1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,333 --> 00:00:13,250 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:01:01,250 --> 00:01:08,250 {\an8}URZĄDZENIA FRIGISMART NA TAKIE ŻYCIE ZASŁUGUJESZ 5 00:01:12,500 --> 00:01:14,208 „Na takie życie zasługujesz”. 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,333 Klasyka. 7 00:01:15,916 --> 00:01:16,750 Dziękuję. 8 00:01:17,041 --> 00:01:21,250 Tyle wspomnień. Pamiętam, jak zajadałam słodycze przed ekranem. 9 00:01:21,333 --> 00:01:23,291 Z którego to roku? 1994? 10 00:01:23,625 --> 00:01:24,833 1998. 11 00:01:24,916 --> 00:01:26,875 Ile ja wtedy miałem lat? 12 00:01:26,958 --> 00:01:28,500 Piętnaście. A ty, Natalio? 13 00:01:28,833 --> 00:01:29,666 Dwanaście. 14 00:01:30,541 --> 00:01:31,875 Starzejemy się. 15 00:01:33,416 --> 00:01:34,666 Ten slogan. 16 00:01:35,458 --> 00:01:37,375 - To twój pomysł? - Tak, mój. 17 00:01:37,791 --> 00:01:42,166 Klientowi się nie podobał. Walczyliśmy, żeby go przepchnąć, 18 00:01:42,333 --> 00:01:43,958 bo wtedy to była nowość. 19 00:01:44,041 --> 00:01:46,041 Dobre jak na swój czas. 20 00:01:47,541 --> 00:01:48,458 A na teraz? 21 00:01:48,541 --> 00:01:49,375 Tak... 22 00:01:50,625 --> 00:01:52,250 Na teraz oczywiście też. 23 00:01:52,333 --> 00:01:54,416 Są rzeczy ponadczasowe. 24 00:01:57,791 --> 00:01:59,208 Jakieś nowsze prace? 25 00:01:59,416 --> 00:02:01,458 Mam tu... 26 00:02:01,750 --> 00:02:04,000 - ...kampanię Telefóniki. - Movistar. 27 00:02:04,916 --> 00:02:07,833 Nie, Telefóniki. A także... 28 00:02:08,250 --> 00:02:11,250 Cordoniu z zeszłorocznych świąt. 29 00:02:11,333 --> 00:02:13,000 WIELKIE SŁOWA SZCZĘŚCIA W 2018 30 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Nie. 31 00:02:14,791 --> 00:02:16,125 To nie jest chwytliwe. 32 00:02:16,208 --> 00:02:18,208 Nie? Wtedy chwyciło. 33 00:02:18,791 --> 00:02:20,250 To z czasów Tilsona? 34 00:02:20,333 --> 00:02:21,166 Tak. 35 00:02:21,291 --> 00:02:23,500 Ostatnia reklama tuż przed... 36 00:02:24,708 --> 00:02:28,166 Byłem tam bardzo długo i chciałem zmienić otoczenie. 37 00:02:29,125 --> 00:02:31,625 Może przejść do mniejszej agencji. 38 00:02:32,666 --> 00:02:33,666 Nie takiej małej. 39 00:02:35,250 --> 00:02:36,625 Nie to miałem na myśli. 40 00:02:36,708 --> 00:02:39,458 Młodszej i bardziej otwartej na ryzyko. 41 00:02:39,791 --> 00:02:40,833 Tego szukałem. 42 00:02:41,500 --> 00:02:43,250 Z Tilsona odszedłeś...? 43 00:02:44,791 --> 00:02:45,625 Rok temu. 44 00:02:48,958 --> 00:02:49,958 No cóż... 45 00:02:50,916 --> 00:02:53,916 Javier... Masz imponujący życiorys. 46 00:02:54,833 --> 00:02:56,250 Jesteś legendą. 47 00:02:57,333 --> 00:02:58,166 Zdecydowanie. 48 00:02:59,625 --> 00:03:00,625 I... 49 00:03:01,625 --> 00:03:05,375 Ta praca jest poniżej... twoich kompetencji. 50 00:03:06,708 --> 00:03:08,125 Niekoniecznie. 51 00:03:08,208 --> 00:03:11,125 To coś dla początkujących w branży. 52 00:03:11,208 --> 00:03:13,666 W pewnym sensie wszyscy zaczynamy. 53 00:03:14,583 --> 00:03:15,666 Nie rozumiem. 54 00:03:17,500 --> 00:03:21,500 Zakasam rękawy i będę pracował z młodszymi, z każdym. 55 00:03:21,583 --> 00:03:23,958 Javier, wspomniałeś, 56 00:03:24,041 --> 00:03:26,458 że szukasz w pracy młodości i ryzyka. 57 00:03:27,208 --> 00:03:29,208 Ja tu nie widzę żadnego ryzyka. 58 00:03:29,666 --> 00:03:31,291 Widzę... 59 00:03:32,333 --> 00:03:34,083 butelkę cavy 60 00:03:34,333 --> 00:03:36,541 w czapce Świętego Mikołaja. 61 00:03:40,041 --> 00:03:40,875 Przykro mi. 62 00:03:43,208 --> 00:03:44,208 Odprowadzę cię. 63 00:04:01,041 --> 00:04:02,916 Proszę o rozliczenie biletu. 64 00:04:03,000 --> 00:04:03,833 Oczywiście. 65 00:04:04,291 --> 00:04:06,041 - Jaki klient? - Słucham? 66 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 - U kogo pan pracuje? - U nikogo. 67 00:04:08,583 --> 00:04:10,125 Byłem na rozmowie o pracę. 68 00:04:10,208 --> 00:04:12,750 Bilety rozliczamy tylko dla klientów. 69 00:04:14,125 --> 00:04:15,791 Oni mnie tu zaprosili. 70 00:04:16,083 --> 00:04:18,583 Zostawiłem auto na dole. Nic mi nie mówili. 71 00:04:19,750 --> 00:04:21,250 A powinni byli. 72 00:04:21,500 --> 00:04:23,708 Takie mamy zasady. Przykro mi. 73 00:04:27,291 --> 00:04:28,875 Może zrobi pan wyjątek? 74 00:04:29,250 --> 00:04:31,041 Muszę zarejestrować kod. 75 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 Każdy klient ma swój. 76 00:04:34,250 --> 00:04:36,208 - Przykro mi. - Już to słyszałem. 77 00:04:36,541 --> 00:04:37,375 Proszę? 78 00:04:37,458 --> 00:04:39,916 Trzeci raz mnie pan przeprasza. 79 00:04:41,083 --> 00:04:43,333 Rozliczy mi pan ten bilet? Proszę. 80 00:04:44,458 --> 00:04:45,291 Przykro mi. 81 00:04:47,208 --> 00:04:48,041 Iker? 82 00:04:48,458 --> 00:04:49,416 Jakiś problem? 83 00:04:49,958 --> 00:04:51,875 Mam rozliczyć temu panu parking. 84 00:04:51,958 --> 00:04:54,208 Mówiłem, że potrzebuję kodu klienta. 85 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Rozlicz go. 86 00:04:57,083 --> 00:04:57,916 Wpisz mój kod. 87 00:04:58,583 --> 00:04:59,416 Dziękuję. 88 00:05:41,250 --> 00:05:42,375 O czym myślisz? 89 00:05:43,208 --> 00:05:44,666 Powiedz, o co chodzi. 90 00:05:46,250 --> 00:05:47,500 O dzisiejszą rozmowę. 91 00:05:48,541 --> 00:05:50,500 - Jak poszło? - Dobrze. 92 00:05:51,291 --> 00:05:52,583 Naprawdę dobrze. 93 00:05:53,625 --> 00:05:54,708 Tak czuję. 94 00:05:57,750 --> 00:06:00,458 Dadzą znać w ciągu kilku tygodni. 95 00:06:02,666 --> 00:06:03,500 Javier... 96 00:06:12,625 --> 00:06:13,458 Zapytaj mnie. 97 00:06:13,541 --> 00:06:15,333 - O co? - O co mi chodzi. 98 00:06:15,416 --> 00:06:16,958 - Marga... - Zapytaj. 99 00:06:17,500 --> 00:06:18,625 O co ci chodzi? 100 00:06:19,041 --> 00:06:20,250 - El Carmel. - Nie. 101 00:06:20,666 --> 00:06:24,000 Wynajmujemy to za bezcen jakimś Azjatom. 102 00:06:24,250 --> 00:06:25,083 Bez przesady. 103 00:06:25,166 --> 00:06:26,958 Jak długo można to ciągnąć? 104 00:06:28,000 --> 00:06:30,083 Ledwo wyrabiamy tutaj z czynszem. 105 00:06:30,166 --> 00:06:31,083 To nasz dom. 106 00:06:32,458 --> 00:06:33,833 To tylko cztery ściany. 107 00:06:34,041 --> 00:06:34,875 Nic więcej. 108 00:06:36,000 --> 00:06:37,208 Wolę sprzedać auto. 109 00:06:37,625 --> 00:06:38,458 To też. 110 00:06:38,666 --> 00:06:41,041 A czym mam jeździć na rozmowy? Rowerem? 111 00:06:42,291 --> 00:06:43,125 Fiatem. 112 00:06:43,500 --> 00:06:46,291 Albo metrem. Powiesz, że wóz masz w warsztacie. 113 00:06:49,375 --> 00:06:50,208 No co? 114 00:06:52,041 --> 00:06:53,375 Chcesz, żebym kłamał? 115 00:06:56,208 --> 00:06:57,583 - Javier... - Co? 116 00:06:57,791 --> 00:06:59,500 On jest w swoim świecie. 117 00:07:31,625 --> 00:07:32,458 Cześć. 118 00:07:34,708 --> 00:07:36,166 Rozmawiałeś z mamą? 119 00:07:38,666 --> 00:07:40,916 Nie masz się czym martwić. 120 00:07:41,416 --> 00:07:43,375 Przeprowadzka jest tymczasowa. 121 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 Już mi to mówiła. 122 00:07:46,875 --> 00:07:49,333 Na kilka miesięcy, aż wszystko ogarniemy. 123 00:07:50,708 --> 00:07:52,708 Szkołą też się nie przejmuj. 124 00:07:52,791 --> 00:07:55,250 Czesne zapłaciliśmy za rok z góry. 125 00:07:55,791 --> 00:07:57,041 Możesz tam chodzić. 126 00:07:57,125 --> 00:07:58,708 Nie ma potrzeby. 127 00:07:59,500 --> 00:08:00,333 Co to znaczy? 128 00:08:00,416 --> 00:08:03,750 Jeśli mam zmienić szkołę, pójdę do publicznej w okolicy. 129 00:08:04,291 --> 00:08:05,791 Przecież zapłaciliśmy. 130 00:08:05,875 --> 00:08:10,375 Po co mi ona? I tak mnie wyśmiewają. A jak usłyszą, że mieszkam w El Carmel? 131 00:08:13,708 --> 00:08:14,708 Wyśmiewają cię? 132 00:08:16,208 --> 00:08:17,250 Z jakiego powodu? 133 00:08:17,458 --> 00:08:18,375 A jak myślisz? 134 00:08:18,708 --> 00:08:20,333 Nie wiem, Dani. Powiedz mi. 135 00:08:20,541 --> 00:08:21,750 Tato... 136 00:08:21,833 --> 00:08:24,041 - Czemu się śmieją? - Nie widzisz? 137 00:08:28,250 --> 00:08:29,583 Nic nie widzę. 138 00:08:29,875 --> 00:08:30,708 Jasne... 139 00:08:33,000 --> 00:08:34,083 Spóźnię się. 140 00:08:49,416 --> 00:08:50,250 Araceli. 141 00:08:50,750 --> 00:08:52,291 Strasznie leje. Może... 142 00:08:53,083 --> 00:08:54,833 podrzucę cię do metra? 143 00:09:00,000 --> 00:09:00,833 Dobrze... 144 00:09:01,291 --> 00:09:02,250 Dziękuję. 145 00:09:04,000 --> 00:09:04,833 Araceli. 146 00:09:06,500 --> 00:09:07,833 Chcę ci powiedzieć... 147 00:09:09,500 --> 00:09:12,291 Pewnie żona wspominała, że się przeprowadzamy. 148 00:09:12,375 --> 00:09:13,291 Tak, mówiła. 149 00:09:14,916 --> 00:09:17,208 Musimy zaciskać pasa. 150 00:09:17,958 --> 00:09:19,291 Panie Muñoz, nie. 151 00:09:21,041 --> 00:09:22,291 Przykro mi, Araceli. 152 00:09:23,166 --> 00:09:24,583 Proszę tego nie robić. 