1 00:00:33,771 --> 00:00:38,771 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:03,856 --> 00:01:06,775 Hey. Oh... 3 00:01:08,694 --> 00:01:10,153 Yeah. 4 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 Come on. 5 00:02:01,914 --> 00:02:02,956 Yah. 6 00:02:05,083 --> 00:02:06,126 Yah. 7 00:02:48,752 --> 00:02:50,921 Hey. How you doing? 8 00:02:51,004 --> 00:02:52,464 - Hey. - How's that new black doing? 9 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 - Hey, Jimmy. - Leg seems better. 10 00:02:55,008 --> 00:02:57,427 - Hmm. - Still a little skittish. 11 00:02:58,011 --> 00:03:00,931 - Well, keep an eye on him. - He'll be okay. 12 00:03:01,723 --> 00:03:04,601 Thinking I'd take him out, check the fence line after breakfast. 13 00:03:04,685 --> 00:03:06,562 - It's almost ready. - Mmm. 14 00:03:09,565 --> 00:03:11,400 What do we got for music? 15 00:03:14,528 --> 00:03:17,197 There it is. Hey? 16 00:03:17,281 --> 00:03:18,448 ♪ Oh, boy ♪ 17 00:03:18,532 --> 00:03:19,950 ♪ Meant for me ♪ 18 00:03:20,033 --> 00:03:22,035 Yeah. You want to come dance with me? 19 00:03:22,119 --> 00:03:23,996 - ♪ Stars appear ♪ - Yeah, yeah. 20 00:03:24,079 --> 00:03:25,831 ♪ And a shadow's a-falling You can hear my heart... ♪ 21 00:03:25,914 --> 00:03:27,499 Yeah. Yeah. 22 00:03:27,583 --> 00:03:29,918 Yeah, you like that so much, don't you? 23 00:03:30,002 --> 00:03:32,045 ♪ I'm gonna see my baby tonight ♪ 24 00:03:32,129 --> 00:03:34,006 ♪ All of my love, all of my kissing... ♪ 25 00:03:34,089 --> 00:03:35,632 There's Grandma and Grandpa. 26 00:03:35,716 --> 00:03:38,719 ♪ What you been a-missing Oh, boy ♪ 27 00:03:38,802 --> 00:03:40,304 Got your nose. 28 00:03:40,387 --> 00:03:41,889 ♪ The world can see that ♪ 29 00:03:41,972 --> 00:03:44,683 ♪ You were meant for me ♪ 30 00:03:49,229 --> 00:03:50,772 Oh. 31 00:03:51,773 --> 00:03:53,275 Lorna. 32 00:03:53,358 --> 00:03:54,651 Honey, it's too hot. 33 00:03:54,735 --> 00:03:55,861 Uh... 34 00:03:55,944 --> 00:03:57,738 I know. I hadn't checked it yet. 35 00:03:57,821 --> 00:03:59,364 Here. Let... 36 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 Oh, that's all right. 37 00:04:01,533 --> 00:04:03,285 That's all right. 38 00:04:03,368 --> 00:04:04,870 That's all right. 39 00:04:04,953 --> 00:04:06,455 You rest. 40 00:04:11,793 --> 00:04:13,086 Ah. 41 00:04:13,837 --> 00:04:15,172 I see you. 42 00:04:15,255 --> 00:04:16,839 I see you. 43 00:04:16,923 --> 00:04:18,591 I see you. 44 00:04:18,675 --> 00:04:20,260 Hi, handsome. 45 00:04:27,017 --> 00:04:28,644 Oh. 46 00:04:44,618 --> 00:04:45,619 James. 47 00:04:52,626 --> 00:04:53,627 George! 48 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 George! 49 00:05:19,069 --> 00:05:20,571 Where's George going? 50 00:05:22,281 --> 00:05:23,740 Where's James? 51 00:05:33,333 --> 00:05:34,626 James! 52 00:05:44,720 --> 00:05:46,096 James! 53 00:05:54,813 --> 00:05:56,231 Oh, no. 54 00:06:00,360 --> 00:06:01,945 Oh, my God. 55 00:07:41,962 --> 00:07:43,755 I, Lorna Blackledge... 56 00:07:46,175 --> 00:07:47,509 take you, Donnie... 57 00:07:48,510 --> 00:07:51,138 take you, Donald Weboy, 58 00:07:52,097 --> 00:07:54,349 to be my lawfully wedded husband. 59 00:07:55,100 --> 00:07:56,393 To have and to hold, 60 00:07:56,476 --> 00:07:59,563 from this day forward, for better, for worse. 61 00:07:59,646 --> 00:08:02,774 To have and to hold, from this day forward, 62 00:08:02,858 --> 00:08:04,443 for better, for worse. 63 00:08:04,526 --> 00:08:06,695 For richer, for poorer, 64 00:08:06,778 --> 00:08:08,822 in sickness and in health. 65 00:08:08,906 --> 00:08:11,033 For richer, for poorer, 66 00:08:11,116 --> 00:08:12,618 in sickness and in health. 67 00:08:13,202 --> 00:08:15,495 Until death do us part. 68 00:08:16,538 --> 00:08:18,624 Until death do us part. 69 00:08:19,583 --> 00:08:23,462 By the power vested in me by the state of Montana, 70 00:08:23,545 --> 00:08:26,215 I now pronounce you man and wife. 71 00:08:26,298 --> 00:08:28,258 You may kiss the bride. 72 00:08:28,800 --> 00:08:30,302 Thank you, sir. 73 00:08:30,886 --> 00:08:32,513 Think I will. 74 00:08:41,938 --> 00:08:44,566 - Congratulations, Donald. - Thank you, sir. 75 00:08:46,777 --> 00:08:48,111 You want some cake? 76 00:08:48,695 --> 00:08:50,113 Mama B. 77 00:09:30,988 --> 00:09:34,366 So, uh, kitchen. 78 00:09:43,458 --> 00:09:45,669 We've, uh... We got more stuff coming. 79 00:09:45,752 --> 00:09:47,796 I put some chairs on layaway. 80 00:09:49,173 --> 00:09:51,258 Here you go. 81 00:09:53,468 --> 00:09:54,761 Do you like it? 82 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 - Do you like your bed? - Yeah. 83 00:09:56,263 --> 00:09:57,639 - Do you like your bed? - Yeah. 84 00:09:59,224 --> 00:10:00,976 I'll sew you some curtains. 85 00:10:01,059 --> 00:10:02,686 Okay. 86 00:10:13,989 --> 00:10:15,782 You'll come visit real soon. 87 00:11:08,877 --> 00:11:10,587 He isn't far. 88 00:11:11,505 --> 00:11:12,756 Just in town. 89 00:11:16,760 --> 00:11:18,303 He isn't here. 90 00:12:05,475 --> 00:12:07,477 Oh! 91 00:12:08,187 --> 00:12:10,230 You dropped it all, buddy. 92 00:12:10,314 --> 00:12:11,899 Come on, let's go. 93 00:12:11,982 --> 00:12:13,901 Hey. Come on, let's go. 94 00:12:45,390 --> 00:12:46,850 Let's go! 95 00:13:15,921 --> 00:13:17,965 It's not for you. 96 00:13:18,048 --> 00:13:20,676 Lorna? 97 00:13:23,178 --> 00:13:24,429 Lorna? 98 00:13:25,848 --> 00:13:26,974 Hello? 99 00:13:27,057 --> 00:13:29,184 Who you looking for? 100 00:13:31,770 --> 00:13:33,564 You're the girl's mother? 101 00:13:33,647 --> 00:13:35,399 No. I'm... 102 00:13:37,067 --> 00:13:39,027 Lorna was married to my son. 103 00:13:39,653 --> 00:13:41,446 The little boy is my grandson. 104 00:13:41,530 --> 00:13:43,031 Well, you missed 'em. 105 00:13:43,115 --> 00:13:44,658 Gone now. 106 00:13:45,742 --> 00:13:47,286 Gone? 107 00:13:47,369 --> 00:13:49,079 Gone to his family. 108 00:13:49,162 --> 00:13:51,248 Took off last night. 109 00:13:52,749 --> 00:13:54,084 Wait, wait, wait. Wait. 110 00:13:54,168 --> 00:13:56,670 His family? Donnie's? 111 00:13:59,506 --> 00:14:01,091 They mention when they'd be back? 112 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 Not no time soon be my guess. 113 00:14:03,927 --> 00:14:05,846 Took all they had. 114 00:16:14,516 --> 00:16:16,852 Headed any place in particular? 115 00:16:17,853 --> 00:16:19,730 Sit down, George. 116 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 That my last meal? 117 00:16:26,111 --> 00:16:27,779 I'm going to get Jimmy. 118 00:16:28,447 --> 00:16:30,407 Bring him home to live with us. 119 00:16:31,867 --> 00:16:34,328 Well, you sure packed for a trip into town. 120 00:16:37,080 --> 00:16:39,041 Sit down, George. 121 00:16:55,349 --> 00:16:59,269 You didn't see fit to share this with me? 122 00:17:04,983 --> 00:17:06,359 Sharing it now. 123 00:17:12,699 --> 00:17:14,617 Anyone else see it happen? 124 00:17:14,701 --> 00:17:17,329 You mean other than me? 125 00:17:19,039 --> 00:17:22,041 I'm asking if you're sure what you saw. 126 00:17:22,876 --> 00:17:27,422 I saw exactly what I've always felt about Donnie Weboy. 127 00:17:27,506 --> 00:17:29,466 What you felt too, 128 00:17:29,550 --> 00:17:31,593 whether anyone'll ever get you to admit it or not. 129 00:17:31,677 --> 00:17:34,137 And I saw that girl can't protect her child. 130 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 And on that account, you expect she's, what, 131 00:17:36,056 --> 00:17:37,808 just gonna hand him over to you? 132 00:17:37,891 --> 00:17:39,977 That what you see happening? 133 00:17:44,982 --> 00:17:46,775 And when Lorna says no? 134 00:17:48,151 --> 00:17:49,736 Margaret, Jimmy's her boy. 135 00:17:49,820 --> 00:17:53,532 He's your grandson, George Blackledge. 136 00:18:07,462 --> 00:18:10,757 And your plan for finding 'em? 137 00:18:11,592 --> 00:18:14,803 Donnie's from somewhere in North Dakota. I'll find 'em. 138 00:18:15,804 --> 00:18:17,639 You ought to know me well enough by now. 139 00:18:17,723 --> 00:18:19,391 Oh, yeah. 140 00:18:19,933 --> 00:18:21,185 I do. 141 00:18:22,811 --> 00:18:24,771 I won't be coming back here without him. 142 00:18:24,855 --> 00:18:26,315 Nope. 143 00:18:27,024 --> 00:18:30,277 And you're going with me or without me? 144 00:18:34,406 --> 00:18:35,991 That's your choice. 145 00:18:52,966 --> 00:18:54,343 You're not coming? 146 00:18:54,426 --> 00:18:58,096 I'm turning off the water. Don't want to come home to busted pipes. 147 00:19:55,153 --> 00:19:58,115 - You don't know when you'll be back. - I don't need reminding. 148 00:19:58,198 --> 00:20:00,075 I know what I've lost. 149 00:20:02,244 --> 00:20:04,538 Sometimes that's all life is, Margaret. 150 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 The list of what we've lost. 151 00:21:30,707 --> 00:21:33,293 Oh, so I do get a piece. 