1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,375 --> 00:00:13,166
NETFLIX UVÁDÍ
4
00:01:01,250 --> 00:01:08,250
{\an8}ŽIVOT, JAKÝ SI ZASLOUŽÍŠ
SPOTŘEBIČE FRIGISMART
5
00:01:11,708 --> 00:01:12,541
Páni.
6
00:01:12,625 --> 00:01:14,291
„Život, jaký si zasloužíš.“
7
00:01:14,375 --> 00:01:15,333
Klasika.
8
00:01:15,916 --> 00:01:16,750
Děkuju.
9
00:01:17,041 --> 00:01:21,250
Tolik vzpomínek.
Vidím se, jak jím u televize svačinu.
10
00:01:21,333 --> 00:01:23,541
Z jakého je to roku? 1994?
11
00:01:23,625 --> 00:01:24,833
- Z roku 1998.
- Aha.
12
00:01:24,916 --> 00:01:26,875
Ty vole! Kolik mi bylo?
13
00:01:26,958 --> 00:01:28,750
Patnáct. A tobě?
14
00:01:28,833 --> 00:01:29,666
Dvanáct.
15
00:01:30,541 --> 00:01:31,791
Stárneme, Natalie.
16
00:01:33,291 --> 00:01:35,000
„Život, jaký si zasloužíš.“
17
00:01:35,458 --> 00:01:37,375
- To je tvoje práce?
- Ano.
18
00:01:37,791 --> 00:01:39,291
Klientovi se to nelíbilo,
19
00:01:39,375 --> 00:01:43,958
tak jsme museli zatlačit, aby to zkusili,
protože tehdy to nikdo nedělal.
20
00:01:44,041 --> 00:01:46,041
Na tu dobu to bylo skvělé.
21
00:01:47,541 --> 00:01:48,458
A na teď?
22
00:01:48,541 --> 00:01:49,375
Jo...
23
00:01:50,625 --> 00:01:52,250
A na teď... samozřejmě.
24
00:01:52,333 --> 00:01:54,416
Některé prvky jsou nadčasové.
25
00:01:57,708 --> 00:01:59,333
Máte něco z nedávna?
26
00:01:59,416 --> 00:02:04,000
- Mám tuhle kampaň pro firmu Telefónica.
- Movistar.
27
00:02:04,875 --> 00:02:08,166
Ne, Telefónica. Taky mám...
28
00:02:08,250 --> 00:02:11,250
sváteční kampaň z loňska pro Cordoníu.
29
00:02:11,333 --> 00:02:13,000
JINÁ LIGA
ŠŤASTNÝ ROK 2018
30
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Ne.
31
00:02:14,791 --> 00:02:16,041
Nic mi to neříká.
32
00:02:16,125 --> 00:02:18,333
Ne? Mělo to velký úspěch.
33
00:02:18,750 --> 00:02:21,208
- Tohle jste dělal u Tilson.
- Ano.
34
00:02:21,291 --> 00:02:23,500
Ano, to bylo poslední...
35
00:02:24,791 --> 00:02:28,166
Byl jsem tam dlouho
a chtěl jsem změnu prostředí...
36
00:02:29,041 --> 00:02:31,625
chtěl jsem zkusit menší agenturu.
37
00:02:32,708 --> 00:02:33,666
Není tak malá.
38
00:02:34,250 --> 00:02:35,125
Ne, jasně...
39
00:02:35,208 --> 00:02:36,625
vůbec ne.
40
00:02:36,708 --> 00:02:39,458
Chtěl jsem říct mladší
a otevřenější riskovat.
41
00:02:39,750 --> 00:02:40,833
To jsem chtěl.
42
00:02:41,416 --> 00:02:43,291
A Tilson jste opustil kdy?
43
00:02:44,791 --> 00:02:45,625
Před rokem.
44
00:02:48,958 --> 00:02:49,958
Takže...
45
00:02:50,916 --> 00:02:53,916
Javiere, máte velmi působivý životopis.
46
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
Řekla bych, že jste legenda.
47
00:02:57,333 --> 00:02:58,166
Naprosto.
48
00:02:59,625 --> 00:03:00,625
A...
49
00:03:01,625 --> 00:03:03,333
to volné místo je...
50
00:03:04,375 --> 00:03:05,333
pod vaši úroveň.
51
00:03:06,708 --> 00:03:08,125
- Nemusí být.
- Ale ano.
52
00:03:08,208 --> 00:03:11,083
Je to nástupní pozice pro ty,
kteří začínají.
53
00:03:11,166 --> 00:03:13,666
Ale nezačínáme nějakým způsobem všichni?
54
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
Nechápu.
55
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
Není to pod mou úroveň, vyhrnu si rukávy
s těmi mladšími, s kýmkoli.
56
00:03:21,583 --> 00:03:23,958
Javiere, říkáte...
57
00:03:24,041 --> 00:03:26,791
že chcete agenturu,
která se nebojí riskovat.
58
00:03:27,166 --> 00:03:29,583
Ale já v tomhle risk nevidím.
59
00:03:29,666 --> 00:03:31,291
Vidím...
60
00:03:32,291 --> 00:03:34,208
láhev cavy
61
00:03:34,291 --> 00:03:36,666
s kloboukem Santa Clause.
62
00:03:40,041 --> 00:03:40,875
Je mi líto.
63
00:03:43,208 --> 00:03:44,333
Vyprovodím vás.
64
00:04:01,041 --> 00:04:04,041
- Můžete mi potvrdit parkovací lístek?
- Ano, jistě.
65
00:04:04,250 --> 00:04:06,416
- Pro kterého klienta?
- Promiňte?
66
00:04:06,500 --> 00:04:09,875
- Pro koho pracujete?
- Pro nikoho. Byl jsem na pohovoru.
67
00:04:10,125 --> 00:04:13,083
Je mi líto,
ale potvrzujeme parkování jen klientům.
68
00:04:14,041 --> 00:04:15,958
Ale požádali mě, abych přišel.
69
00:04:16,041 --> 00:04:18,583
Nechal jsem auto dole.
Nikdo mi nic neřekl.
70
00:04:18,666 --> 00:04:19,500
No...
71
00:04:19,708 --> 00:04:21,083
Měli vám to říct.
72
00:04:21,500 --> 00:04:23,833
Ale je to firemní politika, je mi líto.
73
00:04:27,291 --> 00:04:28,875
Nemůžete udělat výjimku?
74
00:04:29,250 --> 00:04:31,000
Jde o to, že musím zadat kód.
75
00:04:31,083 --> 00:04:33,750
Každý klient má svůj
a musí být zaregistrován.
76
00:04:34,250 --> 00:04:36,208
- Je mi líto.
- To už jste řekl.
77
00:04:36,666 --> 00:04:39,791
- Prosím?
- „Je mi líto.“ Už jste to řekl třikrát.
78
00:04:41,000 --> 00:04:43,375
Můžete ho místo toho potvrdit?
79
00:04:44,458 --> 00:04:45,291
Je mi líto.
80
00:04:47,166 --> 00:04:48,000
Ikere?
81
00:04:48,458 --> 00:04:49,416
Nějaký problém?
82
00:04:50,000 --> 00:04:51,875
Pán chce potvrdit parkování,
83
00:04:51,958 --> 00:04:54,583
ale řekl jsem mu,
že potřebuju klientský kód.
84
00:04:55,708 --> 00:04:56,541
Potvrď to.
85
00:04:57,041 --> 00:04:58,000
Dej tam můj kód.
86
00:04:58,583 --> 00:04:59,416
Děkuju.
87
00:05:41,250 --> 00:05:42,375
Na co myslíš?
88
00:05:43,208 --> 00:05:44,666
No tak, řekni mi to.
89
00:05:46,291 --> 00:05:47,500
Můj dnešní pohovor.
90
00:05:48,541 --> 00:05:50,500
- A jak to šlo?
- Dobře.
91
00:05:51,291 --> 00:05:52,583
Jo, opravdu dobře.
92
00:05:53,541 --> 00:05:54,500
Mám dobrý pocit.
93
00:05:57,708 --> 00:06:00,458
Za pár týdnů mi dají vědět.
94
00:06:02,666 --> 00:06:03,500
Javiere...
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,166
- Zeptej se mě.
- Na co?
96
00:06:14,500 --> 00:06:16,000
- Na co myslím.
- Margo...
97
00:06:16,083 --> 00:06:16,916
No tak.
98
00:06:17,625 --> 00:06:18,625
Na co myslíš?
99
00:06:19,041 --> 00:06:20,250
- Na El Carmel.
- Ne.
100
00:06:20,666 --> 00:06:24,000
Je náš a pronajímáme ho čínské rodině
za pár drobných.
101
00:06:24,250 --> 00:06:25,083
Ani nápad.
102
00:06:25,166 --> 00:06:27,291
Jak dlouho můžeme takhle pokračovat?
103
00:06:28,083 --> 00:06:31,083
- Tenhle nájem nás vysává.
- Jsme tu doma.
104
00:06:32,416 --> 00:06:34,875
Jsou to jen čtyři stěny. Nic víc.
105
00:06:35,958 --> 00:06:38,541
- To bych radši prodal auto.
- To taky.
106
00:06:38,625 --> 00:06:41,041
A jak se dostanu na pohovory? Na kole?
107
00:06:42,291 --> 00:06:43,416
S Fiatem.
108
00:06:43,500 --> 00:06:46,875
Nebo metrem a řekneš jim,
že máš auto v servisu.
109
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Co?
110
00:06:52,000 --> 00:06:53,375
Chceš, abych lhal?
111
00:06:56,208 --> 00:06:57,666
- Javiere...
- Co?
112
00:06:57,750 --> 00:06:59,083
Ničeho si nevšimne.
113
00:07:31,583 --> 00:07:32,416
Ahoj.
114
00:07:34,708 --> 00:07:36,083
Mluvil jsi s mámou, že?
115
00:07:38,666 --> 00:07:40,666
Nemusíš si dělat starosti, jo?
116
00:07:41,375 --> 00:07:43,583
Je to jen na chvíli.
117
00:07:44,458 --> 00:07:46,500
Jo, už mi to řekla.
118
00:07:46,833 --> 00:07:49,333
Jen na pár měsíců, než se situace uklidní.
119
00:07:50,625 --> 00:07:55,250
A nedělej si starosti ani se školou.
Je zaplacená až do konce roku.
120
00:07:55,791 --> 00:07:58,708
- Takže můžeš pokračovat.
- Ne, není třeba.
121
00:07:59,500 --> 00:08:00,333
Cože?
122
00:08:00,416 --> 00:08:03,750
Když musím změnit školu,
to abych šel na tu státní hned.
123
00:08:04,333 --> 00:08:05,791
Jo, ale je zaplacená.
124
00:08:05,875 --> 00:08:10,375
Vždyť už teď se mi smějou.
Co teprv až uslyší, že bydlím v El Carmel?
125
00:08:13,791 --> 00:08:14,708
Smějou se ti?
126
00:08:16,166 --> 00:08:17,375
Proč?
127
00:08:17,458 --> 00:08:18,375
Proč myslíš?
128
00:08:18,708 --> 00:08:21,166
- Nevím, Dani. Řekni mi to.
- Tati...
129
00:08:21,791 --> 00:08:24,083
- Proč by se ti smáli?
- Nevidíš to?
130
00:08:28,166 --> 00:08:30,625
- Vůbec nic nevidím, Dani.
- Jasně.
131
00:08:33,000 --> 00:08:34,083
Přijdu pozdě.
132
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
Araceli.
133
00:08:50,750 --> 00:08:52,291
Leje jako z konve, mám...
134
00:08:53,000 --> 00:08:54,708
Mám vás zavézt na metro?
135
00:09:00,000 --> 00:09:00,833
No...
136
00:09:01,291 --> 00:09:02,250
tak děkuji.
137
00:09:04,000 --> 00:09:04,833
Araceli.
138
00:09:06,500 --> 00:09:07,833
Chtěl jsem vám říct...
139
00:09:09,375 --> 00:09:12,208
Moje žena vám asi řekla, že se stěhujeme.
140
00:09:12,291 --> 00:09:13,291
Ano, řekla.
141
00:09:14,916 --> 00:09:17,458
A tak tak teď vyjdeme s penězi.
142
00:09:17,958 --> 00:09:19,291
Ne, pane Muñozi.
143
00:09:21,041 --> 00:09:22,416
Je mi to líto, Araceli.
144
00:09:23,166 --> 00:09:24,666
To mi nedělejte, prosím.
145
00:09:25,708 --> 00:09:28,250
Jestli se to za pár měsíců zlepší,
možná...
146
00:09:28,708 --> 00:09:29,541
A Dani?
147
00:09:30,125 --> 00:09:31,333
Mám ho moc ráda.
148
00:09:31,416 --> 00:09:32,708
Dani bude v pořádku.
149
00:09:34,750 --> 00:09:36,750
- Teď, pokud...
- Trhá mi to srdce.
150
00:09:39,291 --> 00:09:41,458
Taky jsme z toho smutní.
151
00:09:48,500 --> 00:09:49,875
Araceli, no tak.
152
00:09:54,416 --> 00:09:55,291
Omlouvám se.
153
00:09:55,916 --> 00:09:57,125
Odpusťte.
154
00:09:58,916 --> 00:10:00,666
Chtěl jsem říct...