153 00:09:25,750 --> 00:09:28,250 Jeśli za kilka miesięcy się poprawi... 154 00:09:28,750 --> 00:09:29,583 A Dani? 155 00:09:30,125 --> 00:09:31,333 Uwielbiam go. 156 00:09:31,416 --> 00:09:32,708 Nic mu nie będzie. 157 00:09:34,833 --> 00:09:36,750 - A teraz... - To łamie mi serce. 158 00:09:39,333 --> 00:09:41,333 Nam też jest z tym ciężko. 159 00:09:48,500 --> 00:09:49,875 Araceli, proszę. 160 00:09:54,416 --> 00:09:55,250 Przepraszam. 161 00:09:55,833 --> 00:09:57,125 Proszę mi wybaczyć. 162 00:09:58,916 --> 00:10:00,666 Jeszcze jedno... 163 00:10:01,000 --> 00:10:01,833 Tak? 164 00:10:09,125 --> 00:10:10,333 Klucze. 165 00:10:11,875 --> 00:10:14,125 Możesz mi oddać klucze do mieszkania? 166 00:10:28,041 --> 00:10:28,875 Araceli! 167 00:10:43,958 --> 00:10:47,041 Kolejny karton ze szkłem. Postawcie tutaj. 168 00:10:47,125 --> 00:10:48,916 Uważajcie w windzie. 169 00:11:21,208 --> 00:11:22,375 Javier Muñoz? 170 00:11:23,916 --> 00:11:27,208 - Dzień dobry. Gdzie znajdę kierowniczkę? - Na zapleczu. 171 00:11:27,291 --> 00:11:28,125 Dziękuję. 172 00:11:30,083 --> 00:11:30,916 Javier Muñoz? 173 00:11:33,083 --> 00:11:34,750 Dzień dobry. Javier Muñoz? 174 00:11:35,458 --> 00:11:36,541 Proszę za mną. 175 00:11:37,041 --> 00:11:40,166 Czy zmiana ma polegać na tym, że rosną wam tyłki, 176 00:11:40,250 --> 00:11:42,208 a włosy robią się siwe? 177 00:11:42,416 --> 00:11:43,250 Nie! 178 00:11:44,291 --> 00:11:47,750 A może na tym, że złapiecie życie za jaja 179 00:11:47,833 --> 00:11:50,958 i dobrze je ściśniecie? O taką zmianę nam chodzi? 180 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 Tak! 181 00:11:52,750 --> 00:11:57,125 Przestańcie przepraszać. Przestańcie prosić o pozwolenie! 182 00:11:59,125 --> 00:11:59,958 Javier? 183 00:12:00,375 --> 00:12:01,208 Tak. 184 00:12:03,666 --> 00:12:06,375 Wtedy mówię: „Jacinto, nie jestem akwizytorem”. 185 00:12:06,500 --> 00:12:07,791 O, nie. 186 00:12:08,208 --> 00:12:09,083 Marzycielem. 187 00:12:09,958 --> 00:12:13,250 W reklamie chodzi o marzenia i pokazywanie ludziom... 188 00:12:13,666 --> 00:12:17,333 Umówmy się, że marzenia nie są oryginalne. 189 00:12:18,541 --> 00:12:22,166 Trzeba uświadomić im, że życie to coś więcej. 190 00:12:22,250 --> 00:12:25,208 Więcej niż są w stanie przyjąć. 191 00:12:25,291 --> 00:12:28,750 Lucas, tego nie uczą na studiach. 192 00:12:29,500 --> 00:12:30,458 Notuję sobie. 193 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 Przyniosłem swoje portfolio. 194 00:12:34,000 --> 00:12:35,333 Nie trzeba. 195 00:12:36,791 --> 00:12:39,708 Nie muszę go oglądać. Znamy twoje osiągnięcia. 196 00:12:40,375 --> 00:12:42,125 BMW, Frigismart... 197 00:12:42,208 --> 00:12:45,166 - Świetny pomysł z tą cavą w czapce. - Jasne. 198 00:12:45,666 --> 00:12:48,416 Mam tylko jedno pytanie: kiedy możesz zacząć? 199 00:12:51,541 --> 00:12:53,458 No nie wiem... Już? 200 00:12:54,041 --> 00:12:55,833 Fantastycznie. 201 00:12:55,958 --> 00:12:58,583 Przepraszam, mam rozmowę z Londynem. 202 00:12:58,666 --> 00:13:00,625 Załatwicie szczegóły z Lucasem. 203 00:13:00,750 --> 00:13:01,583 Świetnie. 204 00:13:02,875 --> 00:13:03,958 - Witamy. - Dzięki. 205 00:13:06,666 --> 00:13:08,583 - Witaj. - Wielkie dzięki. 206 00:13:09,333 --> 00:13:10,833 Mam tu umowę. 207 00:13:11,250 --> 00:13:13,875 - Jeśli chcesz rzucić okiem. - Pewnie. 208 00:13:14,333 --> 00:13:15,166 Dziękuję. 209 00:13:24,916 --> 00:13:25,750 Przepraszam... 210 00:13:27,041 --> 00:13:27,916 - Lucas? - Tak. 211 00:13:29,250 --> 00:13:30,250 Lucas, a to co? 212 00:13:31,791 --> 00:13:33,875 Trzymiesięczny okres próbny. 213 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Niepłatny? 214 00:13:36,333 --> 00:13:37,166 Zgadza się. 215 00:13:37,833 --> 00:13:39,916 Chwileczkę, przecież to jest... 216 00:13:41,250 --> 00:13:42,458 umowa o staż. 217 00:13:43,291 --> 00:13:45,208 Tak jak było w ogłoszeniu. 218 00:13:48,166 --> 00:13:49,875 Zawołasz tu Darío z powrotem? 219 00:13:51,916 --> 00:13:53,458 Będzie trudno. Ma rozmowę. 220 00:13:53,541 --> 00:13:55,875 Darío i ja znamy się od dawna. 221 00:13:57,708 --> 00:14:01,000 - Nie da mi okresu próbnego. - Był zaskoczony... 222 00:14:01,916 --> 00:14:03,083 twoją aplikacją. 223 00:14:03,708 --> 00:14:05,041 Że tutaj przyszedłeś. 224 00:14:06,041 --> 00:14:06,875 I? 225 00:14:09,333 --> 00:14:10,916 Mówił, że tanio cię kupi. 226 00:14:21,875 --> 00:14:23,041 Nie... 227 00:15:28,708 --> 00:15:30,041 - Cześć. - Co słychać? 228 00:15:30,833 --> 00:15:34,000 Cały dzień na nogach. Chyba mam odcisk. 229 00:15:34,416 --> 00:15:36,541 Potrzebuję wygodnych butów... 230 00:15:40,583 --> 00:15:41,500 Wybielacz. 231 00:15:44,000 --> 00:15:45,416 - Dani? - W swoim pokoju. 232 00:15:46,041 --> 00:15:48,166 W mikrofalówce jest makaron. 233 00:17:19,416 --> 00:17:20,250 Spokój! 234 00:17:32,625 --> 00:17:34,625 Uspokój się. Nikogo tam nie ma. 235 00:19:23,958 --> 00:19:27,916 GIMNASTYKA ARTYSTYCZNA 236 00:19:46,875 --> 00:19:47,708 Co robisz? 237 00:19:48,125 --> 00:19:49,208 Nic. Pracę domową. 238 00:19:51,083 --> 00:19:51,916 Jak w szkole? 239 00:19:52,666 --> 00:19:53,500 Dobrze. 240 00:19:55,250 --> 00:19:56,875 Bez mundurka lepiej, co? 241 00:19:57,958 --> 00:20:00,000 Wygodniej. Normalniej. 242 00:20:07,333 --> 00:20:10,083 Ostatnio nic razem nie robiliśmy. 243 00:20:10,500 --> 00:20:13,375 - Byliśmy na Gwiezdnych Wojnach. - Wieki temu. 244 00:20:16,958 --> 00:20:20,541 Idę pobiegać, żeby oczyścić umysł i złapać powietrza. 245 00:20:20,625 --> 00:20:22,125 - Idziesz ze mną? - Teraz? 246 00:20:22,208 --> 00:20:24,500 Tak, mamy czas przed obiadem. 247 00:20:24,791 --> 00:20:26,666 Nie wiem, robię matmę. 248 00:20:27,541 --> 00:20:30,791 Mens sana in corpore sano. Znasz? To po łacinie. 249 00:20:31,208 --> 00:20:33,375 Jezu, tato. Łacina to twoje czasy. 250 00:20:33,458 --> 00:20:34,541 Co za gamoń. 251 00:20:36,125 --> 00:20:38,583 Stary pokaże ci, na co go stać. 252 00:20:39,875 --> 00:20:41,250 Start za pięć minut. 253 00:20:51,333 --> 00:20:52,166 Bardzo dobrze. 254 00:20:53,666 --> 00:20:54,708 Dajesz, chłopie. 255 00:20:58,125 --> 00:20:59,041 Przez nos. 256 00:20:59,625 --> 00:21:02,083 Wdychaj nosem, wydychaj ustami. 257 00:21:05,250 --> 00:21:07,458 Nie. Robisz wdechy ustami, Dani. 258 00:21:07,750 --> 00:21:09,625 Bardziej się zmęczysz. Nosem. 259 00:21:10,416 --> 00:21:11,625 Dobra robota. 260 00:21:12,833 --> 00:21:14,333 Tak trzymaj. Biegniemy. 261 00:21:17,541 --> 00:21:19,791 Znów oddychasz ustami. 262 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 - Przepraszam. - Nie przepraszaj! 263 00:21:21,958 --> 00:21:23,708 Nie mów nic. Biegniemy. 264 00:21:26,333 --> 00:21:28,708 Wdychasz nosem, wypuszczasz ustami! 265 00:21:29,375 --> 00:21:30,541 Nie zatrzymuj się! 266 00:21:30,750 --> 00:21:33,125 - Bo nie wbiegniesz na górę! - Nie mogę. 267 00:21:33,208 --> 00:21:35,375 Możesz. Postaraj się, Dani! 268 00:21:35,458 --> 00:21:37,083 - Nie mogę! - Już prawie! 269 00:21:37,166 --> 00:21:39,541 Nie stawaj. Biegnij dalej! 270 00:21:49,166 --> 00:21:50,000 Co się stało? 271 00:21:50,458 --> 00:21:52,333 - Nic. - Jak to nic? 272 00:21:54,000 --> 00:21:56,416 Byliśmy biegać i trochę się zmęczył. 273 00:21:57,458 --> 00:21:58,291 Wymiotowałeś? 274 00:21:58,833 --> 00:21:59,666 Coś ty zrobił? 275 00:22:01,833 --> 00:22:02,666 - Ja? - Tak. 276 00:22:03,125 --> 00:22:04,250 To nie wina taty. 277 00:22:05,125 --> 00:22:06,458 Wbiegaliśmy pod górkę. 278 00:22:06,791 --> 00:22:08,000 Jaką? Tę koło nas? 279 00:22:08,083 --> 00:22:10,208 - Myślałem, że się uda. - Ale czemu? 280 00:22:11,500 --> 00:22:13,750 - Jak to czemu? - Czemu mu kazałeś? 281 00:22:13,833 --> 00:22:14,833 Trenował mnie. 282 00:22:14,916 --> 00:22:16,333 Ćwiczenia. Dla zdrowia. 283 00:22:17,208 --> 00:22:19,000 To ma być zdrowe? 284 00:22:19,083 --> 00:22:20,708 Wiem, co nie jest. Otyłość. 285 00:22:20,791 --> 00:22:23,000 Wiedziałaś, że się z niego śmieją? 286 00:22:23,083 --> 00:22:24,291 - Dość! - Wiedziałaś? 287 00:22:24,375 --> 00:22:25,708 Nie wiedziałaś, co? 288 00:22:25,791 --> 00:22:28,000 Jasne, że o tym wiem. To mój syn. 289 00:22:28,583 --> 00:22:31,208 Rozmawiałam już z dyrektorem i nauczycielem. 290 00:22:31,625 --> 00:22:32,458 A ze mną? 291 00:22:33,208 --> 00:22:37,375 Dlaczego nie porozmawiałaś ze mną? Wszyscy wiedzieli oprócz mnie. 292 00:22:41,041 --> 00:22:43,791 Chcesz wiedzieć, dlaczego ci nie powiedziałam? 293 00:22:43,875 --> 00:22:47,208 Twoją receptą na kłopoty w szkole jest wywołanie wymiotów. 294 00:22:47,291 --> 00:22:48,875 - Chcę jak najlepiej. - Co? 295 00:22:49,458 --> 00:22:51,208 Dla ciebie i Daniego. 