 00:57:07,691 --> 00:57:11,093 (grunting and groaning) 1120 00:57:35,119 --> 00:57:36,752 I hate that suit! 1121 00:57:38,956 --> 00:57:41,034 So, I went from being a cop 1122 00:57:41,035 --> 00:57:43,113 to collecting money to beating the shit outta people 1123 00:57:43,114 --> 00:57:45,192 to protecting people who couldn't protect themselves. 1124 00:57:46,130 --> 00:57:47,763 Weird world we live in, man. 1125 00:57:48,566 --> 00:57:51,099 Like I said, curveballs. 1126 00:58:07,618 --> 00:58:10,219 (uneasy music) 1127 00:58:49,727 --> 00:58:52,728 (water splashing) 1128 00:58:57,268 --> 00:59:00,869 (grunting and groaning) 1129 00:59:04,308 --> 00:59:07,643 (suspenseful music) 1130 00:59:38,576 --> 00:59:40,576 (groaning) 1131 00:59:40,578 --> 00:59:42,844 (panting) 1132 00:59:52,256 --> 00:59:53,989 (doorbell ringing) 1133 00:59:53,991 --> 00:59:56,124 "Most secure place we ever had," my ass. 1134 01:00:17,114 --> 01:00:18,280 Shit! 1135 01:00:25,022 --> 01:00:27,055 - Hello, Mr. Rome, I just wanted to see how things are 1136 01:00:27,057 --> 01:00:28,473 and if everything's okay. 1137 01:00:28,474 --> 01:00:29,890 - No, Laurie, things are not okay! 1138 01:00:29,893 --> 01:00:31,293 We need to leave right now! 1139 01:00:31,295 --> 01:00:32,795 - Where are the Bauers? 1140 01:00:32,796 --> 01:00:34,296 - I have 'em upstairs under lock and key. 1141 01:00:34,298 --> 01:00:35,631 - Fantastic. 1142 01:00:41,171 --> 01:00:43,772 (straining) 1143 01:00:44,908 --> 01:00:47,242 (coughing) 1144 01:01:32,756 --> 01:01:35,824 (glass shattering) 1145 01:01:37,361 --> 01:01:40,429 (glass shattering) 1146 01:01:54,778 --> 01:01:57,846 (glass shattering) 1147 01:02:01,785 --> 01:02:04,720 (slow breathing) 1148 01:02:11,128 --> 01:02:14,996 (growing suspenseful music) 1149 01:02:18,368 --> 01:02:20,869 (shouting) 1150 01:02:29,046 --> 01:02:32,047 (glass shattering) 1151 01:03:02,146 --> 01:03:03,111 - Oh my god. 1152 01:03:04,848 --> 01:03:06,782 - Oh shit. 1153 01:03:07,451 --> 01:03:08,717 What we do, Mickey? 1154 01:03:08,718 --> 01:03:09,984 Tell us what we need to do! 1155 01:03:12,156 --> 01:03:13,188 - Paulie. 1156 01:03:13,190 --> 01:03:14,956 - Paulie; call Paulie. 1157 01:03:15,793 --> 01:03:16,558 Okay, stay with him. 1158 01:03:16,560 --> 01:03:17,776 Stay right there. 1159 01:03:17,777 --> 01:03:18,993 I'll be right back, okay? 1160 01:03:20,230 --> 01:03:21,329 I'll be right back. 1161 01:03:22,966 --> 01:03:24,199 - I'm sorry, Mickey. 1162 01:03:25,836 --> 01:03:30,906 I'm so sorry. (sobbing) 1163 01:03:35,512 --> 01:03:37,012 - Jesus Christ. 1164 01:03:37,014 --> 01:03:39,347 Paulie, Paulie, Paulie. 1165 01:03:39,349 --> 01:03:40,348 Okay. 1166 01:03:42,286 --> 01:03:43,985 Paulie: Mickey. 1167 01:03:43,987 --> 01:03:47,222 - No, this isn't Mickey, it's Ray Bauer. 1168 01:03:47,224 --> 01:03:49,424 Paulie: Oh, hello, Mr. Bauer, how can I help you today? 1169 01:03:49,426 --> 01:03:51,593 - A woman, she came to kill us. 1170 01:03:51,595 --> 01:03:52,894 We've met her before. 