1 00:00:00,680 --> 00:00:01,890 Third Form... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,600 Blazing Universe! 3 00:00:03,480 --> 00:00:04,480 {\an8}UPPER THREE 4 00:00:04,980 --> 00:00:06,060 Fourth Form... 5 00:00:06,360 --> 00:00:08,440 Blooming Flame Undulation! 6 00:00:10,650 --> 00:00:12,570 Destructive Death... 7 00:00:13,820 --> 00:00:15,160 Fifth Form... 8 00:00:15,870 --> 00:00:16,870 Flame Tiger! 9 00:00:20,370 --> 00:00:21,950 Disorder! 10 00:00:25,830 --> 00:00:27,590 Kyojuro! 11 00:00:44,270 --> 00:00:46,690 Did he do it? Did he win? 12 00:00:54,030 --> 00:00:59,030 DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA MUGEN TRAIN ARC 13 00:00:59,950 --> 00:01:05,040 {\an7}EPISODE 7: SET YOUR HEART ABLAZE 14 00:01:27,560 --> 00:01:30,270 Don't die on me, Kyojuro. 15 00:01:42,870 --> 00:01:44,660 {\an8}Rengoku... 16 00:01:45,120 --> 00:01:46,830 Rengoku! 17 00:01:48,960 --> 00:01:50,750 Rengoku! 18 00:01:55,420 --> 00:02:01,720 {\an8}Even if you fight to the death, you can't win, Kyojuro. 19 00:02:02,850 --> 00:02:09,190 Those impressive slashes you inflicted on me have already healed completely. 20 00:02:09,440 --> 00:02:11,520 But what about you? 21 00:02:11,520 --> 00:02:16,490 A smashed left eye, shattered ribs and damaged internal organs... 22 00:02:16,490 --> 00:02:18,700 All irreparable. 23 00:02:18,990 --> 00:02:22,160 If you were a demon, you'd heal in the blink of an eye. 24 00:02:22,160 --> 00:02:25,580 Those would be mere scratches for a demon. 25 00:02:25,870 --> 00:02:29,790 You can struggle all you want, but a human can never beat a demon. 26 00:02:32,210 --> 00:02:34,300 {\an8}I want to go help him! 27 00:02:37,010 --> 00:02:39,800 But there's no strength in my arms or legs. 28 00:02:39,800 --> 00:02:41,890 It's partly because of my injury, 29 00:02:41,890 --> 00:02:44,930 but this always happens after I use the Hinokami Kagura technique! 30 00:02:58,440 --> 00:03:01,240 Kyojuro, why... 31 00:03:02,410 --> 00:03:03,240 I... 32 00:03:05,080 --> 00:03:07,660 I will fulfill my duty! 33 00:03:07,660 --> 00:03:11,290 {\an8}I will not allow anyone here to die! 34 00:03:12,580 --> 00:03:16,130 I'll damage his body as much as I can in an instant! 35 00:03:16,420 --> 00:03:18,130 Flame Breathing... 36 00:03:18,130 --> 00:03:19,380 {\an8}Esoteric Art! 37 00:03:25,350 --> 00:03:27,720 What a tremendous fighting spirit! 38 00:03:27,720 --> 00:03:30,640 Amazing aura despite all those injuries! 39 00:03:30,640 --> 00:03:32,650 That mental strength! 40 00:03:32,900 --> 00:03:35,650 That airtight stance! 41 00:03:38,030 --> 00:03:41,650 {\an8}You have to become a demon, after all, Kyojuro! 42 00:03:41,950 --> 00:03:44,910 {\an8}Let's fight each other for all eternity! 43 00:03:45,240 --> 00:03:46,910 Set your heart ablaze. 44 00:03:47,740 --> 00:03:49,500 Go beyond your limits! 45 00:03:50,700 --> 00:03:52,710 {\an8}I'm the Flame Hashira... 46 00:03:53,040 --> 00:03:54,830 {\an8}Kyojuro Rengoku! 47 00:03:55,460 --> 00:03:56,670 Ninth Form... 48 00:03:57,420 --> 00:03:59,130 Rengoku! 49 00:03:59,380 --> 00:04:00,630 Destructive Death... 50 00:04:00,920 --> 00:04:02,260 Annihilation Type! 51 00:04:19,320 --> 00:04:20,650 Rengoku! 