155
00:10:01,000 --> 00:10:01,833
Ano?
156
00:10:09,125 --> 00:10:10,333
Klíče.
157
00:10:11,833 --> 00:10:14,250
Můžete mi vrátit klíče od bytu?
158
00:10:28,041 --> 00:10:28,875
Araceli!
159
00:10:43,958 --> 00:10:47,041
To je další krabice se sklenicemi.
Položte je tam.
160
00:10:47,125 --> 00:10:48,916
S tímhle ve výtahu opatrně.
161
00:11:19,458 --> 00:11:21,041
MĚJTE VELKÉ SNY
162
00:11:21,125 --> 00:11:22,083
Javier Muñoz?
163
00:11:23,916 --> 00:11:26,208
Dobrý den. Promiňte, kde je manažer?
164
00:11:26,291 --> 00:11:28,125
- Vzadu.
- Děkuju.
165
00:11:30,083 --> 00:11:30,916
Javier Muñoz?
166
00:11:33,083 --> 00:11:34,750
Dobrý den. Javier Muñoz?
167
00:11:35,375 --> 00:11:36,458
Pojďte se mnou.
168
00:11:37,041 --> 00:11:42,208
Změníme něco, když budeme pozorovat,
jak se nám rozšiřují boky a šediví vlasy?
169
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Ne!
170
00:11:44,208 --> 00:11:50,958
Nebo vstaneme, chytneme život za pačesy
a pořádně zacloumáme?
171
00:11:51,041 --> 00:11:52,208
Ano!
172
00:11:52,750 --> 00:11:57,125
Přestaňte se omlouvat.
Přestaňte žádat o dovolení!
173
00:11:59,083 --> 00:11:59,916
Javiere?
174
00:12:00,375 --> 00:12:01,208
Ano.
175
00:12:03,583 --> 00:12:06,375
A tak jsem řekl:
„Jacinto, já nejsem prodavač.“
176
00:12:06,458 --> 00:12:07,875
Ne.
177
00:12:08,166 --> 00:12:09,250
Já jsem snílek.
178
00:12:09,875 --> 00:12:13,583
Protože reklama je o snech
a o tom ukázat lidem...
179
00:12:13,666 --> 00:12:17,500
Nebudeme si nic nalhávat,
ten sen není tak originální.
180
00:12:18,500 --> 00:12:22,166
Musíme jim ukázat, že život je víc.
181
00:12:22,250 --> 00:12:25,208
Víc než s čím jsou ochotni se spokojit.
182
00:12:25,291 --> 00:12:28,750
Poslouchej, Lucasi.
Tohle tě na magisterským nenaučí.
183
00:12:29,458 --> 00:12:30,458
Píšu si poznámky.
184
00:12:31,250 --> 00:12:33,500
Přinesl jsem svoje portfolio.
185
00:12:33,916 --> 00:12:35,333
To není třeba.
186
00:12:36,791 --> 00:12:39,708
Nepotřebuju ho vidět.
Všichni tvou práci známe.
187
00:12:40,375 --> 00:12:42,125
BMW, Frigismart...
188
00:12:42,208 --> 00:12:45,291
- Moc se mi líbila ta cava s tou čepicí.
- Jo, jasně.
189
00:12:45,666 --> 00:12:48,541
Mám jedinou otázku:
„Kdy můžeš začít?“
190
00:12:51,541 --> 00:12:53,458
Já nevím, teď?
191
00:12:54,041 --> 00:12:55,875
Skvělý.
192
00:12:55,958 --> 00:12:58,583
Promiňte, mám konferenční hovor
s Londýnem.
193
00:12:58,666 --> 00:13:01,583
- S Lucasem můžeš dořešit detaily.
- Dobře.
194
00:13:02,833 --> 00:13:04,625
- Vítej.
- Děkuju.
195
00:13:06,583 --> 00:13:08,583
- Tak vítejte.
- Mockrát děkuju.
196
00:13:09,333 --> 00:13:11,083
Tady je smlouva.
197
00:13:11,166 --> 00:13:13,666
- Jestli se chcete podívat.
- Ano, jistě.
198
00:13:14,291 --> 00:13:15,125
Díky.
199
00:13:24,916 --> 00:13:25,750
Promiň...
200
00:13:27,041 --> 00:13:27,916
- Lucas?
- Ano.
201
00:13:29,250 --> 00:13:30,458
Lucasi, co je tohle?
202
00:13:31,708 --> 00:13:34,000
Tříměsíční zkušební období.
203
00:13:34,750 --> 00:13:35,708
Neplacené?
204
00:13:36,291 --> 00:13:37,166
Správně.
205
00:13:37,833 --> 00:13:40,041
Jo, ale počkej. Tohle je...
206
00:13:41,166 --> 00:13:42,625
smlouva pro stážistu.
207
00:13:43,250 --> 00:13:45,333
Ano, přesně tak to bylo v inzerátu.
208
00:13:48,125 --> 00:13:50,083
Můžeš říct Daríovi, aby přišel?
209
00:13:51,833 --> 00:13:53,500
Teď má zrovna konferenci.
210
00:13:53,583 --> 00:13:56,041
S Daríem se známe dlouho.
211
00:13:57,666 --> 00:14:01,166
- Nebude po mně chtít zkušební dobu.
- No, byl překvapen...
212
00:14:01,833 --> 00:14:05,041
že vidí vaše jméno a že jste přišel.
213
00:14:05,916 --> 00:14:06,750
A?
214
00:14:09,250 --> 00:14:11,083
A řekl, že nás vyjdete lacino.
215
00:14:21,875 --> 00:14:23,041
Ne...
216
00:15:28,625 --> 00:15:30,166
- Ahoj.
- Jak je?
217
00:15:30,708 --> 00:15:34,291
Celý den jsem byla na nohou.
Myslím, že mám puchýř.
218
00:15:34,375 --> 00:15:36,750
Budu potřebovat pohodlné boty, jinak...
219
00:15:40,500 --> 00:15:41,500
To je bělidlo.
220
00:15:43,916 --> 00:15:45,541
- A Dani?
- Ve svém pokoji.
221
00:15:45,916 --> 00:15:48,166
Nechala jsem ti v mikrovlnce makarony.
222
00:17:00,791 --> 00:17:04,625
SUTERÉN
223
00:17:19,416 --> 00:17:20,250
Klid!
224
00:17:28,458 --> 00:17:29,291
Klid!
225
00:17:32,625 --> 00:17:34,625
Uklidni se. Tam nikdo není.
226
00:19:23,958 --> 00:19:27,916
RYTMICKÁ GYMNASTIKA
227
00:19:46,791 --> 00:19:47,625
Jak je?
228
00:19:48,083 --> 00:19:49,333
Fajn, dělám úkoly.
229
00:19:51,083 --> 00:19:51,916
Co ve škole?
230
00:19:52,583 --> 00:19:53,416
Dobrý.
231
00:19:55,166 --> 00:19:56,875
Lepší bez uniformy, ne?
232
00:19:57,916 --> 00:20:00,208
Pohodlnější, víc... neformální.
233
00:20:07,416 --> 00:20:10,083
Dani, už jsme spolu dlouho nic nepodnikli.
234
00:20:10,166 --> 00:20:13,250
- Byli jsme na Star Wars.
- Jo, ale to je dávno.
235
00:20:17,000 --> 00:20:20,458
Co kdybychom...
Jdu si zaběhat, vyčistit si hlavu.
236
00:20:20,541 --> 00:20:22,125
- Nechceš se přidat?
- Teď?
237
00:20:22,208 --> 00:20:24,583
Jo, teď. Máme čas, než bude večeře.
238
00:20:24,666 --> 00:20:26,666
Nevím, dělám algebru.
239
00:20:27,541 --> 00:20:30,791
Mens sana in corpore sano, ne?
Neučili tě to v latině?
240
00:20:30,875 --> 00:20:33,375
Ty bláho, tati, latina je z tvojí doby.
241
00:20:33,458 --> 00:20:34,541
To je spratek!
242
00:20:36,166 --> 00:20:38,583
Však ty uvidíš, co tvůj otec dokáže.
243
00:20:39,958 --> 00:20:41,250
Za pět minut u dveří.
244
00:20:51,333 --> 00:20:52,166
Výborně.
245
00:20:53,666 --> 00:20:54,708
Pojď, kamaráde.
246
00:20:58,125 --> 00:20:59,041
Nosem.
247
00:20:59,541 --> 00:21:01,833
Vdechni nosem a vydechni pusou.
248
00:21:05,208 --> 00:21:07,666
Ne, vdechuješ pusou, Dani.
249
00:21:07,750 --> 00:21:09,750
Budeš víc unavenej. Vdechuj nosem.
250
00:21:10,333 --> 00:21:11,750
- Dobře.
- Pojď, výborně.
251
00:21:12,833 --> 00:21:14,333
Tak se to dělá. Pojď.
252
00:21:17,500 --> 00:21:19,791
Zase dýcháš pusou.
253
00:21:19,875 --> 00:21:21,875
- Promiň.
- Ne! Neomlouvej se.
254
00:21:21,958 --> 00:21:23,666
Neomlouvej se. Nemluv. Pojď.
255
00:21:26,291 --> 00:21:28,708
Nádech nosem, výdech pusou.
256
00:21:29,375 --> 00:21:30,541
Ne! Nezastavuj se!
257
00:21:30,750 --> 00:21:33,125
- Pak nedosáhneš na vrchol!
- Nemůžu.
258
00:21:33,208 --> 00:21:35,375
- Nemůžu.
- Ale můžeš. Pojď, Dani!
259
00:21:35,458 --> 00:21:37,083
- Nemůžu!
- Jsi skoro tam!
260
00:21:37,166 --> 00:21:39,541
Dani, nepřestávej! Pokračuj. Dani!
261
00:21:49,125 --> 00:21:50,000
Co se stalo?
262
00:21:50,500 --> 00:21:52,083
- Nic.
- Jak „nic”?
263
00:21:53,916 --> 00:21:56,333
Šli jsme si zaběhat a trochu se unavil.
264
00:21:57,375 --> 00:21:58,291
Zvracel jsi?
265
00:21:58,791 --> 00:21:59,625
Co jsi dělal?
266
00:22:01,833 --> 00:22:02,666
- Já?
- Jo.
267
00:22:03,041 --> 00:22:04,375
Táta za to nemůže.
268
00:22:05,208 --> 00:22:08,000
- Běželi jsme na kopec.
- Jaký kopec? Ten vzadu?
269
00:22:08,458 --> 00:22:10,708
- Myslel jsem, že to zvládne.
- A proč?
270
00:22:11,500 --> 00:22:13,708
- Co „proč“?
- Proč tam musel běžet?
271
00:22:13,791 --> 00:22:16,166
- Učil mě.
- Cvičení je zdravé, ne?
272
00:22:17,125 --> 00:22:18,958
Tohle je zdravé?
273
00:22:19,041 --> 00:22:20,708
A víš, co není? Obezita.
274
00:22:20,791 --> 00:22:22,958
- Javiere.
- A že se mu smějí.
275
00:22:23,041 --> 00:22:24,291
- Dost!
- Ty to nevíš?
276
00:22:24,375 --> 00:22:25,708
- Javiere.
- Nevíš, co?
277
00:22:25,791 --> 00:22:27,833
Jistě, že vím. Je to můj syn.
278
00:22:28,500 --> 00:22:31,208
Už jsem mluvila s ředitelem
i jeho učitelem.
279
00:22:31,625 --> 00:22:32,458
A co já?
280
00:22:33,208 --> 00:22:37,375
Proč jsi nemluvila se mnou?
Zdá se, že to ví všichni kromě mě.
281
00:22:41,041 --> 00:22:43,833
Chceš vědět, proč
jsem ti to neřekla? Proto.
282
00:22:43,916 --> 00:22:47,125
Protože synovy problémy řešíš tak,
že se pozvrací.
283
00:22:47,208 --> 00:22:48,875
- Chci jen to nejlepší.
- Jo?
284
00:22:49,500 --> 00:22:51,333
Jo, pro vás oba.
285
00:22:51,958 --> 00:22:55,291
Nechci, aby Dani stál bokem
nebo abys smrděla od bělidla.
286
00:22:57,375 --> 00:23:02,500
- Je to práce. Přizpůsobím se.
- Tohle není přizpůsobení, ale rezignace.
287
00:23:05,208 --> 00:23:06,625
Co kdybys šel na vzduch.
288
00:23:47,750 --> 00:23:48,583
Ano?
289
00:23:49,375 --> 00:23:51,166
Zdravím, volám na ten inzerát.
290
00:23:51,666 --> 00:23:52,500
Jaký?
291
00:23:53,250 --> 00:23:54,791
To ojeté auto...
292
00:23:54,875 --> 00:23:56,125
Je ještě na prodej?
293
00:24:04,375 --> 00:24:06,916
- Ptám se, jestli je ještě na prodej.
- Ne.
294
00:24:08,458 --> 00:24:11,333
Promiňte, už jsem ho prodal.
295
00:24:11,416 --> 00:24:12,291
Už?
296
00:24:12,375 --> 00:24:14,208
Mohl bych vám udělat nabídku?
297
00:24:14,625 --> 00:24:15,875
Ne, prodal jsem ho.