296 00:22:51,958 --> 00:22:55,291 Nie może być pomiatany, a ty śmierdzieć wybielaczem. 297 00:22:57,333 --> 00:22:58,916 To moja praca. Staram się. 298 00:22:59,291 --> 00:23:02,500 Nie starasz się. Wywieszasz białą flagę. 299 00:23:05,250 --> 00:23:06,583 Idź się przewietrzyć. 300 00:23:47,833 --> 00:23:48,666 Tak? 301 00:23:49,500 --> 00:23:50,958 Ja w sprawie ogłoszenia. 302 00:23:51,750 --> 00:23:52,583 Ogłoszenia? 303 00:23:53,250 --> 00:23:54,333 Używany samochód. 304 00:23:54,916 --> 00:23:56,041 Czy to aktualne? 305 00:24:04,375 --> 00:24:06,458 - Pytam, czy aktualne? - Nie. 306 00:24:08,541 --> 00:24:11,333 Przykro mi, już sprzedałem. 307 00:24:11,458 --> 00:24:12,291 Już? 308 00:24:12,375 --> 00:24:14,416 Mogę go obejrzeć i złożyć ofertę? 309 00:24:14,666 --> 00:24:15,666 Nie, sprzedany. 310 00:24:16,750 --> 00:24:17,583 Dobranoc. 311 00:24:30,083 --> 00:24:33,083 Nasze nowe smaki... 312 00:24:33,500 --> 00:24:34,625 Są ryzykanci... 313 00:24:35,041 --> 00:24:35,875 Buntownicy... 314 00:24:36,083 --> 00:24:37,666 Marzyciele, ludzie... 315 00:24:38,416 --> 00:24:40,791 ...ultragładkie przez 48 godzin... 316 00:24:42,166 --> 00:24:44,125 ...sukces nie bierze się znikąd. 317 00:24:44,833 --> 00:24:47,083 ...gdzie co dzień doświadczasz nowego. 318 00:24:47,166 --> 00:24:48,791 ...czas na sukces... 319 00:24:49,458 --> 00:24:50,500 ...pełna ochrona. 320 00:24:55,208 --> 00:24:56,416 Zróbmy to razem. 321 00:24:56,833 --> 00:24:58,791 Wewnętrzny spokój dla ciebie... 322 00:24:59,500 --> 00:25:00,958 i twojej rodziny. 323 00:25:48,333 --> 00:25:49,166 LARA PRACA 324 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 CARLA BASENY 325 00:25:50,333 --> 00:25:51,541 TOMÁS BIURO MONI TRENER 326 00:26:14,416 --> 00:26:16,416 1 DZIEŃ 327 00:26:47,291 --> 00:26:48,583 WYPADEK 328 00:27:10,000 --> 00:27:11,500 POD WPŁYWEM ALKOHOLU 329 00:27:11,583 --> 00:27:14,333 TYMCZASOWE ZAWIESZENIE PRAWA JAZDY 330 00:27:16,083 --> 00:27:17,250 JEDEN ROK 331 00:27:21,291 --> 00:27:23,416 21 WRZEŚNIA 332 00:27:23,500 --> 00:27:26,666 {\an8}SPOTKANIE – WICEDYREKTOR WIZYTA – DENTYSTA 333 00:27:27,625 --> 00:27:28,916 PARAFIA ANIOŁA STRÓŻA 334 00:28:22,625 --> 00:28:24,500 - Już czekają. - Doskonale. 335 00:28:24,583 --> 00:28:25,750 Będę za chwilę. 336 00:28:32,125 --> 00:28:32,958 Zapraszam! 337 00:28:34,750 --> 00:28:36,500 - Ja nie... - Proszę podejść. 338 00:28:37,458 --> 00:28:38,291 Nie gryziemy. 339 00:28:52,666 --> 00:28:53,500 Amparo. 340 00:28:55,250 --> 00:28:56,083 Javier. 341 00:28:56,500 --> 00:28:57,333 Pierwszy raz? 342 00:28:58,166 --> 00:28:59,000 Tak. 343 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 Zapraszam. 344 00:29:02,000 --> 00:29:03,416 Proszę sobie usiąść. 345 00:29:21,333 --> 00:29:22,166 Cześć. 346 00:29:22,250 --> 00:29:23,083 Co słychać? 347 00:29:35,000 --> 00:29:35,833 1 MIESIĄC 348 00:29:37,916 --> 00:29:39,291 Dzień dobry. 349 00:29:40,166 --> 00:29:42,083 Zacznijmy. 350 00:29:42,875 --> 00:29:44,541 Jest z nami ktoś nowy. 351 00:29:44,625 --> 00:29:47,750 To jego pierwszy raz, serdecznie go powitajmy. 352 00:29:53,458 --> 00:29:55,958 Możesz coś powiedzieć, ale nie ma przymusu. 353 00:29:56,041 --> 00:29:57,250 Opowiadaj. Słuchaj. 354 00:29:57,708 --> 00:29:59,583 Byle tylko nie przerywać. 355 00:30:00,625 --> 00:30:01,583 Kto chce zacząć? 356 00:30:02,875 --> 00:30:03,708 Ja. 357 00:30:07,958 --> 00:30:09,500 Miałam... 358 00:30:12,708 --> 00:30:13,916 zjebany tydzień. 359 00:30:15,416 --> 00:30:17,000 Rozstałam się z Tonim. 360 00:30:19,041 --> 00:30:21,416 Wiem, co powiesz: „Tak będzie lepiej. 361 00:30:21,500 --> 00:30:25,000 Chrzanić go. Same z nim problemy”. 362 00:30:25,416 --> 00:30:27,416 Cały dzień walił kreski, ale... 363 00:30:30,041 --> 00:30:31,500 kiedy go nie ma... 364 00:30:35,166 --> 00:30:36,708 sama chcę wciągnąć. 365 00:30:42,083 --> 00:30:42,916 To jest... 366 00:30:44,416 --> 00:30:47,041 najważniejsza rzecz w moim życiu. 367 00:30:47,208 --> 00:30:48,041 Poważnie. 368 00:30:49,208 --> 00:30:51,541 Chociaż myślę, że niedługo go oddam. 369 00:30:52,333 --> 00:30:55,666 Mam się dobrze. Czasem przechodzę obok baru 370 00:30:55,750 --> 00:30:58,916 i myślę, żeby tam wejść... 371 00:30:59,625 --> 00:31:01,833 pierdyknąć carajillo i pograć. 372 00:31:01,916 --> 00:31:02,750 Kiedy... 373 00:31:04,458 --> 00:31:05,625 Kiedy mnie całuje, 374 00:31:06,000 --> 00:31:07,083 to wiem... 375 00:31:07,500 --> 00:31:09,291 że próbuje wyczuć... 376 00:31:09,750 --> 00:31:10,791 mój oddech. 377 00:31:11,291 --> 00:31:12,916 Trudno mi gdzieś wyjść. 378 00:31:13,000 --> 00:31:15,083 Spotkać się ze znajomymi. 379 00:31:15,750 --> 00:31:19,500 Trudno, bo wszędzie otacza mnie piwo i drinki. 380 00:31:19,583 --> 00:31:21,583 Cholera, dziś moje urodziny! 381 00:31:21,958 --> 00:31:22,916 Mam już 36 lat. 382 00:31:24,208 --> 00:31:26,208 Ale jak to, bez cavy? 383 00:31:26,458 --> 00:31:29,500 Żadnej cavy. Toast wodą gazowaną. 384 00:31:34,375 --> 00:31:35,416 Ktoś jeszcze? 385 00:31:37,125 --> 00:31:39,375 Jeśli nikt nie ma nic do dodania, 386 00:31:39,458 --> 00:31:40,750 zakończmy na dziś... 387 00:31:46,250 --> 00:31:47,083 Przepraszam. 388 00:31:52,833 --> 00:31:53,666 Cześć. 389 00:31:54,916 --> 00:31:55,750 Mam na imię... 390 00:31:57,958 --> 00:31:58,791 Javier. 391 00:32:01,916 --> 00:32:03,333 Jestem tu pierwszy raz. 392 00:32:09,166 --> 00:32:11,041 Nie mam pojęcia, 393 00:32:11,125 --> 00:32:12,250 jak to funkcjonuje. 394 00:32:13,750 --> 00:32:15,000 Ale chciałem... 395 00:32:16,958 --> 00:32:19,416 Podziękować wam, że podzieliliście się... 396 00:32:20,416 --> 00:32:24,041 swoimi historiami i uświadomiliście mi, że... 397 00:32:27,125 --> 00:32:28,208 nie jestem sam. 398 00:32:30,250 --> 00:32:31,458 Tego potrzebuję. 399 00:32:33,500 --> 00:32:35,458 Nie przechodzić przez to sam. 400 00:32:38,250 --> 00:32:39,875 Próbowałem skończyć... 401 00:32:42,583 --> 00:32:44,333 nie raz, nie dwa. 402 00:32:45,291 --> 00:32:46,666 To musiało być chyba... 403 00:32:50,666 --> 00:32:51,583 pięć razy. 404 00:32:56,250 --> 00:32:59,250 Pięć razy wracałem, by na nowo stać się tym... 405 00:33:01,541 --> 00:33:02,833 kogo odrzuciłem. 406 00:33:04,416 --> 00:33:07,000 Wracałem ze słabości, głupoty... 407 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 Bo nie miałem wyjścia. 408 00:33:14,208 --> 00:33:15,791 Bo straciłem żonę... 409 00:33:18,375 --> 00:33:19,583 Straciłem córkę. 410 00:33:22,791 --> 00:33:24,125 Skrzywdziłem je... 411 00:33:26,000 --> 00:33:26,916 ...emocjonalnie 412 00:33:28,208 --> 00:33:30,166 i nie tylko... 413 00:33:30,708 --> 00:33:32,083 Pewnie się domyślacie. 414 00:33:33,750 --> 00:33:34,833 Chcę się zmienić. 415 00:33:37,333 --> 00:33:40,291 Uwierzyć, że jestem lepszym człowiekiem, 416 00:33:40,791 --> 00:33:42,375 że mogę nim być. 417 00:33:46,250 --> 00:33:47,375 Bo to nie ja. 418 00:33:57,083 --> 00:33:57,916 Dziękuję. 419 00:34:11,208 --> 00:34:12,041 Gratulacje. 420 00:34:12,375 --> 00:34:15,000 - Dziękuję. - Witamy. 421 00:34:17,708 --> 00:34:18,541 Witaj. 422 00:34:18,625 --> 00:34:21,250 - Dziękuję. - Pierwsze koty za płoty. 423 00:34:21,333 --> 00:34:25,125 I trzecie, czwarte, piąte, 424 00:34:25,208 --> 00:34:26,208 szóste... 425 00:34:28,250 --> 00:34:30,250 Przed tobą dwanaście kroków. 426 00:34:31,166 --> 00:34:33,333 Rozumiem. Przepraszam. 427 00:34:35,625 --> 00:34:36,458 Cześć. 428 00:34:39,708 --> 00:34:42,458 Chciałbym zaoferować ci wsparcie. 429 00:34:43,208 --> 00:34:45,666 Przeszedłem przez to samo co ty. 430 00:34:45,750 --> 00:34:46,791 Nawroty... 431 00:34:48,333 --> 00:34:49,166 Są brutalne. 432 00:34:49,791 --> 00:34:52,000 Wiele razy upadałem i się podnosiłem. 433 00:34:53,833 --> 00:34:54,791 Spójrz teraz. 434 00:34:55,333 --> 00:34:56,166 Minął rok. 435 00:34:57,625 --> 00:34:58,875 Nie poddawaj się. 436 00:34:59,625 --> 00:35:00,458 Dziękuję. 437 00:35:01,000 --> 00:35:01,833 Dobranoc. 438 00:35:06,166 --> 00:35:07,416 Czy mogę prosić... 439 00:35:08,000 --> 00:35:10,791 Mam wiele pytań i wątpliwości. 440 00:35:11,875 --> 00:35:13,000 Pójdziemy na kawę? 441 00:35:15,041 --> 00:35:16,125 Wiem, jest późno. 442 00:35:17,125 --> 00:35:19,000 Chodźmy. Obok jest kawiarnia. 443 00:35:21,416 --> 00:35:22,916 - Javier. - Tomás. 444 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 Miło mi. 445 00:35:26,041 --> 00:35:27,458 Trzeba je przeczuwać. 446 00:35:28,333 --> 00:35:30,500 Sytuacje, w których czai się pokusa. 447 00:35:30,583 --> 00:35:32,333 Te wybijające z równowagi. 448 00:35:32,750 --> 00:35:34,208 Znać swoje słabości. 449 00:35:34,625 --> 00:35:37,041 Nie obronisz się przed wszystkimi. 450 00:35:37,791 --> 00:35:40,000 Rozpoznać je to połowa sukcesu. 