52 00:04:53,890 --> 00:04:55,230 Rengoku! 53 00:05:00,320 --> 00:05:01,980 Rengoku! 54 00:05:04,280 --> 00:05:05,490 I see hi— 55 00:05:05,740 --> 00:05:06,570 Ren... 56 00:05:06,910 --> 00:05:07,950 goku... 57 00:05:18,710 --> 00:05:22,170 {\an8}You'll die! This will kill you, Kyojuro! 58 00:05:22,170 --> 00:05:23,920 Become a demon! 59 00:05:23,920 --> 00:05:25,930 Say that you'll become a demon! 60 00:05:25,930 --> 00:05:27,180 {\an8}You are... 61 00:05:27,550 --> 00:05:30,760 {\an8}strong and one of the chosen ones! 62 00:05:43,530 --> 00:05:44,690 Kyojuro... 63 00:05:44,690 --> 00:05:46,450 Yes, Mother? 64 00:05:47,490 --> 00:05:49,490 I want you to think hard... 65 00:05:49,820 --> 00:05:52,450 about what I'm about to ask you. 66 00:05:52,830 --> 00:05:58,080 Do you know why you were born stronger than others? 67 00:06:02,000 --> 00:06:03,340 I don't know! 68 00:06:04,090 --> 00:06:06,840 So that you can save weaker people. 69 00:06:08,300 --> 00:06:13,430 Those who were born blessed with more gifts than others 70 00:06:13,430 --> 00:06:19,350 are obligated to use those gifts for the world and other people. 71 00:06:20,230 --> 00:06:28,110 You must never use that God-given strength to hurt others or for personal gain. 72 00:06:29,200 --> 00:06:34,700 It is the duty of those born strong to help the weak. 73 00:06:35,040 --> 00:06:39,460 It is a mission they must fulfill responsibly. 74 00:06:39,920 --> 00:06:43,840 Make sure you never forget that. 75 00:06:43,840 --> 00:06:45,380 I won't! 76 00:07:01,980 --> 00:07:06,110 {\an8}I don't have much more time to live. 77 00:07:06,940 --> 00:07:11,820 {\an8}I was blessed to be the mother of such a strong and gentle child. 78 00:07:13,660 --> 00:07:15,910 I will entrust everything to you. 79 00:07:28,630 --> 00:07:29,800 Mother... 80 00:07:30,130 --> 00:07:35,800 It was an honor for me to have been born to such a person as you! 81 00:07:43,230 --> 00:07:44,360 {\an8}He stopped it? 82 00:07:44,770 --> 00:07:47,150 What unbelievable strength! 83 00:07:47,150 --> 00:07:50,360 I've pierced through his solar plexus with my right arm! 84 00:07:52,030 --> 00:07:53,490 Damn! 85 00:07:53,780 --> 00:07:55,740 It'll be daybreak soon! 86 00:07:56,030 --> 00:07:58,660 I have to kill him and get out of here! 87 00:07:59,950 --> 00:08:00,960 I can't... 88 00:08:00,960 --> 00:08:02,710 pull my arm out! 89 00:08:04,580 --> 00:08:06,710 I won't let you escape! 90 00:08:13,590 --> 00:08:16,800 No matter what Rengoku says... 91 00:08:18,350 --> 00:08:19,520 I have to... 92 00:08:19,850 --> 00:08:21,230 do it right now! 93 00:08:22,060 --> 00:08:25,520 {\an8}I have to slice off the demon's head! 94 00:08:25,520 --> 00:08:26,940 {\an8}Quickly! 95 00:08:29,570 --> 00:08:31,280 The sun's coming up! 96 00:08:31,570 --> 00:08:34,030 There'll be sunlight here! 97 00:08:34,360 --> 00:08:35,530 I have to get away! 98 00:08:35,820 --> 00:08:37,530 I have to get away! 99 00:08:46,960 --> 00:08:49,040 {\an8}No way am I ever letting go! 100 00:08:49,040 --> 00:08:52,050 Not until I chop off your head! 101 00:08:55,010 --> 00:08:57,220 {\an8}Out of my way! 102 00:09:01,720 --> 00:09:03,640 Move, Inosuke! 