1171 01:03:52,896 --> 01:03:55,030 Mickey, he's hurt real bad! 1172 01:03:56,166 --> 01:03:57,032 Paulie: How bad? 1173 01:03:57,034 --> 01:03:58,033 - Very. 1174 01:03:58,035 --> 01:04:01,236 Paulie: All right, just lock all the doors and stay put. 1175 01:04:01,238 --> 01:04:02,571 I'll be there shortly. 1176 01:04:02,572 --> 01:04:03,905 In the meantime, try to get Mickey comfortable. 1177 01:04:03,907 --> 01:04:05,524 - All right. 1178 01:04:05,525 --> 01:04:07,142 Paulie: What happened to the liaison? 1179 01:04:07,144 --> 01:04:08,143 - Liaison? 1180 01:04:09,112 --> 01:04:11,012 Mickey, he killed her. 1181 01:04:14,852 --> 01:04:15,501 She's, she's dead. 1182 01:04:15,502 --> 01:04:16,151 Paulie: All right, I'll be right there. 1183 01:04:16,153 --> 01:04:17,152 - Okay. 1184 01:04:21,058 --> 01:04:24,159 (breathing rapidly) 1185 01:04:25,629 --> 01:04:26,595 Fuck. 1186 01:04:36,874 --> 01:04:37,539 Paulie: Ray. 1187 01:04:37,541 --> 01:04:39,007 - Shit. 1188 01:04:39,009 --> 01:04:40,242 Oh, Jesus Christ. 1189 01:04:41,044 --> 01:04:42,143 - It's okay. 1190 01:04:42,145 --> 01:04:43,311 You all right? 1191 01:04:44,915 --> 01:04:45,914 Where's Mickey? 1192 01:04:51,622 --> 01:04:53,288 - Camilla has him in the other room. 1193 01:04:53,290 --> 01:04:54,990 - Is she hurt? 1194 01:04:54,992 --> 01:04:55,991 - I don't think so. 1195 01:04:55,993 --> 01:04:56,992 - Good. 1196 01:04:57,527 --> 01:04:58,560 Anyone else here? 1197 01:05:00,364 --> 01:05:01,897 - No. 1198 01:05:01,899 --> 01:05:02,898 - Good. 1199 01:05:03,567 --> 01:05:05,033 Where's Laurie's body? 1200 01:05:06,536 --> 01:05:08,103 - Lower level. 1201 01:05:08,105 --> 01:05:09,104 - Okay. 1202 01:05:10,340 --> 01:05:13,275 - On the phone, you knew she was our liaison. 1203 01:05:14,344 --> 01:05:15,310 - I did. 1204 01:05:15,311 --> 01:05:16,277 - How did you know that? 1205 01:05:16,280 --> 01:05:17,946 - Mickey told me. 1206 01:05:17,948 --> 01:05:20,215 Said she'd be stopping by today at some point. 1207 01:05:20,217 --> 01:05:21,349 - No. - Yeah. 1208 01:05:21,351 --> 01:05:22,951 - He never woulda said that. 1209 01:05:22,953 --> 01:05:24,286 - Why's that? 1210 01:05:24,287 --> 01:05:25,620 - He didn't know she was coming by. 1211 01:05:26,590 --> 01:05:27,689 And... 1212 01:05:27,691 --> 01:05:29,457 He doesn't trust you. 1213 01:05:31,161 --> 01:05:32,928 - Come on. 1214 01:05:32,930 --> 01:05:36,231 Mr. Bauer, why would he tell you to call me? 1215 01:05:40,337 --> 01:05:42,971 Get it together, Mr. Bauer, okay? 1216 01:05:42,973 --> 01:05:44,372 We have to get outta here. 1217 01:05:44,374 --> 01:05:45,941 Where's the other bedroom? 1218 01:05:50,681 --> 01:05:51,713 - It's this way. 1219 01:05:51,715 --> 01:05:52,714 - Perfect. 1220 01:06:08,598 --> 01:06:12,334 Mrs. Bauer, my name's Paulie. 1221 01:06:12,336 --> 01:06:15,303 I'm here to get you and your husband out of here safely. 1222 01:06:16,206 --> 01:06:17,372 - Where's my husband? 1223 01:06:20,544 --> 01:06:22,077 - Oh, right. 1224 01:06:22,079 --> 01:06:23,979 He's in the other room. 1225 01:06:23,981 --> 01:06:25,664 Don't worry about Mickey. 