1
00:00:21,450 --> 00:00:22,840
Por favor, que funcione.
2
00:00:23,250 --> 00:00:25,280
Aunque sea solo un momento.
3
00:00:26,500 --> 00:00:30,780
Así alguno de ellos
podrá cortarle el cuello.
4
00:00:53,960 --> 00:00:57,950
{\an2}Guardianes de la Noche
Kimetsu no Yaiba
Arco "El Barrio del Placer"
5
00:02:07,340 --> 00:02:12,000
{\an9}Episodio 9
Tras derrotar a una Luna Superior
6
00:02:22,870 --> 00:02:28,860
{\an8}Familia
Uzui
7
00:02:41,720 --> 00:02:43,820
Si mis hermanos siguieran vivos,
8
00:02:44,140 --> 00:02:49,770
{\an8}Uzui
9
00:02:46,810 --> 00:02:49,040
tal vez habríamos bebido todos juntos.
10
00:02:50,350 --> 00:02:53,580
Lo siento. Yo aún no estoy muerto.
11
00:02:54,650 --> 00:02:57,720
Por hoy conformaos con este sake.
12
00:02:59,280 --> 00:03:04,540
{\an8}Uzui
13
00:02:59,900 --> 00:03:03,420
Algún día beberé con vosotros
en el más allá.
14
00:03:11,580 --> 00:03:14,260
Comed por ellos también.
15
00:03:17,420 --> 00:03:19,480
Esto está muy rico.
16
00:03:19,840 --> 00:03:21,580
Comed sin reparos.
17
00:03:22,930 --> 00:03:24,320
Señor Tengen,
18
00:03:26,850 --> 00:03:31,060
¿aún sigue pensando
en sus difuntos hermanos?
19
00:03:36,900 --> 00:03:40,660
Sí. No los he olvidado
ni por un instante.
20
00:03:42,780 --> 00:03:45,900
También recuerdo
cuando dejé la aldea con vosotras
21
00:03:46,080 --> 00:03:47,900
como si fuera ayer.
22
00:03:53,290 --> 00:03:56,780
Esto también está rico. Vamos, comed.
23
00:03:58,590 --> 00:03:59,630
Sí.
24
00:04:05,300 --> 00:04:06,620
Qué rico.
25
00:04:07,100 --> 00:04:10,140
Contrólate un poco, anda.
26
00:04:10,640 --> 00:04:11,820
Calmaos.
27
00:04:11,980 --> 00:04:14,740
El señor Tengen nos ha dicho
que comamos.
28
00:04:15,060 --> 00:04:16,640
Toma, Makio.
29
00:04:18,900 --> 00:04:21,520
-Pues está rico.
-¿A que sí?
30
00:04:25,360 --> 00:04:27,580
Algún día acabaré en el infierno.
31
00:04:29,490 --> 00:04:32,300
No, será mejor no sacar ese tema.
32
00:04:32,620 --> 00:04:35,520
No quiero que me regañéis más.
33
00:04:38,920 --> 00:04:44,930
{\an8}Familia Uzui
34
00:04:39,840 --> 00:04:44,280
Llevaré una vida bien llamativa
por mis hermanos.
35
00:04:46,510 --> 00:04:47,740
A vuestro lado.
36
00:04:49,100 --> 00:04:50,140
Sí.
37
00:05:00,940 --> 00:05:02,000
Es precioso.
38
00:05:09,700 --> 00:05:12,680
-Muchas gracias.
-De nada.
39
00:05:13,330 --> 00:05:15,260
¡Señor Tengen!
40
00:05:15,660 --> 00:05:17,780
A mí también.
41
00:05:18,000 --> 00:05:20,520
Esos te los has colocado tú.
42
00:05:20,670 --> 00:05:23,200
¡No sea malo!
43
00:05:24,090 --> 00:05:28,460
¿Puedo quedarme ese pétalo,
señor Tengen?
44
00:05:28,840 --> 00:05:32,120
Como quieras, pero los hay por doquier.
45
00:05:32,850 --> 00:05:34,820
Pero querría ese.
46
00:05:39,400 --> 00:05:40,960
Muchas gracias.
47
00:05:44,400 --> 00:05:47,040
¡A mí también, señor Tengen!
48
00:05:47,950 --> 00:05:50,060
Coged cualquiera de por ahí.
49
00:05:50,410 --> 00:05:52,800
¡Es muy malo!
50
00:05:55,410 --> 00:05:56,710
¡Señor Tengen!
51
00:06:04,550 --> 00:06:06,090
¿Se le han regenerado?