298
00:24:16,708 --> 00:24:17,541
Dobrou noc.
299
00:24:30,000 --> 00:24:33,083
Představujeme vám nové příchutě...
300
00:24:33,500 --> 00:24:34,916
Jsou hazardéři,
301
00:24:35,000 --> 00:24:35,958
rebelové,
302
00:24:36,041 --> 00:24:38,166
snílci a lidé, kteří...
303
00:24:38,250 --> 00:24:40,791
...zcela nový 48hodinový, ultra hladký...
304
00:24:42,166 --> 00:24:44,125
...a úspěch nepřijde sám.
305
00:24:44,833 --> 00:24:47,083
...kde každý den zažijete něco nového.
306
00:24:47,166 --> 00:24:48,791
...čas na úspěch...
307
00:24:49,458 --> 00:24:50,500
...plné pokrytí.
308
00:24:55,208 --> 00:24:56,416
Uděláme to společně.
309
00:24:56,833 --> 00:24:58,916
Duševní klid pro tebe
310
00:24:59,416 --> 00:25:00,958
i celou tvou rodinu.
311
00:25:48,333 --> 00:25:49,166
LARA FIRMA
312
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
CARLA BAZÉNY
313
00:25:50,333 --> 00:25:51,541
TOMÁS PRÁCE
MÓNI KOUČ
314
00:26:14,416 --> 00:26:16,416
1 DEN
315
00:26:47,291 --> 00:26:48,583
NEHODA
316
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
POD VLIVEM ALKOHOLU
317
00:27:11,583 --> 00:27:14,333
DOČASNÉ POZASTAVENÍ ŘIDIČSKÉHO PRŮKAZU
318
00:27:16,083 --> 00:27:17,250
1 ROK
319
00:27:21,291 --> 00:27:23,416
KALENDÁŘ
21. ZÁŘÍ
320
00:27:23,500 --> 00:27:27,541
{\an8}SCHŮZE S VEDOUCÍMI ODDĚLENÍ
ZUBAŘ – FARNOST STRÁŽNÝ ANDĚL
321
00:27:27,625 --> 00:27:30,250
FARNOST STRÁŽNÝ ANDĚL
322
00:28:20,708 --> 00:28:22,541
- Zdravím, jak to jde?
- Dobře.
323
00:28:22,625 --> 00:28:24,500
- Běž, už čekají.
- Super.
324
00:28:24,583 --> 00:28:25,791
Za chvilku přijdu.
325
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
Vítej!
326
00:28:34,666 --> 00:28:36,625
- Ne, já...
- Pojď dál...
327
00:28:37,416 --> 00:28:38,291
Nekoušeme.
328
00:28:52,666 --> 00:28:53,500
Jsem Amparo.
329
00:28:55,250 --> 00:28:56,083
Javier.
330
00:28:56,458 --> 00:28:57,333
Poprvé?
331
00:28:58,166 --> 00:28:59,000
Ano.
332
00:29:00,375 --> 00:29:01,375
Pojď dál.
333
00:29:01,916 --> 00:29:03,416
Posaď se, kde chceš.
334
00:29:15,458 --> 00:29:16,791
Ahoj. Dobrý večer.
335
00:29:21,333 --> 00:29:22,166
- Ahoj.
- Ahoj.
336
00:29:22,250 --> 00:29:23,083
Jak se máš?
337
00:29:26,375 --> 00:29:27,208
Fajn týden?
338
00:29:35,000 --> 00:29:35,833
1 MĚSÍC
339
00:29:37,875 --> 00:29:39,375
Ahoj. Vítejte.
340
00:29:40,125 --> 00:29:42,083
Tak začneme.
341
00:29:42,833 --> 00:29:44,416
Dnes máme novou tvář.
342
00:29:44,500 --> 00:29:47,750
Je tu poprvé, tak ho srdečně přivítejme.
343
00:29:53,416 --> 00:29:55,916
Jestli chceš, můžeš mluvit,
ale žádný tlak.
344
00:29:56,000 --> 00:29:57,541
Poděl se. Poslouchej.
345
00:29:57,625 --> 00:29:59,750
Můžeš dělat cokoli kromě vyrušování.
346
00:30:00,583 --> 00:30:01,583
Kdo chce začít?
347
00:30:02,875 --> 00:30:03,708
Já.
348
00:30:07,958 --> 00:30:09,500
Byl to...
349
00:30:12,666 --> 00:30:13,916
týden na hovno.
350
00:30:15,375 --> 00:30:17,125
Toni a já jsme se rozešli.
351
00:30:19,041 --> 00:30:21,375
A vím, že řeknete, že je to tak lepší.
352
00:30:21,458 --> 00:30:25,000
Do hajzlu s ním. Dělal jen problémy.
353
00:30:25,541 --> 00:30:27,875
Celý den sjížděl lajny, ale...
354
00:30:30,000 --> 00:30:31,583
teď, když je pryč...
355
00:30:35,083 --> 00:30:36,958
jsem to já, kdo chce lajnu.
356
00:30:41,750 --> 00:30:42,791
Tohle...
357
00:30:44,416 --> 00:30:47,041
je ta nejdůležitější věc, kterou mám.
358
00:30:47,125 --> 00:30:48,041
Vážně.
359
00:30:49,166 --> 00:30:51,666
Ale myslím, že ji brzy vrátím.
360
00:30:52,333 --> 00:30:55,666
Jo, mám se dobře,
ale někdy jdu kolem baru
361
00:30:55,750 --> 00:31:01,833
a říkám si: „Do prdele, šel bych dovnitř,
dal si carajillo a zahrál si automaty.“
362
00:31:01,916 --> 00:31:02,750
Když...
363
00:31:04,458 --> 00:31:05,625
Když mě políbí,
364
00:31:05,708 --> 00:31:06,791
vím, že...
365
00:31:07,625 --> 00:31:09,750
se jen snaží zkontrolovat...
366
00:31:09,833 --> 00:31:10,791
mi dech.
367
00:31:11,291 --> 00:31:12,916
Je těžký chodit ven
368
00:31:13,000 --> 00:31:15,083
a scházet se s přáteli.
369
00:31:15,708 --> 00:31:19,500
Je těžký jít ven
a být neustále obklopen alkoholem.
370
00:31:19,583 --> 00:31:21,583
Dneska mám narozeniny!
371
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Už 36.
372
00:31:24,208 --> 00:31:25,541
Ale žádná cava.
373
00:31:26,375 --> 00:31:29,500
Žádná cava, připijeme si vodou.
374
00:31:34,333 --> 00:31:35,416
Ještě někdo?
375
00:31:37,125 --> 00:31:39,375
Jestli nikdo nemá co dodat,
376
00:31:39,458 --> 00:31:40,750
můžeme skončit...
377
00:31:46,250 --> 00:31:47,083
Promiňte.
378
00:31:52,750 --> 00:31:53,583
Ahoj.
379
00:31:54,875 --> 00:31:55,833
Jmenuji se...
380
00:31:57,916 --> 00:31:58,791
Javier.
381
00:32:01,875 --> 00:32:03,333
Jsem tu poprvé.
382
00:32:09,125 --> 00:32:12,250
Nevím, jak to funguje.
383
00:32:13,708 --> 00:32:15,000
Ale chtěl jsem...
384
00:32:16,875 --> 00:32:19,583
Děkuji vám, že jste se podělili...
385
00:32:20,333 --> 00:32:22,708
o vaše příběhy a pomohli mi...
386
00:32:23,125 --> 00:32:24,166
si uvědomit,
387
00:32:27,166 --> 00:32:28,208
že nejsem sám.
388
00:32:30,208 --> 00:32:31,541
A to potřebuju.
389
00:32:33,458 --> 00:32:35,458
Nebýt sám, nebýt na to sám.
390
00:32:38,166 --> 00:32:39,875
Snažil jsem se přestat...
391
00:32:42,500 --> 00:32:44,458
ne jednou nebo dvakrát.
392
00:32:45,208 --> 00:32:46,666
Myslím, že to bylo...
393
00:32:50,625 --> 00:32:51,583
pětkrát.
394
00:32:56,250 --> 00:32:59,250
A pětkrát jsem se vrátil,
abych našel toho chlapa,
395
00:33:01,500 --> 00:33:03,125
který mě zásobuje.
396
00:33:04,291 --> 00:33:07,000
Vrátil jsem se k tomu ze slabosti,
z hlouposti,
397
00:33:08,250 --> 00:33:09,750
protože nic jinýho nemám.
398
00:33:14,166 --> 00:33:15,791
Protože jsem přišel o ženu.
399
00:33:18,333 --> 00:33:19,583
O dceru.
400
00:33:22,791 --> 00:33:24,208
Ublížil jsem jim...
401
00:33:26,083 --> 00:33:26,916
citově,
402
00:33:28,166 --> 00:33:29,541
i ne citově...
403
00:33:30,666 --> 00:33:32,125
jestli mi rozumíte.
404
00:33:33,708 --> 00:33:34,916
Ale chci se změnit.
405
00:33:37,250 --> 00:33:40,791
Chci věřit, že jsem lepší člověk...
406
00:33:40,875 --> 00:33:42,125
že můžu být lepší.
407
00:33:46,375 --> 00:33:47,375
Tohle nejsem já.
408
00:33:57,083 --> 00:33:57,916
Děkuju.
409
00:34:04,625 --> 00:34:05,458
...máš pravdu.
410
00:34:11,208 --> 00:34:12,041
Gratuluju.
411
00:34:12,375 --> 00:34:15,000
- To je milé. Díky.
- A vítej.
412
00:34:17,625 --> 00:34:18,541
Vítej.
413
00:34:18,625 --> 00:34:21,250
- Díky moc.
- První krok je vždy nejtěžší.
414
00:34:21,333 --> 00:34:25,125
Že? A druhý, třetí, čtvrtý, pátý...
415
00:34:25,208 --> 00:34:26,208
Šestý.
416
00:34:26,833 --> 00:34:27,833
Co?
417
00:34:28,166 --> 00:34:29,250
Je jich 12...
418
00:34:29,625 --> 00:34:30,458
těch kroků.
419
00:34:31,125 --> 00:34:33,333
Aha, promiňte.
420
00:34:35,541 --> 00:34:36,375
Ahoj.
421
00:34:39,625 --> 00:34:42,458
Jen jsem chtěl...
nabídnout povzbuzení.
422
00:34:43,250 --> 00:34:45,666
Rozumím ti. Prošel jsem si tím stejným.
423
00:34:45,750 --> 00:34:46,791
Recidivy...
424
00:34:48,291 --> 00:34:49,166
jsou těžké.
425
00:34:49,833 --> 00:34:52,000
Nevím, kolikrát jsem padl a vstal.
426
00:34:53,791 --> 00:34:54,916
Ale podívej se teď.
427
00:34:55,250 --> 00:34:56,083
Jeden rok.
428
00:34:57,625 --> 00:34:58,916
Tak pokračuj dál, jo?
429
00:34:59,541 --> 00:35:00,375
Děkuju.
430
00:35:00,916 --> 00:35:01,750
Dobrou noc.
431
00:35:02,708 --> 00:35:03,666
Promiň...
432
00:35:06,125 --> 00:35:07,416
vadilo by ti...
433
00:35:07,958 --> 00:35:10,791
Mám spoustu obav a otázek.
434
00:35:11,833 --> 00:35:13,000
Nezajdeme na kafe?
435
00:35:15,000 --> 00:35:16,333
Je pozdě, omlouvám se.
436
00:35:17,125 --> 00:35:19,000
Ne, pojďme. Vedle je kavárna.
437
00:35:21,375 --> 00:35:22,916
- Javier.
- Tomás.
438
00:35:23,000 --> 00:35:23,833
Těší mě.
439
00:35:26,125 --> 00:35:32,458
Musíš poznat, kdy to přichází,
které situace tě svádí a co tě rozhodí.
440
00:35:32,791 --> 00:35:34,208
Znát svoje slabosti.
441
00:35:34,583 --> 00:35:37,041
Ale pozor, nemůžeš se ubránit proti všem.
442
00:35:37,750 --> 00:35:40,000
Ale vědět, že existují, je půlka boje.
443
00:35:40,083 --> 00:35:45,166
- Věř mi, já o nich dobře vím.
- Ale doznáš se k nim, nebo viníš ostatní?
444
00:35:47,541 --> 00:35:48,375
Dobrá otázka.
445
00:35:48,458 --> 00:35:49,666
Ta nejdůležitější.
446
00:35:50,875 --> 00:35:52,541
A ty tvoje?
447
00:35:52,625 --> 00:35:54,166
Jak je poznáš?
448
00:35:54,250 --> 00:35:55,166
Praxe.
449
00:35:56,208 --> 00:35:57,791
Někdy v práci...
450
00:35:57,875 --> 00:36:01,208
- Co děláš?
- Jsem viceprezident v Altamira Transport.
451
00:36:01,791 --> 00:36:02,750
Páni.
452
00:36:02,833 --> 00:36:05,500
Jo, „páni“, ale je tam tlak, konflikty.
453
00:36:05,583 --> 00:36:07,458
Někdy se necítíš oceněn.
454
00:36:07,583 --> 00:36:09,083
- Doma taky.
- Doma?
455
00:36:09,166 --> 00:36:10,666
Jo, jako každý.