1226 01:06:25,665 --> 01:06:27,348 Someone's gonna take care of him, okay? 1227 01:06:27,351 --> 01:06:28,316 Let's go. 1228 01:06:29,720 --> 01:06:30,652 - Ray? 1229 01:06:31,621 --> 01:06:32,587 Ray! 1230 01:06:36,126 --> 01:06:37,392 - They said no guns. 1231 01:06:40,731 --> 01:06:43,732 (Paulie laughing) 1232 01:06:46,336 --> 01:06:49,337 (Camilla sobbing) 1233 01:06:50,507 --> 01:06:51,773 No, no, no! 1234 01:06:51,775 --> 01:06:53,141 No, no, no, no. 1235 01:06:53,142 --> 01:06:54,508 Please tell me he isn't dead. 1236 01:06:54,511 --> 01:06:55,510 - Not yet. 1237 01:06:57,047 --> 01:06:59,014 And you won't be for a while either. 1238 01:07:01,018 --> 01:07:05,420 The Fratellis want their money back, all of it. 1239 01:07:07,090 --> 01:07:09,324 Your husband was messing around with those accounts. 1240 01:07:09,326 --> 01:07:10,492 - I don't understand. 1241 01:07:15,565 --> 01:07:17,666 - Yeah you do. 1242 01:07:17,667 --> 01:07:19,768 - You were supposed to be a part of our protection. 1243 01:07:19,770 --> 01:07:20,635 We paid you. 1244 01:07:20,637 --> 01:07:21,636 - You paid me? 1245 01:07:23,173 --> 01:07:24,172 No. 1246 01:07:25,776 --> 01:07:28,510 The Fratellis are the agency's biggest client. 1247 01:07:28,512 --> 01:07:31,046 We've been on it since the beginning. 1248 01:07:31,048 --> 01:07:32,915 You think it was just a coincidence 1249 01:07:32,916 --> 01:07:34,783 that you got sent here with someone like Mickey? 1250 01:07:36,553 --> 01:07:38,620 - But he-- - He what? 1251 01:07:38,622 --> 01:07:40,455 That fucking guy's one scotch away 1252 01:07:40,457 --> 01:07:42,057 from having a heart attack. 1253 01:08:18,528 --> 01:08:19,527 I know. 1254 01:08:22,232 --> 01:08:23,231 The fear. 1255 01:08:24,434 --> 01:08:25,700 It's setting in, right? 1256 01:08:27,504 --> 01:08:28,503 Knowing... 1257 01:08:31,741 --> 01:08:33,741 That your life is almost over, huh? 1258 01:08:39,316 --> 01:08:40,415 I'll tell you what. 1259 01:08:40,417 --> 01:08:44,853 I'll give you one more selfless act. 1260 01:08:46,656 --> 01:08:49,724 You tell me where the money is 1261 01:08:52,662 --> 01:08:57,765 and I will make sure that I kill your husband quick. 1262 01:09:00,470 --> 01:09:01,936 Where is? 1263 01:09:01,937 --> 01:09:03,403 Ray: What do you consider quick, huh? 1264 01:09:09,279 --> 01:09:11,613 (groaning) 1265 01:09:19,856 --> 01:09:22,557 Camilla: You motherfucker! 1266 01:09:24,427 --> 01:09:26,494 (Paulie yelling) 1267 01:09:26,496 --> 01:09:28,830 - You fucking stupid bitch! 1268 01:09:28,832 --> 01:09:31,332 (grunting) 1269 01:09:34,704 --> 01:09:37,705 (Paulie laughing) 1270 01:09:40,844 --> 01:09:43,244 I don't need both of you. 1271 01:09:44,848 --> 01:09:47,315 (Mickey whistling) 1272 01:09:47,317 --> 01:09:48,349 - Hey, dickless. 1273 01:09:49,252 --> 01:09:51,719 (gun firing) 1274 01:10:03,867 --> 01:10:05,934 That's what you get for that mustache. 1275 01:10:07,337 --> 01:10:11,873 - The Fratellis, the agency; they used them, Mickey. 1276 01:10:14,211 --> 01:10:16,377 - Probably sent me down here to get me whacked too 1277 01:10:16,379 --> 01:10:18,379 so they don't have to pay my pension. 1278 01:10:20,250 --> 01:10:21,883 - So, what do we do now, Mickey? 1279 01:10:24,454 --> 01:10:26,654 - Always with the questions with you, huh? 1280 01:10:27,657 --> 01:10:29,891 I'll tell you what you do. 1281 01:10:31,595 --> 01:10:33,895 (groaning) 1282 01:10:33,897 --> 01:10:35,763 You have that money, right? 