52
00:06:06,260 --> 00:06:09,510
Mierda, ya ha aislado el veneno.
53
00:06:09,680 --> 00:06:15,100
Este veneno es bastante potente.
54
00:06:16,020 --> 00:06:17,640
Técnica demoníaca.
55
00:06:19,520 --> 00:06:22,940
¡Hoces de sangre rotatorias!
56
00:06:24,780 --> 00:06:28,900
¿Un ataque amplio sin mover los brazos?
57
00:06:33,660 --> 00:06:36,040
Respiración del Sonido. Cuarta Postura.
58
00:06:36,830 --> 00:06:38,660
¡Ecos Incesante!
59
00:06:47,380 --> 00:06:48,600
¿Se ha esfumado?
60
00:06:51,260 --> 00:06:52,660
¡Por detrás!
61
00:06:56,680 --> 00:06:57,850
Hinatsu…
62
00:06:58,640 --> 00:07:00,230
Yo atraeré a esas fajas.
63
00:07:00,390 --> 00:07:03,900
No se preocupe por mí y busque al de…
64
00:07:06,940 --> 00:07:10,000
¿Cómo te atreves?
65
00:07:10,650 --> 00:07:14,410
Mira lo que me ha pasado
por tener que prestarte atención.
66
00:07:14,580 --> 00:07:16,490
¡Hinatsuru!
67
00:07:19,620 --> 00:07:21,420
¡Las fajas son un estorbo!
68
00:07:24,920 --> 00:07:25,980
¡Hinatsuru!
69
00:07:31,930 --> 00:07:34,120
Es precioso, señor Tengen.
70
00:07:34,970 --> 00:07:38,360
Me encantaría ser una libélula y volar.
71
00:07:38,560 --> 00:07:41,720
Es un sueño muy llamativo.
72
00:07:42,230 --> 00:07:45,080
Ya estás diciendo tonterías otra vez.
73
00:07:45,270 --> 00:07:48,070
¿Qué? ¡No son tonterías!
74
00:07:48,230 --> 00:07:49,780
¡Tú sí que eres tonta, Makio!
75
00:07:49,940 --> 00:07:52,400
¿Perdón? ¡Repite eso si te atreves!
76
00:08:03,000 --> 00:08:04,200
Señor Tengen,
77
00:08:05,500 --> 00:08:07,670
si derrotamos a una Luna Superior,
78
00:08:07,930 --> 00:08:09,680
retirémonos del combate
79
00:08:10,420 --> 00:08:12,960
y vivamos como gente normal.
80
00:08:14,470 --> 00:08:16,280
Nos criaron para ser shinobi.
81
00:08:17,010 --> 00:08:20,680
Vencer a una no hará que regresen
las vidas que arrebatamos,
82
00:08:21,390 --> 00:08:25,600
pero tenemos que hacer
algo para enmendarnos
83
00:08:26,860 --> 00:08:29,360
o no podremos vivir sin avergonzarnos.
84
00:08:30,480 --> 00:08:33,450
Aunque no estemos los cuatro,
85
00:08:34,860 --> 00:08:36,400
que no haya resentimientos.
86
00:08:42,870 --> 00:08:45,100
¡No!
87
00:08:49,040 --> 00:08:51,920
Muévete. ¡Muévete!
88
00:08:54,050 --> 00:08:57,260
Van a volver a matar a alguien
ante mis ojos.
89
00:08:57,640 --> 00:09:00,680
Acércate. Salta hasta el tejado.
90
00:09:00,850 --> 00:09:02,980
¿No puedes asestar ni un ataque?
91
00:09:03,140 --> 00:09:05,310
¡Sé útil por una vez!
92
00:09:08,400 --> 00:09:11,540
No me tiene en cuenta porque soy débil.
93
00:09:12,480 --> 00:09:15,280
Si no se espera que la ataque,
podría salvarla.
94
00:09:19,280 --> 00:09:23,880
Usando la Danza Sagrada
del Dios del Fuego podría alcanzarla.
95
00:09:28,380 --> 00:09:32,710
Es inútil. No me quedan casi fuerzas.
96
00:09:33,260 --> 00:09:35,470
¿Qué hago? Tengo que pensar.
97
00:09:35,700 --> 00:09:37,680
¿Qué hago?
98
00:09:37,930 --> 00:09:41,960
Piensa. Piensa en tu mejor opción.
99
00:09:42,850 --> 00:09:45,040
Piensa en qué puedes hacer.
100
00:10:04,660 --> 00:10:08,940
Se ha movido a mucha velocidad.
101
00:10:11,920 --> 00:10:18,160
No esperaba que todavía
pudiera moverse así.