456
00:36:13,583 --> 00:36:16,583
Pracuju dlouhé hodiny a Lara...
Lara je moje žena.
457
00:36:19,583 --> 00:36:21,708
Někdy si myslí, že nejsem dost doma.
458
00:36:21,791 --> 00:36:23,500
Jako kdyby ses mohl rozpůlit.
459
00:36:23,583 --> 00:36:25,666
- Jo, že s nimi nejsem.
- To říká?
460
00:36:26,166 --> 00:36:28,083
Ne tak úplně, ale myslí si to.
461
00:36:28,166 --> 00:36:29,041
A to bolí.
462
00:36:30,375 --> 00:36:32,750
A to je jedna z tvých slabostí?
463
00:36:33,250 --> 00:36:34,458
Říkám to, protože...
464
00:36:34,833 --> 00:36:37,166
to zní, jako bys ji obviňoval nebo...
465
00:36:38,625 --> 00:36:40,458
Vidíš?
466
00:36:41,458 --> 00:36:43,666
Je snadné do toho padnout, i pro mě.
467
00:36:43,750 --> 00:36:44,583
Tak vidíš.
468
00:36:53,416 --> 00:36:55,333
- Promiň.
- Klidně to vezmi.
469
00:36:57,416 --> 00:36:59,791
Ne, to nic není.
470
00:37:03,708 --> 00:37:05,333
Ne!
471
00:37:05,458 --> 00:37:07,458
- Zaplatím.
- Dobře, jak chceš.
472
00:37:08,583 --> 00:37:11,375
- Moc mi to pomohlo.
- V pohodě, kámo.
473
00:37:14,250 --> 00:37:15,666
Chtěl jsem se zeptat...
474
00:37:17,000 --> 00:37:19,500
Promiň, sotva se známe
a já pořád něco chci.
475
00:37:19,583 --> 00:37:21,166
To je dobrý, o co jde?
476
00:37:25,416 --> 00:37:27,750
Začal jsem s tou terapií a...
477
00:37:30,750 --> 00:37:31,958
chtěl bych patrona
478
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
a říkal jsem si, jestli bys...
479
00:37:37,375 --> 00:37:38,541
To vážně nevím.
480
00:37:39,875 --> 00:37:43,375
Nikdy jsem patrona nedělal
a je to velká zodpovědnost.
481
00:37:43,458 --> 00:37:45,916
Nechtěl jsem na tebe tlačit.
482
00:37:48,125 --> 00:37:50,833
Ale právě jsem se sem přistěhoval
do Barcelony
483
00:37:52,375 --> 00:37:54,375
a nikoho tady neznám, tak...
484
00:37:57,458 --> 00:37:58,916
Dobře, můžeme to zkusit.
485
00:38:00,208 --> 00:38:02,416
Měsíc dva a uvidíme, jak to půjde.
486
00:38:04,541 --> 00:38:06,458
- Super. Díky.
- Dobře.
487
00:38:12,750 --> 00:38:14,000
- Děkuju.
- S radostí.
488
00:38:19,833 --> 00:38:20,666
Ano?
489
00:38:21,000 --> 00:38:23,791
Dobrý večer,
volám ohledně inzerátu na to auto.
490
00:38:25,541 --> 00:38:26,750
Bylo prodáno.
491
00:38:34,625 --> 00:38:35,666
Javiere?
492
00:38:37,000 --> 00:38:39,375
- Kde jsi byl?
- Kurz se protáhl.
493
00:38:40,541 --> 00:38:43,208
A pak nás učitel pozval na drink.
494
00:38:43,708 --> 00:38:44,791
Mohl jsi zavolat.
495
00:38:46,000 --> 00:38:47,083
Došla mi baterka.
496
00:38:47,958 --> 00:38:49,125
Musím ji nabít.
497
00:38:50,458 --> 00:38:52,291
Koho učitel pozval?
498
00:38:52,375 --> 00:38:53,291
Šprty?
499
00:38:55,125 --> 00:38:56,500
Jeho oblíbence, jo.
500
00:38:56,583 --> 00:38:57,500
Vlezprdelko.
501
00:38:59,375 --> 00:39:01,000
Tak co? Má nějakou práci?
502
00:39:01,625 --> 00:39:05,666
Jo, něco má.
Chce pomoct s jedním zajímavým projektem.
503
00:39:05,750 --> 00:39:07,666
Jo? To je super, ne?
504
00:39:09,125 --> 00:39:11,791
Jo, začíná se blýskat na lepší časy.
505
00:39:33,625 --> 00:39:35,208
TŘETÍ PATRO
506
00:39:35,500 --> 00:39:36,416
Carlo?
507
00:39:37,416 --> 00:39:38,916
- Tak jdeš?
- Už jdu!
508
00:39:40,583 --> 00:39:42,416
Zlato, ujede nám výtah.
509
00:39:42,500 --> 00:39:43,333
Už jdu!
510
00:39:43,875 --> 00:39:45,166
Máš klíče?
511
00:39:46,083 --> 00:39:48,541
Ne. Dala jsem ti je.
512
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
Nemůžeš je najít?
513
00:40:10,625 --> 00:40:11,458
Jonási.
514
00:40:14,208 --> 00:40:16,208
Uklidni se, Jonási!
515
00:40:16,291 --> 00:40:17,125
Klid!
516
00:40:18,041 --> 00:40:20,166
Jdeme ven! Třeba se uklidníš!
517
00:40:25,666 --> 00:40:28,083
PRÁVNÍK – GYMNASTIKA
KONF. HOVOR, JAPONSKO
518
00:40:28,166 --> 00:40:31,500
MÓNICA LEKCE GYMNASTIKY
519
00:40:31,875 --> 00:40:35,208
SYNCHRONIZACE KALENDÁŘE S TELEFONEM
ZRUŠIT – POTVRDIT
520
00:40:35,291 --> 00:40:38,666
KALENDÁŘE SE SYNCHRONIZUJÍ
521
00:40:38,750 --> 00:40:40,000
TELEFON
SYNCHRONIZOVÁN
522
00:40:41,708 --> 00:40:42,541
Jonási!
523
00:40:44,125 --> 00:40:45,583
Co je s tebou, Jonási?
524
00:40:48,833 --> 00:40:49,666
Jonási!
525
00:40:54,250 --> 00:40:55,083
Jonási!
526
00:40:58,208 --> 00:40:59,041
Jonási!
527
00:41:01,250 --> 00:41:02,083
No tak!
528
00:41:15,583 --> 00:41:16,416
Záloha!
529
00:41:16,958 --> 00:41:17,791
Výhra!
530
00:41:30,791 --> 00:41:32,083
Laro, promiň.
531
00:41:34,916 --> 00:41:38,041
- Měl jsem problém s kalendářem!
- Ty jsi ten problém!
532
00:41:40,166 --> 00:41:42,250
Proč se kvůli všemu nasíráš?
533
00:41:42,333 --> 00:41:43,416
Nejsem nasraná!
534
00:41:45,416 --> 00:41:46,250
Laro!
535
00:41:46,333 --> 00:41:48,291
Užij si ten okamžik.
536
00:41:50,041 --> 00:41:51,041
SPORTOVNÍ HALA
537
00:42:06,208 --> 00:42:08,083
Po letech cestování...
538
00:42:10,541 --> 00:42:12,541
Přinášíme k vašim dveřím...
539
00:42:18,958 --> 00:42:20,666
Jste připraveni je objevit?
540
00:42:28,750 --> 00:42:29,875
Co si dáte?
541
00:42:31,666 --> 00:42:33,500
Koňak, než chytnete rýmu?
542
00:42:37,000 --> 00:42:37,875
Co chcete?
543
00:42:53,791 --> 00:42:58,166
Už je to dlouho, co jsem mluvil.
544
00:43:00,625 --> 00:43:03,166
Minimálně šest měsíců.
545
00:43:06,625 --> 00:43:08,000
Ne.
546
00:43:08,958 --> 00:43:09,833
Jsem v pohodě.
547
00:43:10,625 --> 00:43:12,458
Jsem v poho, nemusím ho vrátit.
548
00:43:16,500 --> 00:43:19,458
Ale uvědomil jsem si,
že by bylo snadné ho ztratit.
549
00:43:22,416 --> 00:43:25,750
Před pár dny jsme se s manželkou hádali.
Nic vážného.
550
00:43:26,458 --> 00:43:27,375
Nevím.
551
00:43:28,416 --> 00:43:32,416
Nevím, ale stačilo to,
abych ten hlas zase slyšel.
552
00:43:33,416 --> 00:43:34,750
Znáte ho, ne?
553
00:43:34,833 --> 00:43:36,250
- Ano.
- Určitě.
554
00:43:40,750 --> 00:43:45,416
Ale jsem skoro vděčný za tu hádku,
protože jsem si uvědomil,
555
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
že střízlivost je křehčí, než jsem myslel.
556
00:43:49,833 --> 00:43:52,541
Všichni si musíme dávat pozor.
557
00:43:54,500 --> 00:43:56,583
Je dobré si na to někdy vzpomenout.
558
00:44:03,625 --> 00:44:05,625
Díky, Tomási. Ještě někdo?
559
00:44:08,541 --> 00:44:10,083
Javiere. Do toho.
560
00:44:12,375 --> 00:44:13,708
Jen jsem chtěl...
561
00:44:14,583 --> 00:44:15,916
všem poděkovat...
562
00:44:19,333 --> 00:44:22,083
protože minulý týden,
když jsem tu byl poprvé,
563
00:44:22,666 --> 00:44:27,333
jsem byl ztracený a tápal jsem kolem.
564
00:44:29,166 --> 00:44:30,083
Ale už ne.
565
00:44:31,083 --> 00:44:32,500
Opravdu jste mi pomohli.
566
00:44:33,416 --> 00:44:34,250
Vážně.
567
00:44:34,666 --> 00:44:35,666
Teď mám...
568
00:44:36,458 --> 00:44:41,125
cíl, projekt, do kterého dám
veškerou svou energii.
569
00:44:42,333 --> 00:44:44,125
Jo, protože si uvědomíš...
570
00:44:44,208 --> 00:44:47,916
nebo aspoň v mém případě mi došlo,
že mým problémem byla apatie.
571
00:44:49,666 --> 00:44:53,083
Být pohodlný
a přestat ze sebe vydávat to nejlepší
572
00:44:53,916 --> 00:44:56,250
a jednoho dne ti řeknou, že jsi starý,
573
00:44:57,166 --> 00:45:00,083
stojíš moc peněz a vyhodí tě ven na ulici.
574
00:45:01,250 --> 00:45:02,166
Ale už ne.
575
00:45:03,958 --> 00:45:05,875
Už se nemíním dívat na ostatní,
576
00:45:06,875 --> 00:45:10,125
kteří si užívají to, co neumí ocenit
a co si nezaslouží.
577
00:45:10,625 --> 00:45:14,375
Takže odteď chytím život, svůj život,
za pačesy
578
00:45:14,458 --> 00:45:17,291
a nebudu žádat o dovolení
nebo se omlouvat.
579
00:45:18,708 --> 00:45:19,791
Děkuju.
580
00:45:25,916 --> 00:45:28,583
- Takže ten projekt jde skvěle, co?
- Jo.
581
00:45:30,208 --> 00:45:31,625
- O co jde?
- Tak se měj.
582
00:45:31,708 --> 00:45:33,375
Na to je zatím moc brzo.
583
00:45:34,166 --> 00:45:35,416
Takže ani slovo?
584
00:45:37,166 --> 00:45:39,250
- Je to přísně tajné.
- Co si dáte?
585
00:45:39,375 --> 00:45:41,583
- Černou kávu a...
- Kávu s mlékem.
586
00:45:41,666 --> 00:45:42,708
- Jasně.
- Díky.
587
00:45:43,750 --> 00:45:44,791
Jaký byl týden?
588
00:45:45,791 --> 00:45:46,666
Hodně práce?
589
00:45:47,916 --> 00:45:48,958
Ne.
590
00:45:51,041 --> 00:45:52,041
Pohádali jste se?
591
00:45:53,500 --> 00:45:54,708
Nedorozumění.
592
00:45:54,791 --> 00:45:58,041
Co jsem ti minule říkal.
Musíš být opatrný, znát se...
593
00:45:58,125 --> 00:45:58,958
Jo.
594
00:46:00,958 --> 00:46:01,958
Co se stalo?
595
00:46:02,208 --> 00:46:04,041
Byla to blbost. Zvoral jsem to.
596
00:46:04,666 --> 00:46:06,375
Přišel jsem pozdě pro Mónicu.
597
00:46:07,000 --> 00:46:08,166
- Mónicu?
- Dcera.
598
00:46:08,625 --> 00:46:10,125
Jo, samozřejmě.
599
00:46:11,166 --> 00:46:15,875
Vždycky to tak je. Jedna chybička
a najednou jsi nedbalý otec.
600
00:46:15,958 --> 00:46:16,916
Že?
601
00:46:24,625 --> 00:46:26,416
Máš fotku té malé?
602
00:46:26,500 --> 00:46:27,333
Jo.
603
00:46:28,625 --> 00:46:29,458
Podívej.
604
00:46:33,708 --> 00:46:34,666
Jsou krásné.
605
00:46:36,083 --> 00:46:38,250
- Máš štěstí.
- Jo, já vím.
