1
00:00:00,680 --> 00:00:01,890
Third Form...
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,600
Blazing Universe!
3
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
{\an8}UPPER THREE
4
00:00:04,980 --> 00:00:06,060
Fourth Form...
5
00:00:06,360 --> 00:00:08,440
Blooming Flame Undulation!
6
00:00:10,650 --> 00:00:12,570
Destructive Death...
7
00:00:13,820 --> 00:00:15,160
Fifth Form...
8
00:00:15,870 --> 00:00:16,870
Flame Tiger!
9
00:00:20,370 --> 00:00:21,950
Disorder!
10
00:00:25,830 --> 00:00:27,590
Kyojuro!
11
00:00:44,270 --> 00:00:46,690
Did he do it? Did he win?
12
00:00:54,030 --> 00:00:59,030
DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
MUGEN TRAIN ARC
13
00:00:59,950 --> 00:01:05,040
{\an7}EPISODE 7:
SET YOUR HEART ABLAZE
14
00:01:27,560 --> 00:01:30,270
Don't die on me, Kyojuro.
15
00:01:42,870 --> 00:01:44,660
{\an8}Rengoku...
16
00:01:45,120 --> 00:01:46,830
Rengoku!
17
00:01:48,960 --> 00:01:50,750
Rengoku!
18
00:01:55,420 --> 00:02:01,720
{\an8}Even if you fight to the death,
you can't win, Kyojuro.
19
00:02:02,850 --> 00:02:09,190
Those impressive slashes you inflicted on me
have already healed completely.
20
00:02:09,440 --> 00:02:11,520
But what about you?
21
00:02:11,520 --> 00:02:16,490
A smashed left eye, shattered ribs
and damaged internal organs...
22
00:02:16,490 --> 00:02:18,700
All irreparable.
23
00:02:18,990 --> 00:02:22,160
If you were a demon,
you'd heal in the blink of an eye.
24
00:02:22,160 --> 00:02:25,580
Those would be mere scratches
for a demon.
25
00:02:25,870 --> 00:02:29,790
You can struggle all you want,
but a human can never beat a demon.
26
00:02:32,210 --> 00:02:34,300
{\an8}I want to go help him!
27
00:02:37,010 --> 00:02:39,800
But there's no strength in my arms or legs.
28
00:02:39,800 --> 00:02:41,890
It's partly because of my injury,
29
00:02:41,890 --> 00:02:44,930
but this always happens after I use
the Hinokami Kagura technique!
30
00:02:58,440 --> 00:03:01,240
Kyojuro, why...
31
00:03:02,410 --> 00:03:03,240
I...
32
00:03:05,080 --> 00:03:07,660
I will fulfill my duty!
33
00:03:07,660 --> 00:03:11,290
{\an8}I will not allow anyone here to die!
34
00:03:12,580 --> 00:03:16,130
I'll damage his body
as much as I can in an instant!
35
00:03:16,420 --> 00:03:18,130
Flame Breathing...
36
00:03:18,130 --> 00:03:19,380
{\an8}Esoteric Art!
37
00:03:25,350 --> 00:03:27,720
What a tremendous fighting spirit!
38
00:03:27,720 --> 00:03:30,640
Amazing aura despite all those injuries!
39
00:03:30,640 --> 00:03:32,650
That mental strength!
40
00:03:32,900 --> 00:03:35,650
That airtight stance!
41
00:03:38,030 --> 00:03:41,650
{\an8}You have to become a demon,
after all, Kyojuro!
42
00:03:41,950 --> 00:03:44,910
{\an8}Let's fight each other for all eternity!
43
00:03:45,240 --> 00:03:46,910
Set your heart ablaze.
44
00:03:47,740 --> 00:03:49,500
Go beyond your limits!
45
00:03:50,700 --> 00:03:52,710
{\an8}I'm the Flame Hashira...
46
00:03:53,040 --> 00:03:54,830
{\an8}Kyojuro Rengoku!
47
00:03:55,460 --> 00:03:56,670
Ninth Form...
48
00:03:57,420 --> 00:03:59,130
Rengoku!