152 00:22:18,088 --> 00:22:20,132 Sheriff Hayden's been out of office, oh... 153 00:22:20,799 --> 00:22:22,467 seven years now. 154 00:22:23,468 --> 00:22:25,721 Good man. Beat me to it. 155 00:22:26,763 --> 00:22:30,350 He helped me track down a couple of men I was looking for back in... 156 00:22:32,019 --> 00:22:33,270 '52. 157 00:22:34,021 --> 00:22:35,147 Pettus brothers. 158 00:22:35,230 --> 00:22:37,774 I remember that. That was you? 159 00:22:38,942 --> 00:22:40,152 Well, you sure got 'em. 160 00:22:40,235 --> 00:22:42,029 Yeah, I had some help. 161 00:22:42,112 --> 00:22:43,655 Well, how can I help? 162 00:22:44,573 --> 00:22:46,450 We're trying to locate a Donnie Weboy. 163 00:22:48,785 --> 00:22:52,289 - He's got family over in North Dakota. - I know the name. 164 00:22:52,372 --> 00:22:55,459 Not Donnie, but Weboy, sure. 165 00:22:58,795 --> 00:23:00,547 Well, he married our son's widow. 166 00:23:02,049 --> 00:23:03,759 Got our grandson with them. 167 00:23:03,842 --> 00:23:05,677 Boy's only three. 168 00:23:07,763 --> 00:23:10,474 We just want to know where they are, make sure... 169 00:23:10,557 --> 00:23:12,267 make sure they're safe. 170 00:23:16,897 --> 00:23:18,774 Let me call around some. 171 00:23:26,615 --> 00:23:28,158 How's that pot roast? 172 00:23:32,996 --> 00:23:34,623 Yours is better. 173 00:23:38,126 --> 00:23:39,378 Hmm. 174 00:23:40,796 --> 00:23:42,464 You're just used to mine. 175 00:23:42,548 --> 00:23:46,677 ♪ So stop the world and let me off... ♪ 176 00:24:00,232 --> 00:24:02,776 You got a half pint behind there? Whiskey. 177 00:24:27,259 --> 00:24:28,510 Happy? 178 00:24:29,386 --> 00:24:31,096 Happy not to hear a lecture. 179 00:24:35,851 --> 00:24:37,769 Gonna hide the evidence. 180 00:24:55,621 --> 00:24:57,080 Margaret! 181 00:25:06,048 --> 00:25:07,508 What the hell, Margaret? 182 00:25:09,760 --> 00:25:11,553 - That was before... - What the hell? 183 00:25:12,721 --> 00:25:14,723 That was before I knew you were coming. 184 00:25:16,683 --> 00:25:18,227 You thought you'd need it? 185 00:25:18,310 --> 00:25:20,354 I didn't want to find out I did and not have it. 186 00:25:22,898 --> 00:25:25,567 Christ, Margaret. Was this gonna be part of your argument? 187 00:25:25,651 --> 00:25:28,654 - George, I would never... - It's got bullets in it. 188 00:25:44,002 --> 00:25:47,631 There's a branch of the Weboy clan over in Forsyth. Townsfolk. 189 00:25:48,757 --> 00:25:51,426 Trailhead Saddlery there is a Weboy operation. 190 00:25:51,510 --> 00:25:53,929 Or it was started by the family. 191 00:25:54,012 --> 00:25:56,598 Ain't North Dakota, but I'd start there. 192 00:25:56,682 --> 00:25:59,268 That's what we'll do then. Appreciate your help. 193 00:26:00,352 --> 00:26:02,938 We're also hoping you might recommend a hotel in town for the night. 194 00:26:03,021 --> 00:26:04,398 Anyplace clean. 195 00:26:04,481 --> 00:26:07,985 Well, if clean's the priority, my Sally keeps the jail here. 196 00:26:08,068 --> 00:26:09,736 Cells are empty. 197 00:26:09,820 --> 00:26:11,864 And we got fresh sheets. 198 00:26:11,947 --> 00:26:14,032 Not sure what feelings you got on it. 199 00:26:14,116 --> 00:26:16,159 We'd be right at home. 200 00:26:16,243 --> 00:26:17,953 - Thank you, Sheriff Nevelson. - My pleasure. 201 00:26:23,709 --> 00:26:25,252 You think they're trying to run? 202 00:26:29,840 --> 00:26:31,383 No, not that I know. 203 00:26:32,843 --> 00:26:34,761 But they did take off in a hurry. 204 00:26:35,345 --> 00:26:36,972 Forgot to say goodbye. 205 00:26:38,473 --> 00:26:40,350 I'm just looking to give her that. 206 00:26:44,104 --> 00:26:46,064 Let her say goodbye. 207 00:29:11,335 --> 00:29:13,086 Go home. 208 00:29:15,464 --> 00:29:17,132 Go home. 209 00:29:18,258 --> 00:29:19,760 Go home. 210 00:29:26,850 --> 00:29:30,395 ♪ As I face an empty dawn ♪ 211 00:29:30,479 --> 00:29:37,069 ♪ With no end to it all can I see ♪ 212 00:29:38,195 --> 00:29:41,907 ♪ For I've surely reached the end ♪ 213 00:29:41,990 --> 00:29:45,452 ♪ Lost your love to a friend ♪ 214 00:29:47,746 --> 00:29:51,625 ...when that judgment comes down, you'll cry, 215 00:29:51,708 --> 00:29:53,752 "I was saved." 216 00:29:54,920 --> 00:29:58,215 But you'll be drowning in a lake of fire, 217 00:29:58,298 --> 00:30:00,759 because that's the decision you made... 218 00:30:05,722 --> 00:30:08,767 - Turn it back on if you want. - Sounds like your daddy. 219 00:30:08,851 --> 00:30:10,060 Thumping his Bible. 220 00:30:12,396 --> 00:30:14,481 Wasn't just Bibles he thumped. 221 00:30:28,579 --> 00:30:30,122 Good morning. 222 00:30:38,839 --> 00:30:40,382 Beautiful saddles. 223 00:30:41,133 --> 00:30:42,759 Wouldn't you say, George? 224 00:30:44,511 --> 00:30:47,764 Fella in Miles City makes 'em, the fancy ones. 225 00:30:47,848 --> 00:30:48,932 Oh. 226 00:30:49,725 --> 00:30:51,602 Well, very impressive. 227 00:30:52,644 --> 00:30:55,647 But we're not shopping for saddles today. 228 00:30:57,065 --> 00:30:59,318 Or bridles and bits. 229 00:30:59,985 --> 00:31:03,322 Now, uh... would you be a Weboy? 230 00:31:04,031 --> 00:31:06,700 No, ma'am. I'm a cousin to. I'm a Tucker. 231 00:31:06,783 --> 00:31:09,912 Oh. Well, then we're related too. 232 00:31:10,746 --> 00:31:12,748 Donnie Weboy's married to our daughter-in-law. 233 00:31:12,831 --> 00:31:16,168 Former daughter-in-law. Which makes him stepdaddy to our grandson. 234 00:31:20,506 --> 00:31:23,800 My husband and I found ourselves in this part of the state, so I said, 235 00:31:23,884 --> 00:31:26,303 "Let's look in on Lorna and Donnie while we're here." 236 00:31:26,386 --> 00:31:28,347 So here we are. 237 00:31:29,014 --> 00:31:31,225 I don't know no Donnie or a Laura. 238 00:31:31,308 --> 00:31:35,646 Hmm. Well, I understood it was why they relocated here. 239 00:31:35,729 --> 00:31:37,856 Donnie was going to hire on at his uncle's saddlery. 240 00:31:39,650 --> 00:31:42,069 - Who? - George, didn't Lorna say? 241 00:31:42,152 --> 00:31:44,571 You sure you don't want Gladstone? 242 00:31:44,655 --> 00:31:46,240 Gladstone? 243 00:31:46,323 --> 00:31:47,616 North Dakota. 244 00:31:47,699 --> 00:31:49,868 Just the other side of the line. 245 00:31:49,952 --> 00:31:52,704 It's not like they got work there either, no good work anyway, 246 00:31:52,788 --> 00:31:55,082 but they got a Weboy or two. 247 00:31:55,165 --> 00:31:58,794 Well, maybe we should give there a try. 248 00:31:58,877 --> 00:32:01,463 Though I don't know why Lorna and Donnie were 249 00:32:01,547 --> 00:32:03,674 talking up Forsyth like they did. 250 00:32:03,757 --> 00:32:05,884 What was your names again? 251 00:32:06,468 --> 00:32:11,098 Any idea who we might ask to find Donnie, if we went to Gladstone? 252 00:32:15,853 --> 00:32:20,190 You let it be known you're looking for a Weboy, 253 00:32:20,274 --> 00:32:21,692 they'll find you. 254 00:32:59,438 --> 00:33:01,148 You're with me on this, right? 255 00:33:02,065 --> 00:33:04,151 Who's been doing the driving? 256 00:33:07,279 --> 00:33:09,865 You could say you want him back. 257 00:33:09,948 --> 00:33:11,450 I haven't heard that yet. 258 00:33:15,704 --> 00:33:17,831 We're not young, Margaret. 259 00:33:21,376 --> 00:33:23,086 Well, we're not old. 260 00:33:23,670 --> 00:33:25,714 We're not young. 261 00:33:26,423 --> 00:33:28,175 You saying you don't miss him? 262 00:33:28,258 --> 00:33:30,469 I'm saying that he's not even in school yet. 263 00:33:30,552 --> 00:33:33,472 Hasn't had measles or rode a bike. 264 00:33:35,849 --> 00:33:37,100 He's young. 265 00:33:39,102 --> 00:33:40,854 And we're not. 266 00:33:43,148 --> 00:33:44,566 Well... 267 00:33:45,567 --> 00:33:48,570 you can drive me into town then drop me off, 268 00:33:48,654 --> 00:33:50,906 turn around and take yourself back home. 269 00:33:52,491 --> 00:33:53,951 I'll do what I need to do. 270 00:33:55,536 --> 00:33:58,121 I'll take a bus back to Dalton with Jimmy. 271 00:34:00,040 --> 00:34:02,417 Yeah. Once Lorna's handed him to you? 272 00:34:03,877 --> 00:34:06,380 A smile on her face, happy as a clam? 273 00:34:07,714 --> 00:34:09,757 And if they're not down there, what? 274 00:34:15,973 --> 00:34:19,059 You just gonna chase them around the country on a bus? Hmm? 275 00:34:19,141 --> 00:34:22,437 - What if they go where Greyhound doesn't? - Then I'll walk. 276 00:34:23,647 --> 00:34:25,274 You would, too, wouldn't you? 277 00:34:30,862 --> 00:34:32,447 And when you finally learn 278 00:34:32,531 --> 00:34:34,992 that what you want to make happen isn't gonna happen, 279 00:34:35,074 --> 00:34:37,077 what then, Margaret Meloy? 280 00:34:38,996 --> 00:34:41,706 Well, then I suppose I'll learn what I've never been able to. 281 00:34:42,791 --> 00:34:45,043 Isn't that what you've always told me? 282 00:34:45,127 --> 00:34:46,503 Over and over. 283 00:34:46,587 --> 00:34:49,547 That I don't know when it's time to call it quits. 284 00:34:54,178 --> 00:34:58,640 And I'll be the one gets the job of picking up those pieces, huh? 285 00:35:10,611 --> 00:35:11,820 Hey. 286 00:35:16,116 --> 00:35:18,118 No, no, no. You just hold it. 287 00:35:18,202 --> 00:35:19,578 Hold it right there. 