1 00:00:21,450 --> 00:00:22,840 Por favor, que funcione. 2 00:00:23,250 --> 00:00:25,280 Aunque sea solo un momento. 3 00:00:26,500 --> 00:00:30,780 Así alguno de ellos podrá cortarle el cuello. 4 00:00:53,960 --> 00:00:57,950 {\an2}Guardianes de la Noche Kimetsu no Yaiba Arco "El Barrio del Placer" 5 00:02:07,340 --> 00:02:12,000 {\an9}Episodio 9 Tras derrotar a una Luna Superior 6 00:02:22,870 --> 00:02:28,860 {\an8}Familia Uzui 7 00:02:41,720 --> 00:02:43,820 Si mis hermanos siguieran vivos, 8 00:02:44,140 --> 00:02:49,770 {\an8}Uzui 9 00:02:46,810 --> 00:02:49,040 tal vez habríamos bebido todos juntos. 10 00:02:50,350 --> 00:02:53,580 Lo siento. Yo aún no estoy muerto. 11 00:02:54,650 --> 00:02:57,720 Por hoy conformaos con este sake. 12 00:02:59,280 --> 00:03:04,540 {\an8}Uzui 13 00:02:59,900 --> 00:03:03,420 Algún día beberé con vosotros en el más allá. 14 00:03:11,580 --> 00:03:14,260 Comed por ellos también. 15 00:03:17,420 --> 00:03:19,480 Esto está muy rico. 16 00:03:19,840 --> 00:03:21,580 Comed sin reparos. 17 00:03:22,930 --> 00:03:24,320 Señor Tengen, 18 00:03:26,850 --> 00:03:31,060 ¿aún sigue pensando en sus difuntos hermanos? 19 00:03:36,900 --> 00:03:40,660 Sí. No los he olvidado ni por un instante. 20 00:03:42,780 --> 00:03:45,900 También recuerdo cuando dejé la aldea con vosotras 21 00:03:46,080 --> 00:03:47,900 como si fuera ayer. 22 00:03:53,290 --> 00:03:56,780 Esto también está rico. Vamos, comed. 23 00:03:58,590 --> 00:03:59,630 Sí. 24 00:04:05,300 --> 00:04:06,620 Qué rico. 25 00:04:07,100 --> 00:04:10,140 Contrólate un poco, anda. 26 00:04:10,640 --> 00:04:11,820 Calmaos. 27 00:04:11,980 --> 00:04:14,740 El señor Tengen nos ha dicho que comamos. 28 00:04:15,060 --> 00:04:16,640 Toma, Makio. 29 00:04:18,900 --> 00:04:21,520 -Pues está rico. -¿A que sí? 30 00:04:25,360 --> 00:04:27,580 Algún día acabaré en el infierno. 31 00:04:29,490 --> 00:04:32,300 No, será mejor no sacar ese tema. 32 00:04:32,620 --> 00:04:35,520 No quiero que me regañéis más. 33 00:04:38,920 --> 00:04:44,930 {\an8}Familia Uzui 34 00:04:39,840 --> 00:04:44,280 Llevaré una vida bien llamativa por mis hermanos. 35 00:04:46,510 --> 00:04:47,740 A vuestro lado. 36 00:04:49,100 --> 00:04:50,140 Sí. 37 00:05:00,940 --> 00:05:02,000 Es precioso. 38 00:05:09,700 --> 00:05:12,680 -Muchas gracias. -De nada. 39 00:05:13,330 --> 00:05:15,260 ¡Señor Tengen! 40 00:05:15,660 --> 00:05:17,780 A mí también. 41 00:05:18,000 --> 00:05:20,520 Esos te los has colocado tú. 42 00:05:20,670 --> 00:05:23,200 ¡No sea malo! 43 00:05:24,090 --> 00:05:28,460 ¿Puedo quedarme ese pétalo, señor Tengen? 44 00:05:28,840 --> 00:05:32,120 Como quieras, pero los hay por doquier. 45 00:05:32,850 --> 00:05:34,820 Pero querría ese. 46 00:05:39,400 --> 00:05:40,960 Muchas gracias. 47 00:05:44,400 --> 00:05:47,040 ¡A mí también, señor Tengen! 48 00:05:47,950 --> 00:05:50,060 Coged cualquiera de por ahí. 49 00:05:50,410 --> 00:05:52,800 ¡Es muy malo! 50 00:05:55,410 --> 00:05:56,710 ¡Señor Tengen! 51 00:06:04,550 --> 00:06:06,090 ¿Se le han regenerado? 52 00:06:06,260 --> 00:06:09,510 Mierda, ya ha aislado el veneno. 