49
00:03:59,380 --> 00:04:00,630
Destructive Death...
50
00:04:00,920 --> 00:04:02,260
Annihilation Type!
51
00:04:19,320 --> 00:04:20,650
Rengoku!
52
00:04:53,890 --> 00:04:55,230
Rengoku!
53
00:05:00,320 --> 00:05:01,980
Rengoku!
54
00:05:04,280 --> 00:05:05,490
I see hi—
55
00:05:05,740 --> 00:05:06,570
Ren...
56
00:05:06,910 --> 00:05:07,950
goku...
57
00:05:18,710 --> 00:05:22,170
{\an8}You'll die! This will kill you, Kyojuro!
58
00:05:22,170 --> 00:05:23,920
Become a demon!
59
00:05:23,920 --> 00:05:25,930
Say that you'll become a demon!
60
00:05:25,930 --> 00:05:27,180
{\an8}You are...
61
00:05:27,550 --> 00:05:30,760
{\an8}strong and one of the chosen ones!
62
00:05:43,530 --> 00:05:44,690
Kyojuro...
63
00:05:44,690 --> 00:05:46,450
Yes, Mother?
64
00:05:47,490 --> 00:05:49,490
I want you to think hard...
65
00:05:49,820 --> 00:05:52,450
about what I'm about to ask you.
66
00:05:52,830 --> 00:05:58,080
Do you know why you were born
stronger than others?
67
00:06:02,000 --> 00:06:03,340
I don't know!
68
00:06:04,090 --> 00:06:06,840
So that you can save weaker people.
69
00:06:08,300 --> 00:06:13,430
Those who were born
blessed with more gifts than others
70
00:06:13,430 --> 00:06:19,350
are obligated to use those gifts
for the world and other people.
71
00:06:20,230 --> 00:06:28,110
You must never use that God-given strength
to hurt others or for personal gain.
72
00:06:29,200 --> 00:06:34,700
It is the duty of those born strong
to help the weak.
73
00:06:35,040 --> 00:06:39,460
It is a mission they must fulfill responsibly.
74
00:06:39,920 --> 00:06:43,840
Make sure you never forget that.
75
00:06:43,840 --> 00:06:45,380
I won't!
76
00:07:01,980 --> 00:07:06,110
{\an8}I don't have much more time to live.
77
00:07:06,940 --> 00:07:11,820
{\an8}I was blessed to be the mother
of such a strong and gentle child.
78
00:07:13,660 --> 00:07:15,910
I will entrust everything to you.
79
00:07:28,630 --> 00:07:29,800
Mother...
80
00:07:30,130 --> 00:07:35,800
It was an honor for me
to have been born to such a person as you!
81
00:07:43,230 --> 00:07:44,360
{\an8}He stopped it?
82
00:07:44,770 --> 00:07:47,150
What unbelievable strength!
83
00:07:47,150 --> 00:07:50,360
I've pierced through his solar plexus
with my right arm!
84
00:07:52,030 --> 00:07:53,490
Damn!
85
00:07:53,780 --> 00:07:55,740
It'll be daybreak soon!
86
00:07:56,030 --> 00:07:58,660
I have to kill him and get out of here!
87
00:07:59,950 --> 00:08:00,960
I can't...
88
00:08:00,960 --> 00:08:02,710
pull my arm out!
89
00:08:04,580 --> 00:08:06,710
I won't let you escape!
90
00:08:13,590 --> 00:08:16,800
No matter what Rengoku says...
91
00:08:18,350 --> 00:08:19,520
I have to...
92
00:08:19,850 --> 00:08:21,230
do it right now!
93
00:08:22,060 --> 00:08:25,520
{\an8}I have to slice off the demon's head!
94
00:08:25,520 --> 00:08:26,940
{\an8}Quickly!
95
00:08:29,570 --> 00:08:31,280
The sun's coming up!
96
00:08:31,570 --> 00:08:34,030
There'll be sunlight here!
97
00:08:34,360 --> 00:08:35,530
I have to get away!
98
00:08:35,820 --> 00:08:37,530
I have to get away!