288 00:35:19,661 --> 00:35:21,246 I didn't take nothing, all right? I just... 289 00:35:21,330 --> 00:35:22,581 You were just what? 290 00:35:23,957 --> 00:35:25,501 Well, I was fishing. 291 00:35:25,584 --> 00:35:26,752 Fishing? 292 00:35:29,630 --> 00:35:30,964 Fishing around this car? 293 00:35:31,048 --> 00:35:32,424 Well, no. No, sir. 294 00:35:32,508 --> 00:35:34,259 No, I'm just coming from fishing. 295 00:35:35,469 --> 00:35:37,554 I just seen your car, and I was just wondering 296 00:35:37,638 --> 00:35:39,932 who's setting up camp out here, that's all. 297 00:35:40,015 --> 00:35:43,227 - Who are you? - Peter Dragswolf, sir. 298 00:35:44,061 --> 00:35:45,646 I live over there. 299 00:35:45,729 --> 00:35:47,397 Have my own place. 300 00:35:47,481 --> 00:35:51,068 I've got my own money too. I don't need none of your goods. 301 00:35:51,151 --> 00:35:53,654 I'm Margaret Blackledge, Mr. Dragswolf. 302 00:35:54,738 --> 00:35:56,365 That's my husband George. 303 00:35:56,448 --> 00:35:59,034 I apologize if we're trespassing. 304 00:35:59,117 --> 00:36:00,953 And what's this fella's name? 305 00:36:01,036 --> 00:36:03,914 I can't say. He don't belong to me. 306 00:36:04,623 --> 00:36:07,042 Just showed up outside my shack one morning. 307 00:36:07,125 --> 00:36:10,420 I thought he was wild at first, but he come from somewhere. 308 00:36:10,504 --> 00:36:11,964 I don't know. 309 00:36:13,048 --> 00:36:14,591 But he found me. 310 00:36:17,553 --> 00:36:19,346 Same as us. 311 00:36:31,525 --> 00:36:33,569 Maybe the horse belongs to her. 312 00:36:36,029 --> 00:36:37,990 Near about every horse does. 313 00:36:54,131 --> 00:36:56,008 I used to ride. 314 00:36:56,091 --> 00:36:57,801 She's being modest with you. 315 00:36:58,552 --> 00:37:00,470 I used to break horses. 316 00:37:02,681 --> 00:37:05,642 With our son. James. 317 00:37:06,810 --> 00:37:08,353 Then he died. 318 00:37:10,772 --> 00:37:14,193 And I guess I lost my appetite for it. 319 00:37:14,860 --> 00:37:17,613 Haven't kept animals in quite a while. 320 00:37:18,697 --> 00:37:21,366 It's nice to spend some time with a sweet one like yours. 321 00:37:21,450 --> 00:37:24,703 What about you? How long you been out here? 322 00:37:26,413 --> 00:37:28,081 Three years. 323 00:37:28,165 --> 00:37:30,542 All on your own? No family? 324 00:37:32,503 --> 00:37:34,546 Where were you before? 325 00:37:39,718 --> 00:37:41,512 Indian school, sir. 326 00:37:42,221 --> 00:37:43,847 You don't have to call me "sir." 327 00:37:44,681 --> 00:37:46,350 "George" will do the job. 328 00:37:49,728 --> 00:37:52,981 You finished that school? How old are you? 329 00:37:59,863 --> 00:38:01,281 I don't bother anybody. 330 00:38:02,533 --> 00:38:06,036 You know, if somebody comes for the horse, they can have him back. 331 00:38:06,119 --> 00:38:08,747 The skins I sell, those animals I catch. 332 00:38:08,830 --> 00:38:11,291 The fish are free, and I don't steal. 333 00:38:11,375 --> 00:38:15,254 - I mind my own business. - Peter, come. Have some cake. 334 00:38:15,337 --> 00:38:17,422 Why don't you sit back at the fire with us? 335 00:38:31,061 --> 00:38:34,147 You're familiar with the area, though? Gladstone? 336 00:38:34,940 --> 00:38:38,235 I can tell you where the folks are buried that ain't buried in the cemeteries. 337 00:38:39,444 --> 00:38:40,445 Weboys? 338 00:38:41,905 --> 00:38:43,740 You had any dealings with them? 339 00:38:46,869 --> 00:38:48,871 We're looking for our grandson. 340 00:38:48,954 --> 00:38:50,414 Our boy's boy. 341 00:38:52,416 --> 00:38:53,959 He's with a man named Donnie Weboy. 342 00:38:54,042 --> 00:38:56,128 - You ever heard of him? - No. 343 00:38:56,962 --> 00:38:59,298 No, but if you're looking in Gladstone, 344 00:38:59,381 --> 00:39:00,883 look for Bill Weboy. 345 00:39:00,966 --> 00:39:02,301 You think he'd help us? 346 00:39:03,051 --> 00:39:04,720 Help, maybe. 347 00:39:07,139 --> 00:39:08,640 But go careful. 348 00:39:20,319 --> 00:39:23,030 There it is. Yellow house. 349 00:39:47,471 --> 00:39:49,973 - Mr. Weboy? - Who's asking? 350 00:39:50,057 --> 00:39:51,725 Margaret Blackledge. 351 00:39:51,808 --> 00:39:54,061 And my husband George. 352 00:39:54,645 --> 00:39:58,982 If you're a Weboy, we're family, after a fashion. 353 00:39:59,066 --> 00:40:00,692 How you figure that? 354 00:40:00,776 --> 00:40:03,278 Bill Weboy. A cousin, are you? 355 00:40:03,362 --> 00:40:07,032 Oh. Could be, but probably not exactly. 356 00:40:08,700 --> 00:40:11,870 Our former daughter-in-law married a Donnie Weboy. 357 00:40:11,954 --> 00:40:14,122 He's stepdad to our grandson now. 358 00:40:14,957 --> 00:40:16,500 That's pretty tangled up, isn't it? 359 00:40:16,583 --> 00:40:18,919 Family usually is. 360 00:40:21,547 --> 00:40:24,132 We heard they might have come to settle here in Gladstone. 361 00:40:24,216 --> 00:40:27,386 We thought we'd pay a visit, see our grandson Jimmy, 362 00:40:27,469 --> 00:40:28,887 since we're in the neighborhood. 363 00:40:29,888 --> 00:40:31,640 Since you're in the neighborhood. 364 00:40:31,723 --> 00:40:34,560 And since you didn't find them up in Forsyth. 365 00:40:38,105 --> 00:40:40,858 - You heard we were coming, did you? - I did. I did. 366 00:40:40,941 --> 00:40:42,776 A little birdie flew over here ahead of you. 367 00:40:42,860 --> 00:40:45,279 - Cheep, ch-cheep, cheep... - Are they here or not? 368 00:40:47,364 --> 00:40:49,366 Is he always like that, in a big old hurry? 369 00:40:49,449 --> 00:40:51,368 My husband likes to get down to business. 370 00:40:51,451 --> 00:40:54,037 Hell of a lot of men are like that. Can't wait to get where they're going. 371 00:40:56,248 --> 00:40:59,960 Women, in my experience, would as soon take their time. 372 00:41:00,043 --> 00:41:01,962 Enjoy the ride, so to speak. 373 00:41:02,045 --> 00:41:05,757 - Mr. Weboy, I'm gonna tell you one time... - I'm just funnin' you, George. 374 00:41:05,841 --> 00:41:07,885 They're here. Donnie's my nephew. 375 00:41:07,968 --> 00:41:11,013 They're safe and sound over at his mom's place. 376 00:41:13,056 --> 00:41:15,559 Why don't we head on inside and give the old homestead a call. 377 00:41:16,560 --> 00:41:18,729 Hell, you might be able to drive over this morning, 378 00:41:18,812 --> 00:41:20,981 see that little precious grandson of yours. 379 00:41:32,159 --> 00:41:33,452 Hey, Mabel. 380 00:41:33,535 --> 00:41:36,121 Can you put me through to the ranch? 381 00:41:39,583 --> 00:41:41,543 Blanche, it's Bill. 382 00:41:41,627 --> 00:41:43,545 What? What is it? 383 00:41:45,547 --> 00:41:47,090 Uh-huh. Got 'em right here. 384 00:41:48,425 --> 00:41:50,928 - What? - You don't want this man's help. 385 00:41:52,054 --> 00:41:54,556 - See you soon. - We can't do this on our own. 386 00:41:58,477 --> 00:41:59,937 You two have plans for supper? 387 00:42:00,020 --> 00:42:01,980 We surely don't. 388 00:42:02,064 --> 00:42:05,275 How'd you like to be guests of the Weboy clan out at the ranch? 389 00:42:06,902 --> 00:42:09,238 - We don't want to be any trouble. - No trouble at all. 390 00:42:09,321 --> 00:42:11,240 My sister-in-law wants to meet you. 391 00:42:12,199 --> 00:42:16,078 She wants to swap some old grandpa and grandma stories. 392 00:42:16,161 --> 00:42:18,288 And between you and me, she's a hell of a cook. 393 00:42:18,372 --> 00:42:20,791 Well, you'd have to give us directions. 394 00:42:20,874 --> 00:42:22,709 Nope. Not a chance. 395 00:42:22,793 --> 00:42:26,004 I could be the best damn direction giver in the world, and you'd never find her. 396 00:42:26,088 --> 00:42:28,257 You'd be out there wandering around Four Bridges Road 397 00:42:28,340 --> 00:42:30,050 and never see a one. No. 398 00:42:30,133 --> 00:42:34,096 You make your way back here at 4:00, and you can follow me. 399 00:42:35,430 --> 00:42:37,808 Thank you. We'll come back then. 400 00:43:03,250 --> 00:43:04,918 About time. 401 00:43:05,002 --> 00:43:08,755 One of you should ride with me and the other follow. 402 00:43:08,839 --> 00:43:10,799 I could tell you where we're going and why, 403 00:43:10,883 --> 00:43:14,511 and that way, maybe you can find your way back on your own. 404 00:43:22,352 --> 00:43:23,604 Well... 405 00:43:24,605 --> 00:43:26,315 Where do you think you're going? 406 00:43:26,398 --> 00:43:28,400 You think he wants you in the passenger seat? 407 00:43:28,483 --> 00:43:30,235 No. 408 00:43:30,319 --> 00:43:31,862 I know he doesn't. 409 00:43:35,699 --> 00:43:38,410 I don't care what he wants. I'm going. You drive. 410 00:43:38,493 --> 00:43:39,786 - It's fine, George. - Margaret. 411 00:43:39,870 --> 00:43:41,455 Margaret. Margaret, get back in... 412 00:43:42,039 --> 00:43:43,373 Follow close. 413 00:44:03,519 --> 00:44:07,147 Pretty bird, that old jalopy won't have trouble keeping up, will it? 414 00:44:07,231 --> 00:44:09,900 You're looking in the mirror often enough. You can see where he is. 415 00:44:09,983 --> 00:44:12,945 I guess he just don't want you to get too far out of his sight. 