102
00:10:20,590 --> 00:10:25,300
Eso es. Eso es.
Hay que combinar las respiraciones.
103
00:10:25,850 --> 00:10:29,560
Combinar la Respiración del Agua y la
Danza Sagrada del Dios del Fuego.
104
00:10:29,900 --> 00:10:33,530
Eso me permite usar más fuerza
que con la Respiración del Agua
105
00:10:33,880 --> 00:10:36,640
y resisto más que con la Danza
Sagrada del Dios del Fuego.
106
00:10:37,240 --> 00:10:41,640
Esto es lo que hacen
todos los espadachines.
107
00:10:43,120 --> 00:10:45,440
Encuentran su propia
respiración y su estilo.
108
00:10:46,040 --> 00:10:49,340
Adaptan sus técnicas a sus habilidades.
109
00:10:49,620 --> 00:10:53,440
Piensan hasta desarrollar
nuevas respiraciones.
110
00:10:55,800 --> 00:11:00,180
Cambiar. Adoptar cualquier forma.
111
00:11:00,930 --> 00:11:04,560
Así me enseñó a pelear Urokodaki.
112
00:11:10,060 --> 00:11:13,700
Aunque no domine
la Respiración del Agua como Tomioka,
113
00:11:14,360 --> 00:11:18,120
no voy a desaprovechar
las enseñanzas de Urokodaki.
114
00:11:19,700 --> 00:11:21,640
¡Eres hombre muerto!
115
00:11:29,830 --> 00:11:31,380
¡Tanjiro Kamado!
116
00:11:32,710 --> 00:11:34,460
¡Te lo agradezco!
117
00:11:36,000 --> 00:11:41,010
Guardianes de la Noche
Kimetsu no Yaiba
Arco "El Barrio del Placer"
118
00:11:41,010 --> 00:11:46,020
Guardianes de la Noche
Kimetsu no Yaiba
Arco "El Barrio del Placer"
119
00:11:52,520 --> 00:11:56,020
¡Mierda, estas cosas
no se están quietas!
120
00:11:56,270 --> 00:11:57,380
¡Toma ya!
121
00:11:57,520 --> 00:12:00,620
Se retuercen, pero son muy resistentes.
122
00:12:02,030 --> 00:12:04,300
No dejan de venir más.
123
00:12:08,450 --> 00:12:12,540
¡Esos dos están
a un pelo de decpitarlo!
124
00:12:12,710 --> 00:12:14,620
¡Inosuke, va a atacar!
125
00:12:17,960 --> 00:12:22,140
Maldita sea.
Tenemos que decapitarlos a la vez.
126
00:12:22,470 --> 00:12:26,880
Podemos esquivar sus ataques porque
lo hacemos en distintas direcciones,
127
00:12:27,050 --> 00:12:29,260
¡pero tenemos que atacar!
128
00:12:29,430 --> 00:12:32,900
Hay que acercarse y cortarle la cabeza.
129
00:12:45,160 --> 00:12:46,780
¡Cálmate, Inosuke!
130
00:12:47,120 --> 00:12:49,200
No ha de ser exactamente a la vez.
131
00:12:49,370 --> 00:12:52,280
Basta con que las dos cabezas
estén separadas.
132
00:12:58,500 --> 00:13:02,440
Sigamos atacando
aunque le corten la cabeza al otro.
133
00:13:03,260 --> 00:13:05,880
¿Qué te…?
134
00:13:06,470 --> 00:13:10,560
¡Hoy estás que te sales!
¿Qué te ha picado?
135
00:13:13,560 --> 00:13:16,780
No te distraigas. ¡Ve a por su cuello!
136
00:13:17,230 --> 00:13:18,380
¡Puedo hacerlo!
137
00:13:22,860 --> 00:13:24,140
No se mueve.
138
00:13:27,780 --> 00:13:34,440
Vosotros no vais a poder
cortarme la cabeza.
139
00:13:37,000 --> 00:13:38,880
La hoja no se mueve.
140
00:13:48,720 --> 00:13:52,580
¡No gires la cabeza, idiota!
141
00:13:54,930 --> 00:13:56,060
¿Otra vez eso?
142
00:13:56,350 --> 00:13:58,060
¡Afianza los pies, Kamado!
143
00:14:03,190 --> 00:14:04,320
¡Uzui!
144
00:14:06,320 --> 00:14:08,340
-¡Señor Tengen!
-¡Uzui!
145
00:14:10,620 --> 00:14:12,020
¡Cuidado!
146
00:14:19,920 --> 00:14:21,800
¡Inosuke! ¡Zenitsu!