99
00:08:46,960 --> 00:08:49,040
{\an8}No way am I ever letting go!
100
00:08:49,040 --> 00:08:52,050
Not until I chop off your head!
101
00:08:55,010 --> 00:08:57,220
{\an8}Out of my way!
102
00:09:01,720 --> 00:09:03,640
Move, Inosuke!
103
00:09:04,350 --> 00:09:07,310
Move your body for Rengoku's sake!
104
00:09:10,770 --> 00:09:13,400
Beast Breathing, Fang One...
105
00:09:13,860 --> 00:09:15,530
Pierce!
106
00:09:36,130 --> 00:09:39,260
I have to find refuge from the sunlight!
107
00:09:49,440 --> 00:09:51,020
That took too long!
108
00:09:51,020 --> 00:09:53,190
I have to get away from the sun!
109
00:10:00,280 --> 00:10:01,910
Don't run away!
110
00:10:02,490 --> 00:10:04,330
Don't run away, you coward!
111
00:10:04,330 --> 00:10:06,460
{\an8}Don't run away!
112
00:10:08,790 --> 00:10:12,090
What the hell is that brat talking about?
113
00:10:12,090 --> 00:10:14,710
Doesn't he have a brain in his head?
114
00:10:14,710 --> 00:10:17,380
{\an8}I'm not running away from you!
115
00:10:17,720 --> 00:10:19,970
{\an8}I'm running away from the sun!
116
00:10:19,970 --> 00:10:23,220
And besides,
the battle's already been decided!
117
00:10:23,510 --> 00:10:26,890
He'll run out of strength and die soon!
118
00:10:29,440 --> 00:10:31,150
The Demon Slayer Corps...
119
00:10:31,520 --> 00:10:35,690
{\an8}is always fighting you demons in the dark
of the night where you have the advantage!
120
00:10:35,690 --> 00:10:37,820
{\an8}That's right, us flesh and blood humans!
121
00:10:38,110 --> 00:10:40,240
Our wounds don't close up that easily!
122
00:10:40,490 --> 00:10:43,080
And we cannot regenerate a limb once lost!
123
00:10:44,080 --> 00:10:45,910
{\an8}Don't run away, you bastard!
124
00:10:46,370 --> 00:10:49,670
You bastard! You coward!
125
00:10:49,920 --> 00:10:54,250
Rengoku is way more amazing than you!
126
00:10:54,250 --> 00:10:55,960
He's stronger!
127
00:10:56,210 --> 00:10:58,130
Rengoku didn't lose!
128
00:10:58,130 --> 00:11:00,180
He didn't let anybody die!
129
00:11:00,180 --> 00:11:03,800
He fought to the end!
He protected them to the end!
130
00:11:03,800 --> 00:11:05,930
You're the one who lost!
131
00:11:05,930 --> 00:11:10,140
It's Rengoku who won!
132
00:11:44,430 --> 00:11:46,680
Stop yelling already.
133
00:11:52,480 --> 00:11:54,520
You'll reopen that stomach wound.
134
00:11:55,020 --> 00:11:57,230
You're badly injured, too, remember?
135
00:11:58,280 --> 00:12:00,530
If you die, young Kamado,
136
00:12:00,900 --> 00:12:03,160
it'll mean I'm the loser.
137
00:12:05,030 --> 00:12:06,780
Rengoku...
138
00:12:07,830 --> 00:12:09,250
Come over here.
139
00:12:09,660 --> 00:12:12,330
Let's talk a bit, one last time.
140
00:12:19,050 --> 00:12:23,970
{\an1}DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
MUGEN TRAIN ARC
141
00:12:23,970 --> 00:12:28,970
{\an1}DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA
MUGEN TRAIN ARC
142
00:12:32,980 --> 00:12:35,480
MUGEN
143
00:12:40,030 --> 00:12:42,110
There's something that I remembered...
144
00:12:43,570 --> 00:12:45,910
while I was dreaming.
145
00:12:47,030 --> 00:12:48,870
You should go to my parents' home,
146
00:12:49,370 --> 00:12:52,000
the Rengoku residence.