606
00:46:39,166 --> 00:46:40,375
A ty? Nějaké fotky?
607
00:46:44,291 --> 00:46:45,166
Ne.
608
00:46:46,958 --> 00:46:47,791
Ne.
609
00:46:48,666 --> 00:46:50,208
Promiň, nechtěl jsem...
610
00:46:51,208 --> 00:46:52,333
To je dobrý.
611
00:46:54,416 --> 00:46:55,250
Díky.
612
00:46:57,375 --> 00:46:59,291
Tak na tvůj tajný projekt.
613
00:47:00,375 --> 00:47:02,333
- Dá se připíjet kávou?
- Proč ne?
614
00:47:03,333 --> 00:47:04,208
Na zdraví.
615
00:47:06,708 --> 00:47:11,000
Už musím. Zavřou obchod a není
nic smutnějšího než lednička rozvedeného.
616
00:47:13,458 --> 00:47:15,833
Tak proč k nám nezajdeš na večeři?
617
00:47:15,916 --> 00:47:16,916
Ne.
618
00:47:18,000 --> 00:47:19,041
Nerad bych rušil.
619
00:47:20,041 --> 00:47:24,041
- A pochybuju, že tvá žena čeká hosty.
- Tak jindy, zítra, pozítří.
620
00:47:25,250 --> 00:47:26,083
No tak.
621
00:47:27,541 --> 00:47:28,375
Dobře.
622
00:47:49,041 --> 00:47:49,875
Ano?
623
00:47:49,958 --> 00:47:51,208
Tomási? Javier.
624
00:47:52,458 --> 00:47:53,833
Počkej, přijdu otevřít.
625
00:47:53,916 --> 00:47:57,875
Nějaký vtipálek nalil do interkomu lepidlo
a opravář ještě nepřišel.
626
00:47:58,416 --> 00:47:59,250
Dobře.
627
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Pane Muñozi?
628
00:48:21,791 --> 00:48:22,958
Pane Muñozi!
629
00:48:24,333 --> 00:48:25,416
Hej, Damiáne!
630
00:48:26,833 --> 00:48:29,708
- Pracuješ pozdě.
- Jo, od nevidím do nevidím.
631
00:48:29,791 --> 00:48:33,291
Od doby, co vyhodili toho Ekvádorce,
jsem se nezastavil.
632
00:48:35,583 --> 00:48:37,291
Vyhodili Gustava?
633
00:48:37,375 --> 00:48:38,958
Jo, rozpočtové škrty.
634
00:48:39,041 --> 00:48:42,416
- Jo.
- Tak dělám dvě práce za plat jednoho.
635
00:48:43,666 --> 00:48:45,791
A co ty? Co tady děláš?
636
00:48:47,750 --> 00:48:50,333
Nic, přišel jsem... vyzvednout poštu.
637
00:48:50,958 --> 00:48:53,291
Někteří ještě nemají naši novou adresu.
638
00:48:55,708 --> 00:48:58,541
Ty jsou pro Margu... máme výročí.
639
00:48:58,625 --> 00:49:01,375
A protože je byt na cestě do restaurace...
640
00:49:03,000 --> 00:49:03,958
Jasně.
641
00:49:04,041 --> 00:49:06,125
Rád jsem tě zase viděl.
642
00:49:06,208 --> 00:49:07,458
Tebe taky, Damiáne.
643
00:49:08,375 --> 00:49:09,791
Pozdravuj ode mě ženu.
644
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
Budu, dík!
645
00:49:14,166 --> 00:49:15,375
A kluka.
646
00:49:16,291 --> 00:49:17,166
Opatruj se.
647
00:49:21,416 --> 00:49:23,541
- Promiň za to čekání.
- Ne! Jak je?
648
00:49:23,625 --> 00:49:24,458
Pojď dál.
649
00:49:25,041 --> 00:49:28,166
Doufám, že máš hlad.
Koupil jsem parádní steaky.
650
00:49:28,708 --> 00:49:30,666
- Nejsi vegetarián, že?
- Ne.
651
00:49:31,250 --> 00:49:33,958
Máš štěstí, sousedův pes je dnes zticha.
652
00:49:34,500 --> 00:49:35,958
Obvykle je nesnesitelný.
653
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
Tak pojď dál.
654
00:49:39,750 --> 00:49:40,791
Ukážu ti byt.
655
00:49:55,541 --> 00:49:56,958
Není to špatný, co?
656
00:50:04,875 --> 00:50:05,916
Nádhera.
657
00:50:07,041 --> 00:50:07,875
Že?
658
00:50:10,125 --> 00:50:13,166
Hledali jsme byt dlouho
a nemohli se rozhodnout.
659
00:50:13,916 --> 00:50:16,166
Zprvu jsem myslel, že je nájem vysoký,
660
00:50:16,250 --> 00:50:21,375
ale když nám realitní makléř ukázal tohle,
řekl jsem si: „Tomási, tady jsi doma.“
661
00:50:21,458 --> 00:50:23,375
Říkala jsem si, že slyším hlasy.
662
00:50:26,666 --> 00:50:28,625
- Ty musíš být Lara.
- Javier, že?
663
00:50:28,708 --> 00:50:30,750
- Ano, těší mě.
- Nápodobně.
664
00:50:32,416 --> 00:50:34,583
Přivezl bych láhev vína, ale...
665
00:50:35,916 --> 00:50:37,583
O tobě jsem taky hodně slyšel.
666
00:50:37,666 --> 00:50:39,166
Jsi Mónica, že?
667
00:50:39,750 --> 00:50:41,791
Táta mi řekl, že jsi jako Almudena Cid.
668
00:50:43,333 --> 00:50:46,583
Margarita Mamun. Až vyroste,
chce být jako Margarita Mamun.
669
00:50:46,666 --> 00:50:51,375
No, žádný strach, Mónico...
často mi říkají, že jsem trochu pozadu.
670
00:50:59,125 --> 00:51:00,791
...je to tak frustrující.
671
00:51:00,875 --> 00:51:03,708
Šest měsíců jsme na tom makali,
672
00:51:03,791 --> 00:51:07,666
hledali způsob,
aby mohla Amina přivést děti do Španělska.
673
00:51:07,750 --> 00:51:10,708
A soudce teď říká,
že možná nebude moci zůstat.
674
00:51:12,250 --> 00:51:13,666
Je to těžké.
675
00:51:14,750 --> 00:51:15,666
Vyčerpávající.
676
00:51:16,166 --> 00:51:18,083
Ano, ale je to i naplňující, ne?
677
00:51:19,291 --> 00:51:21,166
Pomáhat ostatním.
678
00:51:21,875 --> 00:51:24,791
- Ano, jistě. Odmění tě to.
- Jak tě to napadlo?
679
00:51:26,833 --> 00:51:27,791
Jak to myslíš?
680
00:51:29,125 --> 00:51:33,375
Práce pro bono je pořád pro bono.
681
00:51:33,500 --> 00:51:34,500
Jistě, ale...
682
00:51:34,583 --> 00:51:36,083
Peníze nejsou všechno.
683
00:51:36,166 --> 00:51:38,291
- Ne, to jsem nemyslel, ale...
- Ale?
684
00:51:40,875 --> 00:51:43,625
Nevím. Nemusíš si přece vybírat
685
00:51:43,708 --> 00:51:46,083
buď peníze, nebo naplnění. Chci říct...
686
00:51:46,416 --> 00:51:48,083
Podívej se, kde bydlíš.
687
00:52:06,125 --> 00:52:08,083
Nech to tady, já to tam dám.
688
00:52:08,166 --> 00:52:09,458
Ne, klidně ti pomůžu.
689
00:52:09,541 --> 00:52:11,541
Máte se ženou děti?
690
00:52:13,166 --> 00:52:14,291
Se ženou?
691
00:52:16,000 --> 00:52:17,625
Aha... tohle.
692
00:52:17,708 --> 00:52:18,833
Ne,
693
00:52:21,083 --> 00:52:22,166
jsme rozvedení.
694
00:52:22,666 --> 00:52:25,833
Nevím, dávám si ho bez přemýšlení.
Asi je to...
695
00:52:26,625 --> 00:52:28,250
zvyk nebo...
696
00:52:29,083 --> 00:52:30,458
těžké přijmout.
697
00:52:33,583 --> 00:52:37,833
Taky máme malou holku.
No, už není tak malá, je jí 14.
698
00:52:38,291 --> 00:52:40,750
Promiň, neměla jsem to zmiňovat.
699
00:52:40,833 --> 00:52:43,333
To ne, to je dobrý.
Jak jsi to mohla vědět?
700
00:52:43,416 --> 00:52:44,375
To nic.
701
00:52:46,916 --> 00:52:50,500
Její matka nechce, abych ji navštěvoval
a já se jí nedivím.
702
00:52:51,375 --> 00:52:54,416
Vytrpěla si toho hodně. Víc než dost.
703
00:52:56,000 --> 00:52:57,166
A...
704
00:52:58,333 --> 00:52:59,583
musel jsem si vybrat.
705
00:53:00,458 --> 00:53:02,000
Buď oni, nebo gin.
706
00:53:04,791 --> 00:53:05,750
Vybral jsem zle.
707
00:53:08,750 --> 00:53:12,833
Takže když vidím ženu jako ty,
co podporuje svého manžela, popravdě...
708
00:53:14,916 --> 00:53:15,750
tě obdivuju.
709
00:53:16,583 --> 00:53:17,750
Obdivuju tvou sílu.
710
00:53:19,416 --> 00:53:21,208
A jemu závidím jeho štěstí.
711
00:53:26,208 --> 00:53:27,291
- No tak!
- Mónico!
712
00:53:28,583 --> 00:53:29,416
Počkej.
713
00:53:32,375 --> 00:53:34,583
Květinka pro květinku.
714
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
Co se říká, zlato?
715
00:53:37,583 --> 00:53:39,000
- Děkuju.
- Je kouzelná.
716
00:53:39,583 --> 00:53:43,041
- Jdeme.
- Co říkáte na starého nájemníka?
717
00:53:43,875 --> 00:53:45,083
Jakého?
718
00:53:45,166 --> 00:53:48,833
Ten z vašeho bytu.
Nepřišel si včera pro poštu?
719
00:53:49,833 --> 00:53:51,083
Asi jste se spletl.
720
00:53:54,791 --> 00:53:58,166
- Ta moje hlava. Máte byt v pátém patře?
- Ano.
721
00:53:58,250 --> 00:54:01,333
- On byl ve čtvrtém, spletl jsem se.
- To nic.
722
00:54:01,416 --> 00:54:02,333
Půjdeme, zlato?
723
00:54:02,916 --> 00:54:04,291
- Pěkný den.
- Vám taky.
724
00:55:59,250 --> 00:56:00,875
- Ano?
- Tomási?
725
00:56:01,750 --> 00:56:02,583
Javiere.
726
00:56:04,500 --> 00:56:06,208
- Jsi v pořádku?
- Ne, nejsem.
727
00:56:07,083 --> 00:56:08,291
Posral jsem to.
728
00:56:09,916 --> 00:56:10,750
Kde jsi?
729
00:56:21,125 --> 00:56:21,958
Do prdele!
730
00:56:22,916 --> 00:56:23,750
Javiere!
731
00:56:24,833 --> 00:56:25,666
Javiere!
732
00:56:27,541 --> 00:56:28,750
Jsi v pořádku?
733
00:56:29,250 --> 00:56:31,250
- Pořád v jednom kuse.
- Dej mi to.
734
00:56:32,625 --> 00:56:34,083
- Dej mi to.
- Tomási!
735
00:56:34,708 --> 00:56:35,750
Tomási, prosím.
736
00:56:36,333 --> 00:56:37,166
Sakra.
737
00:56:41,916 --> 00:56:43,166
Co jsi dělal?
738
00:56:45,458 --> 00:56:46,833
Chtěl jsem jeden drink.
739
00:56:46,916 --> 00:56:49,416
- Nikdy nechceme jeden, chceme 1 000.
- Jo.
740
00:56:53,458 --> 00:56:54,958
Musíš to vidět...
741
00:56:55,708 --> 00:56:58,041
Musíš to vidět jako alergii.
742
00:56:59,416 --> 00:57:00,416
Podívej se na mě.
743
00:57:00,875 --> 00:57:04,500
Celý život mám alergii na arašídy.
Jeden a je po mně.
744
00:57:04,583 --> 00:57:09,083
Stejně jako jeden drink, jedna lajna.
Jen jeden a zničí nás. Rozumíš mi?
745
00:57:12,166 --> 00:57:14,625
Jo, ale včera to pro mě bylo hodně těžký.
746
00:57:15,958 --> 00:57:17,333
Vidět, co všechno máš.
747
00:57:18,250 --> 00:57:20,166
Rodinu, úspěch...
748
00:57:21,833 --> 00:57:22,666
Úspěch.
749
00:57:22,750 --> 00:57:24,625
Do hajzlu, Tomási, ty jsi...
750
00:57:25,083 --> 00:57:29,666
viceprezident druhé největší
přepravní společnosti v zemi.
751
00:57:29,750 --> 00:57:31,416
A kdo myslíš, že je majitel?
752
00:57:35,333 --> 00:57:36,291
Otec Lary.
753
00:57:38,416 --> 00:57:40,958
Nezáleží, jak moc makám, vždycky budu zeť.