103 00:09:04,350 --> 00:09:07,310 Move your body for Rengoku's sake! 104 00:09:10,770 --> 00:09:13,400 Beast Breathing, Fang One... 105 00:09:13,860 --> 00:09:15,530 Pierce! 106 00:09:36,130 --> 00:09:39,260 I have to find refuge from the sunlight! 107 00:09:49,440 --> 00:09:51,020 That took too long! 108 00:09:51,020 --> 00:09:53,190 I have to get away from the sun! 109 00:10:00,280 --> 00:10:01,910 Don't run away! 110 00:10:02,490 --> 00:10:04,330 Don't run away, you coward! 111 00:10:04,330 --> 00:10:06,460 {\an8}Don't run away! 112 00:10:08,790 --> 00:10:12,090 What the hell is that brat talking about? 113 00:10:12,090 --> 00:10:14,710 Doesn't he have a brain in his head? 114 00:10:14,710 --> 00:10:17,380 {\an8}I'm not running away from you! 115 00:10:17,720 --> 00:10:19,970 {\an8}I'm running away from the sun! 116 00:10:19,970 --> 00:10:23,220 And besides, the battle's already been decided! 117 00:10:23,510 --> 00:10:26,890 He'll run out of strength and die soon! 118 00:10:29,440 --> 00:10:31,150 The Demon Slayer Corps... 119 00:10:31,520 --> 00:10:35,690 {\an8}is always fighting you demons in the dark of the night where you have the advantage! 120 00:10:35,690 --> 00:10:37,820 {\an8}That's right, us flesh and blood humans! 121 00:10:38,110 --> 00:10:40,240 Our wounds don't close up that easily! 122 00:10:40,490 --> 00:10:43,080 And we cannot regenerate a limb once lost! 123 00:10:44,080 --> 00:10:45,910 {\an8}Don't run away, you bastard! 124 00:10:46,370 --> 00:10:49,670 You bastard! You coward! 125 00:10:49,920 --> 00:10:54,250 Rengoku is way more amazing than you! 126 00:10:54,250 --> 00:10:55,960 He's stronger! 127 00:10:56,210 --> 00:10:58,130 Rengoku didn't lose! 128 00:10:58,130 --> 00:11:00,180 He didn't let anybody die! 129 00:11:00,180 --> 00:11:03,800 He fought to the end! He protected them to the end! 130 00:11:03,800 --> 00:11:05,930 You're the one who lost! 131 00:11:05,930 --> 00:11:10,140 It's Rengoku who won! 132 00:11:44,430 --> 00:11:46,680 Stop yelling already. 133 00:11:52,480 --> 00:11:54,520 You'll reopen that stomach wound. 134 00:11:55,020 --> 00:11:57,230 You're badly injured, too, remember? 135 00:11:58,280 --> 00:12:00,530 If you die, young Kamado, 136 00:12:00,900 --> 00:12:03,160 it'll mean I'm the loser. 137 00:12:05,030 --> 00:12:06,780 Rengoku... 138 00:12:07,830 --> 00:12:09,250 Come over here. 139 00:12:09,660 --> 00:12:12,330 Let's talk a bit, one last time. 140 00:12:19,050 --> 00:12:23,970 {\an1}DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA MUGEN TRAIN ARC 141 00:12:23,970 --> 00:12:28,970 {\an1}DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA MUGEN TRAIN ARC 142 00:12:32,980 --> 00:12:35,480 MUGEN 143 00:12:40,030 --> 00:12:42,110 There's something that I remembered... 144 00:12:43,570 --> 00:12:45,910 while I was dreaming. 145 00:12:47,030 --> 00:12:48,870 You should go to my parents' home, 146 00:12:49,370 --> 00:12:52,000 the Rengoku residence. 147 00:12:52,960 --> 00:12:56,830 {\an8}There should be some notes there left by the preceding Flame Hashira. 