416 00:44:13,529 --> 00:44:15,113 Which I understand. 417 00:44:16,323 --> 00:44:17,658 You mind? 418 00:44:18,700 --> 00:44:21,620 It's your car. You don't need my permission. 419 00:44:22,454 --> 00:44:26,208 You strike me as the kind of woman men are always asking permission of. 420 00:44:26,792 --> 00:44:28,168 An expert, are you? 421 00:44:33,882 --> 00:44:36,009 I've been around more than a few women 422 00:44:36,093 --> 00:44:39,221 who want men to ask before drawing a breath. 423 00:44:42,599 --> 00:44:43,851 We turn here. 424 00:44:43,934 --> 00:44:46,019 Why don't you signal so George knows what's coming? 425 00:44:49,356 --> 00:44:51,859 Aye, aye, captain. 426 00:45:13,547 --> 00:45:15,549 How much further is it? 427 00:45:15,632 --> 00:45:18,135 Uh, "farther." "How much farther is it?" 428 00:45:18,218 --> 00:45:20,971 Or do you mean how much more of me do you have to put up with? 429 00:45:21,054 --> 00:45:23,182 We just want to see Jimmy. 430 00:45:23,265 --> 00:45:24,516 Yeah. 431 00:45:25,767 --> 00:45:27,644 He's a good-looking boy there. 432 00:45:27,728 --> 00:45:30,314 And his mother's a fine-looking woman. 433 00:45:32,149 --> 00:45:36,945 You know, Donnie never asked me for a word of advice in his life. 434 00:45:37,029 --> 00:45:39,156 You don't say. 435 00:45:39,239 --> 00:45:40,574 And if he had, 436 00:45:40,657 --> 00:45:42,910 I would've told him to do exactly what he's done. 437 00:45:42,993 --> 00:45:45,120 "Marry yourself a widow, Donnie. 438 00:45:45,204 --> 00:45:46,747 You'll be getting a grateful woman." 439 00:46:40,843 --> 00:46:43,554 Never would've found this place on your own, am I right? 440 00:46:44,888 --> 00:46:46,223 Was I right? 441 00:46:46,306 --> 00:46:48,016 Through here. 442 00:46:51,562 --> 00:46:52,688 Blanche! 443 00:46:54,231 --> 00:46:55,607 We're here. 444 00:46:57,276 --> 00:46:58,777 Blanche? 445 00:47:19,506 --> 00:47:21,508 I hope you like pork chops. 446 00:47:25,888 --> 00:47:27,806 - You're the grandma. - I am. 447 00:47:27,890 --> 00:47:29,183 Margaret Blackledge. 448 00:47:29,266 --> 00:47:31,018 Blanche Weboy. 449 00:47:31,101 --> 00:47:32,686 Thanks for having us. 450 00:47:32,769 --> 00:47:34,146 And you're the lawman. 451 00:47:34,229 --> 00:47:36,773 Retired, ma'am. George Blackledge. 452 00:47:36,857 --> 00:47:41,570 Well, why don't we all retire to a seat at the table, huh? 453 00:47:42,321 --> 00:47:43,780 Shall we? 454 00:47:48,702 --> 00:47:52,247 Now, who can I interest in a glass? Hmm? 455 00:47:52,331 --> 00:47:53,832 Oh, no, thank you. 456 00:47:54,917 --> 00:47:56,502 - Hmm? - No. 457 00:47:57,586 --> 00:47:59,296 Ah. Well... 458 00:48:00,297 --> 00:48:02,132 I don't mind drinking alone. 459 00:48:11,350 --> 00:48:14,269 My people originally came from Illinois. 460 00:48:14,353 --> 00:48:19,608 Filed a homestead claim north of Gladstone before there was a Gladstone. 461 00:48:20,317 --> 00:48:22,110 I'm one of eight. 462 00:48:23,946 --> 00:48:26,740 Lost an older sister to pneumonia. 463 00:48:26,823 --> 00:48:30,619 My brother Carl drowned in a neighbor's cistern. 464 00:48:30,702 --> 00:48:34,873 Another fell off a truck, lived in a wheelchair for the rest of his days. 465 00:48:34,957 --> 00:48:37,543 My aunt Ruth got caught in a whiteout, 466 00:48:37,626 --> 00:48:39,711 froze and died right where she stood, 467 00:48:39,795 --> 00:48:42,631 not 30 feet from that back door. 468 00:48:43,465 --> 00:48:45,259 Hard life. 469 00:48:45,342 --> 00:48:47,344 Not for everyone. 470 00:48:48,804 --> 00:48:54,977 My other brothers and sister lit out, soon as they could. 471 00:48:55,060 --> 00:48:57,145 Never looked back. 472 00:49:00,607 --> 00:49:01,733 I stayed. 473 00:49:03,610 --> 00:49:06,488 When I first met Henry Weboy, 474 00:49:06,572 --> 00:49:10,367 he couldn't stop talking about heading for Florida. 475 00:49:12,911 --> 00:49:16,707 I figure I had more than a little to do with his decision to stay. 476 00:49:20,752 --> 00:49:26,216 Now he's buried in the same cemetery as my folks and his. 477 00:49:27,217 --> 00:49:28,886 Yeah. 478 00:49:28,969 --> 00:49:32,931 And my boys are fourth-generation Weboys, 479 00:49:33,015 --> 00:49:36,393 born and living on North Dakota soil. 480 00:49:42,524 --> 00:49:46,403 But you didn't come here to hear me yak. 481 00:49:47,321 --> 00:49:49,406 You came to eat! Ha! 482 00:49:51,366 --> 00:49:54,328 Why don't you call the boys in for supper, huh? 483 00:49:54,912 --> 00:49:56,538 I'll be back in a jiffy. 484 00:49:59,791 --> 00:50:01,793 I suppose you could tell a story 485 00:50:01,877 --> 00:50:05,255 not a hell of a lot different, am I right? 486 00:50:05,339 --> 00:50:07,508 About family, 487 00:50:07,591 --> 00:50:10,844 hardships, sacrifice, blood. 488 00:50:12,137 --> 00:50:14,014 Ah, meet the boys. 489 00:50:14,097 --> 00:50:15,265 Tall one's Elton. 490 00:50:15,349 --> 00:50:16,934 The other's Marvin. 491 00:50:17,601 --> 00:50:19,561 Say hello to our guests. 492 00:50:20,479 --> 00:50:22,606 That your wagon out there? 493 00:50:22,689 --> 00:50:26,068 We tried to get inside, take a look. 494 00:50:26,985 --> 00:50:29,863 Tighten a couple bolts, we could probably get you a few more horses. 495 00:50:32,866 --> 00:50:35,285 Where's Jimmy? Where's the boy? 496 00:50:35,369 --> 00:50:37,538 Why, he's not here. 497 00:50:37,621 --> 00:50:39,414 - He's with his father. - His father... 498 00:50:41,291 --> 00:50:43,252 We came to see our grandson. 499 00:50:43,335 --> 00:50:46,046 You mean you didn't come here to eat my pork chops? 500 00:50:48,507 --> 00:50:51,218 If you brought us all the way out here for the sake of a joke... 501 00:50:51,301 --> 00:50:54,221 Lorna said you were rough bark. 502 00:50:54,304 --> 00:50:56,974 And I can see already you're no day at the races. 503 00:50:57,057 --> 00:50:58,767 No, ma'am. 504 00:51:00,018 --> 00:51:01,979 Come on, everybody. Sit down. 505 00:51:02,813 --> 00:51:04,815 It's not gonna get any better cold. 506 00:51:16,159 --> 00:51:18,161 Your grandson's with my Donnie. 507 00:51:19,496 --> 00:51:22,416 He took Jimmy along to pick up the boy's mother from work. 508 00:51:22,499 --> 00:51:23,792 Lorna? 509 00:51:24,334 --> 00:51:26,170 She's working at Monkey Ward. 510 00:51:27,004 --> 00:51:30,215 We could've seen Jimmy and Lorna in Gladstone? 511 00:51:30,299 --> 00:51:32,301 Oh, now I am feeling insulted by you. 512 00:51:32,384 --> 00:51:34,636 You really don't give a damn about sharing a meal. 513 00:51:34,720 --> 00:51:36,763 - I just meant... - Or maybe you're a Jew. 514 00:51:38,223 --> 00:51:40,267 Maybe you can't eat pork chops. 515 00:51:45,439 --> 00:51:47,357 Breathe easy. 516 00:51:47,441 --> 00:51:50,152 Anyone who knows me knows I can't be insulted. 517 00:51:50,235 --> 00:51:52,529 Eat my chops or don't. 518 00:51:52,613 --> 00:51:56,033 Well, we'd certainly hoped to meet Donnie's family someday. 519 00:51:56,116 --> 00:51:57,576 Oh, had you? 520 00:51:58,911 --> 00:52:01,496 Well, I'm glad to learn that. 521 00:52:02,998 --> 00:52:05,250 Yeah, I thought we should meet too. 522 00:52:06,793 --> 00:52:08,545 Have ourselves a chat. 523 00:52:10,088 --> 00:52:12,841 Would've been nice if it had been at the wedding, but... 524 00:52:13,467 --> 00:52:16,512 maybe it was too much to ask for his mother to be invited 525 00:52:16,595 --> 00:52:17,596 or his brothers. 526 00:52:17,679 --> 00:52:19,056 - Or poor Uncle Bill. - Yeah. 527 00:52:19,139 --> 00:52:21,642 - You weren't invited? - You recollect seeing us there? 528 00:52:22,935 --> 00:52:24,144 And that's our fault? 529 00:52:24,228 --> 00:52:28,357 You didn't stop to think to yourselves, "He must've come from somewhere. 530 00:52:28,440 --> 00:52:30,317 Must have family." 531 00:52:34,238 --> 00:52:37,282 Frankly, we thought only that Donnie was a grown man. 532 00:52:42,788 --> 00:52:44,373 Your son's dead. 533 00:52:46,959 --> 00:52:49,002 It's understandable you forget. 534 00:52:50,128 --> 00:52:52,714 We're never really done raising them. 535 00:52:52,798 --> 00:52:54,716 Teaching them the right way. 536 00:52:57,302 --> 00:52:59,221 It's why I had to bring my boy home. 537 00:53:01,181 --> 00:53:03,058 To keep an eye on him. 538 00:53:04,726 --> 00:53:06,603 Your boy's perfect now. 539 00:53:06,687 --> 00:53:09,273 It's not really fair to compare him and Donnie. 540 00:53:09,356 --> 00:53:12,067 I wouldn't ever compare Donnie to our son. 541 00:53:13,235 --> 00:53:14,820 Yeah. 542 00:53:15,988 --> 00:53:19,783 Yeah, he said that you two don't approve. 543 00:53:19,867 --> 00:53:22,870 I'm surprised to hear he gives a damn what we think. 544 00:53:25,372 --> 00:53:27,875 He couldn't be bothered to tell us they were leaving. 