754
00:57:41,041 --> 00:57:42,208
S dobrými konexemi.
755
00:57:42,833 --> 00:57:43,916
To je můj úspěch.
756
00:57:47,250 --> 00:57:50,833
Otročím v práci, kterou nesnáším,
aby Lara nemusela přiznat,
757
00:57:50,916 --> 00:57:52,250
že nás živí její otec.
758
00:57:54,291 --> 00:57:55,250
To jsem nevěděl.
759
00:57:56,875 --> 00:57:58,208
Zavolal jsi odtahovku?
760
00:57:59,166 --> 00:58:01,541
Ne, po našem hovoru mi došla baterka.
761
00:58:02,041 --> 00:58:04,000
- Můžu si půjčit tvůj?
- Jistě.
762
00:58:07,125 --> 00:58:07,958
Díky.
763
00:58:09,083 --> 00:58:10,083
Sakra.
764
00:58:23,833 --> 00:58:24,666
DORUČENÉ
765
00:58:24,750 --> 00:58:25,583
NAPSAT E-MAIL
766
00:58:25,666 --> 00:58:28,375
OD: TOMASANDRADE_TRANSPORT
KOMU: JAVIER
767
00:58:38,208 --> 00:58:39,416
Znáš číslo?
768
00:58:42,208 --> 00:58:44,083
Musel jsem ho najít, promiň.
769
00:58:52,750 --> 00:58:54,541
- Ještě jedna věc.
- O co jde?
770
00:58:57,041 --> 00:58:57,875
Lara.
771
00:58:59,333 --> 00:59:01,083
Nechci, aby si myslela...
772
00:59:03,166 --> 00:59:05,458
Mohl by sis to nechat pro sebe?
773
00:59:07,291 --> 00:59:08,458
Samozřejmě.
774
00:59:10,041 --> 00:59:12,541
- Nechci ti dělat problémy.
- Bez obav.
775
00:59:13,500 --> 00:59:14,333
Díky.
776
00:59:29,916 --> 00:59:30,750
Kde je auto?
777
00:59:31,791 --> 00:59:32,625
Prodané.
778
00:59:33,166 --> 00:59:36,500
Za pár dní přijdou peníze.
To jsi chtěla, ne?
779
00:59:41,541 --> 00:59:44,541
Zase někdo na inzerát.
Řeknu, že už je pozdě. Ano?
780
00:59:44,625 --> 00:59:45,458
Javiere?
781
00:59:46,083 --> 00:59:47,000
Ano. Kdo je to?
782
00:59:47,375 --> 00:59:48,333
Tady Damián.
783
00:59:48,416 --> 00:59:50,875
- Damián? Žádného neznám.
- Zahradník.
784
00:59:56,125 --> 00:59:57,000
Moment.
785
00:59:59,083 --> 01:00:02,166
Kupující. Nevím, něco je s autem.
786
01:00:05,875 --> 01:00:08,083
Omlouvám se. Ahoj Damiáne.
787
01:00:09,000 --> 01:00:11,083
Kde jsi vzal tohle číslo?
788
01:00:12,083 --> 01:00:14,291
Ze starého seznamu nájemníků.
789
01:00:15,666 --> 01:00:16,500
Aha.
790
01:00:17,416 --> 01:00:19,166
A potřebuješ něco?
791
01:00:19,708 --> 01:00:20,958
Měli bychom se sejít.
792
01:00:22,708 --> 01:00:23,583
Kdo? My dva?
793
01:00:24,125 --> 01:00:25,291
Zítra ráno.
794
01:00:25,875 --> 01:00:26,708
V deset.
795
01:00:28,166 --> 01:00:30,333
Nevím, jestli budu mít čas.
796
01:00:31,083 --> 01:00:31,916
Jo.
797
01:00:32,875 --> 01:00:34,375
Jo, budeš mít čas.
798
01:00:35,333 --> 01:00:38,583
- Promiň, ale říkám ti...
- Ty kytky byly fakt hezký.
799
01:00:39,750 --> 01:00:40,625
Fakt hezký.
800
01:00:42,291 --> 01:00:44,041
Nevím, proč už je vyhodili.
801
01:00:45,500 --> 01:00:46,833
Jsou pořád dobrý.
802
01:00:53,208 --> 01:00:54,375
Takže v deset?
803
01:00:58,500 --> 01:00:59,541
Kde?
804
01:01:18,125 --> 01:01:19,500
Kdo byl na té schůzi?
805
01:01:20,916 --> 01:01:22,875
Lucía, Manolo, lidi z marketingu.
806
01:01:23,875 --> 01:01:24,791
Šli jste ven?
807
01:01:26,375 --> 01:01:29,083
Ne, vůbec ne.
Sendviče v konferenční místnosti.
808
01:01:32,208 --> 01:01:33,208
Laro.
809
01:01:33,291 --> 01:01:37,166
- Ne, tohle už stačí, nemám na to sílu.
- Není to, co myslíš.
810
01:01:37,250 --> 01:01:41,583
Vytrpěla jsem si toho dost na to,
abych nepoznala vůni ginu. Mám pravdu?
811
01:01:41,666 --> 01:01:42,500
Ano.
812
01:01:42,666 --> 01:01:43,583
Ale není můj.
813
01:01:43,958 --> 01:01:46,416
- No tak, Tomási!
- Není můj. Je Javiera.
814
01:01:47,041 --> 01:01:49,833
- Javiera?
- Ten, co přišel na večeři.
815
01:01:50,208 --> 01:01:52,375
Dnes odpoledne mi volal, úplně mimo.
816
01:01:52,458 --> 01:01:55,833
Musel jsem za ním jet
a doslova mu vytrhnout lahev z ruky.
817
01:01:55,916 --> 01:01:56,875
On ti volal?
818
01:01:58,583 --> 01:01:59,625
Ten chlap je sám.
819
01:02:00,000 --> 01:02:01,333
Tak proč jsi mi lhal?
820
01:02:01,416 --> 01:02:05,208
- Požádal mě. Nechtěl...
- Lhal jsi, protože to chtěl cizí chlap?
821
01:02:05,291 --> 01:02:06,291
Není cizí...
822
01:02:08,583 --> 01:02:10,041
Je to komplikovaný.
823
01:02:12,833 --> 01:02:13,666
Jasně.
824
01:02:14,583 --> 01:02:16,958
- Promiň.
- Už mi nikdy nelži.
825
01:02:17,041 --> 01:02:17,875
Pojď sem.
826
01:02:45,916 --> 01:02:47,166
Máš rád zoo, Javiere?
827
01:02:48,833 --> 01:02:50,000
Jo, nevím.
828
01:02:50,583 --> 01:02:51,583
Já strašně.
829
01:02:52,875 --> 01:02:54,250
Líbí se mi výběh tygrů.
830
01:02:55,541 --> 01:02:56,541
Stojím tady.
831
01:02:58,125 --> 01:02:59,333
Parchante.
832
01:02:59,833 --> 01:03:01,166
Na co se díváš?
833
01:03:01,833 --> 01:03:02,666
Co?
834
01:03:03,916 --> 01:03:04,750
Zařvi na mě.
835
01:03:06,375 --> 01:03:08,125
Jinde by mě roztrhal.
836
01:03:09,375 --> 01:03:10,208
Ale tady ne.
837
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
Může si řvát, jak chce.
838
01:03:15,666 --> 01:03:17,375
Ale nic nezmůže.
839
01:03:19,458 --> 01:03:20,333
Kolik chceš?
840
01:03:22,583 --> 01:03:23,416
„Kolik?“
841
01:03:25,000 --> 01:03:28,208
Jo. Kolik?
Možná seženu 2 000 nebo 3 000.
842
01:03:30,666 --> 01:03:32,041
Co to sakra je?
843
01:03:34,083 --> 01:03:35,791
Dnes půjdeš do bytu.
844
01:03:35,875 --> 01:03:38,166
Musí mít koš se špinavým prádlem.
845
01:03:38,250 --> 01:03:40,083
Najdeš kalhotky. Špinavý.
846
01:03:40,708 --> 01:03:41,916
Ne ze šuplíku.
847
01:03:42,666 --> 01:03:44,500
Dáš je do sáčku a zavřeš ho.
848
01:03:44,583 --> 01:03:45,875
Tak tam zůstane odér.
849
01:03:47,291 --> 01:03:48,458
Kalhotky Lary?
850
01:03:49,083 --> 01:03:49,916
Ne.
851
01:03:59,208 --> 01:04:00,041
Zvážím to.
852
01:04:02,666 --> 01:04:04,791
Tohle je tygří pohled.
853
01:04:06,458 --> 01:04:09,875
Zvaž to rychle,
nebo o tobě odpoledne řeknu Tomásovi.
854
01:05:07,708 --> 01:05:08,708
Ano, promiň.
855
01:05:09,458 --> 01:05:11,250
Ne, nechala jsem doma telefon.
856
01:05:11,750 --> 01:05:12,833
Ale už ho mám.
857
01:05:13,333 --> 01:05:14,166
Dobře.
858
01:05:14,250 --> 01:05:16,916
Dobře. Zavolám si a jedu tam.
859
01:05:17,416 --> 01:05:18,250
Tak zatím.
860
01:06:04,791 --> 01:06:06,916
Ahoj, tady Javier. Nechte vzkaz.
861
01:06:07,750 --> 01:06:11,333
Ahoj, Javiere. Tady Lara, Tomásova žena.
862
01:06:11,916 --> 01:06:15,833
Myslíš, že bychom se mohli dnes sejít?
Bude to rychlé.
863
01:06:15,916 --> 01:06:17,625
Ale měli bychom si promluvit.
864
01:06:18,416 --> 01:06:20,875
Zavolej mi, až budeš moct. Díky.
865
01:06:35,000 --> 01:06:36,875
Nic proti tobě nemám.
866
01:06:37,875 --> 01:06:40,916
Opravdu si myslím,
že jsi dobrý chlap, dobrý člověk.
867
01:06:42,291 --> 01:06:44,916
Proto tě o to žádám nerada, ale...
868
01:06:46,083 --> 01:06:49,250
asi by bylo lepší,
kdybys s Tomásem přestal vídat.
869
01:06:52,166 --> 01:06:53,666
Tomásovi se daří.
870
01:06:54,208 --> 01:06:57,333
Už je to tak nějakou dobu,
ale měli jsme těžké období.
871
01:06:57,416 --> 01:07:00,958
Nemůžeme to znovu riskovat.
Nebylo by to vůči mně fér.
872
01:07:01,333 --> 01:07:02,833
A vůči Mónice.
873
01:07:03,583 --> 01:07:04,666
Chápeš, ne?
874
01:07:05,333 --> 01:07:06,333
Ne tak docela.
875
01:07:07,375 --> 01:07:11,125
- Chceš říct, že na něj mám špatný vliv?
- Ne, to ne.
876
01:07:11,208 --> 01:07:13,458
Ale ano, řekla. To nic, ale řekla.
877
01:07:14,291 --> 01:07:15,333
Jen nechápu proč.
878
01:07:16,000 --> 01:07:17,291
- „Proč?“
- Ano.
879
01:07:18,833 --> 01:07:21,208
Javiere, Tomás mi řekl o včerejšku.
880
01:07:21,875 --> 01:07:23,666
- Řekl ti to?
- Ano.
881
01:07:23,750 --> 01:07:27,041
Jistě, jsem jeho žena.
Můžeš ho žádat, aby lhal, ale...
882
01:07:27,125 --> 01:07:28,125
Počkej.
883
01:07:28,791 --> 01:07:31,541
Nechápu. O co že jsem ho žádal?
884
01:07:31,625 --> 01:07:32,708
Volal jsi mu.
885
01:07:33,416 --> 01:07:35,958
Žádal jsi ho o pomoc, protože jsi pil.
886
01:07:40,208 --> 01:07:41,041
Páni.
887
01:07:42,041 --> 01:07:42,875
Co?
888
01:07:46,458 --> 01:07:47,291
Co?
889
01:07:48,208 --> 01:07:49,166
Nevolal jsem mu.
890
01:07:50,208 --> 01:07:51,875
On mi volal a psal.
891
01:07:52,791 --> 01:07:57,833
Řekl, že potřebuje pomoc,
že to zvoral a že ztratil kontrolu.
892
01:07:57,916 --> 01:07:58,750
Ne.
893
01:07:59,083 --> 01:07:59,916
Ne.
894
01:08:00,250 --> 01:08:01,875
- Laro.
- To není pravda.
895
01:08:03,541 --> 01:08:04,958
Nemusíš mi věřit.
896
01:08:06,166 --> 01:08:09,291
Radši bych ti tohle neříkal.
897
01:08:10,458 --> 01:08:12,083
Ale i kvůli Mónice...
898
01:08:15,291 --> 01:08:16,916
bys měla znát pravdu.
899
01:08:34,125 --> 01:08:38,541
JAVIERE, ZVORAL JSEM TO. PŘIJEĎ PRO MĚ.
LARA NESMÍ NIC VĚDĚT.
900
01:08:48,500 --> 01:08:50,041
Už ti někdy lhal?
901
01:08:54,333 --> 01:08:55,166
Je mi to líto.