148 00:12:58,250 --> 00:13:00,670 My father read them often, 149 00:13:01,300 --> 00:13:05,130 but since I never did, I don't know what's in them. 150 00:13:06,840 --> 00:13:15,270 There might be some kind of record of that Hinokami Kagura you mentioned. 151 00:13:16,270 --> 00:13:19,860 R-Rengoku, please don't talk any more. 152 00:13:19,860 --> 00:13:22,230 Please stop the bleeding with a breathing technique! 153 00:13:22,230 --> 00:13:24,530 Isn't there a way to close up your wounds? 154 00:13:25,280 --> 00:13:26,490 No. 155 00:13:26,490 --> 00:13:29,160 I'll be dead soon. 156 00:13:31,120 --> 00:13:34,830 I'm going to tell you all I can while I can still talk, so listen, will you? 157 00:13:36,670 --> 00:13:38,920 {\an8}Tell my little brother Senjuro... 158 00:13:39,590 --> 00:13:41,670 {\an8}to follow his heart... 159 00:13:42,050 --> 00:13:46,590 {\an8}and to walk down the path that he feels is right. 160 00:13:48,930 --> 00:13:50,850 Tell my father... 161 00:13:51,140 --> 00:13:53,810 that I want him to take care of himself. 162 00:13:55,940 --> 00:13:57,270 One more thing. 163 00:13:58,230 --> 00:13:59,610 Young Kamado... 164 00:14:01,940 --> 00:14:04,360 I believe in your little sister. 165 00:14:05,320 --> 00:14:08,110 I accept her as a member of the Demon Slayer Corps. 166 00:14:10,280 --> 00:14:15,660 I saw her bleeding as she protected the humans inside the train. 167 00:14:16,580 --> 00:14:20,380 Anyone who risks their lives fighting demons to protect humans... 168 00:14:20,750 --> 00:14:24,510 is a rightful member of the Demon Slayer Corps no matter what anyone else says. 169 00:14:25,340 --> 00:14:27,590 Go ahead and live with your head held high! 170 00:14:32,600 --> 00:14:38,100 No matter how devastated you may be by your own weakness or uselessness... 171 00:14:39,520 --> 00:14:41,360 {\an8}set your heart ablaze. 172 00:14:44,280 --> 00:14:46,900 Grit your teeth and look straight ahead. 173 00:14:48,070 --> 00:14:50,820 Even if you stop and crouch down, 174 00:14:51,160 --> 00:14:54,120 time won't wait for you... 175 00:14:54,120 --> 00:14:58,250 or snuggle you and grieve along with you. 176 00:14:59,710 --> 00:15:02,540 Don't feel bad that I'm going to die here. 177 00:15:03,000 --> 00:15:04,420 As a Hashira, 178 00:15:04,750 --> 00:15:07,630 of course I would shield my juniors. 179 00:15:08,170 --> 00:15:12,340 Any other Hashira would've done the same thing. 180 00:15:13,010 --> 00:15:15,140 We never let the young buds get nipped. 181 00:15:16,430 --> 00:15:18,390 Young Kamado... 182 00:15:19,440 --> 00:15:21,020 Boar Head Boy... 183 00:15:22,020 --> 00:15:23,310 Yellow Boy... 184 00:15:24,940 --> 00:15:27,110 Keep learning and grow. 185 00:15:27,740 --> 00:15:29,400 And then, 186 00:15:29,740 --> 00:15:33,450 become the next Hashira supporting the Demon Slayer Corps. 187 00:15:34,620 --> 00:15:36,790 I believe in you. 188 00:15:37,080 --> 00:15:40,040 I believe in you all. 189 00:16:05,310 --> 00:16:06,730 Mother... 190 00:16:11,360 --> 00:16:13,740 Do you think I did it right? 191 00:16:15,870 --> 00:16:19,370 Did I carry out what I had to do... 192 00:16:20,000 --> 00:16:21,960 and my duties? 193 00:16:31,170 --> 00:16:33,630 You made me proud. 