545 00:53:27,958 --> 00:53:30,627 My boy doesn't have to answer to you. 546 00:53:31,461 --> 00:53:33,255 No, he... 547 00:53:33,964 --> 00:53:35,340 he does not. 548 00:53:36,008 --> 00:53:38,594 And we don't have to answer to you. 549 00:53:42,097 --> 00:53:44,224 Whoa. 550 00:53:44,308 --> 00:53:46,310 Whew! 551 00:53:46,894 --> 00:53:48,520 We better get some food in our bellies 552 00:53:48,604 --> 00:53:52,107 before this get-together turns into a real blood feud. 553 00:53:52,191 --> 00:53:53,901 - And we got numbers on you. - Yeah. 554 00:53:56,862 --> 00:54:01,033 Oh, why, here come the newlyweds now. 555 00:54:11,877 --> 00:54:12,878 Lorna. 556 00:54:14,880 --> 00:54:16,757 H-Hi, George. 557 00:54:18,926 --> 00:54:20,177 Hi, Jimmy. 558 00:54:24,556 --> 00:54:26,266 - May I? - Oh. 559 00:54:31,396 --> 00:54:33,065 Oh... 560 00:54:33,732 --> 00:54:36,151 He's turning into quite a load. 561 00:54:37,361 --> 00:54:39,446 I told you, you carry him too much. 562 00:54:40,697 --> 00:54:42,115 How's he supposed to learn? 563 00:54:42,199 --> 00:54:44,451 Learn what? How to walk? He knows how to walk. 564 00:54:44,535 --> 00:54:46,328 Well, hell, I'd probably unlearn how to myself 565 00:54:46,411 --> 00:54:49,206 if someone carried me everywhere I wanted to go. 566 00:54:50,123 --> 00:54:52,209 It's flat-out spoiling him. 567 00:54:52,292 --> 00:54:55,045 - He weighs nothing. - Has he eaten? 568 00:54:55,128 --> 00:54:57,172 Got him a burger at Ressler's while we were waiting. 569 00:54:57,256 --> 00:54:58,882 Did he eat it? 570 00:54:58,966 --> 00:55:00,717 Half. 571 00:55:00,801 --> 00:55:02,594 Do you want a pork chop, huh? 572 00:55:02,678 --> 00:55:04,346 - Some potatoes? - No. 573 00:55:04,429 --> 00:55:05,556 Huh? 574 00:55:05,639 --> 00:55:08,183 - Should I cut up a little meat for you? - No. 575 00:55:08,767 --> 00:55:10,727 What was that? What are you supposed to say? 576 00:55:10,811 --> 00:55:12,563 No, thank you. 577 00:55:14,314 --> 00:55:16,233 Take him up to bed then. 578 00:55:16,900 --> 00:55:19,403 What? He just got here. 579 00:55:19,486 --> 00:55:22,030 We believe in early to bed in this house. 580 00:55:22,865 --> 00:55:26,827 And we believe in walking upstairs on our own two feet. 581 00:55:31,748 --> 00:55:34,585 Easy now, Grandma. 582 00:55:36,461 --> 00:55:39,131 You know who makes the rules around here. 583 00:56:30,390 --> 00:56:32,100 There was mustard. 584 00:56:32,643 --> 00:56:34,394 There was mustard? 585 00:56:35,062 --> 00:56:36,647 On your hamburger? 586 00:56:38,815 --> 00:56:40,817 You don't like mustard, do you? 587 00:56:42,611 --> 00:56:43,987 Off you go! 588 00:56:44,071 --> 00:56:45,322 Up the stairs! 589 00:56:52,496 --> 00:56:54,373 Come on, Jimmy. 590 00:56:58,502 --> 00:57:00,045 Jimmy. 591 00:57:12,850 --> 00:57:13,892 That's enough. 592 00:57:15,060 --> 00:57:17,855 Well, now you know where to find us, you'll have to visit more often. 593 00:57:18,897 --> 00:57:20,482 We thank you, but we'll... 594 00:57:21,024 --> 00:57:22,526 be on our way. 595 00:57:25,988 --> 00:57:27,781 Hey, Blackledges! 596 00:57:27,865 --> 00:57:29,533 Hold up there! 597 00:57:30,492 --> 00:57:33,537 You need me to show you the way? 598 00:57:35,873 --> 00:57:38,125 You know, if you left a trail of bread crumbs, 599 00:57:38,208 --> 00:57:41,879 the coyotes would've got 'em by now, or they're washed away. 600 00:57:45,257 --> 00:57:47,551 You know, she won't say so, 601 00:57:47,634 --> 00:57:51,180 but I can tell, you running off like this, you hurt Blanche's feelings. 602 00:57:51,263 --> 00:57:52,890 Her feelings? 603 00:57:52,973 --> 00:57:55,475 We've come all this way to see Jimmy, 604 00:57:55,559 --> 00:57:58,270 and she gives us two minutes' time to visit with him... 605 00:58:00,022 --> 00:58:02,399 Go back inside, Mr. Weboy. 606 00:58:02,482 --> 00:58:04,193 Why was your car locked? 607 00:58:17,456 --> 00:58:19,791 What are you doing out here? 608 00:58:22,085 --> 00:58:23,837 Damned if I know. 609 00:59:09,716 --> 00:59:11,426 Today's Friday, right? 610 00:59:12,928 --> 00:59:14,346 It is. 611 00:59:16,431 --> 00:59:18,892 Do you think Lorna will be working tomorrow? 612 00:59:21,270 --> 00:59:23,897 It's not quite as slimming as this would be. 613 00:59:23,981 --> 00:59:26,149 You know, beautiful white shirt like this. 614 00:59:26,984 --> 00:59:28,819 - I'll take it. - Oh. 615 00:59:36,201 --> 00:59:38,245 So just these two things for you then? 616 00:59:38,328 --> 00:59:39,538 Yes, thank you. 617 00:59:50,048 --> 00:59:51,592 - Sorry. - That's all right. 618 00:59:51,675 --> 00:59:53,385 7.50, ma'am. 619 01:00:02,269 --> 01:00:04,396 I didn't think you'd just go home. 620 01:00:05,272 --> 01:00:06,690 I'm like a bad penny. 621 01:00:08,442 --> 01:00:10,444 Who watches Jimmy while you're here? 622 01:00:10,527 --> 01:00:11,778 Who do you think? 623 01:00:11,862 --> 01:00:13,906 Donnie. His mom. 624 01:00:16,033 --> 01:00:19,578 Or maybe you think I just tie him to a tree until I get home. 625 01:00:23,498 --> 01:00:26,585 - You're a good mother, Lorna. I know that. - Right. 626 01:00:28,295 --> 01:00:31,882 I was merely wondering how things are going for you with this new job. 627 01:00:31,965 --> 01:00:34,510 Well, I just started, so... 628 01:00:36,386 --> 01:00:38,639 We don't want to get you in trouble, sweetheart. 629 01:00:38,722 --> 01:00:40,224 Can we buy you lunch? 630 01:00:40,807 --> 01:00:42,809 - My break isn't until noon. - Noon? 631 01:00:42,893 --> 01:00:45,562 - Straight up? - We'll meet you outside. 632 01:00:45,646 --> 01:00:48,607 No, I'll meet you at Ressler's. 633 01:00:48,690 --> 01:00:50,067 It's across the street. 634 01:00:59,159 --> 01:01:02,371 I was going to write. Once we got settled. 635 01:01:03,080 --> 01:01:07,084 It was kind of a last-minute decision, coming here. 636 01:01:08,502 --> 01:01:12,172 - That Donnie's decision? - You met Blanche. 637 01:01:13,841 --> 01:01:16,593 Well, we found you. That's what's important. 638 01:01:17,344 --> 01:01:18,637 Jimmy looks bigger. 639 01:01:18,720 --> 01:01:20,430 - He's growing so fast. - There you are. 640 01:01:20,514 --> 01:01:22,266 He's counting to ten now. 641 01:01:22,891 --> 01:01:26,395 He used to just say the words, you know, but now he understands they go in order. 642 01:01:27,020 --> 01:01:29,982 And I'm working with him on his alphabet. 643 01:01:30,065 --> 01:01:31,525 He can spell his name. 644 01:01:32,150 --> 01:01:34,611 Smart right from the start. 645 01:01:39,575 --> 01:01:41,869 He misses you, both of you. 646 01:01:43,954 --> 01:01:45,497 We miss him too. 647 01:01:46,874 --> 01:01:48,417 Both of you. 648 01:01:48,500 --> 01:01:50,544 That's what we wanted to talk to you about, Lorna. 649 01:01:50,627 --> 01:01:53,589 And I won't... beat around the bush. 650 01:01:57,050 --> 01:02:00,053 I remember when James first introduced us. 651 01:02:00,929 --> 01:02:03,765 This wonderful girl he told us so much about, 652 01:02:03,849 --> 01:02:05,976 so beautiful and funny and... 653 01:02:06,059 --> 01:02:07,603 No family of her own, but... 654 01:02:07,686 --> 01:02:10,230 Thought you weren't gonna beat around the bush. 655 01:02:10,314 --> 01:02:13,442 I have to be back at the store by 1:00. Just get to it. 656 01:02:13,525 --> 01:02:16,695 All right. Well, here it is. 657 01:02:19,531 --> 01:02:21,116 Let Jimmy come back with us. 658 01:02:22,868 --> 01:02:25,579 Not just to visit. I mean for good. 659 01:02:28,916 --> 01:02:30,375 You... 660 01:02:32,711 --> 01:02:35,047 You want me to give Jimmy to you? 661 01:02:36,006 --> 01:02:37,799 - Want me to give up my son? - You know he'd have 662 01:02:37,883 --> 01:02:39,760 a good home, one he knows, one he remembers... 663 01:02:39,843 --> 01:02:41,178 Stop. 664 01:02:41,261 --> 01:02:43,263 You know the schools he'd go to, the teachers he'd have... 665 01:02:43,347 --> 01:02:45,641 No, God, stop! I can't hear this! 666 01:02:51,897 --> 01:02:56,193 I saw Donnie hit Jimmy. 667 01:02:58,737 --> 01:03:00,531 On the street. 668 01:03:02,699 --> 01:03:04,535 I saw him hit you. 669 01:03:04,618 --> 01:03:07,079 And it didn't look like a first time. 670 01:03:09,790 --> 01:03:12,501 A little or a lot, no amount's good. 671 01:03:13,752 --> 01:03:15,420 - That's why we're here... - You came to take him. 672 01:03:15,504 --> 01:03:17,005 Lorna. 673 01:03:17,089 --> 01:03:18,757 We came to help. 674 01:03:19,424 --> 01:03:21,301 Whatever the situation is. 675 01:03:22,469 --> 01:03:23,887 Jimmy can't stay there. 676 01:03:25,222 --> 01:03:26,890 Can't stay here. 677 01:03:28,725 --> 01:03:32,020 - He needs his mother. - Then come with us. 678 01:03:32,104 --> 01:03:34,273 You and Jimmy. We'll take care of you. 679 01:03:34,356 --> 01:03:36,191 Live with us, like before. 680 01:03:36,275 --> 01:03:37,401 Tuna. 681 01:03:39,361 --> 01:03:41,697 - You come and stay with us. - Pardon me. 682 01:03:43,490 --> 01:03:45,075 There you go. 683 01:03:50,455 --> 01:03:51,874 He'd kill me. 684 01:03:53,125 --> 01:03:54,459 Him and his mother. 