451 00:35:40,083 --> 00:35:42,958 Uwierz mi, mam ich świadomość. 452 00:35:43,041 --> 00:35:45,166 Akceptujesz je czy obwiniasz innych? 453 00:35:47,583 --> 00:35:48,416 Ważne pytanie. 454 00:35:48,500 --> 00:35:49,666 Najważniejsze. 455 00:35:50,958 --> 00:35:52,541 A ty? 456 00:35:52,625 --> 00:35:54,166 Jak rozpoznajesz słabości? 457 00:35:54,333 --> 00:35:55,166 Praktyka. 458 00:35:56,291 --> 00:35:58,708 - Czasami w pracy... - Gdzie pracujesz? 459 00:35:59,208 --> 00:36:02,208 - Jako wicedyrektor Altamira Transport. - Nieźle. 460 00:36:02,833 --> 00:36:05,583 Nieźle, ale jest presja, są konflikty. 461 00:36:05,666 --> 00:36:07,458 Odczuwasz niedowartościowanie. 462 00:36:07,583 --> 00:36:09,083 - W domu też. - W domu? 463 00:36:09,166 --> 00:36:10,583 Jak każdy z nas. 464 00:36:13,666 --> 00:36:16,333 Pracuję całymi dniami, a Lara... To moja żona. 465 00:36:19,583 --> 00:36:21,708 Uważa, że nie mam dla niej czasu. 466 00:36:21,791 --> 00:36:23,416 Jakbyś mógł się sklonować. 467 00:36:23,541 --> 00:36:25,750 - Nie mam czasu dla córki. - Tak mówi? 468 00:36:26,250 --> 00:36:27,833 Nie, ale tak myśli. 469 00:36:28,208 --> 00:36:29,041 A to boli. 470 00:36:30,458 --> 00:36:32,625 To jedna z twoich słabości? 471 00:36:33,125 --> 00:36:34,458 Pytam, bo... 472 00:36:34,791 --> 00:36:37,041 mówisz, jakbyś ją obwiniał... 473 00:36:38,708 --> 00:36:40,458 Widzisz? 474 00:36:41,375 --> 00:36:43,708 Nawet ja łatwo wpadam w tę pułapkę. 475 00:36:43,791 --> 00:36:44,625 Zauważyłeś to. 476 00:36:53,375 --> 00:36:55,333 - Wybacz. - Odbierz, jeśli trzeba. 477 00:36:57,458 --> 00:36:59,625 To nic takiego. 478 00:37:03,708 --> 00:37:05,333 O, nie! 479 00:37:05,458 --> 00:37:07,458 - Ja stawiam. - Oczywiście. 480 00:37:08,541 --> 00:37:11,375 - Ta rozmowa mi pomogła. - Nie ma sprawy. 481 00:37:14,208 --> 00:37:15,583 Chciałem zapytać... 482 00:37:16,958 --> 00:37:19,500 Ledwo się znamy, a ja o tyle proszę... 483 00:37:19,583 --> 00:37:21,041 Bez obaw. Słucham? 484 00:37:25,541 --> 00:37:27,666 Zacząłem ten odwyk i... 485 00:37:30,750 --> 00:37:31,958 Potrzebuję sponsora. 486 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 Pomyślałem sobie, że ty... 487 00:37:37,458 --> 00:37:38,458 Sam nie wiem. 488 00:37:39,875 --> 00:37:43,166 Nigdy nie byłem sponsorem. To ogromna odpowiedzialność. 489 00:37:43,250 --> 00:37:45,791 Nie chcę stawiać cię w niezręcznej sytuacji. 490 00:37:48,166 --> 00:37:50,125 Jestem w Barcelonie od niedawna. 491 00:37:52,416 --> 00:37:54,166 Nikogo tu nie znam, więc... 492 00:37:57,500 --> 00:37:58,875 Możemy spróbować. 493 00:38:00,291 --> 00:38:02,416 Miesiąc, dwa, zobaczymy, jak będzie. 494 00:38:04,541 --> 00:38:06,333 Świetnie, dziękuję. 495 00:38:12,750 --> 00:38:13,833 Dziękuję. 496 00:38:19,916 --> 00:38:20,750 Tak? 497 00:38:21,083 --> 00:38:23,666 Dobry wieczór. Dzwonię w sprawie samochodu. 498 00:38:25,625 --> 00:38:26,750 Sprzedany. 499 00:38:34,625 --> 00:38:35,666 Javier? 500 00:38:37,083 --> 00:38:39,250 - Gdzie byłeś? - Kurs się przedłużył. 501 00:38:40,666 --> 00:38:43,500 Trener zaprosił nas jeszcze na drinka. 502 00:38:43,666 --> 00:38:44,791 Mogłeś zadzwonić. 503 00:38:46,041 --> 00:38:47,041 Telefon mi padł. 504 00:38:48,041 --> 00:38:49,125 Muszę naładować. 505 00:38:50,458 --> 00:38:52,083 Kogo zaprosił? 506 00:38:52,458 --> 00:38:53,291 Kujonów? 507 00:38:55,125 --> 00:38:56,500 Tak, ulubieńców. 508 00:38:56,583 --> 00:38:57,500 Wazeliniarzy. 509 00:38:59,375 --> 00:39:01,000 Ma dla ciebie jakąś pracę? 510 00:39:01,750 --> 00:39:05,791 Potrzebuje pomocy przy projekcie. Ciekawie się zapowiada. 511 00:39:05,875 --> 00:39:07,666 No to super, co? 512 00:39:09,208 --> 00:39:11,625 Optymistycznie to wygląda. 513 00:39:35,291 --> 00:39:36,416 Carla. 514 00:39:37,458 --> 00:39:39,041 - Idziesz? - Już! 515 00:39:40,583 --> 00:39:42,416 Skarbie, winda nam ucieknie. 516 00:39:42,500 --> 00:39:43,333 Idę! 517 00:39:43,875 --> 00:39:45,166 Masz klucze? 518 00:39:46,166 --> 00:39:48,541 Nie, dałam je tobie. 519 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 Nie możesz ich znaleźć? 520 00:40:10,666 --> 00:40:11,500 Jonás, spokój! 521 00:40:28,208 --> 00:40:30,208 ZAJĘCIA GIMNASTYCZNE MONIKI 522 00:40:33,791 --> 00:40:35,208 AKCEPTUJ 523 00:40:35,291 --> 00:40:36,708 SYNCHRONIZUJĘ KALENDARZ 524 00:40:38,750 --> 00:40:40,000 GOTOWE 525 00:40:44,166 --> 00:40:45,541 Jonás, co ci jest? 526 00:41:30,791 --> 00:41:31,958 Laro, przepraszam! 527 00:41:34,916 --> 00:41:37,791 - Kalendarz mi nawalił! - Ty nawalasz! 528 00:41:40,250 --> 00:41:42,250 Dlaczego wszystko cię wkurza? 529 00:41:42,333 --> 00:41:43,291 Nie wszystko! 530 00:41:45,416 --> 00:41:46,250 Laro! 531 00:42:28,750 --> 00:42:29,875 Co podać? 532 00:42:31,541 --> 00:42:33,375 Koniak na rozgrzanie? 533 00:42:37,000 --> 00:42:37,875 Słucham pana. 534 00:42:53,875 --> 00:42:58,166 Już od dawna... nic nie mówiłem. 535 00:43:00,666 --> 00:43:03,041 Sześć miesięcy? Co najmniej. 536 00:43:06,666 --> 00:43:08,000 Nie. 537 00:43:09,041 --> 00:43:09,875 Wszystko gra. 538 00:43:10,583 --> 00:43:12,458 Nie muszę go oddawać. 539 00:43:16,583 --> 00:43:18,958 Zrozumiałem, jak łatwo go stracić. 540 00:43:22,500 --> 00:43:25,333 Kilka dni temu lekko pokłóciłem się z żoną. 541 00:43:26,541 --> 00:43:27,375 Sam nie wiem. 542 00:43:28,500 --> 00:43:32,166 Wystarczyło, żebym znów usłyszał ten wewnętrzny głos. 543 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Wszyscy go znacie. 544 00:43:34,833 --> 00:43:36,250 Oczywiście. 545 00:43:40,750 --> 00:43:41,958 Jestem wdzięczny... 546 00:43:42,666 --> 00:43:45,125 za tę kłótnię, bo dzięki niej pojąłem, 547 00:43:45,541 --> 00:43:47,708 że trzeźwość to ulotny stan. 548 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 Nigdy nie wolno obniżać gardy. 549 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 Warto o tym pamiętać. 550 00:44:03,625 --> 00:44:05,500 Dziękuję, Tomás. Ktoś jeszcze? 551 00:44:08,583 --> 00:44:09,958 Javier, proszę. 552 00:44:12,375 --> 00:44:13,708 Chciałem tylko... 553 00:44:14,583 --> 00:44:15,916 podziękować wam. 554 00:44:19,416 --> 00:44:21,916 W zeszłym tygodniu, po przyjściu tutaj, 555 00:44:22,750 --> 00:44:27,333 byłem zagubiony, błądziłem po omacku bez punktu odniesienia. 556 00:44:29,250 --> 00:44:30,083 Aż do teraz. 557 00:44:31,041 --> 00:44:32,125 Pomogliście mi. 558 00:44:33,541 --> 00:44:34,375 Naprawdę. 559 00:44:34,750 --> 00:44:35,583 Teraz mam... 560 00:44:36,541 --> 00:44:40,875 swój plan, któremu zamierzam poświęcić się z całą energią. 561 00:44:42,375 --> 00:44:43,833 Zdajesz sobie sprawę... 562 00:44:44,208 --> 00:44:47,333 a tak było u mnie, że twoim problemem jest apatia. 563 00:44:49,708 --> 00:44:52,916 Stajesz się wygodny, przestajesz walczyć, 564 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 a gdy w końcu jesteś już stary, 565 00:44:57,250 --> 00:45:00,083 nie masz siły i zaczynasz czuć się wykluczony. 566 00:45:01,333 --> 00:45:02,166 Dość tego. 567 00:45:04,041 --> 00:45:05,875 Nie mogę już patrzyć na tych... 568 00:45:07,000 --> 00:45:10,458 którzy nie umieją docenić tego, co mają, zasłużyć na to. 569 00:45:10,666 --> 00:45:13,916 Od teraz zamierzam złapać byka za rogi, 570 00:45:14,500 --> 00:45:17,000 żyć bez pytania o zgodę i przepraszania. 571 00:45:18,708 --> 00:45:19,791 Dziękuję. 572 00:45:25,958 --> 00:45:28,583 To dobra wiadomość, że masz plan. 573 00:45:30,291 --> 00:45:31,666 Na czym polega? 574 00:45:31,791 --> 00:45:33,250 Za wcześnie o tym mówić. 575 00:45:34,250 --> 00:45:35,416 To tajemnica? 576 00:45:37,166 --> 00:45:39,250 - Jest ściśle tajny... - Co podać? 577 00:45:39,375 --> 00:45:41,583 - Czarną kawę. - Z mlekiem, proszę. 578 00:45:41,666 --> 00:45:42,708 Dziękuję. 579 00:45:43,750 --> 00:45:44,666 Co u ciebie? 580 00:45:45,833 --> 00:45:46,666 Pracowicie? 581 00:45:47,958 --> 00:45:48,958 Nie. 582 00:45:51,125 --> 00:45:51,958 Kłótnia? 583 00:45:53,500 --> 00:45:54,708 Nieporozumienie. 584 00:45:54,791 --> 00:45:58,041 To, o czym wtedy mówiłem. Musisz uważać, znać siebie... 585 00:45:58,125 --> 00:45:58,958 Tak. 586 00:46:00,958 --> 00:46:01,958 Co się stało? 587 00:46:02,250 --> 00:46:03,666 Dałem ciała. 588 00:46:04,750 --> 00:46:06,208 Spóźniłem się po Mónicę. 589 00:46:07,083 --> 00:46:08,166 - Mónicę? - Córkę. 590 00:46:08,708 --> 00:46:10,000 Ach, faktycznie. 591 00:46:11,166 --> 00:46:15,791 Tak to jest. Jedna wpadka i już jesteś wyrodnym ojcem. 592 00:46:16,000 --> 00:46:16,916 Co nie? 593 00:46:24,500 --> 00:46:26,416 Masz zdjęcie córeczki? 594 00:46:26,500 --> 00:46:27,333 Tak. 595 00:46:28,708 --> 00:46:29,541 Spójrz. 596 00:46:33,750 --> 00:46:34,666 Piękne. 597 00:46:36,166 --> 00:46:38,125 - Szczęściarz z ciebie. - Wiem. 598 00:46:39,250 --> 00:46:40,375 A ty masz zdjęcia? 