902
01:10:02,875 --> 01:10:07,041
TOMÁS – PŘÍCHOZÍ HOVOR
ODMÍTNOUT – PŘIJMOUT
903
01:10:27,208 --> 01:10:29,250
PEPŘOVÝ SPREJ
904
01:10:48,500 --> 01:10:49,708
Dnes není vyučování.
905
01:10:51,166 --> 01:10:52,333
Vynesu odpadky.
906
01:10:55,000 --> 01:10:55,833
Tak zatím.
907
01:11:17,041 --> 01:11:19,208
Ke komínům v Sant Adrià, prosím.
908
01:11:26,000 --> 01:11:28,583
...kde každý den zažijete něco nového.
909
01:11:43,291 --> 01:11:45,375
Jste připraveni objevit...
910
01:11:45,875 --> 01:11:48,125
Promiňte, na něco jsem si vzpomněl.
911
01:11:48,208 --> 01:11:50,750
Můžete mě vzít do centra,
ulice Montealegre?
912
01:11:50,833 --> 01:11:51,666
Jistě.
913
01:12:43,500 --> 01:12:44,333
Páni!
914
01:12:44,625 --> 01:12:45,833
Koho to tu máme?
915
01:12:48,916 --> 01:12:50,583
- Javier, že?
- Ano.
916
01:12:52,125 --> 01:12:55,958
Marnotratný syn se vrací domů.
Mysleli jsme, že se ti něco stalo.
917
01:12:56,666 --> 01:12:58,500
Ne, potíže doma, nic víc.
918
01:13:00,500 --> 01:13:02,833
Ale víš, že tohle je nový trimestr, ne?
919
01:13:03,458 --> 01:13:04,583
Ano.
920
01:13:09,083 --> 01:13:09,916
Ano...
921
01:13:10,958 --> 01:13:15,041
ale nejsi na seznamu. Přihlásil ses?
922
01:13:15,125 --> 01:13:17,125
Ano, myslím, že ano.
923
01:13:19,666 --> 01:13:21,416
Ne, nemám tě tady.
924
01:13:21,500 --> 01:13:23,416
Budeš muset do kanceláře.
925
01:13:23,916 --> 01:13:25,083
Mluvím s tebou.
926
01:13:26,541 --> 01:13:28,666
Jistě, půjdu později po vyučování.
927
01:13:28,750 --> 01:13:31,291
Ne po vyučování, teď.
928
01:13:34,125 --> 01:13:37,750
- Teď?
- Ano, teď, což je opak slova později.
929
01:13:39,333 --> 01:13:40,166
Dobře.
930
01:13:42,791 --> 01:13:44,416
Hele, jsi hluchej, nebo co?
931
01:13:45,458 --> 01:13:46,291
Ne.
932
01:13:47,041 --> 01:13:48,666
Tak běž! Na co čekáš?
933
01:13:51,666 --> 01:13:52,500
Už jdu.
934
01:13:52,791 --> 01:13:53,625
Tak jdi!
935
01:14:13,416 --> 01:14:15,333
Včera jsem na tebe čekal.
936
01:14:15,708 --> 01:14:17,458
Omlouvám se, nevyšlo mi to.
937
01:14:17,750 --> 01:14:18,583
Tady máš.
938
01:14:26,375 --> 01:14:27,750
- Kam jdeš?
- Domů.
939
01:14:28,750 --> 01:14:29,833
Potřebuju sprchu.
940
01:14:29,916 --> 01:14:31,875
Ty si myslíš, že je konec?
941
01:14:32,625 --> 01:14:33,625
Zavři dveře.
942
01:14:35,666 --> 01:14:37,000
Říkám, zavři je.
943
01:14:47,375 --> 01:14:49,500
Ujisti se, ať je dobrý výhled.
944
01:14:50,125 --> 01:14:51,416
Na její postel.
945
01:14:51,500 --> 01:14:53,833
- A na zbytek místnosti.
- Ne.
946
01:14:54,875 --> 01:14:55,791
- Ne?
- Ne.
947
01:14:57,416 --> 01:14:58,958
Mónice bych neublížil.
948
01:15:00,125 --> 01:15:02,750
Já taky ne, chci se jen dívat.
949
01:15:05,208 --> 01:15:06,333
Jsi nemocný.
950
01:15:09,958 --> 01:15:10,791
Určitě.
951
01:15:11,791 --> 01:15:13,083
Myslíš, že to nevím?
952
01:15:18,791 --> 01:15:19,958
Dvacet čtyři hodin.
953
01:15:21,000 --> 01:15:23,875
Nebo zavolám Tomásovi...
Zavolám policii.
954
01:16:32,208 --> 01:16:33,625
- Dobrý den.
- Dobrý den.
955
01:16:33,708 --> 01:16:36,666
Jsem Javier Muñoz.
Pan Tomás Andrade mě chce vidět.
956
01:16:46,583 --> 01:16:48,000
Co tady děláš?
957
01:16:49,000 --> 01:16:51,166
- Co se děje?
- Co jsi Laře řekl?
958
01:16:51,250 --> 01:16:52,833
- Laře?
- Ano, Laře.
959
01:16:55,041 --> 01:16:57,625
Jen pravdu. Volala, chtěla vědět co se...
960
01:16:57,708 --> 01:16:58,708
A lhal jsi jí.
961
01:16:59,291 --> 01:17:02,416
- Co?
- Řekl jsi jí, že jsem tě žádal o pomoc.
962
01:17:04,125 --> 01:17:05,000
Ano, jistě.
963
01:17:05,833 --> 01:17:06,875
Ty hajzle.
964
01:17:07,833 --> 01:17:09,375
Tomási, bál jsem se.
965
01:17:10,000 --> 01:17:11,041
- Proč?
- O tebe.
966
01:17:11,125 --> 01:17:12,375
Ne, proč lžeš?
967
01:17:13,041 --> 01:17:15,541
- Tomási, přestaň.
- Ne, ty přestaň!
968
01:17:15,625 --> 01:17:16,625
Ty přestaň!
969
01:17:17,666 --> 01:17:19,791
Máme o tebe strach, Tomási.
970
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
Vážně si nevzpomínáš?
Napsal jsi mi.
971
01:17:22,958 --> 01:17:23,791
To je lež.
972
01:17:24,708 --> 01:17:27,208
- Chtěl jsi, abych pro tebe přijel...
- Ne!
973
01:17:29,250 --> 01:17:30,083
A tvoje auto?
974
01:17:30,458 --> 01:17:31,875
- Moje auto?
- Kde je?
975
01:17:36,625 --> 01:17:37,541
Prodal jsem ho.
976
01:17:55,041 --> 01:17:56,333
Pane, přestaňte!
977
01:17:56,416 --> 01:17:57,916
Přestaňte! Klid!
978
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
Pusťte mě!
979
01:18:29,416 --> 01:18:30,250
Javiere?
980
01:18:30,958 --> 01:18:31,791
Javiere?
981
01:18:33,166 --> 01:18:34,083
Co se stalo?
982
01:18:36,625 --> 01:18:37,916
To nebyl Tomás, že?
983
01:18:40,125 --> 01:18:41,333
Je doma Mónica?
984
01:18:42,083 --> 01:18:43,625
Ne, je ve škole.
985
01:18:45,166 --> 01:18:47,125
Nechci, aby mě takhle viděla.
986
01:18:48,083 --> 01:18:50,166
Obávám se, že ztrácí kontrolu.
987
01:18:50,541 --> 01:18:53,041
Je paranoidní, žárlí.
988
01:18:53,125 --> 01:18:54,000
Žárlí?
989
01:18:54,625 --> 01:18:57,625
Jo, já nevím.
Možná si myslí, že my dva...
990
01:18:57,708 --> 01:18:59,583
- Nevím.
- Ty a já?
991
01:19:00,541 --> 01:19:04,291
- Směšný, já vím, ale jestli má relaps...
- Pil?
992
01:19:10,583 --> 01:19:13,916
- Byl někdy předtím... násilný?
- Nikdy.
993
01:19:17,541 --> 01:19:18,375
Určitě?
994
01:19:18,875 --> 01:19:20,250
To byla nehoda.
995
01:19:20,500 --> 01:19:23,791
Nezvládl řízení, když mu bylo zle.
Den nato přestal pít.
996
01:19:24,750 --> 01:19:25,583
Aha.
997
01:19:27,875 --> 01:19:29,333
A kdy se vrátí?
998
01:19:31,333 --> 01:19:33,583
Nevím. Včera jsme se pohádali.
999
01:19:33,875 --> 01:19:35,916
Šel do hotelu. Asi...
1000
01:19:36,416 --> 01:19:37,958
zavolá nebo přijde.
1001
01:19:40,541 --> 01:19:43,666
Doufám, že ti to nevadí,
ale něco jsem ti koupil.
1002
01:19:45,416 --> 01:19:46,250
Co je to?
1003
01:19:47,166 --> 01:19:48,541
Pro všechny případy.
1004
01:19:49,833 --> 01:19:51,916
- Ne.
- Neříkám, že to bude potřeba.
1005
01:19:52,000 --> 01:19:53,375
Tohle v domě nechci.
1006
01:19:56,875 --> 01:19:59,250
Je to bezpečné a legální. Není to zbraň.
1007
01:20:04,416 --> 01:20:05,708
Už jen kvůli Mónice.
1008
01:20:07,416 --> 01:20:08,541
Aby byla v bezpečí.
1009
01:20:11,291 --> 01:20:13,208
Kdyby něco, zavolej. Jo?
1010
01:20:13,291 --> 01:20:14,708
- Jo.
- Ve dne v noci.
1011
01:20:15,875 --> 01:20:16,708
Děkuju.
1012
01:20:38,416 --> 01:20:40,166
Můžeš mi říct, co se tu děje?
1013
01:20:40,250 --> 01:20:43,375
Mluvila jsem s bankou
a peníze za auto pořád nepřišly.
1014
01:20:44,708 --> 01:20:47,041
Bože! Co ti udělali?
1015
01:20:47,958 --> 01:20:48,791
Javiere!
1016
01:20:50,541 --> 01:20:51,833
Kam jdeš?
1017
01:20:53,125 --> 01:20:53,958
Javiere!
1018
01:20:57,041 --> 01:20:57,875
Javiere!
1019
01:20:59,458 --> 01:21:00,291
Otevři!
1020
01:21:04,541 --> 01:21:05,750
Javiere, otevři!
1021
01:21:07,208 --> 01:21:09,458
Javiere, otevři ty dveře!
1022
01:21:11,208 --> 01:21:12,166
Co se děje?
1023
01:21:14,416 --> 01:21:16,875
Možná se za pár dní vrátím pro zbytek.
1024
01:21:21,041 --> 01:21:22,041
- Dani.
- Ne.
1025
01:21:23,666 --> 01:21:24,500
Dani.
1026
01:21:26,916 --> 01:21:27,833
Takhle odejdeš?
1027
01:21:35,375 --> 01:21:40,333
Chceš se radši hádat, křičet
a poslouchat vysvětlení, kterým neuvěříš?
1028
01:21:44,791 --> 01:21:45,625
Jo.
1029
01:22:05,208 --> 01:22:07,791
PENZION
KOUPELNA V KAŽDÉM POKOJI
1030
01:22:07,875 --> 01:22:10,583
Tady Lara Blasco.
Pokud je to naléhavé,
1031
01:22:10,666 --> 01:22:14,458
volejte Agustinu na čísle 660 130 410.
1032
01:22:14,541 --> 01:22:15,916
Pokud ne, nechte vzkaz.
1033
01:22:16,666 --> 01:22:17,916
Ahoj, tady Javier.
1034
01:22:19,125 --> 01:22:22,166
Volám ti, protože jsem si včera všiml,
1035
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
že se v Barceloně koná
mistrovství v gymnastice.
1036
01:22:26,083 --> 01:22:31,125
A vzpomněl jsem si, že jsme před pár lety
dělali kampaň s Valentinou.
1037
01:22:31,208 --> 01:22:33,708
Valentina Costa, ta španělská šampionka.
1038
01:22:35,083 --> 01:22:36,958
A říkal jsem si,
1039
01:22:37,041 --> 01:22:39,916
že by se s ní třeba chtěla Mónica setkat.
1040
01:22:41,250 --> 01:22:44,625
Rozptýlení by jí udělalo dobře.
A tobě asi taky.
1041
01:22:45,666 --> 01:22:47,458
Takže...
1042
01:22:47,875 --> 01:22:50,458
kdybys chtěla, dej mi vědět
a já to zařídím.
1043
01:22:51,166 --> 01:22:52,208
Čau.
1044
01:23:00,458 --> 01:23:02,333
- Ahoj!
- Ahoj! Jak se máš?
1045
01:23:02,583 --> 01:23:03,416
Skvěle.
1046
01:23:03,500 --> 01:23:04,916
Ty jsi Mónica, že?
1047
01:23:05,000 --> 01:23:05,833
Jo.
1048
01:23:06,000 --> 01:23:08,166
Díky, že jsme za tebou mohli přijít.
1049
01:23:08,250 --> 01:23:09,083
Není zač.
1050
01:23:09,666 --> 01:23:11,291
Budeme zkoušet. Chceš se dívat?
1051
01:23:11,375 --> 01:23:12,208
- Dobře.
- Jo?
1052
01:24:06,166 --> 01:24:08,541
Sýr!