147
00:14:28,470 --> 00:14:31,850
¡Nos va a obligar a cambiar el plan!
148
00:14:32,220 --> 00:14:35,020
Así no logramos acercarnos
a esa asquerosa mujer gusano.
149
00:14:35,270 --> 00:14:40,060
Únete a nosotros. De la mantis
tendrá que encargarse el viejo.
150
00:14:40,400 --> 00:14:44,720
Ella es más débil que él.
Cortémosle la cabeza primero.
151
00:14:45,150 --> 00:14:47,110
¿Aún puedes moverte, Tanjiro?
152
00:15:00,790 --> 00:15:01,820
Puedo moverme.
153
00:15:02,040 --> 00:15:06,080
Pero Uzui está envenenado.
154
00:15:06,250 --> 00:15:09,060
Hay que vencerlos cuanto antes.
155
00:15:11,760 --> 00:15:14,120
Por poco me da.
156
00:15:14,600 --> 00:15:17,220
Nos ataca mientras pelea contra Uzui.
157
00:15:18,060 --> 00:15:19,100
¡Hinatsuru!
158
00:15:19,600 --> 00:15:21,420
No te preocupes por mí.
159
00:15:21,560 --> 00:15:24,400
Iré a ocultarme.
Tú piensa en solo en vencer.
160
00:15:24,560 --> 00:15:25,860
¡Detrás de ti!
161
00:15:34,370 --> 00:15:35,520
¿Estás bien?
162
00:15:35,700 --> 00:15:37,180
Sí. Gracias.
163
00:15:40,120 --> 00:15:43,170
Cada vez sois más lentos.
164
00:15:43,330 --> 00:15:46,420
¿A quién podré matar primero?
165
00:15:47,090 --> 00:15:50,660
Monichi y yo estamos
prácticamente ilesos.
166
00:15:50,840 --> 00:15:52,620
Esto depende de nosotros.
167
00:15:52,800 --> 00:15:55,180
El viejo y Monjiro están hechos polvo.
168
00:15:55,350 --> 00:15:58,180
¿Para qué he entrenado tanto?
169
00:15:58,720 --> 00:16:00,320
¿Para qué?
170
00:16:01,100 --> 00:16:02,940
¿Para qué?
171
00:16:04,190 --> 00:16:05,520
¡Inosuke!
172
00:16:06,310 --> 00:16:09,040
Tiene el cuello muy flexible
para cortárselo.
173
00:16:09,190 --> 00:16:15,160
Hay que acometer con velocidad
o desde varias direcciones.
174
00:16:19,120 --> 00:16:21,420
Las fajas van a por Tanjiro
175
00:16:21,830 --> 00:16:26,060
y he podido relajarme un poco
por un instante.
176
00:16:27,250 --> 00:16:30,240
¡Me jode admitirlo, pero es lo que hay!
177
00:16:40,180 --> 00:16:45,260
¡Si hay que atacar desde varias
direcciones, dejádselo a mis espadas!
178
00:16:45,560 --> 00:16:48,980
¡Venceremos entre los tres!
179
00:16:49,940 --> 00:16:51,020
De acuerdo.
180
00:16:51,280 --> 00:16:53,450
Zenitsu, tú y yo cubriremos a Inosuke.
181
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
¡Entendido!
182
00:16:56,700 --> 00:17:01,620
¡Un adefesio más no va a cambiar nada!
183
00:17:10,750 --> 00:17:12,160
¡Inosuke!
184
00:17:12,670 --> 00:17:13,720
Allá vamos.
185
00:17:13,880 --> 00:17:16,260
¡No os quedéis atrás, subordinados míos!
186
00:17:21,220 --> 00:17:23,040
Respiración de la Bestia.
187
00:17:26,600 --> 00:17:28,100
Octava Forma.
188
00:17:29,530 --> 00:17:33,440
¡Embestida Explosiva!
189
00:17:40,870 --> 00:17:42,320
Respiración del Agua.
190
00:17:42,700 --> 00:17:43,790
¡Tercera Forma!
191
00:17:47,710 --> 00:17:49,200
Respiración del Trueno.
192
00:17:49,540 --> 00:17:50,660
Primera Forma.
193
00:18:01,850 --> 00:18:04,600
-¡Danza de…
-Destello Atronado
194
00:18:06,350 --> 00:18:08,440
-…Corrientes!
-…Óctuple!
195
00:18:24,990 --> 00:18:26,120
¿Cómo…?
196
00:18:26,790 --> 00:18:28,240
No se defiende.