1283 01:10:37,867 --> 01:10:39,934 You take your mother, you vanish. 1284 01:10:40,837 --> 01:10:43,338 New names, you get off the grid. 1285 01:10:43,340 --> 01:10:44,839 It's gonna be your only shot. 1286 01:10:46,743 --> 01:10:49,611 I know a guy, pay him well. 1287 01:10:51,248 --> 01:10:52,580 He'll make you disappear. 1288 01:10:53,583 --> 01:10:54,983 Camilla: And what about you? 1289 01:10:58,021 --> 01:10:59,787 - Consider me retired. 1290 01:11:00,690 --> 01:11:01,689 Oh, and Ray. 1291 01:11:02,425 --> 01:11:03,892 - Yeah? 1292 01:11:03,893 --> 01:11:05,360 - I'm gonna need something from you. 1293 01:11:06,930 --> 01:11:08,563 - Yeah, anything. 1294 01:11:30,053 --> 01:11:31,286 - Yeah. 1295 01:11:31,288 --> 01:11:32,420 Yeah, what? 1296 01:11:34,958 --> 01:11:36,424 It's been a week. 1297 01:11:37,394 --> 01:11:39,572 All right, four days. 1298 01:11:39,573 --> 01:11:41,751 Don't get fucking cute with me! 1299 01:11:41,752 --> 01:11:43,930 This shit does not happen in this business, you understand?! 1300 01:11:43,933 --> 01:11:45,400 It gives us a bad name! 1301 01:11:45,402 --> 01:11:46,934 It makes us look bad! 1302 01:11:47,737 --> 01:11:49,637 How the hell should I know?! 1303 01:11:49,639 --> 01:11:53,474 He's probably lying in a ditch somewhere, he's drunk. 1304 01:11:53,476 --> 01:11:55,443 Probably doesn't even know what's happening. 1305 01:11:55,445 --> 01:11:56,844 Find the, find the-- 1306 01:11:56,846 --> 01:11:58,079 Would you just shut up for one-- 1307 01:11:58,081 --> 01:12:01,449 Find the couple and find him! 1308 01:12:01,451 --> 01:12:03,084 And when you do find him, 1309 01:12:03,085 --> 01:12:04,718 you put a bullet in his fucking head! 1310 01:12:05,789 --> 01:12:06,654 Fuck. 1311 01:12:06,656 --> 01:12:07,655 Fuck! 1312 01:12:09,459 --> 01:12:10,525 Hey, Mickey. 1313 01:12:13,930 --> 01:12:16,030 - Here, I thought we were friends, Carl. 1314 01:12:17,701 --> 01:12:18,933 - Don't act fuckin' surprised. 1315 01:12:18,935 --> 01:12:21,319 You know it is business. 1316 01:12:21,320 --> 01:12:23,704 You know the kinda people we work with. 1317 01:12:23,707 --> 01:12:24,672 - No, I didn't. 1318 01:12:24,674 --> 01:12:28,810 I thought we were doing good most of the time, you know? 1319 01:12:28,812 --> 01:12:31,012 Protecting people. - Really? 1320 01:12:31,014 --> 01:12:32,980 - I mean, I know you ran collections every now and then, 1321 01:12:32,982 --> 01:12:35,683 but I never put two and two together. 1322 01:12:35,685 --> 01:12:38,720 I didn't know you did collections for the Fratellis. 1323 01:12:38,722 --> 01:12:42,490 I mean, I'm smart, but that one got by me. 1324 01:12:43,493 --> 01:12:45,727 - You know they're gonna come after you. 1325 01:12:45,729 --> 01:12:47,562 You know they won't let you live. 1326 01:12:48,765 --> 01:12:50,898 - I don't think they're gonna have much of a choice. 1327 01:12:52,369 --> 01:12:54,736 See, a friend of mine gave me this little black book 1328 01:12:54,738 --> 01:12:59,006 and it has all these names, dates, transactions, 1329 01:12:59,776 --> 01:13:01,042 pretty much everything. 