599 00:46:44,291 --> 00:46:45,166 Nie. 600 00:46:48,750 --> 00:46:50,166 Wybacz, nie chciałem... 601 00:46:51,250 --> 00:46:52,208 Nie ma sprawy. 602 00:46:54,458 --> 00:46:55,291 Dzięki. 603 00:46:57,458 --> 00:46:59,166 Za twój sekretny plan. 604 00:47:00,375 --> 00:47:02,333 - Toast kawą? - Czemu nie? 605 00:47:03,375 --> 00:47:04,208 Na zdrowie. 606 00:47:06,708 --> 00:47:08,916 Muszę lecieć. Zaraz zamkną sklep, 607 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 a lodówka rozwodnika to dramat. 608 00:47:13,541 --> 00:47:15,833 A może wpadniesz do nas na kolację? 609 00:47:15,916 --> 00:47:16,916 Nie... 610 00:47:18,083 --> 00:47:19,041 Nie wypada. 611 00:47:19,958 --> 00:47:21,833 Żona nie spodziewa się gości. 612 00:47:21,916 --> 00:47:24,041 No to może innym razem. 613 00:47:25,333 --> 00:47:26,166 Przemyśl to. 614 00:47:27,625 --> 00:47:28,458 Dobra. 615 00:47:49,125 --> 00:47:49,958 Tak? 616 00:47:50,041 --> 00:47:51,083 Tomás? Javier. 617 00:47:52,458 --> 00:47:53,833 Zejdę po ciebie. 618 00:47:53,916 --> 00:47:57,750 Jakiś gnojek zalał domofon klejem i jeszcze nie naprawili. 619 00:47:58,416 --> 00:47:59,250 Dobrze. 620 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Pan Muñoz? 621 00:48:21,833 --> 00:48:22,958 Pan Muñoz! 622 00:48:24,375 --> 00:48:25,333 Cześć, Damián! 623 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 - Tak późno i pracujesz? - Kto wie, ile jeszcze. 624 00:48:29,875 --> 00:48:31,750 Od kiedy zwolnili Ekwadorczyka, 625 00:48:32,458 --> 00:48:33,458 nie ma końca. 626 00:48:35,625 --> 00:48:37,291 Zwolnili Gustavo? 627 00:48:37,458 --> 00:48:38,958 Tak, cięcia budżetowe. 628 00:48:39,041 --> 00:48:40,416 Robię na dwa etaty, 629 00:48:40,500 --> 00:48:42,416 ale za jedną stawkę. 630 00:48:43,583 --> 00:48:45,791 A co pan tutaj robi? 631 00:48:47,833 --> 00:48:50,333 Przyszedłem odebrać pocztę. 632 00:48:50,875 --> 00:48:53,291 Nie wszyscy mają nasz nowy adres. 633 00:48:55,750 --> 00:48:58,541 Kwiaty są dla Margi na naszą rocznicę. 634 00:48:58,625 --> 00:49:01,583 Apartament jest po drodze do restauracji, więc... 635 00:49:03,000 --> 00:49:03,958 Rozumiem. 636 00:49:04,041 --> 00:49:06,000 Dobrze było pana widzieć... 637 00:49:06,625 --> 00:49:07,458 Ciebie też. 638 00:49:08,375 --> 00:49:09,791 Proszę pozdrowić żonę. 639 00:49:10,500 --> 00:49:11,500 Jasne, dziękuję! 640 00:49:14,166 --> 00:49:15,375 I synka. 641 00:49:16,333 --> 00:49:17,166 Do widzenia. 642 00:49:21,333 --> 00:49:23,541 - Wybacz, że czekałeś. - Drobiazg. 643 00:49:23,625 --> 00:49:24,458 Wejdź. 644 00:49:24,916 --> 00:49:28,166 Mam nadzieję, że jesteś głodny. Kupiłem grube steki. 645 00:49:28,708 --> 00:49:30,666 - Jesteś wegetarianinem? - Nie. 646 00:49:31,291 --> 00:49:33,833 Na szczęście pies sąsiada jest dziś cicho. 647 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Zazwyczaj ujada. 648 00:49:37,958 --> 00:49:38,791 Zapraszam. 649 00:49:39,708 --> 00:49:40,791 Oprowadzę cię. 650 00:49:55,583 --> 00:49:56,833 Nieźle, co? 651 00:50:04,958 --> 00:50:06,083 Spektakularnie. 652 00:50:07,083 --> 00:50:07,916 Prawda? 653 00:50:10,208 --> 00:50:13,166 Szukaliśmy, ale nie mogliśmy się zdecydować. 654 00:50:14,000 --> 00:50:15,791 Czynsz był dla mnie za wysoki, 655 00:50:15,875 --> 00:50:19,208 ale gdy agent nieruchomości odsłonił okna, pomyślałem, 656 00:50:19,916 --> 00:50:21,250 że tu jest mój dom. 657 00:50:21,458 --> 00:50:23,041 Usłyszałam rozmowę. 658 00:50:26,791 --> 00:50:28,625 - Zapewne Lara? - Javier, tak? 659 00:50:28,708 --> 00:50:30,750 - Tak, miło poznać. - Mi również. 660 00:50:32,458 --> 00:50:34,583 Przyniósłbym wino, ale... 661 00:50:35,416 --> 00:50:37,583 Wiele o tobie słyszałem. 662 00:50:37,666 --> 00:50:39,166 Mónica, prawda? 663 00:50:39,583 --> 00:50:41,791 Tata mówił, że Almudena Cid z ciebie. 664 00:50:42,833 --> 00:50:46,583 Gdy Mónica dorośnie, chce być jak Margarita Mamun. 665 00:50:46,666 --> 00:50:48,625 Nie przejmuj się tym, Mónico... 666 00:50:49,375 --> 00:50:51,208 Mówią, że jestem do tyłu. 667 00:50:59,125 --> 00:51:00,791 Wyobraź sobie tę frustrację. 668 00:51:00,875 --> 00:51:03,625 Pół roku byliśmy urobieni po łokcie, 669 00:51:03,833 --> 00:51:07,333 próbując sprowadzić Aminę z dziećmi do Hiszpanii. 670 00:51:07,791 --> 00:51:10,708 A teraz nie wiadomo, czy będzie mogła zostać. 671 00:51:12,333 --> 00:51:13,541 To naprawdę trudne. 672 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 Wyczerpujące. 673 00:51:16,250 --> 00:51:18,083 Ale daje satysfakcję, prawda? 674 00:51:19,375 --> 00:51:21,041 Pomaganie innym. 675 00:51:21,958 --> 00:51:24,958 - Oczywiście. Warto to robić. - Skąd ten pomysł? 676 00:51:26,833 --> 00:51:27,750 To znaczy? 677 00:51:29,208 --> 00:51:33,375 Praca pro bono jest... No właśnie, pro bono. 678 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Jasne, ale... 679 00:51:34,583 --> 00:51:36,083 forsa to nie wszystko. 680 00:51:36,166 --> 00:51:37,916 - Nie o to chodzi... - A o co? 681 00:51:40,958 --> 00:51:43,625 Sam nie wiem. To się nie wyklucza. 682 00:51:43,708 --> 00:51:45,791 Forsa i satysfakcja. 683 00:51:46,500 --> 00:51:47,958 Zobacz, gdzie mieszkasz. 684 00:52:06,125 --> 00:52:08,083 Postaw to, ja włożę. 685 00:52:08,166 --> 00:52:09,458 Pozwól mi pomóc. 686 00:52:09,541 --> 00:52:11,541 Macie z żoną dzieci? 687 00:52:13,166 --> 00:52:14,291 Z żoną? 688 00:52:16,000 --> 00:52:17,541 Mówisz o tym... 689 00:52:21,000 --> 00:52:22,166 Wzięliśmy rozwód. 690 00:52:22,666 --> 00:52:24,916 Zakładam ją odruchowo. 691 00:52:25,000 --> 00:52:25,833 To rodzaj... 692 00:52:26,666 --> 00:52:28,083 przyzwyczajenia. 693 00:52:29,083 --> 00:52:30,458 Trudno mi się pogodzić. 694 00:52:33,666 --> 00:52:37,833 Mamy małą córeczkę. No, już nie taką małą. Czternastoletnią. 695 00:52:38,375 --> 00:52:40,791 Wybacz. Niepotrzebnie o tym wspomniałam. 696 00:52:40,875 --> 00:52:43,125 Nie przejmuj się. Nie mogłaś wiedzieć. 697 00:52:43,500 --> 00:52:44,375 Nie martw się. 698 00:52:47,000 --> 00:52:50,291 Była żona nie chce, żebym widywał córkę. Nie winię jej. 699 00:52:51,375 --> 00:52:54,375 Tyle musiała znieść. Więcej niż ktokolwiek powinien. 700 00:52:56,083 --> 00:52:57,166 No i... 701 00:52:58,375 --> 00:52:59,250 Miałem wybrać. 702 00:53:00,500 --> 00:53:01,833 Albo oni, albo gin. 703 00:53:04,791 --> 00:53:05,750 Wybrałem źle. 704 00:53:08,791 --> 00:53:12,416 Gdy widzę kobietę trwającą przy mężczyźnie, jak u was, to... 705 00:53:14,916 --> 00:53:15,750 Podziwiam was. 706 00:53:16,666 --> 00:53:17,875 Waszą siłę. 707 00:53:19,458 --> 00:53:21,000 Zazdroszczę dobrego losu. 708 00:53:26,208 --> 00:53:27,250 - Chodź! - Mónica. 709 00:53:28,666 --> 00:53:29,500 Zaczekaj. 710 00:53:32,416 --> 00:53:34,583 Kwiatuszek dla kwiatuszka. 711 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 Co się mówi, kochanie? 712 00:53:37,625 --> 00:53:39,000 - Dziękuję. - Słodycz. 713 00:53:39,666 --> 00:53:40,625 Chodźmy. 714 00:53:40,708 --> 00:53:42,875 Co pan myśli o poprzednim lokatorze? 715 00:53:43,916 --> 00:53:45,083 Jakim lokatorze? 716 00:53:45,166 --> 00:53:48,833 Byłym najemcy pana mieszkania. Nie był tu wczoraj po pocztę? 717 00:53:49,875 --> 00:53:51,083 Chyba się pan myli. 718 00:53:54,791 --> 00:53:57,958 Znam tu wszystkich. Pan mieszka pod dwójką na piątym. 719 00:53:58,041 --> 00:53:59,250 On był na czwartym. 720 00:53:59,333 --> 00:54:01,166 - Przepraszam. - Nie ma sprawy. 721 00:54:01,333 --> 00:54:02,666 Idziemy, skarbie? 722 00:54:02,875 --> 00:54:04,041 Do widzenia. 723 00:55:59,291 --> 00:56:00,791 - Halo? - Tomás? 724 00:56:01,833 --> 00:56:02,666 Javier. 725 00:56:04,500 --> 00:56:06,166 - Wszystko gra? - Nie. 726 00:56:07,125 --> 00:56:08,166 Dałem dupy. 727 00:56:10,000 --> 00:56:10,833 Gdzie jesteś? 728 00:56:21,166 --> 00:56:22,000 Szlag! 729 00:56:23,000 --> 00:56:23,833 Javier! 730 00:56:27,583 --> 00:56:28,625 Wszystko okej? 731 00:56:29,416 --> 00:56:30,291 Jestem cały. 732 00:56:30,833 --> 00:56:31,833 Oddaj mi to. 733 00:56:32,708 --> 00:56:34,083 - Dawaj. - Tomás! 734 00:56:34,708 --> 00:56:35,583 Tomás, proszę. 735 00:56:36,416 --> 00:56:37,250 Cholera. 736 00:56:41,958 --> 00:56:43,166 Coś ty narobił? 737 00:56:45,375 --> 00:56:48,916 - Miał być jeden drink. - Nigdy nie chcemy jednego, a tysiąc. 738 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Prawda. 739 00:56:53,500 --> 00:56:54,833 Musisz to traktować... 740 00:56:55,791 --> 00:56:58,041 Musisz to traktować jak alergię. 741 00:56:59,458 --> 00:57:00,291 Jak u mnie. 742 00:57:00,958 --> 00:57:04,500 Ja mam na orzeszki ziemne. Wystarczy jeden i po mnie. 743 00:57:04,583 --> 00:57:07,666 Tak samo jeden drink i jedna kreska wszystko rujnują. 