53 00:06:09,680 --> 00:06:15,100 Este veneno es bastante potente. 54 00:06:16,020 --> 00:06:17,640 Técnica demoníaca. 55 00:06:19,520 --> 00:06:22,940 ¡Hoces de sangre rotatorias! 56 00:06:24,780 --> 00:06:28,900 ¿Un ataque amplio sin mover los brazos? 57 00:06:33,660 --> 00:06:36,040 Respiración del Sonido. Cuarta Postura. 58 00:06:36,830 --> 00:06:38,660 ¡Ecos Incesante! 59 00:06:47,380 --> 00:06:48,600 ¿Se ha esfumado? 60 00:06:51,260 --> 00:06:52,660 ¡Por detrás! 61 00:06:56,680 --> 00:06:57,850 Hinatsu… 62 00:06:58,640 --> 00:07:00,230 Yo atraeré a esas fajas. 63 00:07:00,390 --> 00:07:03,900 No se preocupe por mí y busque al de… 64 00:07:06,940 --> 00:07:10,000 ¿Cómo te atreves? 65 00:07:10,650 --> 00:07:14,410 Mira lo que me ha pasado por tener que prestarte atención. 66 00:07:14,580 --> 00:07:16,490 ¡Hinatsuru! 67 00:07:19,620 --> 00:07:21,420 ¡Las fajas son un estorbo! 68 00:07:24,920 --> 00:07:25,980 ¡Hinatsuru! 69 00:07:31,930 --> 00:07:34,120 Es precioso, señor Tengen. 70 00:07:34,970 --> 00:07:38,360 Me encantaría ser una libélula y volar. 71 00:07:38,560 --> 00:07:41,720 Es un sueño muy llamativo. 72 00:07:42,230 --> 00:07:45,080 Ya estás diciendo tonterías otra vez. 73 00:07:45,270 --> 00:07:48,070 ¿Qué? ¡No son tonterías! 74 00:07:48,230 --> 00:07:49,780 ¡Tú sí que eres tonta, Makio! 75 00:07:49,940 --> 00:07:52,400 ¿Perdón? ¡Repite eso si te atreves! 76 00:08:03,000 --> 00:08:04,200 Señor Tengen, 77 00:08:05,500 --> 00:08:07,670 si derrotamos a una Luna Superior, 78 00:08:07,930 --> 00:08:09,680 retirémonos del combate 79 00:08:10,420 --> 00:08:12,960 y vivamos como gente normal. 80 00:08:14,470 --> 00:08:16,280 Nos criaron para ser shinobi. 81 00:08:17,010 --> 00:08:20,680 Vencer a una no hará que regresen las vidas que arrebatamos, 82 00:08:21,390 --> 00:08:25,600 pero tenemos que hacer algo para enmendarnos 83 00:08:26,860 --> 00:08:29,360 o no podremos vivir sin avergonzarnos. 84 00:08:30,480 --> 00:08:33,450 Aunque no estemos los cuatro, 85 00:08:34,860 --> 00:08:36,400 que no haya resentimientos. 86 00:08:42,870 --> 00:08:45,100 ¡No! 87 00:08:49,040 --> 00:08:51,920 Muévete. ¡Muévete! 88 00:08:54,050 --> 00:08:57,260 Van a volver a matar a alguien ante mis ojos. 89 00:08:57,640 --> 00:09:00,680 Acércate. Salta hasta el tejado. 90 00:09:00,850 --> 00:09:02,980 ¿No puedes asestar ni un ataque? 91 00:09:03,140 --> 00:09:05,310 ¡Sé útil por una vez! 92 00:09:08,400 --> 00:09:11,540 No me tiene en cuenta porque soy débil. 93 00:09:12,480 --> 00:09:15,280 Si no se espera que la ataque, podría salvarla. 94 00:09:19,280 --> 00:09:23,880 Usando la Danza Sagrada del Dios del Fuego podría alcanzarla. 95 00:09:28,380 --> 00:09:32,710 Es inútil. No me quedan casi fuerzas. 96 00:09:33,260 --> 00:09:35,470 ¿Qué hago? Tengo que pensar. 97 00:09:35,700 --> 00:09:37,680 ¿Qué hago? 98 00:09:37,930 --> 00:09:41,960 Piensa. Piensa en tu mejor opción. 99 00:09:42,850 --> 00:09:45,040 Piensa en qué puedes hacer. 100 00:10:04,660 --> 00:10:08,940 Se ha movido a mucha velocidad. 101 00:10:11,920 --> 00:10:18,160 No esperaba que todavía pudiera moverse así. 102 00:10:20,590 --> 00:10:25,300 Eso es. Eso es. Hay que combinar las respiraciones. 