197
00:18:28,410 --> 00:18:30,280
Solo piensa en atacar.
198
00:18:37,220 --> 00:18:39,040
Esta es la buena.
199
00:18:39,930 --> 00:18:43,200
No podrás cortarme la cabeza.
200
00:18:43,560 --> 00:18:45,880
No con estas espadas tan melladas.
201
00:18:48,230 --> 00:18:49,720
¡Sexto Colmillo!
202
00:19:01,820 --> 00:19:03,520
¡Mordedura de Estacas!
203
00:19:12,290 --> 00:19:14,290
¡Lo has logrado, Inosuke!
204
00:19:14,840 --> 00:19:17,940
Es increíble.
Las ha usado como una sierra.
205
00:19:21,800 --> 00:19:23,720
¡Tengo la cabeza!
206
00:19:24,010 --> 00:19:26,920
¡Ahora a correr lejos para
que no se la pueda volver a poner!
207
00:19:36,270 --> 00:19:39,360
¡Yo me largo con la cabeza!
208
00:19:39,530 --> 00:19:41,850
¡Id a ayudar al viejo!
209
00:19:42,320 --> 00:19:43,380
¡De acuerdo!
210
00:19:43,570 --> 00:19:46,180
-¡Ten cuidado, Inosuke!
-¡Sí!
211
00:19:46,830 --> 00:19:47,840
Uzui.
212
00:19:51,660 --> 00:19:54,120
Tengo que ir a ayudarlo.
213
00:19:57,840 --> 00:20:01,240
¡Suéltame, jabalí repugnante!
214
00:20:06,510 --> 00:20:09,020
Menuda mierda de ataque.
215
00:20:09,180 --> 00:20:10,620
¿Cómo dices?
216
00:20:11,140 --> 00:20:12,560
Aunque no te mueras,
217
00:20:12,730 --> 00:20:16,110
parece que perder la cabeza te debilita.
218
00:20:24,280 --> 00:20:26,240
¡Inosuke!
219
00:20:26,740 --> 00:20:28,240
¡Inosuke!
220
00:20:28,410 --> 00:20:29,940
Oh, no, el veneno.
221
00:20:30,160 --> 00:20:32,440
¿Y la herida?
¿Le ha apuñalado el corazón?
222
00:20:32,790 --> 00:20:35,940
Está demasiado oscuro y no veo bien.
223
00:20:37,000 --> 00:20:38,960
¿Qué hace aquí?
224
00:20:39,250 --> 00:20:40,510
¿Y Uzui?
225
00:20:40,920 --> 00:20:42,260
¡Uzui!
226
00:20:47,680 --> 00:20:49,510
¡Cuidado, Tanjiro!
227
00:20:52,770 --> 00:20:54,100
¡Mierda!
228
00:20:55,060 --> 00:20:57,740
Déjame, Zenitsu.
229
00:21:00,980 --> 00:21:03,860
Ha sido culpa mía
por apartar la mirada un segundo.
230
00:21:04,450 --> 00:21:05,720
Lo siento, Inosuke.
231
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
Si lo hubiera visto antes…
232
00:21:09,180 --> 00:21:10,200
No…
233
00:21:10,540 --> 00:21:15,440
Esto no habría pasado
si no me hubiera alejado de Uzui.
234
00:21:16,730 --> 00:21:18,000
Lo siento.
235
00:21:19,210 --> 00:21:21,960
Lo siento, chicos.
236
00:21:25,630 --> 00:21:28,160
Lo siento, Nezuko.
237
00:23:00,440 --> 00:23:01,500
¡Nin, nin!
238
00:23:01,900 --> 00:23:04,160
Respiración de La Bestia. Octava Forma.
239
00:23:04,350 --> 00:23:05,900
¡Embestida Explosiva!
240
00:23:06,070 --> 00:23:09,950
Respiración del Trueno. Primera Forma.
¡Destello Atronador Óctuple!
241
00:23:10,110 --> 00:23:12,360
Respiración del Agua. Tercera Forma.
242
00:23:12,570 --> 00:23:13,950
¡Danza de Corrientes!
243
00:23:20,160 --> 00:23:24,460
Inosuke. Zenitsu. ¡Uzui!
244
00:23:27,130 --> 00:23:28,960
¿Es que no podemos vencer?
245
00:23:30,680 --> 00:23:31,860
No te rindas.
246
00:23:32,430 --> 00:23:35,010
No te rindas. ¡No te rindas!
247
00:23:35,180 --> 00:23:38,060
Próximo episodio: "¡No me voy a rendir!".
248
00:23:38,060 --> 00:23:41,680
{\an8}Continuará