744 00:57:07,958 --> 00:57:09,083 Rozumiesz mnie? 745 00:57:12,083 --> 00:57:14,625 Tak, ale zeszły wieczór był dla mnie trudny. 746 00:57:16,041 --> 00:57:17,458 Widzieć to, co masz. 747 00:57:17,916 --> 00:57:19,916 Rodzinę, sukces. 748 00:57:21,833 --> 00:57:22,666 Sukces. 749 00:57:22,750 --> 00:57:24,250 Kurwa, Tomás... 750 00:57:25,166 --> 00:57:29,666 Jesteś wiceszefem drugiej największej firmy transportowej w kraju. 751 00:57:29,791 --> 00:57:31,500 A wiesz, kto jest szefem? 752 00:57:35,375 --> 00:57:36,291 Ojciec Lary. 753 00:57:38,333 --> 00:57:41,000 Nieważne jak pracuję, zawsze będę zięciem. 754 00:57:41,083 --> 00:57:41,916 Z koneksjami. 755 00:57:42,833 --> 00:57:43,916 Oto mój sukces. 756 00:57:47,250 --> 00:57:50,833 Haruję w pracy, której nie lubię, żeby Lara nie stwierdziła, 757 00:57:50,916 --> 00:57:52,250 że utrzymuje nas tata. 758 00:57:54,291 --> 00:57:55,208 Nie wiedziałem. 759 00:57:56,875 --> 00:57:58,166 Wezwałeś holowanie? 760 00:57:59,250 --> 00:58:01,458 Zadzwoniłem do ciebie i telefon padł. 761 00:58:02,083 --> 00:58:03,916 - Mogę pożyczyć twój? - Jasne. 762 00:58:07,250 --> 00:58:08,083 Dzięki. 763 00:58:08,583 --> 00:58:09,791 Kurde. 764 00:58:23,833 --> 00:58:24,666 ODEBRANE 765 00:58:24,750 --> 00:58:25,583 UTWÓRZ 766 00:58:25,666 --> 00:58:27,833 OD: TOMASANDRADE-TRANSPORT DO: JAVIER 767 00:58:38,250 --> 00:58:39,416 Znasz numer? 768 00:58:42,208 --> 00:58:43,625 Musiałem wyszukać. 769 00:58:52,750 --> 00:58:54,541 - Jeszcze jedno. - Co takiego? 770 00:58:57,125 --> 00:58:57,958 Lara. 771 00:58:59,375 --> 00:59:01,000 Nie chcę, żeby pomyślała... 772 00:59:03,250 --> 00:59:05,333 Możesz jej o tym nie mówić? 773 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 Jasne, oczywiście. 774 00:59:09,958 --> 00:59:12,583 - Nie chcę, żebyś miał kłopoty. - Bez obaw. 775 00:59:13,541 --> 00:59:14,375 Dziękuję. 776 00:59:30,000 --> 00:59:30,833 Co z autem? 777 00:59:31,791 --> 00:59:32,625 Sprzedane. 778 00:59:33,250 --> 00:59:36,500 Pieniądze będą za kilka dni. Nie tego chciałaś? 779 00:59:41,625 --> 00:59:44,500 Ktoś z ogłoszenia. Powiem, że za późno. Halo? 780 00:59:44,625 --> 00:59:45,458 Javier? 781 00:59:46,166 --> 00:59:47,000 Tak. Kto mówi? 782 00:59:47,416 --> 00:59:48,333 Damián. 783 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 Nie znam żadnego... 784 00:59:50,250 --> 00:59:51,458 Ogrodnik. 785 00:59:56,166 --> 00:59:57,000 Chwileczkę. 786 00:59:59,166 --> 01:00:02,166 Kupiec. Nie wiem... Coś nie tak z autem. 787 01:00:05,875 --> 01:00:07,958 Przepraszam. Cześć, Damián. 788 01:00:09,083 --> 01:00:10,875 Skąd masz mój numer? 789 01:00:12,125 --> 01:00:14,125 Ze starej listy lokatorów. 790 01:00:15,750 --> 01:00:16,583 Jasne. 791 01:00:17,458 --> 01:00:19,000 Potrzebujesz czegoś? 792 01:00:19,791 --> 01:00:20,625 Spotkajmy się. 793 01:00:22,750 --> 01:00:23,583 Kto? Ty i ja? 794 01:00:24,166 --> 01:00:25,291 Jutro z rana. 795 01:00:25,916 --> 01:00:26,750 O 10,00. 796 01:00:28,208 --> 01:00:30,208 Nie wiem, czy będę miał czas. 797 01:00:31,166 --> 01:00:32,000 Tak. 798 01:00:32,916 --> 01:00:34,333 Będziesz miał czas. 799 01:00:35,416 --> 01:00:38,666 - Damián, mówię ci, że... - Pikne te kwiatki. 800 01:00:39,750 --> 01:00:40,833 Naprawdę pikne. 801 01:00:42,291 --> 01:00:44,166 Nie wiem, czemu je wyrzucili. 802 01:00:45,541 --> 01:00:46,666 Nadal się trzymają. 803 01:00:53,291 --> 01:00:54,166 O 10,00? 804 01:00:58,500 --> 01:00:59,541 Gdzie? 805 01:01:18,166 --> 01:01:19,416 Kto był na spotkaniu? 806 01:01:21,000 --> 01:01:22,708 Lucía, Manolo, marketingowcy. 807 01:01:23,958 --> 01:01:24,791 Wychodziłeś? 808 01:01:26,375 --> 01:01:28,791 Gdzie tam. W konferencyjnej były kanapki. 809 01:01:32,208 --> 01:01:33,208 Lara. 810 01:01:33,291 --> 01:01:37,083 - To się nie może powtórzyć. Nie mam siły. - To nie to, co myślisz. 811 01:01:37,166 --> 01:01:40,333 Za wiele przeszłam, żeby nie wyczuć odoru ginu. 812 01:01:40,416 --> 01:01:41,250 Mam rację? 813 01:01:41,708 --> 01:01:42,541 Tak. 814 01:01:42,750 --> 01:01:43,666 Ale to nie mój. 815 01:01:43,958 --> 01:01:46,291 - Daj spokój, Tomás! - To Javiera. 816 01:01:47,083 --> 01:01:49,666 - Javiera? - Tego, który był na obiedzie. 817 01:01:50,208 --> 01:01:52,375 Dzwonił po południu, był w rozsypce. 818 01:01:52,500 --> 01:01:55,833 Pojechałem do niego i wyrwałem mu butelkę z rąk. 819 01:01:55,958 --> 01:01:56,875 Zadzwonił? 820 01:01:58,583 --> 01:01:59,541 Jest samotny. 821 01:02:00,083 --> 01:02:01,333 Czemu mnie okłamałeś? 822 01:02:01,416 --> 01:02:03,458 Prosił, żeby nie mówić. Ze wstydu. 823 01:02:03,541 --> 01:02:05,208 Skłamałeś za namową obcego? 824 01:02:05,291 --> 01:02:06,291 On nie jest... 825 01:02:08,666 --> 01:02:09,958 To skomplikowane. 826 01:02:12,916 --> 01:02:13,750 Pewnie. 827 01:02:14,666 --> 01:02:16,958 - Przepraszam. - Nie rób tego więcej. 828 01:02:17,041 --> 01:02:18,166 - Chodź tu. - Nie. 829 01:02:45,833 --> 01:02:47,208 Lubisz zoo, Javier? 830 01:02:48,833 --> 01:02:50,000 Sam nie wiem. 831 01:02:50,500 --> 01:02:51,333 Ja uwielbiam. 832 01:02:52,916 --> 01:02:54,125 Klatkę dla tygrysów. 833 01:02:55,583 --> 01:02:56,416 Stoję tutaj. 834 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Skurwielu. 835 01:02:59,833 --> 01:03:01,166 Na co się gapisz? 836 01:03:01,833 --> 01:03:02,666 Co? 837 01:03:04,000 --> 01:03:04,833 Pomrucz sobie. 838 01:03:06,458 --> 01:03:08,125 Gdzie indziej by rozszarpał. 839 01:03:09,416 --> 01:03:10,250 Ale nie tu. 840 01:03:11,958 --> 01:03:13,875 Może mruczeć. Może ryczeć. 841 01:03:15,708 --> 01:03:17,208 Ale gówno mi zrobi. 842 01:03:19,458 --> 01:03:20,583 Ile chcesz? 843 01:03:22,583 --> 01:03:23,416 Ile chcę? 844 01:03:25,166 --> 01:03:27,958 Mogę załatwić dwa, trzy tysiące. 845 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Co to, kurwa, jest? 846 01:03:34,000 --> 01:03:35,750 Pójdziesz dziś do nich. 847 01:03:35,833 --> 01:03:38,166 Na pewno mają kosz na brudną bieliznę. 848 01:03:38,291 --> 01:03:40,083 Poszukaj tam majtek. 849 01:03:40,750 --> 01:03:41,791 Nie z szuflady. 850 01:03:42,666 --> 01:03:44,500 Włóż i szczelnie zamknij. 851 01:03:44,583 --> 01:03:45,875 Zapach się utrzyma. 852 01:03:47,375 --> 01:03:48,458 Lary? 853 01:03:49,333 --> 01:03:50,500 Nie. 854 01:03:59,041 --> 01:04:00,041 Przemyślę to. 855 01:04:02,708 --> 01:04:04,708 To jest spojrzenie tygrysa. 856 01:04:06,500 --> 01:04:07,625 Myśl szybko. 857 01:04:07,791 --> 01:04:10,458 Bo zadzwonię dziś do Tomása i powiem, kim jesteś. 858 01:05:07,708 --> 01:05:08,708 Tak, przepraszam. 859 01:05:09,500 --> 01:05:11,041 Zostawiłam telefon w domu. 860 01:05:11,833 --> 01:05:12,791 Jestem gotowa. 861 01:05:13,375 --> 01:05:14,208 Dobrze. 862 01:05:14,291 --> 01:05:16,708 Jeszcze szybko zadzwonię i jadę. 863 01:05:17,500 --> 01:05:18,333 Do zobaczenia. 864 01:06:04,791 --> 01:06:06,666 Tu Javier. Zostaw wiadomość. 865 01:06:07,833 --> 01:06:11,250 Cześć, Javier. Z tej strony Lara, żona Tomása. 866 01:06:12,000 --> 01:06:15,541 Moglibyśmy dziś się spotkać? Dosłownie na chwilę. 867 01:06:16,000 --> 01:06:17,291 Powinniśmy pogadać. 868 01:06:18,416 --> 01:06:20,750 Zadzwoń, kiedy będziesz mógł. Dzięki. 869 01:06:35,500 --> 01:06:36,875 Nic do ciebie nie mam. 870 01:06:37,958 --> 01:06:40,708 Uważam, że porządny z ciebie człowiek. 871 01:06:42,333 --> 01:06:44,750 Dlatego tak trudno mi o to prosić... 872 01:06:46,166 --> 01:06:49,250 Najlepiej byłoby, gdybyś nie spotykał się z Tomásem. 873 01:06:52,208 --> 01:06:53,541 On dobrze sobie radzi. 874 01:06:54,250 --> 01:06:57,333 Jest tak od niedawna, wcześniej było naprawdę źle. 875 01:06:57,416 --> 01:07:00,708 Nie możemy ryzykować. To byłoby nie fair wobec mnie. 876 01:07:01,416 --> 01:07:02,916 Wobec Móniki. 877 01:07:03,708 --> 01:07:04,666 Rozumiesz to? 878 01:07:05,416 --> 01:07:06,250 Sam nie wiem. 879 01:07:07,458 --> 01:07:09,166 Ja mam zły wpływ na Tomása? 880 01:07:09,250 --> 01:07:11,083 Tego nie powiedziałam... 881 01:07:11,208 --> 01:07:13,208 Powiedziałaś, ale w porządku. 882 01:07:14,208 --> 01:07:15,333 Tylko dlaczego? 883 01:07:16,083 --> 01:07:17,166 - Dlaczego? - Tak. 884 01:07:18,875 --> 01:07:21,208 Tomás powiedział mi, co było wczoraj. 885 01:07:21,958 --> 01:07:23,666 - Powiedział? - Tak. 886 01:07:23,750 --> 01:07:27,041 Jestem jego żoną. Możesz go prosić, żeby kłamał, ale... 887 01:07:27,125 --> 01:07:28,125 Chwileczkę. 888 01:07:28,875 --> 01:07:31,541 Pogubiłem się. O co go niby prosiłem? 889 01:07:31,625 --> 01:07:32,708 Zadzwoniłeś. 890 01:07:33,333 --> 01:07:35,958 Poprosiłeś o pomoc, bo byłeś pijany. 891 01:07:42,083 --> 01:07:42,916 Co? 892 01:07:48,250 --> 01:07:49,166 Nie dzwoniłem. 