194 00:17:10,000 --> 00:17:12,260 When the train went off the rails, 195 00:17:12,670 --> 00:17:15,970 Rengoku had unleashed all these techniques. 196 00:17:15,970 --> 00:17:20,260 He must've kept the damage to the cars to a minimum. 197 00:17:22,180 --> 00:17:23,810 I guess he did. 198 00:17:25,230 --> 00:17:27,610 I can't believe he's gone. 199 00:17:28,230 --> 00:17:30,900 I mean, did an Upper Rank demon really show up? 200 00:17:31,190 --> 00:17:32,400 Yeah. 201 00:17:32,940 --> 00:17:35,530 Why would an Upper Rank come here? 202 00:17:35,950 --> 00:17:39,030 Was it that strong? I mean... 203 00:17:39,370 --> 00:17:40,580 Yeah. 204 00:17:42,950 --> 00:17:45,120 I'm so frustrated! 205 00:17:46,460 --> 00:17:49,380 As soon as I master one thing, 206 00:17:50,170 --> 00:17:55,010 I find another thick wall right in front of me... 207 00:17:56,220 --> 00:18:01,260 while more powerful people are fighting far beyond it. 208 00:18:02,010 --> 00:18:04,640 I just can't make it there yet! 209 00:18:06,020 --> 00:18:09,610 If I'm still stumbling around in a place like this, can I... 210 00:18:10,520 --> 00:18:12,440 Can I... 211 00:18:14,690 --> 00:18:18,950 ever become like Rengoku? 212 00:18:29,210 --> 00:18:31,710 {\an8}Stop whining already! 213 00:18:33,460 --> 00:18:37,720 Stop saying dumbass things like, "Can I or can't I be like him?" 214 00:18:37,720 --> 00:18:42,970 He said he believes in you, so just think about how you're going to measure up to that! 215 00:18:42,970 --> 00:18:46,730 All living things just go back to the earth when they die! 216 00:18:47,020 --> 00:18:50,230 Sobbing or sniveling won't bring them back! 217 00:18:50,520 --> 00:18:52,980 Don't cry even if you have regrets! 218 00:18:53,320 --> 00:18:56,610 No matter how pathetic or humiliated you feel, 219 00:18:56,610 --> 00:18:58,990 you still have to go on living! 220 00:18:59,280 --> 00:19:01,120 But you're crying, too. 221 00:19:01,450 --> 00:19:04,620 There are tears flooding out from that headpiece. 222 00:19:05,490 --> 00:19:07,000 I'm not crying! 223 00:19:18,170 --> 00:19:20,890 Get over here! We're gonna train! 224 00:20:04,930 --> 00:20:06,600 Is that so... 225 00:20:06,970 --> 00:20:08,930 Rengoku... 226 00:20:28,910 --> 00:20:33,710 So, even Rengoku couldn't beat an Upper Rank demon? 227 00:20:38,750 --> 00:20:40,760 I don't believe it. 228 00:20:47,560 --> 00:20:49,850 Namu Amida Butsu. 229 00:20:56,060 --> 00:21:00,690 I'll exterminate those repulsive demons! 230 00:21:08,410 --> 00:21:09,790 I see. 231 00:21:19,300 --> 00:21:24,470 So, not one of the 200 passengers lost their lives? 232 00:21:24,800 --> 00:21:27,510 Kyojuro did a great job, then. 233 00:21:27,510 --> 00:21:29,430 What a remarkable child. 234 00:21:30,760 --> 00:21:32,680 I'm not sad. 235 00:21:33,100 --> 00:21:36,270 I don't have much longer to live, either. 236 00:21:38,810 --> 00:21:42,190 {\an8}Soon, I'll be joining Kyojuro and the others 237 00:21:42,610 --> 00:21:45,570 {\an8}in the land of the dead. 238 00:21:57,000 --> 00:21:58,750 {\an8}Rengoku... 239 00:22:00,000 --> 00:22:01,750 {\an8}Rengoku... 240 00:22:04,260 --> 00:22:06,510 Rengoku!