147
00:12:52,960 --> 00:12:56,830
{\an8}There should be some notes there
left by the preceding Flame Hashira.
148
00:12:58,250 --> 00:13:00,670
My father read them often,
149
00:13:01,300 --> 00:13:05,130
but since I never did,
I don't know what's in them.
150
00:13:06,840 --> 00:13:15,270
There might be some kind of record
of that Hinokami Kagura you mentioned.
151
00:13:16,270 --> 00:13:19,860
R-Rengoku, please don't talk any more.
152
00:13:19,860 --> 00:13:22,230
Please stop the bleeding
with a breathing technique!
153
00:13:22,230 --> 00:13:24,530
Isn't there a way
to close up your wounds?
154
00:13:25,280 --> 00:13:26,490
No.
155
00:13:26,490 --> 00:13:29,160
I'll be dead soon.
156
00:13:31,120 --> 00:13:34,830
I'm going to tell you all I can
while I can still talk, so listen, will you?
157
00:13:36,670 --> 00:13:38,920
{\an8}Tell my little brother Senjuro...
158
00:13:39,590 --> 00:13:41,670
{\an8}to follow his heart...
159
00:13:42,050 --> 00:13:46,590
{\an8}and to walk down the path
that he feels is right.
160
00:13:48,930 --> 00:13:50,850
Tell my father...
161
00:13:51,140 --> 00:13:53,810
that I want him to take care of himself.
162
00:13:55,940 --> 00:13:57,270
One more thing.
163
00:13:58,230 --> 00:13:59,610
Young Kamado...
164
00:14:01,940 --> 00:14:04,360
I believe in your little sister.
165
00:14:05,320 --> 00:14:08,110
I accept her as a member
of the Demon Slayer Corps.
166
00:14:10,280 --> 00:14:15,660
I saw her bleeding as she protected
the humans inside the train.
167
00:14:16,580 --> 00:14:20,380
Anyone who risks their lives
fighting demons to protect humans...
168
00:14:20,750 --> 00:14:24,510
is a rightful member of the Demon Slayer Corps
no matter what anyone else says.
169
00:14:25,340 --> 00:14:27,590
Go ahead and live with your head held high!
170
00:14:32,600 --> 00:14:38,100
No matter how devastated you may be
by your own weakness or uselessness...
171
00:14:39,520 --> 00:14:41,360
{\an8}set your heart ablaze.
172
00:14:44,280 --> 00:14:46,900
Grit your teeth
and look straight ahead.
173
00:14:48,070 --> 00:14:50,820
Even if you stop and crouch down,
174
00:14:51,160 --> 00:14:54,120
time won't wait for you...
175
00:14:54,120 --> 00:14:58,250
or snuggle you and grieve along with you.
176
00:14:59,710 --> 00:15:02,540
Don't feel bad
that I'm going to die here.
177
00:15:03,000 --> 00:15:04,420
As a Hashira,
178
00:15:04,750 --> 00:15:07,630
of course I would shield my juniors.
179
00:15:08,170 --> 00:15:12,340
Any other Hashira
would've done the same thing.
180
00:15:13,010 --> 00:15:15,140
We never let the young buds get nipped.
181
00:15:16,430 --> 00:15:18,390
Young Kamado...
182
00:15:19,440 --> 00:15:21,020
Boar Head Boy...
183
00:15:22,020 --> 00:15:23,310
Yellow Boy...
184
00:15:24,940 --> 00:15:27,110
Keep learning and grow.
185
00:15:27,740 --> 00:15:29,400
And then,
186
00:15:29,740 --> 00:15:33,450
become the next Hashira
supporting the Demon Slayer Corps.
187
00:15:34,620 --> 00:15:36,790
I believe in you.
188
00:15:37,080 --> 00:15:40,040
I believe in you all.
189
00:16:05,310 --> 00:16:06,730
Mother...
190
00:16:11,360 --> 00:16:13,740
Do you think I did it right?
191
00:16:15,870 --> 00:16:19,370
Did I carry out what I had to do...
192
00:16:20,000 --> 00:16:21,960
and my duties?
193
00:16:31,170 --> 00:16:33,630
You made me proud.