103 00:10:25,850 --> 00:10:29,560 Combinar la Respiración del Agua y la Danza Sagrada del Dios del Fuego. 104 00:10:29,900 --> 00:10:33,530 Eso me permite usar más fuerza que con la Respiración del Agua 105 00:10:33,880 --> 00:10:36,640 y resisto más que con la Danza Sagrada del Dios del Fuego. 106 00:10:37,240 --> 00:10:41,640 Esto es lo que hacen todos los espadachines. 107 00:10:43,120 --> 00:10:45,440 Encuentran su propia respiración y su estilo. 108 00:10:46,040 --> 00:10:49,340 Adaptan sus técnicas a sus habilidades. 109 00:10:49,620 --> 00:10:53,440 Piensan hasta desarrollar nuevas respiraciones. 110 00:10:55,800 --> 00:11:00,180 Cambiar. Adoptar cualquier forma. 111 00:11:00,930 --> 00:11:04,560 Así me enseñó a pelear Urokodaki. 112 00:11:10,060 --> 00:11:13,700 Aunque no domine la Respiración del Agua como Tomioka, 113 00:11:14,360 --> 00:11:18,120 no voy a desaprovechar las enseñanzas de Urokodaki. 114 00:11:19,700 --> 00:11:21,640 ¡Eres hombre muerto! 115 00:11:29,830 --> 00:11:31,380 ¡Tanjiro Kamado! 116 00:11:32,710 --> 00:11:34,460 ¡Te lo agradezco! 117 00:11:36,000 --> 00:11:41,010 Guardianes de la Noche Kimetsu no Yaiba Arco "El Barrio del Placer" 118 00:11:41,010 --> 00:11:46,020 Guardianes de la Noche Kimetsu no Yaiba Arco "El Barrio del Placer" 119 00:11:52,520 --> 00:11:56,020 ¡Mierda, estas cosas no se están quietas! 120 00:11:56,270 --> 00:11:57,380 ¡Toma ya! 121 00:11:57,520 --> 00:12:00,620 Se retuercen, pero son muy resistentes. 122 00:12:02,030 --> 00:12:04,300 No dejan de venir más. 123 00:12:08,450 --> 00:12:12,540 ¡Esos dos están a un pelo de decpitarlo! 124 00:12:12,710 --> 00:12:14,620 ¡Inosuke, va a atacar! 125 00:12:17,960 --> 00:12:22,140 Maldita sea. Tenemos que decapitarlos a la vez. 126 00:12:22,470 --> 00:12:26,880 Podemos esquivar sus ataques porque lo hacemos en distintas direcciones, 127 00:12:27,050 --> 00:12:29,260 ¡pero tenemos que atacar! 128 00:12:29,430 --> 00:12:32,900 Hay que acercarse y cortarle la cabeza. 129 00:12:45,160 --> 00:12:46,780 ¡Cálmate, Inosuke! 130 00:12:47,120 --> 00:12:49,200 No ha de ser exactamente a la vez. 131 00:12:49,370 --> 00:12:52,280 Basta con que las dos cabezas estén separadas. 132 00:12:58,500 --> 00:13:02,440 Sigamos atacando aunque le corten la cabeza al otro. 133 00:13:03,260 --> 00:13:05,880 ¿Qué te…? 134 00:13:06,470 --> 00:13:10,560 ¡Hoy estás que te sales! ¿Qué te ha picado? 135 00:13:13,560 --> 00:13:16,780 No te distraigas. ¡Ve a por su cuello! 136 00:13:17,230 --> 00:13:18,380 ¡Puedo hacerlo! 137 00:13:22,860 --> 00:13:24,140 No se mueve. 138 00:13:27,780 --> 00:13:34,440 Vosotros no vais a poder cortarme la cabeza. 139 00:13:37,000 --> 00:13:38,880 La hoja no se mueve. 140 00:13:48,720 --> 00:13:52,580 ¡No gires la cabeza, idiota! 141 00:13:54,930 --> 00:13:56,060 ¿Otra vez eso? 142 00:13:56,350 --> 00:13:58,060 ¡Afianza los pies, Kamado! 143 00:14:03,190 --> 00:14:04,320 ¡Uzui! 144 00:14:06,320 --> 00:14:08,340 -¡Señor Tengen! -¡Uzui! 145 00:14:10,620 --> 00:14:12,020 ¡Cuidado! 146 00:14:19,920 --> 00:14:21,800 ¡Inosuke! ¡Zenitsu! 