1330 01:13:02,912 --> 01:13:04,479 Had he paid attention to those names, 1331 01:13:04,481 --> 01:13:06,047 he would've found yours in there, 1332 01:13:06,048 --> 01:13:07,614 but he didn't care about that, did he? 1333 01:13:07,617 --> 01:13:11,519 All he cared about was keeping himself and his wife alive. 1334 01:13:12,789 --> 01:13:14,789 Anyway, I gave that book to the feds. 1335 01:13:16,393 --> 01:13:18,493 So, I'd say your friends, the Fratellis, 1336 01:13:19,729 --> 01:13:22,430 I'd say they're getting picked up right about now, 1337 01:13:22,432 --> 01:13:23,898 along with their associates. 1338 01:13:24,701 --> 01:13:26,251 Only a matter of time 1339 01:13:26,252 --> 01:13:27,802 before they come knocking on your door, Carl. 1340 01:13:31,474 --> 01:13:32,874 - So, what do we do now? 1341 01:13:34,110 --> 01:13:35,109 - I told you. 1342 01:13:35,912 --> 01:13:37,445 Last job and I'm done. 1343 01:13:40,817 --> 01:13:42,683 It was almost paradise, Carl, 1344 01:13:45,555 --> 01:13:47,455 right down to the goddamn coconut. 1345 01:15:32,061 --> 01:15:33,895 (bright tropical music) 1346 01:15:33,897 --> 01:15:35,596 Hey, Mr. and Mrs. Bauer! 1347 01:15:35,598 --> 01:15:37,999 Do you like getting shot in the pool? 1348 01:15:38,001 --> 01:15:40,234 Hello, Mr. And Mrs. Bauer! 1349 01:15:40,236 --> 01:15:42,870 Do you like getting shot in the pool? 1350 01:15:42,872 --> 01:15:46,541 Yeah, right in the fuckin' head! 1351 01:15:46,543 --> 01:15:49,810 - So, I'm gonna be like, and that's when... 1352 01:15:49,812 --> 01:15:52,079 - [Woman] Okay, which line is this? 1353 01:15:59,589 --> 01:16:02,723 (blowing raspberry) 1354 01:16:03,960 --> 01:16:06,260 - Nice, buddy. - Are you all right? 1355 01:16:07,297 --> 01:16:08,563 - This is gonna be the nostril shot. 1356 01:16:08,565 --> 01:16:10,865 (crew laughing) 1357 01:16:10,867 --> 01:16:12,233 - [Director] I still hear some kind of fan running 1358 01:16:12,235 --> 01:16:13,834 if anyone's nearby. 1359 01:16:13,836 --> 01:16:16,103 - It's definitely a fan. 1360 01:16:16,105 --> 01:16:17,872 There is definitely a fan. 1361 01:16:17,874 --> 01:16:19,574 - Is this beard new? 1362 01:16:19,576 --> 01:16:20,742 - What the fuck? 1363 01:16:20,743 --> 01:16:21,909 Hey, you know what happened? 1364 01:16:21,911 --> 01:16:23,744 I got a proctology exam. 1365 01:16:23,746 --> 01:16:25,079 It's the third time that I'm having it right now. 1366 01:16:25,081 --> 01:16:27,114 - Is it? - Absolutely. 1367 01:16:27,116 --> 01:16:29,584 I'd rather have my ass checked out every day 1368 01:16:29,586 --> 01:16:34,722 than to walk into-- (drowned out by music). 1369 01:16:35,158 --> 01:16:37,592 Holding onto me, still. 1370 01:16:37,594 --> 01:16:39,827 - You'd rather have your ass checked every day? 1371 01:16:39,829 --> 01:16:41,963 - Every day, with a cattle prod. 1372 01:16:41,965 --> 01:16:42,997 - By? 1373 01:16:42,999 --> 01:16:44,165 - Everyone. 1374 01:16:44,167 --> 01:16:45,032 - Everyone? 1375 01:16:45,034 --> 01:16:46,334 - The world. 