893 01:07:50,291 --> 01:07:51,750 On się do mnie odezwał. 894 01:07:53,083 --> 01:07:54,041 Pisał, że... 895 01:07:54,750 --> 01:07:57,708 Potrzebował pomocy. Dał ciała, stracił kontrolę. 896 01:07:57,916 --> 01:07:58,750 Nie. 897 01:08:00,333 --> 01:08:01,708 - Lara. - Niemożliwe. 898 01:08:03,625 --> 01:08:05,083 Nie musisz mi wierzyć. 899 01:08:06,208 --> 01:08:09,083 Wolałbym, żebyś nie słyszała tego ode mnie. 900 01:08:10,458 --> 01:08:12,208 Chociażby z powodu Móniki... 901 01:08:15,250 --> 01:08:16,625 powinnaś znać prawdę. 902 01:08:34,125 --> 01:08:37,125 JAVIER, DAŁEM DUPY. PRZYJEDŹ PO MNIE. NIE MÓW LARZE. 903 01:08:48,625 --> 01:08:50,208 Okłamał cię już kiedyś? 904 01:08:54,416 --> 01:08:55,250 Przykro mi. 905 01:10:02,875 --> 01:10:05,083 ODRZUĆ 906 01:10:48,583 --> 01:10:49,583 Odwołali zajęcia. 907 01:10:51,083 --> 01:10:52,333 Wyniosę śmieci. 908 01:10:55,083 --> 01:10:55,916 Na razie. 909 01:11:16,958 --> 01:11:19,083 Do kominów Sant Adrià, proszę. 910 01:11:45,875 --> 01:11:47,625 Przypomniałem sobie o czymś. 911 01:11:48,208 --> 01:11:50,583 Pojedzie pan do centrum, na Montealegre? 912 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 Jasne. 913 01:12:44,750 --> 01:12:45,833 Kogo my tu mamy. 914 01:12:49,000 --> 01:12:50,583 - Javier, prawda? - Tak. 915 01:12:52,208 --> 01:12:55,791 Powrócił syn marnotrawny. Myśleliśmy, że coś ci się stało. 916 01:12:56,708 --> 01:12:58,375 Kłopoty w domu, to wszystko. 917 01:13:00,625 --> 01:13:02,750 Wiesz, że to nowy kwartał? 918 01:13:03,458 --> 01:13:04,583 Tak. 919 01:13:10,958 --> 01:13:14,583 Twojego nazwiska nie ma na liście. Zapisałeś się? 920 01:13:15,208 --> 01:13:17,125 Tak sądzę. 921 01:13:19,750 --> 01:13:21,416 Nie widzę cię na niej. 922 01:13:21,500 --> 01:13:23,291 Załatw to w sekretariacie. 923 01:13:24,000 --> 01:13:25,208 Mówię do ciebie. 924 01:13:26,625 --> 01:13:28,666 Oczywiście, po zajęciach. 925 01:13:28,750 --> 01:13:30,833 Nie po zajęciach, teraz. 926 01:13:34,208 --> 01:13:37,250 - Teraz? - Tak, teraz nie równa się później. 927 01:13:39,416 --> 01:13:40,250 Dobrze. 928 01:13:42,916 --> 01:13:44,375 Jesteś głuchy? 929 01:13:45,458 --> 01:13:46,291 Nie. 930 01:13:47,041 --> 01:13:48,833 No to idź. Na co czekasz? 931 01:13:51,708 --> 01:13:52,541 Idę. 932 01:13:52,875 --> 01:13:53,708 Ruszaj! 933 01:14:13,500 --> 01:14:15,333 Czekałem na ciebie wczoraj. 934 01:14:15,708 --> 01:14:17,458 Musiałem gdzieś zajechać. 935 01:14:17,750 --> 01:14:18,583 Masz. 936 01:14:26,375 --> 01:14:27,750 - Dokąd to? - Do domu. 937 01:14:28,833 --> 01:14:29,750 Pod prysznic. 938 01:14:29,958 --> 01:14:31,708 Myślisz, że to wszystko? 939 01:14:32,708 --> 01:14:34,083 Zamknij drzwi. 940 01:14:35,750 --> 01:14:37,000 Zamykaj, mówię. 941 01:14:47,458 --> 01:14:49,125 Ma być dobrze widać. 942 01:14:50,208 --> 01:14:51,041 Jej łóżko. 943 01:14:51,625 --> 01:14:53,833 - Najlepiej resztę pokoju też. - Nie. 944 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 - Nie? - Nie. 945 01:14:57,458 --> 01:14:58,958 Nie skrzywdzę Móniki. 946 01:15:00,125 --> 01:15:02,750 Ja też nie. Będę tylko patrzył. 947 01:15:05,291 --> 01:15:06,333 Jesteś chory. 948 01:15:09,958 --> 01:15:10,791 Z pewnością. 949 01:15:11,833 --> 01:15:13,083 Myślisz, że nie wiem? 950 01:15:18,875 --> 01:15:19,791 Masz dobę. 951 01:15:21,083 --> 01:15:23,750 Nie zadzwonię do Tomása... Tylko na policję. 952 01:16:32,375 --> 01:16:33,208 Dzień dobry. 953 01:16:33,750 --> 01:16:36,666 Javier Muñoz. Mam spotkanie z Tomásem Andrade. 954 01:16:46,666 --> 01:16:47,875 Co ty tu robisz? 955 01:16:48,875 --> 01:16:51,208 - Co się dzieje? - Coś powiedział Larze? 956 01:16:51,291 --> 01:16:52,833 - Larze? - Co jej mówiłeś? 957 01:16:55,125 --> 01:16:57,625 Prawdę. Chciała pogadać. Pytała, co się... 958 01:16:57,708 --> 01:16:58,791 A ty ją okłamałeś. 959 01:16:59,291 --> 01:17:01,041 - Co? - Że dzwoniłem 960 01:17:01,125 --> 01:17:02,416 i prosiłem o pomoc. 961 01:17:04,166 --> 01:17:05,000 Oczywiście. 962 01:17:05,833 --> 01:17:06,833 Ty sukinsynu. 963 01:17:07,875 --> 01:17:09,375 Tomás, martwiłem się. 964 01:17:10,000 --> 01:17:11,125 - Czemu? - O ciebie. 965 01:17:11,208 --> 01:17:12,375 Czemu kłamiesz? 966 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 - Musisz przestać. - Nie, ty przestań! 967 01:17:15,666 --> 01:17:16,625 Spójrz na mnie! 968 01:17:17,666 --> 01:17:19,791 Wszyscy się o ciebie martwimy. 969 01:17:20,625 --> 01:17:22,875 Naprawdę nie pamiętasz? Pisałeś mi... 970 01:17:22,958 --> 01:17:23,791 Łżesz. 971 01:17:24,791 --> 01:17:26,125 ...żebym przyjechał. 972 01:17:26,208 --> 01:17:27,208 Byłeś w rozsypce. 973 01:17:29,250 --> 01:17:30,083 A twoje auto? 974 01:17:30,458 --> 01:17:31,750 Gdzie ono jest? 975 01:17:36,625 --> 01:17:37,541 Sprzedane. 976 01:17:55,041 --> 01:17:55,958 Panie Andrade! 977 01:17:56,666 --> 01:17:57,916 Proszę przestać! 978 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 Puszczaj! 979 01:18:29,416 --> 01:18:30,250 Javier! 980 01:18:33,250 --> 01:18:34,083 Co się stało? 981 01:18:36,708 --> 01:18:37,916 Tomás to zrobił? 982 01:18:40,208 --> 01:18:41,166 Mónica w domu? 983 01:18:42,125 --> 01:18:43,416 Nie, w szkole. 984 01:18:45,208 --> 01:18:47,125 Nie chcę, żeby mnie zobaczyła. 985 01:18:48,083 --> 01:18:50,166 Obawiam się, że on traci kontrolę. 986 01:18:50,666 --> 01:18:53,041 Popadł w paranoję, jest zazdrosny. 987 01:18:53,166 --> 01:18:54,000 Zazdrosny? 988 01:18:54,708 --> 01:18:57,291 Może myśli sobie, że my... 989 01:18:57,791 --> 01:18:59,583 - Sam nie wiem. - My? 990 01:19:00,625 --> 01:19:04,125 - Wiem, to absurdalne. Ale ma nawrót... - Pił? 991 01:19:10,625 --> 01:19:13,916 - Posunął się kiedyś do przemocy? - Nigdy. 992 01:19:17,541 --> 01:19:18,375 Jesteś pewna? 993 01:19:18,958 --> 01:19:20,250 To był wypadek. 994 01:19:20,500 --> 01:19:23,625 Stracił panowanie nad autem. Po tym skończył z piciem. 995 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Rozumiem. 996 01:19:27,958 --> 01:19:29,541 Kiedy ma wrócić do domu? 997 01:19:31,375 --> 01:19:33,166 Nie wiem. Pokłóciliśmy się. 998 01:19:33,666 --> 01:19:35,791 Chyba zatrzymał się w hotelu. 999 01:19:36,500 --> 01:19:37,791 Zadzwoni albo wróci. 1000 01:19:40,625 --> 01:19:43,666 Mam nadzieję, że nie masz mi za złe, że to kupiłem. 1001 01:19:45,500 --> 01:19:46,333 Co to? 1002 01:19:47,250 --> 01:19:48,083 Jakby co. 1003 01:19:49,875 --> 01:19:51,916 - Nie. - Na wszelki wypadek. 1004 01:19:52,000 --> 01:19:53,541 Nie chcę mieć tego w domu. 1005 01:19:56,916 --> 01:19:58,833 Jest legalny. To nie pistolet. 1006 01:20:04,291 --> 01:20:05,833 Dla dobra Móniki. 1007 01:20:07,458 --> 01:20:08,291 Chroń ją. 1008 01:20:11,291 --> 01:20:13,125 W razie czego zadzwoń. 1009 01:20:13,333 --> 01:20:14,583 O każdej porze. 1010 01:20:15,958 --> 01:20:16,791 Dziękuję. 1011 01:20:38,416 --> 01:20:40,208 Powiesz mi, co się dzieje? 1012 01:20:40,291 --> 01:20:43,291 Rozmawiałam z bankiem i pieniędzy za auto nadal nie ma. 1013 01:20:44,833 --> 01:20:46,916 Boże! Co ci się stało? 1014 01:20:47,958 --> 01:20:48,791 Javier! 1015 01:20:50,583 --> 01:20:52,000 Dokąd się wybierasz? 1016 01:20:59,708 --> 01:21:00,875 Otwórz drzwi! 1017 01:21:07,250 --> 01:21:09,458 Otwieraj natychmiast! 1018 01:21:11,291 --> 01:21:12,166 Co się dzieje? 1019 01:21:14,416 --> 01:21:16,875 Może za kilka dni wrócę po resztę. 1020 01:21:21,041 --> 01:21:22,041 - Dani. - Nie. 1021 01:21:27,000 --> 01:21:27,833 Tak po prostu? 1022 01:21:35,416 --> 01:21:36,750 Wolałabyś kłótnie... 1023 01:21:38,083 --> 01:21:40,333 wyjaśnienia, w które nie uwierzysz? 1024 01:21:44,875 --> 01:21:45,708 Wolałabym. 1025 01:22:08,000 --> 01:22:10,583 Tu Lara Blasco. Jeśli to coś pilnego, 1026 01:22:10,666 --> 01:22:14,166 zadzwoń do Augustiny na numer 660-130-410. 1027 01:22:14,666 --> 01:22:16,000 Albo zostaw wiadomość. 1028 01:22:16,666 --> 01:22:17,916 Cześć, tu Javier. 1029 01:22:19,208 --> 01:22:22,041 Dzwonię, bo wczoraj zobaczyłem, 1030 01:22:22,250 --> 01:22:25,000 że w Barcelonie odbędą się zawody gimnastyczne. 1031 01:22:26,166 --> 01:22:30,541 Przypomniałem sobie, że parę lat temu robiliśmy kampanię z Valentiną. 1032 01:22:31,208 --> 01:22:33,583 Valentina Costa, mistrzyni Hiszpanii. 1033 01:22:35,166 --> 01:22:36,958 Pomyślałem sobie, 1034 01:22:37,041 --> 01:22:39,750 że może Mónica chciałaby ją poznać. 1035 01:22:41,250 --> 01:22:44,500 To byłoby jakieś wytchnienie. Dla ciebie też. 1036 01:22:45,666 --> 01:22:47,333 Więc... 1037 01:22:48,000 --> 01:22:50,625 Jeśli chcesz, daj znać, a załatwię to. 1038 01:22:51,250 --> 01:22:52,208 Na razie. 1039 01:23:00,541 --> 01:23:02,333 - Cześć! - Jak się masz? 1040 01:23:02,583 --> 01:23:03,416 Świetnie. 