685 01:03:55,210 --> 01:03:58,672 She couldn't care less if I fell off the face of the earth, really, 686 01:03:58,755 --> 01:04:00,883 but she'd never let me go. 687 01:04:00,966 --> 01:04:02,634 Or Jimmy. 688 01:04:05,095 --> 01:04:07,472 Donnie got away from her once. 689 01:04:07,556 --> 01:04:10,142 She's never going to let that happen again. 690 01:04:12,394 --> 01:04:15,647 I don't want Jimmy to grow up like them. 691 01:04:17,399 --> 01:04:19,359 Don't want him to be like them. 692 01:04:21,945 --> 01:04:24,323 Then you know what's right. 693 01:04:26,825 --> 01:04:28,035 Honey. 694 01:04:30,454 --> 01:04:32,497 You want us to drive you out there? 695 01:04:32,581 --> 01:04:34,041 We can do that. 696 01:04:34,124 --> 01:04:35,542 Right now. 697 01:04:35,626 --> 01:04:37,586 Right, George? 698 01:04:37,669 --> 01:04:39,004 The three of us, we can get Jimmy, 699 01:04:39,087 --> 01:04:41,423 - pack you up, take you back... - No. No. 700 01:04:46,011 --> 01:04:47,095 I'll meet you. 701 01:04:50,349 --> 01:04:52,184 Everybody's usually asleep by midnight. 702 01:04:53,810 --> 01:04:57,147 I'll have to wait to be sure. 703 01:04:58,982 --> 01:05:00,359 We should come get you, sweetheart. 704 01:05:00,442 --> 01:05:03,028 No. This is the way. 705 01:05:03,111 --> 01:05:05,489 The safest way, trust me. 706 01:05:05,572 --> 01:05:09,368 That's... That's what everyone wants most, isn't it? 707 01:05:10,285 --> 01:05:13,455 For you and Jimmy to be safe. Hmm? 708 01:05:14,873 --> 01:05:15,916 And happy. 709 01:05:18,001 --> 01:05:19,670 We're out at the Moon Wink. 710 01:05:21,004 --> 01:05:23,257 - 'Kay. - Cabin seven at the Moon Wink Motor... 711 01:05:23,340 --> 01:05:25,259 I heard you. I know where it is. 712 01:05:26,593 --> 01:05:28,595 I should be there by 2:00. 713 01:05:29,888 --> 01:05:32,641 But we have to leave right when I get there. 714 01:05:32,724 --> 01:05:33,892 No waiting. 715 01:05:38,021 --> 01:05:39,356 Okay. 716 01:05:39,439 --> 01:05:41,233 Lorna, wait. 717 01:05:42,943 --> 01:05:44,403 Wait. Lorna. 718 01:05:46,530 --> 01:05:47,823 I... 719 01:05:49,616 --> 01:05:51,994 I know we haven't always seen eye to eye, but... 720 01:05:52,077 --> 01:05:54,830 I don't think we've ever seen eye to eye. 721 01:05:56,748 --> 01:05:58,792 Well... we will. 722 01:05:59,793 --> 01:06:01,879 You're just saying that to make sure that I go with you. 723 01:06:05,174 --> 01:06:06,592 Jimmy needs his mother. 724 01:06:09,928 --> 01:06:11,805 You could've used one too. 725 01:06:15,976 --> 01:06:17,603 I could've been that to you. 726 01:06:18,645 --> 01:06:20,355 I should've been. 727 01:06:21,690 --> 01:06:23,233 But I wasn't. 728 01:06:25,068 --> 01:06:26,653 It's okay. 729 01:06:28,405 --> 01:06:29,698 I'm sorry, Lorna. 730 01:06:33,493 --> 01:06:36,371 I should've been... much more to you. 731 01:08:14,845 --> 01:08:17,014 Don't start what you can't finish. 732 01:08:47,377 --> 01:08:50,796 Can you... answer something for me? 733 01:08:51,965 --> 01:08:53,008 Okay. 734 01:08:54,468 --> 01:08:57,220 That horse of yours, Strawberry. 735 01:08:57,304 --> 01:08:58,971 Strawberry? 736 01:08:59,515 --> 01:09:01,892 I loved that horse. 737 01:09:02,643 --> 01:09:04,144 What brought that up? 738 01:09:05,312 --> 01:09:06,939 Seeing you ride again. 739 01:09:07,022 --> 01:09:08,106 Hmm. 740 01:09:11,318 --> 01:09:15,781 Something I always wondered about, when we had to put her down. 741 01:09:18,033 --> 01:09:20,035 You whispered to her. Do you remember? 742 01:09:20,118 --> 01:09:21,953 Yeah. 743 01:09:22,037 --> 01:09:25,249 Like you were telling secrets. 744 01:09:28,836 --> 01:09:30,712 What was it you told her? 745 01:09:37,511 --> 01:09:39,054 I reminded her of things. 746 01:09:40,889 --> 01:09:45,102 How she liked to gallop through the first snow every year. 747 01:09:45,185 --> 01:09:47,395 About the time we raced Ernie Dahlberg 748 01:09:47,479 --> 01:09:50,189 and his big chocolate mare and left them choking in our dust. 749 01:09:52,149 --> 01:09:54,653 I reminded her of this one time. 750 01:09:54,736 --> 01:09:57,072 I was in high school... it was some October, 751 01:09:57,155 --> 01:09:59,116 and we were heading home. 752 01:09:59,199 --> 01:10:02,578 And the full moon was just coming up over Dollar Butte. 753 01:10:03,412 --> 01:10:04,872 And she stopped. 754 01:10:04,955 --> 01:10:07,416 Stopped and stared. 755 01:10:07,499 --> 01:10:09,751 Like she cared about the moonrise as much as me. 756 01:10:13,046 --> 01:10:16,675 And when we put James on her back for the very first time... 757 01:10:18,760 --> 01:10:20,762 she stood so still. 758 01:10:22,681 --> 01:10:25,100 Like she knew she had to take care of him. 759 01:10:34,902 --> 01:10:37,988 I wanted to send her on her way with happy memories. 760 01:10:43,952 --> 01:10:45,579 I'm sorry. 761 01:10:46,788 --> 01:10:49,249 Sorry? Why? 762 01:10:49,333 --> 01:10:51,251 I made you sad. That's... 763 01:10:52,753 --> 01:10:54,338 That's not what I wanted. 764 01:10:56,465 --> 01:10:59,092 You didn't make me sad, George. 765 01:11:07,100 --> 01:11:09,311 What I wanted is to tell you... 766 01:11:11,855 --> 01:11:13,941 tell you what sticks with me. 767 01:11:17,486 --> 01:11:18,987 Strawberry and you. 768 01:11:21,698 --> 01:11:24,451 This woman I married but can't figure. 769 01:11:26,662 --> 01:11:29,831 Who doesn't believe there's any world but this one, 770 01:11:29,915 --> 01:11:33,001 but still believes a horse has got a soul somehow. 771 01:11:37,923 --> 01:11:39,800 That's the gal for me. 772 01:12:08,495 --> 01:12:10,455 She did seem quick to come around. 773 01:12:10,539 --> 01:12:11,790 Please. 774 01:12:13,000 --> 01:12:14,501 Don't say anything. 775 01:13:42,464 --> 01:13:43,966 Get out. 776 01:13:46,134 --> 01:13:47,719 No, you get the hell out now. 777 01:13:49,137 --> 01:13:50,305 George! 778 01:13:53,392 --> 01:13:54,643 He let us in. 779 01:13:56,061 --> 01:13:58,689 See, you think you can gang up on Lorna. 780 01:13:59,439 --> 01:14:02,734 But when it's done to you, it's a different story. 781 01:14:02,818 --> 01:14:03,986 What are you talking about? 782 01:14:04,069 --> 01:14:05,612 Oh, is that what you're gonna do? 783 01:14:05,696 --> 01:14:08,907 Pretend like you two didn't jump Lorna at work? 784 01:14:08,991 --> 01:14:10,033 Shame on you. 785 01:14:10,117 --> 01:14:11,410 Shame on both of you, 786 01:14:11,493 --> 01:14:14,246 badgering and bullying her to give up her boy. 787 01:14:14,329 --> 01:14:17,666 You're lucky Lorna doesn't have a little mama grizzly in her. 788 01:14:17,749 --> 01:14:19,585 Come between that kind of mama and her baby, 789 01:14:19,668 --> 01:14:23,005 you're fixin' to get your hand bit, or worse than. 790 01:14:23,839 --> 01:14:26,842 Somebody tried to come between me and one of my boys... 791 01:14:27,759 --> 01:14:31,180 - tried to talk me out of my child... - That's not what happened. 792 01:14:31,263 --> 01:14:33,557 It's no wonder Lorna don't want to go with you. 793 01:14:33,640 --> 01:14:36,268 Big bull-hen. 794 01:14:36,351 --> 01:14:38,979 Thinking you know what's best for everybody. 795 01:14:39,062 --> 01:14:40,606 Pecking you to death, no doubt. 796 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 I never said she shouldn't marry Donnie. 797 01:14:42,774 --> 01:14:44,026 I never said you did. 798 01:14:50,657 --> 01:14:52,075 He hit the boy. 799 01:14:54,453 --> 01:14:57,664 I saw you, across the street from the grocery. 800 01:14:57,748 --> 01:14:59,625 Is that what all this fuss is about? 801 01:15:00,250 --> 01:15:02,461 Grandma, are you gonna tell me you didn't paddle your own, huh? 802 01:15:02,544 --> 01:15:04,046 Not ever? 803 01:15:04,755 --> 01:15:06,423 He hit Lorna too. 804 01:15:12,221 --> 01:15:13,847 Come here. 805 01:15:21,897 --> 01:15:23,106 You hit your wife? 806 01:15:25,651 --> 01:15:26,985 I saw him. 807 01:15:28,070 --> 01:15:30,697 - How'd he do it? - With his hand. 808 01:15:30,781 --> 01:15:32,074 With... 809 01:15:33,242 --> 01:15:36,203 Alberta Einstein. Yeah, I know with his hand. 810 01:15:36,286 --> 01:15:37,746 I'm asking how. 811 01:15:38,789 --> 01:15:40,040 Like... 812 01:15:41,667 --> 01:15:42,876 Hmm? 813 01:15:42,960 --> 01:15:44,586 Was it like that? 814 01:15:48,048 --> 01:15:50,050 Donnie, how'd you do it? How was it? 815 01:15:52,803 --> 01:15:53,846 It was harder. 816 01:15:53,929 --> 01:15:55,514 Harder? 817 01:15:58,976 --> 01:16:00,185 Like... 818 01:16:01,645 --> 01:16:03,105 Goddamn it. 819 01:16:06,024 --> 01:16:07,609 Like that? 820 01:16:08,902 --> 01:16:10,737 Like that but harder. 821 01:16:13,073 --> 01:16:14,074 Donnie... 822 01:16:15,701 --> 01:16:18,370 think you're gonna have to show us how you done it. 823 01:16:37,973 --> 01:16:39,766 Son of... 824 01:16:41,143 --> 01:16:42,895 No! 825 01:16:42,978 --> 01:16:44,396 George! 826 01:16:46,356 --> 01:16:48,734 Oh, no, he's all right, Margaret. He's fine. 827 01:16:50,319 --> 01:16:51,737 Yeah? 828 01:16:52,487 --> 01:16:55,991 Maybe you want to try talking this over again now, huh? 829 01:16:56,074 --> 01:16:58,368 Like reasonable folks. 