1376 01:16:46,336 --> 01:16:47,201 - All day long? 1377 01:16:47,203 --> 01:16:48,336 - Every day. 1378 01:16:49,138 --> 01:16:50,738 - I love you. 1379 01:16:50,740 --> 01:16:53,941 Oh, it's so good to see you, Mick. 1380 01:16:53,943 --> 01:16:55,876 - Get off of me. 1381 01:16:55,878 --> 01:16:57,645 - Yeah. - Yeah. 1382 01:16:57,647 --> 01:16:58,746 - Yeah. - Okay. 1383 01:16:58,748 --> 01:17:00,548 - Yeah. 1384 01:17:00,549 --> 01:17:02,349 (Mickey growling) 1385 01:17:05,021 --> 01:17:08,022 - [Director] (inaudible) 1386 01:17:08,024 --> 01:17:10,891 - Well, at least it won't smell. 1387 01:17:12,862 --> 01:17:15,062 These fuckin' vines. 1388 01:17:15,064 --> 01:17:16,998 Lots of vines. 1389 01:17:16,999 --> 01:17:18,933 How many motorcycle accidents are there a year? 1390 01:17:18,935 --> 01:17:20,390 A day? 1391 01:17:20,391 --> 01:17:21,846 How many motorcycle accidents are there in a day? 1392 01:17:21,847 --> 01:17:23,302 A lot; I betcha a lot. 1393 01:17:23,306 --> 01:17:24,772 Why is everybody on their cell phones? 1394 01:17:24,774 --> 01:17:26,641 They should be working. 1395 01:17:26,643 --> 01:17:27,742 Making some money. 1396 01:17:28,645 --> 01:17:30,177 What the fuck? 1397 01:17:30,179 --> 01:17:31,779 Jesus Christ! 1398 01:17:31,781 --> 01:17:33,147 Is there clean water here? 1399 01:17:33,149 --> 01:17:34,915 You got clean water, right? 1400 01:17:34,917 --> 01:17:36,384 This isn't a smooth ride. 1401 01:17:38,388 --> 01:17:40,154 Jesus Christ. 1402 01:17:41,190 --> 01:17:43,174 I have a neck, you know. 1403 01:17:43,175 --> 01:17:45,159 Hopefully, whoever you have in the back isn't breakable 1404 01:17:45,161 --> 01:17:46,661 because something broke. 1405 01:17:48,698 --> 01:17:49,897 It's not my fault. 1406 01:17:49,899 --> 01:17:51,999 My hemorrhoids just popped out. 1407 01:17:52,001 --> 01:17:53,885 How much further do we got? 1408 01:17:53,886 --> 01:17:55,770 Why do I feel like I'm talking to myself? 1409 01:17:56,873 --> 01:17:59,040 'Cause I am talking to myself. 1410 01:17:59,042 --> 01:18:00,441 - [Crew Member] Take one, mark. 1411 01:18:00,443 --> 01:18:02,276 - Where'd that wind come from? 1412 01:18:02,278 --> 01:18:04,145 - [Director] Action! 1413 01:18:06,449 --> 01:18:07,865 Look what happened. 1414 01:18:07,866 --> 01:18:09,282 - [Laurie] Sorry, no, I forgot-- 1415 01:18:09,285 --> 01:18:10,963 - They're gonna decorate 1416 01:18:10,964 --> 01:18:12,642 their next Christmas tree-- (muttering offscreen) 1417 01:18:12,643 --> 01:18:14,321 - [Man] What? 1418 01:18:14,323 --> 01:18:15,823 What? 1419 01:18:15,825 --> 01:18:16,974 - Is that gunshots? 1420 01:18:16,975 --> 01:18:18,124 What is that, did you hear that? 1421 01:18:18,127 --> 01:18:19,860 - Hello, Mr. and Mrs. Bauer. 1422 01:18:19,862 --> 01:18:22,463 Do you like getting shot in the pool? 1423 01:18:22,465 --> 01:18:23,931 Yes. 1424 01:18:23,933 --> 01:18:25,800 - [Director] Action. 1425 01:18:32,108 --> 01:18:33,107 Let's go back. 1426 01:20:25,121 --> 01:20:27,321 (sighing) 1427 01:20:28,357 --> 01:20:30,591 - I think you should take the medication. 1428 01:20:35,498 --> 01:20:37,898 - Just give me the goddamn pills. 1429 01:20:41,571 --> 01:20:42,570 Don't touch me. 1430 01:20:44,473 --> 01:20:45,472 I hate you.