1041 01:23:03,500 --> 01:23:04,916 Mónica, prawda? 1042 01:23:05,000 --> 01:23:05,958 Tak. 1043 01:23:06,041 --> 01:23:08,166 Dzięki, że znalazłaś czas. 1044 01:23:08,291 --> 01:23:09,125 Nie ma za co. 1045 01:23:09,500 --> 01:23:11,250 Będziemy ćwiczyć. Popatrzysz? 1046 01:23:11,375 --> 01:23:12,208 Tak. 1047 01:24:06,166 --> 01:24:08,291 Uśmiech! 1048 01:24:11,333 --> 01:24:12,166 Super. 1049 01:24:12,875 --> 01:24:13,833 Dziękuję. 1050 01:24:24,833 --> 01:24:26,500 ŻEBYŚ WIEDZIAŁ, ŻE U NICH OK 1051 01:25:18,083 --> 01:25:18,916 Wezmę ją. 1052 01:25:20,500 --> 01:25:22,083 I na rączki. 1053 01:25:59,916 --> 01:26:00,750 Laro! 1054 01:26:01,458 --> 01:26:03,291 - Tomás, idź sobie! - Otwórz! 1055 01:26:03,375 --> 01:26:04,583 Mamo, co się dzieje? 1056 01:26:06,458 --> 01:26:07,541 Masz sobie iść. 1057 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 Chcecie tego? To pójdę. 1058 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 Jak powiesz, co, kurwa, robisz z Javierem? 1059 01:26:12,083 --> 01:26:14,083 - Straszysz ją. - Ja ją chronię. 1060 01:26:14,166 --> 01:26:16,000 - Przed czym? - Tym sukinsynem! 1061 01:26:16,083 --> 01:26:17,291 On nic nie zrobił. 1062 01:26:17,375 --> 01:26:19,125 - Jesteś ślepa? - Nie jestem! 1063 01:26:19,541 --> 01:26:20,666 Właśnie widzę. 1064 01:26:20,750 --> 01:26:23,583 To jest robota twoja i Javiera. 1065 01:26:24,083 --> 01:26:25,666 - Zaraz przyjdę. - Skarbie! 1066 01:26:25,750 --> 01:26:27,208 Wszystko w porządku. 1067 01:26:27,291 --> 01:26:29,583 - Niech cię takim nie widzi. - Jakim? 1068 01:26:29,666 --> 01:26:30,875 Źle z tobą, Tomásie. 1069 01:26:31,416 --> 01:26:33,791 - To moja córka. - Najpierw się ogarnij! 1070 01:26:35,416 --> 01:26:37,125 To wszystko jest ci na rękę. 1071 01:26:37,208 --> 01:26:39,208 Od miesięcy czekasz na mój upadek. 1072 01:26:39,291 --> 01:26:40,625 To nieprawda. 1073 01:26:40,708 --> 01:26:42,916 Zawsze uważałaś mnie za słabeusza. 1074 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Cieszysz się, że miałaś rację! 1075 01:26:45,083 --> 01:26:47,291 Tomás dał dupy. To było nieuniknione. 1076 01:26:47,375 --> 01:26:48,833 Zadzwonię na policję! 1077 01:26:49,083 --> 01:26:50,291 Co im powiesz? 1078 01:26:50,416 --> 01:26:53,791 To, kurwa, mój dom, moje meble! 1079 01:27:18,208 --> 01:27:19,041 Tomás. 1080 01:27:23,041 --> 01:27:24,625 Otwórz. 1081 01:27:25,500 --> 01:27:27,333 Otwórz, skarbie. 1082 01:27:42,083 --> 01:27:43,708 - Javier. - Jadę taksówką. 1083 01:27:43,791 --> 01:27:45,541 Chyba widziałem wóz Tomása. 1084 01:27:45,625 --> 01:27:47,250 Javier, nie wiem, co robić. 1085 01:27:47,625 --> 01:27:49,416 Chyba go zabiłam! Nie oddycha! 1086 01:27:49,500 --> 01:27:50,833 - Kto? - Tomás. 1087 01:27:51,583 --> 01:27:52,958 Zabiłam go, Javier. 1088 01:27:53,791 --> 01:27:55,166 Leży bez ruchu. 1089 01:27:55,291 --> 01:27:57,666 - Nie odchodź stamtąd. - On nie oddycha! 1090 01:27:57,750 --> 01:28:00,750 Jestem blisko. Zawrócę i zaraz u ciebie jestem. 1091 01:28:00,833 --> 01:28:03,541 - Jak najszybciej się da. - On nie oddycha. 1092 01:28:37,000 --> 01:28:37,833 Lara. 1093 01:28:41,750 --> 01:28:42,958 Chyba go zabiłam. 1094 01:28:44,750 --> 01:28:45,958 Nie żyje. 1095 01:28:49,500 --> 01:28:52,291 - Nie rusza się. - Chodź. 1096 01:28:52,416 --> 01:28:53,458 Dokąd? 1097 01:28:53,708 --> 01:28:55,375 - Do pokoju Móniki. - Nie. 1098 01:28:55,458 --> 01:28:57,958 Nie pozwól jej wyjść. Nie może go zobaczyć. 1099 01:28:58,750 --> 01:29:00,708 - Co zrobisz? - Wezwę policję. 1100 01:29:00,916 --> 01:29:03,291 - Tylko nie to. - Musimy to zrobić. 1101 01:29:04,750 --> 01:29:06,375 Obiecuję, że będzie dobrze. 1102 01:29:07,125 --> 01:29:08,541 To był wypadek. 1103 01:29:23,041 --> 01:29:24,541 Operator, słucham? 1104 01:29:24,875 --> 01:29:27,875 Dobry wieczór. Zdarzył się wypadek. 1105 01:29:28,625 --> 01:29:29,625 Ktoś jest ranny? 1106 01:29:29,708 --> 01:29:31,541 Nie wiem. Mój znajomy... 1107 01:29:32,083 --> 01:29:34,208 leży nieprzytomny na podłodze. 1108 01:29:35,000 --> 01:29:36,250 Czy oddycha? 1109 01:29:36,500 --> 01:29:38,416 Nie mam pewności. Chyba nie. 1110 01:29:38,500 --> 01:29:39,875 Proszę podać adres. 1111 01:29:40,125 --> 01:29:43,333 Bosh i Gimpera 78 mieszkania 2, piąte piętro. 1112 01:29:43,833 --> 01:29:45,250 Wysyłam karetkę. 1113 01:29:45,375 --> 01:29:46,458 Tylko szybko. 1114 01:30:19,458 --> 01:30:20,833 Nie zasługujesz na nie. 1115 01:31:51,875 --> 01:31:52,708 Mónica! 1116 01:32:02,583 --> 01:32:03,666 Dzień dobry. 1117 01:32:03,916 --> 01:32:06,375 - Javier, Darío jest u ciebie. - Co z nim? 1118 01:32:06,750 --> 01:32:08,750 Poprosił o herbatkę. Zgadnij. 1119 01:32:10,000 --> 01:32:11,375 - Cześć. - Dzień dobry. 1120 01:32:11,958 --> 01:32:13,791 Niedługo tu będą. Gotowy? 1121 01:32:13,875 --> 01:32:15,500 Co jest, Darío? Nerwy? 1122 01:32:16,125 --> 01:32:17,041 A jak myślisz? 1123 01:32:17,208 --> 01:32:19,958 Altamira Transport. Trzymilionowa sprzedaż. 1124 01:32:20,500 --> 01:32:24,500 - Nie wystarczy im zaimponować... - Wczoraj grałem z teściem w tenisa. 1125 01:32:25,958 --> 01:32:26,791 I? 1126 01:32:28,375 --> 01:32:29,416 Dałem mu wygrać. 1127 01:32:30,625 --> 01:32:33,000 Nie ma się czym martwić, rozumiesz? 1128 01:32:34,083 --> 01:32:34,916 Chwileczkę. 1129 01:32:37,750 --> 01:32:39,375 - Halo? - Twoja żona. 1130 01:32:40,125 --> 01:32:40,958 Lara? 1131 01:32:41,166 --> 01:32:42,000 Nie... 1132 01:32:42,125 --> 01:32:42,958 Marga. 1133 01:32:47,666 --> 01:32:50,375 Niech poczeka na mnie w konferencyjnej. 1134 01:32:51,541 --> 01:32:52,583 Wszystko gra? 1135 01:32:53,666 --> 01:32:55,125 To moja eks. 1136 01:32:56,583 --> 01:32:58,833 Przywitaj ich. Będę za pięć minut. 1137 01:32:58,958 --> 01:33:01,750 - Dobra, tylko się pospiesz. - Pewnie. 1138 01:33:05,458 --> 01:33:06,291 Marga. 1139 01:33:08,833 --> 01:33:10,541 Nie przyjmiesz mnie w biurze? 1140 01:33:12,750 --> 01:33:15,166 - Czego chcesz? - Coś ukrywasz? 1141 01:33:17,625 --> 01:33:18,791 Czego chcesz? 1142 01:33:18,958 --> 01:33:19,791 Coś ukrywasz. 1143 01:33:22,166 --> 01:33:25,583 Z początku nie rozumiałam, o co w tym chodzi... 1144 01:33:27,500 --> 01:33:29,500 Nawet gdy odkryłam, co wyrzuciłeś. 1145 01:33:32,791 --> 01:33:35,666 Wszystko zaczęło pasować do siebie jak układanka. 1146 01:33:39,250 --> 01:33:41,125 Potem usłyszałam wiadomości. 1147 01:33:43,541 --> 01:33:45,375 Zmarł znany biznesmen. 1148 01:33:46,958 --> 01:33:47,791 U nas. 1149 01:33:49,458 --> 01:33:50,583 Rozpoznałam zdjęcie. 1150 01:33:52,166 --> 01:33:53,166 Nasza kuchnia. 1151 01:33:55,083 --> 01:33:57,333 Mówili, że to wypadek podczas kłótni. 1152 01:33:58,583 --> 01:34:00,916 Reakcja alergiczna na gaz pieprzowy. 1153 01:34:01,000 --> 01:34:03,208 EKSTRAKT Z ORZESZKÓW ZIEMNYCH 1154 01:34:03,791 --> 01:34:04,875 Wszystko... 1155 01:34:06,791 --> 01:34:08,291 zaczęło mi pasować. 1156 01:34:12,750 --> 01:34:14,833 Ktoś mógł dodać czegoś do spreju. 1157 01:34:16,625 --> 01:34:19,041 Ktoś, kto wiedział o alergii ofiary. 1158 01:34:21,625 --> 01:34:24,000 Nie jestem głupia, nie mam tego ze sobą. 1159 01:34:24,666 --> 01:34:25,875 Schowałam to. 1160 01:34:26,208 --> 01:34:28,291 Myślałam o tym od miesięcy: 1161 01:34:28,375 --> 01:34:30,625 „Jak to wpłynie na Daniego?”. 1162 01:34:31,000 --> 01:34:32,541 Ale już podjęłam decyzję. 1163 01:34:34,000 --> 01:34:35,791 Pokażę to policji. 1164 01:34:36,708 --> 01:34:38,041 Wszystko im powiem. 1165 01:34:39,833 --> 01:34:40,666 To koniec. 1166 01:34:41,791 --> 01:34:43,291 Mieszkanie w El Carmel 1167 01:34:43,416 --> 01:34:46,666 jest jak pałac w porównaniu z celą, do której trafisz. 1168 01:35:00,041 --> 01:35:00,875 Zrób to. 1169 01:35:03,583 --> 01:35:06,291 - Co? - Wezwij ich. Daj im ten flakon. 1170 01:35:08,625 --> 01:35:09,708 Powiedz wszystko. 1171 01:35:12,041 --> 01:35:13,041 Dobrze. 1172 01:35:15,541 --> 01:35:16,666 Wiesz, co zrobię? 1173 01:35:19,708 --> 01:35:23,125 Konto Daniego, które otworzyłem z myślą o szkole... 1174 01:35:24,458 --> 01:35:25,916 zlikwiduję pierwsze. 1175 01:35:28,125 --> 01:35:29,541 Tak opłacę prawnika. 1176 01:35:30,541 --> 01:35:32,500 Najlepszego i najdroższego. 1177 01:35:33,791 --> 01:35:36,166 Potem przyjdzie czas na mieszkanie. 1178 01:35:36,791 --> 01:35:37,625 Jest na mnie. 1179 01:35:38,875 --> 01:35:41,583 Sprzedam je, żeby zapłacić drogim papugom. 1180 01:35:43,666 --> 01:35:45,375 Skończysz na ulicy. 1181 01:35:47,666 --> 01:35:49,291 Wzywaj policję. No już. 1182 01:35:52,416 --> 01:35:53,416 Nie zrobisz tego. 1183 01:35:54,791 --> 01:35:55,625 Jesteś pewna? 1184 01:36:03,541 --> 01:36:05,833 Wybacz, mam spotkanie z klientami. 1185 01:43:09,375 --> 01:43:14,083 Napisy: Marcin Mituniewicz