147 00:14:28,470 --> 00:14:31,850 ¡Nos va a obligar a cambiar el plan! 148 00:14:32,220 --> 00:14:35,020 Así no logramos acercarnos a esa asquerosa mujer gusano. 149 00:14:35,270 --> 00:14:40,060 Únete a nosotros. De la mantis tendrá que encargarse el viejo. 150 00:14:40,400 --> 00:14:44,720 Ella es más débil que él. Cortémosle la cabeza primero. 151 00:14:45,150 --> 00:14:47,110 ¿Aún puedes moverte, Tanjiro? 152 00:15:00,790 --> 00:15:01,820 Puedo moverme. 153 00:15:02,040 --> 00:15:06,080 Pero Uzui está envenenado. 154 00:15:06,250 --> 00:15:09,060 Hay que vencerlos cuanto antes. 155 00:15:11,760 --> 00:15:14,120 Por poco me da. 156 00:15:14,600 --> 00:15:17,220 Nos ataca mientras pelea contra Uzui. 157 00:15:18,060 --> 00:15:19,100 ¡Hinatsuru! 158 00:15:19,600 --> 00:15:21,420 No te preocupes por mí. 159 00:15:21,560 --> 00:15:24,400 Iré a ocultarme. Tú piensa en solo en vencer. 160 00:15:24,560 --> 00:15:25,860 ¡Detrás de ti! 161 00:15:34,370 --> 00:15:35,520 ¿Estás bien? 162 00:15:35,700 --> 00:15:37,180 Sí. Gracias. 163 00:15:40,120 --> 00:15:43,170 Cada vez sois más lentos. 164 00:15:43,330 --> 00:15:46,420 ¿A quién podré matar primero? 165 00:15:47,090 --> 00:15:50,660 Monichi y yo estamos prácticamente ilesos. 166 00:15:50,840 --> 00:15:52,620 Esto depende de nosotros. 167 00:15:52,800 --> 00:15:55,180 El viejo y Monjiro están hechos polvo. 168 00:15:55,350 --> 00:15:58,180 ¿Para qué he entrenado tanto? 169 00:15:58,720 --> 00:16:00,320 ¿Para qué? 170 00:16:01,100 --> 00:16:02,940 ¿Para qué? 171 00:16:04,190 --> 00:16:05,520 ¡Inosuke! 172 00:16:06,310 --> 00:16:09,040 Tiene el cuello muy flexible para cortárselo. 173 00:16:09,190 --> 00:16:15,160 Hay que acometer con velocidad o desde varias direcciones. 174 00:16:19,120 --> 00:16:21,420 Las fajas van a por Tanjiro 175 00:16:21,830 --> 00:16:26,060 y he podido relajarme un poco por un instante. 176 00:16:27,250 --> 00:16:30,240 ¡Me jode admitirlo, pero es lo que hay! 177 00:16:40,180 --> 00:16:45,260 ¡Si hay que atacar desde varias direcciones, dejádselo a mis espadas! 178 00:16:45,560 --> 00:16:48,980 ¡Venceremos entre los tres! 179 00:16:49,940 --> 00:16:51,020 De acuerdo. 180 00:16:51,280 --> 00:16:53,450 Zenitsu, tú y yo cubriremos a Inosuke. 181 00:16:53,780 --> 00:16:54,780 ¡Entendido! 182 00:16:56,700 --> 00:17:01,620 ¡Un adefesio más no va a cambiar nada! 183 00:17:10,750 --> 00:17:12,160 ¡Inosuke! 184 00:17:12,670 --> 00:17:13,720 Allá vamos. 185 00:17:13,880 --> 00:17:16,260 ¡No os quedéis atrás, subordinados míos! 186 00:17:21,220 --> 00:17:23,040 Respiración de la Bestia. 187 00:17:26,600 --> 00:17:28,100 Octava Forma. 188 00:17:29,530 --> 00:17:33,440 ¡Embestida Explosiva! 189 00:17:40,870 --> 00:17:42,320 Respiración del Agua. 190 00:17:42,700 --> 00:17:43,790 ¡Tercera Forma! 191 00:17:47,710 --> 00:17:49,200 Respiración del Trueno. 192 00:17:49,540 --> 00:17:50,660 Primera Forma. 193 00:18:01,850 --> 00:18:04,600 -¡Danza de… -Destello Atronado 194 00:18:06,350 --> 00:18:08,440 -…Corrientes! -…Óctuple! 195 00:18:24,990 --> 00:18:26,120 ¿Cómo…? 196 00:18:26,790 --> 00:18:28,240 No se defiende. 