1053
01:24:09,916 --> 01:24:11,083
- Jo?
- Jo.
1054
01:24:11,291 --> 01:24:12,125
Výborně.
1055
01:24:12,833 --> 01:24:13,833
- Dík.
- Není zač.
1056
01:24:13,916 --> 01:24:14,750
Promiňte.
1057
01:24:14,833 --> 01:24:15,875
...vlastně zítra.
1058
01:24:16,000 --> 01:24:16,875
Jedna...
1059
01:24:17,583 --> 01:24:18,958
...pro tebe malý dárek.
1060
01:24:19,208 --> 01:24:21,291
...tři, čtyři.
1061
01:24:21,583 --> 01:24:22,625
Dlouze dopředu.
1062
01:24:24,833 --> 01:24:30,083
ABYS VĚDĚL, ŽE SE MAJÍ DOBŘE
1063
01:25:18,000 --> 01:25:18,833
Vezmu ji.
1064
01:25:20,416 --> 01:25:22,000
Tak jdeme.
1065
01:25:59,916 --> 01:26:00,750
Laro!
1066
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
- Tomási, jdi pryč!
- Otevři!
1067
01:26:03,250 --> 01:26:04,583
Mami, co se to děje?
1068
01:26:06,458 --> 01:26:07,541
Tomási, jdi pryč.
1069
01:26:07,666 --> 01:26:09,416
Chceš, abych šel? Půjdu.
1070
01:26:09,500 --> 01:26:12,000
Až mi řekneš,
co se sakra děje s Javierem!
1071
01:26:12,083 --> 01:26:14,250
- Děsíš ji.
- Já ji chráním.
1072
01:26:14,333 --> 01:26:16,250
- Před čím?
- Před tím hajzlem!
1073
01:26:16,333 --> 01:26:17,958
- Nic neudělal.
- Jsi slepá?
1074
01:26:18,041 --> 01:26:20,666
Nejsem! Vidím, co mám před sebou.
1075
01:26:20,750 --> 01:26:23,583
Tohle? Tohle jste udělali vy dva společně.
1076
01:26:24,166 --> 01:26:25,666
- Hned tam budu.
- Zlato!
1077
01:26:25,750 --> 01:26:27,208
Ne, chci jít za ní.
1078
01:26:27,291 --> 01:26:29,541
- Nechci, aby tě takhle viděla.
- Jak?
1079
01:26:29,625 --> 01:26:30,875
Není ti dobře.
1080
01:26:31,416 --> 01:26:33,791
- Je to má dcera.
- Uvidíš ji, až ti bude líp!
1081
01:26:35,125 --> 01:26:37,125
Líbí se ti to, co?
1082
01:26:37,208 --> 01:26:40,500
- Čekala jsi měsíce, až to zvorám.
- To není pravda.
1083
01:26:40,583 --> 01:26:44,958
Měla jsi mě za slabocha a teď máš pravdu.
A to máš na světě nejradši!
1084
01:26:45,041 --> 01:26:47,291
- Tomási!
- Tomás to posral. Není divu!
1085
01:26:47,375 --> 01:26:48,666
Zavolám policii.
1086
01:26:49,000 --> 01:26:50,250
Co jim řekneš?
1087
01:26:50,333 --> 01:26:53,791
Tohle je kurva můj dům a můj nábytek!
1088
01:26:53,875 --> 01:26:55,000
Můj...
1089
01:27:10,875 --> 01:27:11,875
Tomási.
1090
01:27:18,083 --> 01:27:18,916
Tomási.
1091
01:27:21,250 --> 01:27:22,083
Tomási.
1092
01:27:23,000 --> 01:27:24,625
Dýchej.
1093
01:27:25,458 --> 01:27:27,333
Dýchej, lásko.
1094
01:27:33,500 --> 01:27:34,333
Sakra!
1095
01:27:42,000 --> 01:27:43,708
- Javiere.
- Jsem v taxi.
1096
01:27:43,791 --> 01:27:47,333
- Viděl jsem Tomásovo auto. Vše v pořádku?
- Nevím, co dělat.
1097
01:27:47,750 --> 01:27:49,416
Asi jsem ho zabila. Nedýchá!
1098
01:27:49,500 --> 01:27:50,833
- Kdo?
- Tomás.
1099
01:27:51,541 --> 01:27:52,958
Zabila jsem ho, Javiere.
1100
01:27:53,708 --> 01:27:55,166
Nehýbe se.
1101
01:27:55,250 --> 01:27:57,708
- Laro, poslouchej. Nehýbej se.
- Nedýchá!
1102
01:27:57,791 --> 01:28:00,708
Jsem blízko.
Řeknu taxikáři, ať to otočí.
1103
01:28:00,791 --> 01:28:03,541
- Přijdu co nejrychleji, jo?
- Nedýchá.
1104
01:28:36,875 --> 01:28:37,708
Laro.
1105
01:28:40,208 --> 01:28:41,041
Laro.
1106
01:28:41,666 --> 01:28:43,208
Myslím, že jsem ho zabila.
1107
01:28:44,750 --> 01:28:45,750
Je mrtvý.
1108
01:28:49,416 --> 01:28:51,541
- Nehýbe se.
- Pojď.
1109
01:28:51,625 --> 01:28:53,583
- No tak.
- Kam?
1110
01:28:53,666 --> 01:28:55,375
- Za Mónicou do pokoje.
- Ne.
1111
01:28:55,458 --> 01:28:57,958
Ano, aby nevyšla ven. Nesmí ho vidět.
1112
01:28:58,666 --> 01:29:00,833
- Co budeš dělat?
- Zavolám policii.
1113
01:29:00,916 --> 01:29:03,416
- Policii ne.
- Ano, musíme ji zavolat.
1114
01:29:04,750 --> 01:29:06,375
Všechno bude v pořádku.
1115
01:29:07,000 --> 01:29:08,541
Byla to nehoda, ok?
1116
01:29:23,000 --> 01:29:24,750
112. Jak vám mohu pomoci?
1117
01:29:24,833 --> 01:29:27,875
Ano, dobrý večer.
Volám, protože se stala nehoda.
1118
01:29:28,500 --> 01:29:29,625
Je někdo zraněn?
1119
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
Nevím. Můj kamarád je...
1120
01:29:32,041 --> 01:29:34,208
Je v bezvědomí na podlaze.
1121
01:29:34,916 --> 01:29:36,166
Dýchá?
1122
01:29:36,541 --> 01:29:38,375
Nevím. Nejsem si jistý, asi ne.
1123
01:29:38,458 --> 01:29:39,958
Jaká je adresa, prosím?
1124
01:29:40,041 --> 01:29:43,541
Bosque a Empera 78.
Byt číslo dvě, páté patro.
1125
01:29:43,625 --> 01:29:45,250
Dobře. Pošleme sanitku.
1126
01:29:45,333 --> 01:29:46,583
Pospěšte, prosím.
1127
01:30:19,458 --> 01:30:20,708
Nezasloužíš si je.
1128
01:31:51,791 --> 01:31:52,625
Mónico!
1129
01:32:02,583 --> 01:32:03,625
Dobré ráno.
1130
01:32:03,708 --> 01:32:06,666
- Javiere, Darío je ve vaší kanceláři.
- Jak mu je?
1131
01:32:06,750 --> 01:32:08,750
Chtěl bylinkový čaj, tak hádejte.
1132
01:32:09,916 --> 01:32:11,500
- Ahoj.
- Dobré ráno.
1133
01:32:11,875 --> 01:32:13,791
Za chvíli přijdou. Připraven?
1134
01:32:13,875 --> 01:32:15,500
Co je, Darío? Jsi nervózní?
1135
01:32:16,083 --> 01:32:17,041
Co myslíš?
1136
01:32:17,208 --> 01:32:20,083
Altamira Transport. To jsou tři miliony.
1137
01:32:20,500 --> 01:32:24,500
- Musíme na ně víc než zapůsobit.
- Včera jsem s tchánem hrál tenis.
1138
01:32:25,958 --> 01:32:26,791
A?
1139
01:32:28,333 --> 01:32:29,416
Nechal jsem ho vyhrát.
1140
01:32:30,625 --> 01:32:33,000
Tak se není čeho obávat.
1141
01:32:34,000 --> 01:32:34,833
Moment.
1142
01:32:37,666 --> 01:32:39,541
- Ano?
- Je tu vaše žena.
1143
01:32:40,125 --> 01:32:41,041
Lara?
1144
01:32:41,125 --> 01:32:42,000
Ne...
1145
01:32:42,083 --> 01:32:42,916
Marga.
1146
01:32:47,791 --> 01:32:50,500
Pošli ji do konferenční místnosti.
Přijdu tam.
1147
01:32:51,458 --> 01:32:52,583
Vše v pořádku?
1148
01:32:53,583 --> 01:32:55,291
Jo, moje bývalá.
1149
01:32:56,500 --> 01:32:58,875
Běž je pozdravit.
Budu tam za pět minut.
1150
01:32:58,958 --> 01:33:01,750
- Dobře, ale moc se nezdržuj.
- Nezdržím.
1151
01:33:05,375 --> 01:33:06,208
Margo.
1152
01:33:08,916 --> 01:33:10,541
Nemůžu k tobě do kanceláře?
1153
01:33:12,666 --> 01:33:15,166
- Co chceš?
- Tajíš něco?
1154
01:33:17,375 --> 01:33:19,791
- Co chceš?
- Myslím, že jo.
1155
01:33:22,083 --> 01:33:25,791
Nejdřív jsem nechápala,
jak jsi přicházel a odcházel...
1156
01:33:27,375 --> 01:33:29,500
ani když jsem našla, co jsi vyhodil.
1157
01:33:32,791 --> 01:33:35,666
Bylo to jako puzzle,
které nešlo dohromady.
1158
01:33:39,208 --> 01:33:41,250
Pak vyšly všechny ty zprávy.
1159
01:33:43,458 --> 01:33:45,625
Četla jsem, že zemřel viceprezident.
1160
01:33:46,875 --> 01:33:47,958
V naší budově.
1161
01:33:49,458 --> 01:33:50,583
Poznala jsem fotku.
1162
01:33:52,083 --> 01:33:53,333
Byla to naše kuchyně.
1163
01:33:55,250 --> 01:33:57,500
Psali, že to byla nehoda během hádky.
1164
01:33:58,500 --> 01:34:00,916
Alergická reakce na pepřový sprej.
1165
01:34:01,000 --> 01:34:03,208
ARAŠÍDOVÝ EXTRAKT
1166
01:34:03,708 --> 01:34:05,000
A pak to do sebe...
1167
01:34:06,750 --> 01:34:08,500
začalo zapadat.
1168
01:34:12,666 --> 01:34:15,083
Někdo s tím sprejem mohl manipulovat.
1169
01:34:16,541 --> 01:34:19,041
Někdo, kdo věděl, že má oběť alergii.
1170
01:34:21,625 --> 01:34:23,875
Nejsem tak hloupá, abych to přinesla.
1171
01:34:24,750 --> 01:34:25,958
Je to v bezpečí.
1172
01:34:26,333 --> 01:34:28,250
Myslím na to už měsíce
1173
01:34:28,333 --> 01:34:30,916
a říkám si,
jak by tohle ovlivnilo Daniho.
1174
01:34:31,000 --> 01:34:32,958
Ale konečně jsem se rozhodla.
1175
01:34:34,083 --> 01:34:35,791
Ukážu to policii.
1176
01:34:36,666 --> 01:34:38,125
Všechno jim řeknu.
1177
01:34:39,750 --> 01:34:40,875
Skončils.
1178
01:34:41,708 --> 01:34:43,000
Byt v El Carmel...
1179
01:34:43,500 --> 01:34:46,666
se ti oproti vězení bude zdát jako palác.
1180
01:35:00,041 --> 01:35:00,875
Udělej to.
1181
01:35:03,541 --> 01:35:06,458
- Co?
- Do toho. Zavolej jim. Dej jim tu lahev.
1182
01:35:08,541 --> 01:35:09,708
Všechno jim řekni.
1183
01:35:12,166 --> 01:35:13,041
Fajn.
1184
01:35:15,541 --> 01:35:16,666
Víš, co udělám já?
1185
01:35:19,666 --> 01:35:23,208
Daniho účet, který jsem založil,
aby o něj bylo postaráno...
1186
01:35:24,416 --> 01:35:26,083
bude pryč jako první.
1187
01:35:28,083 --> 01:35:29,750
Peníze utratím za právníka.
1188
01:35:30,541 --> 01:35:32,500
Za toho nejlepšího a nejdražšího.
1189
01:35:33,791 --> 01:35:36,541
Pak bude na řadě tvůj byt.
No, vlastně můj byt.
1190
01:35:36,708 --> 01:35:37,708
Je na moje jméno.
1191
01:35:38,958 --> 01:35:41,583
Prodám ho
a zaplatím ty velmi drahé právníky.
1192
01:35:43,625 --> 01:35:45,375
A ty budeš na ulici.
1193
01:35:47,666 --> 01:35:49,500
Tak to řekni policii. Běž.
1194
01:35:52,375 --> 01:35:54,000
Toho bys nebyl schopen.
1195
01:35:54,708 --> 01:35:55,541
Myslíš?
1196
01:36:03,541 --> 01:36:05,833
Teď mě omluv, mám schůzku s klienty.