830 01:16:58,452 --> 01:17:00,871 Or maybe you'd prefer getting some sleep, 831 01:17:00,954 --> 01:17:04,291 so you can get an early start back home tomorrow. 832 01:17:04,374 --> 01:17:07,294 Or maybe... maybe you'd like to send him home 833 01:17:07,377 --> 01:17:09,755 while you stay on here for a spell. 834 01:17:09,838 --> 01:17:12,716 I could take you back when you're ready. 835 01:17:13,926 --> 01:17:18,972 Of course, by then, you might decide you want to stay. 836 01:17:22,935 --> 01:17:24,394 It's okay. 837 01:17:24,478 --> 01:17:27,648 It's okay. Easy, girl. Easy, girl. 838 01:17:32,319 --> 01:17:33,570 You stop right there. 839 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 You... 840 01:17:40,035 --> 01:17:41,578 you stay away from us. 841 01:17:47,876 --> 01:17:49,628 - Get him! Get the gun! - Get him! Get him! 842 01:17:49,711 --> 01:17:50,754 Get him up! 843 01:17:50,838 --> 01:17:53,048 No. 844 01:18:00,931 --> 01:18:01,974 Please. 845 01:18:20,409 --> 01:18:21,952 Donnie. 846 01:18:25,163 --> 01:18:27,499 What do you want me to do? 847 01:18:28,417 --> 01:18:30,460 You make sure he can't pull a gun on us again. 848 01:18:31,211 --> 01:18:33,046 No! 849 01:18:35,090 --> 01:18:37,092 - Right here. - No! 850 01:18:38,218 --> 01:18:39,887 No. 851 01:18:41,305 --> 01:18:43,265 - No. - No! 852 01:18:46,476 --> 01:18:47,853 No! 853 01:18:49,146 --> 01:18:50,731 Go on, Donnie. 854 01:18:50,814 --> 01:18:52,191 Come on. 855 01:18:58,780 --> 01:19:02,451 - Stop. - I'm teaching you to teach him, see? 856 01:19:02,534 --> 01:19:04,328 Donnie. 857 01:19:05,746 --> 01:19:07,581 - Donnie, don't! Donnie. Donnie. - Donnie. 858 01:19:08,373 --> 01:19:10,042 You don't have to do this. 859 01:19:11,752 --> 01:19:13,420 Please, Donnie! Please, Donnie. Please, Donnie. 860 01:19:13,504 --> 01:19:15,088 - Donnie, don't do it. Don't do it. - Do it, boy. 861 01:19:15,172 --> 01:19:17,216 - Do it, boy. - Donnie! Don't do it! 862 01:19:17,799 --> 01:19:19,551 - Donnie. - Don't do it! 863 01:19:25,474 --> 01:19:27,100 Oh, my God! 864 01:19:27,809 --> 01:19:29,937 George. Oh, my God. 865 01:19:30,020 --> 01:19:32,314 George. George. 866 01:19:32,397 --> 01:19:35,108 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 867 01:19:35,192 --> 01:19:36,985 Well, he won't be shooting for a while. 868 01:19:51,041 --> 01:19:53,418 Maybe you understand my family now. 869 01:19:56,255 --> 01:19:58,090 Safe driving, you two. 870 01:20:02,052 --> 01:20:04,221 George. 871 01:20:04,304 --> 01:20:06,223 George, George, George. 872 01:20:06,306 --> 01:20:07,808 Oh, my God. 873 01:20:07,891 --> 01:20:10,519 What have I done to you? Oh, my God. 874 01:20:20,237 --> 01:20:22,155 He's gonna need morphine. 875 01:20:23,240 --> 01:20:24,575 It's okay. 876 01:20:25,617 --> 01:20:29,830 - This was an ax, you said? - Was a... Was a hatchet. 877 01:20:29,913 --> 01:20:31,498 Police are on their way. 878 01:20:32,916 --> 01:20:35,878 Look, I can put you under or I can numb it up and you stay... 879 01:20:35,961 --> 01:20:37,337 Awake, right. 880 01:20:37,421 --> 01:20:38,797 - Awake. - I'll stay awake. 881 01:20:38,881 --> 01:20:40,632 Yeah, you're okay. 882 01:20:40,716 --> 01:20:41,925 Awake. 883 01:20:42,009 --> 01:20:43,969 Ma'am, you're welcome to wait outside. 884 01:20:45,012 --> 01:20:46,555 What? 885 01:21:28,931 --> 01:21:30,307 Well... 886 01:21:30,974 --> 01:21:33,936 Now, I already been over to the Weboys', had a chance to hear their side. 887 01:21:34,019 --> 01:21:35,729 Their side? 888 01:21:35,812 --> 01:21:37,022 Side of what? 889 01:21:37,898 --> 01:21:41,151 Their account is that it's Mr. Blackledge here who pulled a gun. 890 01:21:41,235 --> 01:21:42,986 In self-defense. 891 01:21:43,070 --> 01:21:45,322 That your service revolver Blanche showed me? 892 01:21:46,865 --> 01:21:48,534 I'm sure it is. 893 01:21:48,617 --> 01:21:51,828 - You wore the badge once. - He wore it over 30 years. 894 01:21:51,912 --> 01:21:53,288 Well... 895 01:21:54,289 --> 01:21:56,250 then you know how the law works. 896 01:21:56,834 --> 01:21:58,710 I have... 897 01:21:58,794 --> 01:22:01,171 I have a fair idea I know how it works here. 898 01:22:03,674 --> 01:22:05,634 Blanche explained that things got a tad rough 899 01:22:05,717 --> 01:22:07,803 persuading you to set your weapon down. 900 01:22:07,886 --> 01:22:09,179 They chopped his hand off. 901 01:22:09,680 --> 01:22:11,807 Yeah, well, the way they tell it, you two, 902 01:22:11,890 --> 01:22:15,185 you came here looking to take a child away from his mother. 903 01:22:15,269 --> 01:22:17,396 First with talk... well, threats... 904 01:22:17,479 --> 01:22:19,439 and then a gun. 905 01:22:19,523 --> 01:22:21,859 Lorna, the boy's mother, did you see her? 906 01:22:21,942 --> 01:22:23,235 Oh, sure, she was there. 907 01:22:23,318 --> 01:22:25,612 Did you speak with her? She's terrified of them. 908 01:22:25,696 --> 01:22:28,198 She was married to your son, right? 909 01:22:29,116 --> 01:22:30,659 Yes. 910 01:22:30,742 --> 01:22:31,827 Hmm. 911 01:22:32,661 --> 01:22:34,413 And he died, right? He's dead. 912 01:22:35,247 --> 01:22:36,915 How exactly did that happen? 913 01:22:39,459 --> 01:22:40,836 Why don't you tell us? 914 01:22:42,671 --> 01:22:45,841 Well, um... an accident, she said. 915 01:22:46,758 --> 01:22:50,679 You know, was thrown from his horse, broke his neck, snapped in two. 916 01:22:53,473 --> 01:22:55,350 An accident. 917 01:22:55,934 --> 01:22:58,478 And it's an accident. 918 01:23:01,440 --> 01:23:03,483 You know, and Blanche... 919 01:23:03,567 --> 01:23:07,654 she expressed real concern about how accidents follow your family. 920 01:23:10,199 --> 01:23:12,951 She fears for that little one she's looking after now. 921 01:23:14,369 --> 01:23:17,748 How the longer you two stick around, the chances of something happening to him, 922 01:23:17,831 --> 01:23:20,542 well, those chances, they just keep creeping up. 923 01:23:21,877 --> 01:23:25,672 I don't even want to contemplate what a tragedy that would be. 924 01:23:26,882 --> 01:23:30,844 There's nothing smaller in this world than a kid's casket. 925 01:23:34,473 --> 01:23:35,724 Get out. 926 01:23:36,558 --> 01:23:38,435 Well, the consensus over there is that you two won't be 927 01:23:38,519 --> 01:23:39,811 causing any more trouble around here. 928 01:23:39,895 --> 01:23:43,398 And because you're family, by a way, the Weboys won't be pressing any charges. 929 01:23:43,482 --> 01:23:46,068 So you're free to go. 930 01:23:47,152 --> 01:23:48,946 But, you know, if I were giving out advice... 931 01:23:49,029 --> 01:23:50,113 You can save that. 932 01:23:50,197 --> 01:23:52,658 Well, see, I'm thinking of your grandson here. 933 01:23:54,117 --> 01:23:56,119 He's a Weboy now. 934 01:23:59,748 --> 01:24:02,251 It's best you put Gladstone behind you. 935 01:24:03,669 --> 01:24:05,671 Just as quick as you can. 936 01:24:19,059 --> 01:24:21,061 Hey, pull over. 937 01:24:22,187 --> 01:24:25,399 - What's wrong? - Goddamn it. 938 01:24:25,482 --> 01:24:26,525 Pull over. 939 01:24:45,669 --> 01:24:46,962 George. 940 01:24:47,045 --> 01:24:49,214 Are you all right? Talk to me. 941 01:24:50,340 --> 01:24:52,467 I'm fine. 942 01:24:57,347 --> 01:24:59,183 I needed to pull over is all. 943 01:26:01,036 --> 01:26:03,080 Where in the hell are we? 944 01:26:42,661 --> 01:26:43,996 So what will you do? 945 01:26:45,372 --> 01:26:46,748 I don't know. 946 01:26:48,166 --> 01:26:50,169 Well, I heard what them Weboys done to you. 947 01:26:52,212 --> 01:26:54,381 Except I didn't know it was you. 948 01:26:55,799 --> 01:26:56,884 What did you hear? 949 01:26:56,967 --> 01:26:59,678 Well, that they chopped somebody's arm off. 950 01:27:00,554 --> 01:27:02,347 Who told you that? 951 01:27:03,223 --> 01:27:05,475 My uncle. In Gladstone. 952 01:27:06,643 --> 01:27:08,770 So you have family in town then. 953 01:27:08,854 --> 01:27:13,233 An uncle and an aunt. They sell skins for me. 954 01:27:13,317 --> 01:27:15,068 And other stuff. 955 01:27:15,152 --> 01:27:17,571 Why do you live all the way out here then? 956 01:27:17,654 --> 01:27:19,448 All alone. 957 01:27:19,531 --> 01:27:21,742 It's not where you're from. 958 01:27:25,078 --> 01:27:27,664 'Cause I ran away from that school in Bismarck. 959 01:27:40,886 --> 01:27:44,890 The government agents came into the house when I was eight. 960 01:27:47,351 --> 01:27:50,437 They took me and put me in their truck. 961 01:27:53,774 --> 01:27:57,778 You know, I thought I did something wrong and that my mother didn't want me anymore. 962 01:28:01,823 --> 01:28:03,909 But then I could see she was crying. 963 01:28:06,537 --> 01:28:07,996 All the mothers were. 964 01:28:09,456 --> 01:28:11,083 You were eight? 965 01:28:13,460 --> 01:28:14,920 They cut my hair off. 966 01:28:16,505 --> 01:28:18,382 And washed me in kerosene. 