194
00:17:10,000 --> 00:17:12,260
When the train went off the rails,
195
00:17:12,670 --> 00:17:15,970
Rengoku had unleashed
all these techniques.
196
00:17:15,970 --> 00:17:20,260
He must've kept the damage
to the cars to a minimum.
197
00:17:22,180 --> 00:17:23,810
I guess he did.
198
00:17:25,230 --> 00:17:27,610
I can't believe he's gone.
199
00:17:28,230 --> 00:17:30,900
I mean, did an Upper Rank demon
really show up?
200
00:17:31,190 --> 00:17:32,400
Yeah.
201
00:17:32,940 --> 00:17:35,530
Why would an Upper Rank come here?
202
00:17:35,950 --> 00:17:39,030
Was it that strong? I mean...
203
00:17:39,370 --> 00:17:40,580
Yeah.
204
00:17:42,950 --> 00:17:45,120
I'm so frustrated!
205
00:17:46,460 --> 00:17:49,380
As soon as I master one thing,
206
00:17:50,170 --> 00:17:55,010
I find another thick wall right in front of me...
207
00:17:56,220 --> 00:18:01,260
while more powerful people
are fighting far beyond it.
208
00:18:02,010 --> 00:18:04,640
I just can't make it there yet!
209
00:18:06,020 --> 00:18:09,610
If I'm still stumbling around
in a place like this, can I...
210
00:18:10,520 --> 00:18:12,440
Can I...
211
00:18:14,690 --> 00:18:18,950
ever become like Rengoku?
212
00:18:29,210 --> 00:18:31,710
{\an8}Stop whining already!
213
00:18:33,460 --> 00:18:37,720
Stop saying dumbass things
like, "Can I or can't I be like him?"
214
00:18:37,720 --> 00:18:42,970
He said he believes in you, so just think
about how you're going to measure up to that!
215
00:18:42,970 --> 00:18:46,730
All living things just go back
to the earth when they die!
216
00:18:47,020 --> 00:18:50,230
Sobbing or sniveling
won't bring them back!
217
00:18:50,520 --> 00:18:52,980
Don't cry even if you have regrets!
218
00:18:53,320 --> 00:18:56,610
No matter how pathetic
or humiliated you feel,
219
00:18:56,610 --> 00:18:58,990
you still have to go on living!
220
00:18:59,280 --> 00:19:01,120
But you're crying, too.
221
00:19:01,450 --> 00:19:04,620
There are tears flooding out
from that headpiece.
222
00:19:05,490 --> 00:19:07,000
I'm not crying!
223
00:19:18,170 --> 00:19:20,890
Get over here!
We're gonna train!
224
00:20:04,930 --> 00:20:06,600
Is that so...
225
00:20:06,970 --> 00:20:08,930
Rengoku...
226
00:20:28,910 --> 00:20:33,710
So, even Rengoku couldn't beat
an Upper Rank demon?
227
00:20:38,750 --> 00:20:40,760
I don't believe it.
228
00:20:47,560 --> 00:20:49,850
Namu Amida Butsu.
229
00:20:56,060 --> 00:21:00,690
I'll exterminate those repulsive demons!
230
00:21:08,410 --> 00:21:09,790
I see.
231
00:21:19,300 --> 00:21:24,470
So, not one of the 200 passengers
lost their lives?
232
00:21:24,800 --> 00:21:27,510
Kyojuro did a great job, then.
233
00:21:27,510 --> 00:21:29,430
What a remarkable child.
234
00:21:30,760 --> 00:21:32,680
I'm not sad.
235
00:21:33,100 --> 00:21:36,270
I don't have much longer to live, either.
236
00:21:38,810 --> 00:21:42,190
{\an8}Soon, I'll be joining
Kyojuro and the others
237
00:21:42,610 --> 00:21:45,570
{\an8}in the land of the dead.
238
00:21:57,000 --> 00:21:58,750
{\an8}Rengoku...
239
00:22:00,000 --> 00:22:01,750
{\an8}Rengoku...
240
00:22:04,260 --> 00:22:06,510
Rengoku!