197 00:18:28,410 --> 00:18:30,280 Solo piensa en atacar. 198 00:18:37,220 --> 00:18:39,040 Esta es la buena. 199 00:18:39,930 --> 00:18:43,200 No podrás cortarme la cabeza. 200 00:18:43,560 --> 00:18:45,880 No con estas espadas tan melladas. 201 00:18:48,230 --> 00:18:49,720 ¡Sexto Colmillo! 202 00:19:01,820 --> 00:19:03,520 ¡Mordedura de Estacas! 203 00:19:12,290 --> 00:19:14,290 ¡Lo has logrado, Inosuke! 204 00:19:14,840 --> 00:19:17,940 Es increíble. Las ha usado como una sierra. 205 00:19:21,800 --> 00:19:23,720 ¡Tengo la cabeza! 206 00:19:24,010 --> 00:19:26,920 ¡Ahora a correr lejos para que no se la pueda volver a poner! 207 00:19:36,270 --> 00:19:39,360 ¡Yo me largo con la cabeza! 208 00:19:39,530 --> 00:19:41,850 ¡Id a ayudar al viejo! 209 00:19:42,320 --> 00:19:43,380 ¡De acuerdo! 210 00:19:43,570 --> 00:19:46,180 -¡Ten cuidado, Inosuke! -¡Sí! 211 00:19:46,830 --> 00:19:47,840 Uzui. 212 00:19:51,660 --> 00:19:54,120 Tengo que ir a ayudarlo. 213 00:19:57,840 --> 00:20:01,240 ¡Suéltame, jabalí repugnante! 214 00:20:06,510 --> 00:20:09,020 Menuda mierda de ataque. 215 00:20:09,180 --> 00:20:10,620 ¿Cómo dices? 216 00:20:11,140 --> 00:20:12,560 Aunque no te mueras, 217 00:20:12,730 --> 00:20:16,110 parece que perder la cabeza te debilita. 218 00:20:24,280 --> 00:20:26,240 ¡Inosuke! 219 00:20:26,740 --> 00:20:28,240 ¡Inosuke! 220 00:20:28,410 --> 00:20:29,940 Oh, no, el veneno. 221 00:20:30,160 --> 00:20:32,440 ¿Y la herida? ¿Le ha apuñalado el corazón? 222 00:20:32,790 --> 00:20:35,940 Está demasiado oscuro y no veo bien. 223 00:20:37,000 --> 00:20:38,960 ¿Qué hace aquí? 224 00:20:39,250 --> 00:20:40,510 ¿Y Uzui? 225 00:20:40,920 --> 00:20:42,260 ¡Uzui! 226 00:20:47,680 --> 00:20:49,510 ¡Cuidado, Tanjiro! 227 00:20:52,770 --> 00:20:54,100 ¡Mierda! 228 00:20:55,060 --> 00:20:57,740 Déjame, Zenitsu. 229 00:21:00,980 --> 00:21:03,860 Ha sido culpa mía por apartar la mirada un segundo. 230 00:21:04,450 --> 00:21:05,720 Lo siento, Inosuke. 231 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 Si lo hubiera visto antes… 232 00:21:09,180 --> 00:21:10,200 No… 233 00:21:10,540 --> 00:21:15,440 Esto no habría pasado si no me hubiera alejado de Uzui. 234 00:21:16,730 --> 00:21:18,000 Lo siento. 235 00:21:19,210 --> 00:21:21,960 Lo siento, chicos. 236 00:21:25,630 --> 00:21:28,160 Lo siento, Nezuko. 237 00:23:00,440 --> 00:23:01,500 ¡Nin, nin! 238 00:23:01,900 --> 00:23:04,160 Respiración de La Bestia. Octava Forma. 239 00:23:04,350 --> 00:23:05,900 ¡Embestida Explosiva! 240 00:23:06,070 --> 00:23:09,950 Respiración del Trueno. Primera Forma. ¡Destello Atronador Óctuple! 241 00:23:10,110 --> 00:23:12,360 Respiración del Agua. Tercera Forma. 242 00:23:12,570 --> 00:23:13,950 ¡Danza de Corrientes! 243 00:23:20,160 --> 00:23:24,460 Inosuke. Zenitsu. ¡Uzui! 244 00:23:27,130 --> 00:23:28,960 ¿Es que no podemos vencer? 245 00:23:30,680 --> 00:23:31,860 No te rindas. 246 00:23:32,430 --> 00:23:35,010 No te rindas. ¡No te rindas! 247 00:23:35,180 --> 00:23:38,060 Próximo episodio: "¡No me voy a rendir!". 248 00:23:38,060 --> 00:23:41,680 {\an8}Continuará