967 01:28:19,132 --> 01:28:20,634 And beat me. 968 01:28:22,052 --> 01:28:24,137 To kill the Indian inside. 969 01:28:27,558 --> 01:28:29,017 I guess they did. 970 01:28:30,811 --> 01:28:32,563 So when I came home, 971 01:28:32,646 --> 01:28:35,691 I couldn't understand my grandmother's words anymore. 972 01:28:36,733 --> 01:28:38,235 "I'm Peter now." 973 01:28:39,278 --> 01:28:40,863 Tried to tell her. 974 01:28:43,448 --> 01:28:45,200 She couldn't understand me, either. 975 01:28:50,914 --> 01:28:52,875 If I don't belong anyplace... 976 01:28:56,795 --> 01:28:58,338 here is fine. 977 01:29:02,134 --> 01:29:03,844 You picked a good spot. 978 01:29:06,555 --> 01:29:08,432 But it's not good to be alone. 979 01:29:09,224 --> 01:29:10,976 I'm not alone. 980 01:29:16,356 --> 01:29:17,858 I'm talking to you. 981 01:29:35,000 --> 01:29:36,376 I have an idea. 982 01:29:38,337 --> 01:29:40,005 Yeah. 983 01:29:40,088 --> 01:29:41,632 That's not a first. 984 01:29:41,715 --> 01:29:43,967 Let me finish before you make fun of me. 985 01:29:44,051 --> 01:29:46,803 And if you don't know what to say, don't say anything. 986 01:29:50,140 --> 01:29:52,392 - Let's hear it. - What if we stayed? 987 01:29:53,477 --> 01:29:55,103 Here. 988 01:29:55,187 --> 01:29:58,148 I'm sure Peter would be glad of the company. 989 01:29:58,232 --> 01:29:59,816 We could build onto this place. 990 01:29:59,900 --> 01:30:03,654 We could put another room on the kitchen. Or we could build a place of our own. 991 01:30:05,197 --> 01:30:08,659 You hold the boards while I hammer in the nails. That it? 992 01:30:08,742 --> 01:30:11,203 You said you'd let me finish. 993 01:30:12,496 --> 01:30:14,790 You're finished now. You just don't know it. 994 01:30:15,707 --> 01:30:18,919 You really want us to live out here in the middle of nowhere with a... 995 01:30:19,753 --> 01:30:21,922 Indian boy and a lost horse? 996 01:30:22,923 --> 01:30:26,343 Just so you can, what, drive into town every now and again, 997 01:30:26,426 --> 01:30:28,262 try and catch a peek at Jimmy? 998 01:30:30,430 --> 01:30:35,394 You'll follow him to school and hope time untwists a sour mind 999 01:30:35,477 --> 01:30:39,314 and Blanche Weboy lets you hold him again for longer than 30 seconds' time? 1000 01:30:41,024 --> 01:30:43,026 When they come again... 1001 01:30:43,944 --> 01:30:46,154 hack off another couple pieces... 1002 01:30:46,238 --> 01:30:50,033 or they start taking pieces of you, if there's anything left 1003 01:30:50,117 --> 01:30:51,952 once you're done tearing yourself apart? 1004 01:30:52,035 --> 01:30:53,453 What then? 1005 01:30:54,454 --> 01:30:57,499 And when they hurt Jimmy? And they will, just for spite. 1006 01:30:59,042 --> 01:31:00,878 How you gonna feel then? 1007 01:31:04,464 --> 01:31:06,008 First time I held him, 1008 01:31:06,967 --> 01:31:10,470 he arranged himself just right in my arms 1009 01:31:10,554 --> 01:31:12,598 and snug to me. 1010 01:31:12,681 --> 01:31:14,349 And light as can be, like feathers... 1011 01:31:14,433 --> 01:31:16,518 Jesus Christ, Margaret! 1012 01:31:18,562 --> 01:31:21,106 When are you gonna stop torturing yourself? 1013 01:31:30,657 --> 01:31:31,950 I tried. 1014 01:31:33,744 --> 01:31:35,120 I'm sorry. 1015 01:31:38,707 --> 01:31:40,167 I tried, George. 1016 01:31:40,250 --> 01:31:42,252 I know. 1017 01:31:46,924 --> 01:31:49,426 But I couldn't save him. 1018 01:31:49,510 --> 01:31:51,303 God help me. 1019 01:31:56,141 --> 01:31:57,184 Shh. 1020 01:32:00,896 --> 01:32:02,189 Hey. Shh. 1021 01:32:03,273 --> 01:32:05,609 We lost them both. 1022 01:32:33,136 --> 01:32:36,265 George! George! 1023 01:32:43,689 --> 01:32:47,484 Even as fast as you are, I don't think you're gonna catch him. 1024 01:32:47,568 --> 01:32:50,153 If he's going where I think, he'll have to take the road. 1025 01:32:50,237 --> 01:32:52,948 - You're gonna show me a quicker way. - I'm gonna... 1026 01:32:53,991 --> 01:32:56,577 - I'm not going. - You are. 1027 01:36:15,984 --> 01:36:18,403 Settle. 1028 01:36:19,488 --> 01:36:21,031 Be still. 1029 01:36:22,115 --> 01:36:24,326 Wake her up. Wake her. 1030 01:36:25,160 --> 01:36:27,496 - Lorna. - What? 1031 01:36:30,123 --> 01:36:32,835 You want to go back to Dalton? You and Jimmy? 1032 01:36:33,877 --> 01:36:36,129 You have to decide. Go or stay. 1033 01:36:37,130 --> 01:36:39,800 - Lorna, ple... - Not you. 1034 01:36:40,717 --> 01:36:43,053 You don't get to say a goddamn word. 1035 01:36:44,429 --> 01:36:46,640 This is up to her. 1036 01:36:47,599 --> 01:36:49,434 You know what life will be. 1037 01:36:49,518 --> 01:36:50,936 Here or there, you know. 1038 01:36:51,854 --> 01:36:53,647 This isn't something you need to think on. 1039 01:36:53,730 --> 01:36:55,190 I'll go. 1040 01:36:58,235 --> 01:37:01,196 You know the car. It's at the bottom of the drive. 1041 01:37:01,280 --> 01:37:02,447 The keys are in it. 1042 01:37:03,073 --> 01:37:05,659 Drive straight to the sheriff's office in Bentrock. Ask for Nevelson. 1043 01:37:05,742 --> 01:37:07,703 - Bentrock. - Sheriff Nevelson. 1044 01:37:08,704 --> 01:37:11,039 - He'll sort this out. - Jimmy's things. 1045 01:37:11,123 --> 01:37:13,333 - I need to get... - No. Out now. 1046 01:37:25,095 --> 01:37:26,555 But what about you? 1047 01:37:28,348 --> 01:37:29,683 Just go. 1048 01:37:30,434 --> 01:37:31,560 - No... - Just go. 1049 01:37:31,643 --> 01:37:33,812 Quiet as you can. Take the front door. 1050 01:37:34,813 --> 01:37:36,648 Then you run like hell. 1051 01:37:50,412 --> 01:37:51,413 Grandpa. 1052 01:38:09,806 --> 01:38:12,392 Something's burning. Hey, something's burning! Come on! 1053 01:38:13,852 --> 01:38:15,812 - You leave that stove on? - Mm-mmm. 1054 01:38:28,367 --> 01:38:29,701 What the hell is going on? 1055 01:38:29,785 --> 01:38:32,746 Bill, the... the house is on fire. 1056 01:38:32,829 --> 01:38:35,582 Uh... w-we smelled smoke. 1057 01:38:37,793 --> 01:38:40,128 - Hold on. Hold on. - No! 1058 01:38:48,428 --> 01:38:49,680 Help! 1059 01:38:50,305 --> 01:38:52,224 - No. No. - Hold on. Hold on. 1060 01:38:52,307 --> 01:38:54,476 - No! Get your hands off of him! - Don't! Don't! 1061 01:39:19,084 --> 01:39:20,085 Jimmy. 1062 01:39:23,380 --> 01:39:25,299 Bill, what's going... 1063 01:39:38,103 --> 01:39:39,438 Bill. 1064 01:39:39,521 --> 01:39:42,149 - Bill, out of the way. I got him. - God's sake, Blanche, don't shoot! 1065 01:39:53,702 --> 01:39:54,786 Lorna! 1066 01:40:02,794 --> 01:40:04,880 Give the boy to me, old man! 1067 01:40:09,885 --> 01:40:12,137 No one gets hurt. 1068 01:40:25,984 --> 01:40:27,402 No. 1069 01:40:31,031 --> 01:40:32,032 Boys! 1070 01:40:35,202 --> 01:40:36,620 House is on fire! 1071 01:40:36,703 --> 01:40:38,830 Get Lorna! She's got the boy! 1072 01:40:41,542 --> 01:40:43,168 Mama? 1073 01:40:44,920 --> 01:40:46,004 Marvin! 1074 01:40:52,970 --> 01:40:54,304 Oh, my God. 1075 01:40:59,643 --> 01:41:01,270 Lorna! 1076 01:41:06,775 --> 01:41:08,777 Lorna. Jimmy. 1077 01:41:09,444 --> 01:41:10,445 Are you all right? 1078 01:41:12,656 --> 01:41:15,075 Baby. Where's George? 1079 01:41:15,158 --> 01:41:17,286 He told me to run, to take the car. 1080 01:41:18,287 --> 01:41:19,454 - Stay with her. - No. 1081 01:41:19,538 --> 01:41:20,914 No, stay, stay. 1082 01:41:22,124 --> 01:41:23,876 Stay with them, Peter! 1083 01:42:02,664 --> 01:42:03,999 George. 1084 01:42:16,345 --> 01:42:18,388 Jimmy. Where's Jimmy? 1085 01:42:18,472 --> 01:42:20,724 He's safe, George. With Lorna. 1086 01:42:20,807 --> 01:42:22,309 And Peter. They're waiting for us. 1087 01:42:24,770 --> 01:42:26,063 Blanche? 1088 01:42:26,146 --> 01:42:27,606 - Where is she? - I don't know. 1089 01:42:27,689 --> 01:42:29,233 I don't know. We have to go. 1090 01:42:34,321 --> 01:42:36,782 Just go. Go. Get out. 1091 01:42:38,158 --> 01:42:39,618 Not without you. 1092 01:42:39,701 --> 01:42:41,245 Come on. 1093 01:42:41,328 --> 01:42:44,414 Come on. You can lean on me. 1094 01:42:50,671 --> 01:42:51,713 Margaret? 1095 01:42:52,464 --> 01:42:53,841 George! 1096 01:42:53,924 --> 01:42:55,175 Peter. 1097 01:42:57,719 --> 01:42:59,638 - Margaret. - George! 1098 01:43:08,063 --> 01:43:09,398 Why? 1099 01:43:10,107 --> 01:43:11,608 Why? 1100 01:43:12,818 --> 01:43:14,570 You, you go to hell! 1101 01:43:23,453 --> 01:43:25,038 Look at me. Look at me. 1102 01:43:25,122 --> 01:43:28,750 Please look at me. I'm right here. 1103 01:43:28,834 --> 01:43:30,294 George. 1104 01:43:39,511 --> 01:43:42,806 - George. George! - Margaret. We have to go. 1105 01:43:42,890 --> 01:43:44,474 Come on. 1106 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 - We have to go now! - No! 1107 01:43:53,942 --> 01:43:56,486 George, remember... 1108 01:44:47,579 --> 01:44:49,540 I love you. 1109 01:46:11,538 --> 01:46:12,664 Thank you. 1110 01:46:14,333 --> 01:46:15,918 You should go. 1111 01:46:23,217 --> 01:46:24,635 Goodbye. 1112 01:48:22,633 --> 01:48:27,633 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org