1 00:00:03,060 --> 00:00:05,690 How shall we kill them? 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,570 I can feel the flow of power. 3 00:00:09,940 --> 00:00:13,570 Because of all the blood he shared with me. 4 00:00:14,780 --> 00:00:18,530 Of course, we're going to kill them brutally. 5 00:00:20,450 --> 00:00:21,120 Get down! 6 00:00:34,430 --> 00:00:36,300 Did you decide how to kill them? 7 00:00:36,550 --> 00:00:38,680 Brutally, of course! 8 00:00:55,108 --> 00:01:01,528 Now I know why I can be strong 9 00:01:01,528 --> 00:01:09,828 Take me with you and keep moving forward 10 00:01:12,838 --> 00:01:18,298 Reeling from the sight of my grim past 11 00:01:18,298 --> 00:01:19,968 My heart stiffens up 12 00:01:19,968 --> 00:01:24,928 There's something my trembling hands seek to grasp 13 00:01:24,928 --> 00:01:26,728 And that's all 14 00:01:26,978 --> 00:01:30,308 Catching the scent of night 15 00:01:30,308 --> 00:01:33,858 I glare at the sky 16 00:01:34,108 --> 00:01:39,028 But the only thing I can change is myself 17 00:01:39,278 --> 00:01:41,028 And that's all 18 00:01:41,278 --> 00:01:47,868 Now I know why I can be strong 19 00:01:47,868 --> 00:01:54,168 Take me with you and keep moving forward 20 00:01:54,168 --> 00:01:55,548 No matter what 21 00:01:55,548 --> 00:01:59,008 Even if dreams can't be erased and the present is unstoppable 22 00:01:59,008 --> 00:02:03,298 If I can become stronger for someone else 23 00:02:03,298 --> 00:02:08,348 Then just rise up again and again 24 00:02:08,348 --> 00:02:13,018 Overwhelmed by the world, now I know what it means to lose 25 00:02:13,018 --> 00:02:17,568 Crimson flowers bursting into bloom 26 00:02:17,568 --> 00:02:23,158 Illuminating my destiny 27 00:02:24,903 --> 00:02:29,953 Episode 9: Temari Demon And Arrow Demon 28 00:02:44,093 --> 00:02:46,223 You were right, Yahaba! 29 00:02:46,513 --> 00:02:50,303 A building just appeared out of nowhere! 30 00:02:51,803 --> 00:02:56,353 Seems like they learned to use the Blood Demon Art of hiding objects well. 31 00:02:57,773 --> 00:03:01,863 And could the Demon Slayer be with the demon? 32 00:03:02,233 --> 00:03:03,733 What does this mean? 33 00:03:05,573 --> 00:03:06,993 Isn't this fun? 34 00:03:08,703 --> 00:03:10,533 I must say, Susamaru... 35 00:03:11,243 --> 00:03:14,163 Your way of doing things tends to be immature. 36 00:03:14,493 --> 00:03:16,293 So careless. 37 00:03:16,543 --> 00:03:17,663 It's messy! 38 00:03:18,043 --> 00:03:20,543 My kimono is covered with dust! 39 00:03:21,463 --> 00:03:23,093 Oh, stop whining! 40 00:03:23,423 --> 00:03:27,723 We found them right away thanks to my Temari, so who cares? 41 00:03:27,973 --> 00:03:30,473 And now, it's time to play! 42 00:03:36,393 --> 00:03:38,233 There goes the dust again! 43 00:03:38,483 --> 00:03:40,023 You're so uptight. 44 00:03:40,273 --> 00:03:42,693 Your kimono isn't the least bit soiled. 45 00:03:43,273 --> 00:03:44,613 And besides... 46 00:03:51,493 --> 00:03:53,913 Found 'em! Found 'em! 47 00:03:55,283 --> 00:03:56,543 A Temari! 48 00:03:57,043 --> 00:03:58,453 Just by throwing them, 49 00:03:58,453 --> 00:04:00,623 she can destroy the house like this? 50 00:04:02,923 --> 00:04:04,133 That woman... 51 00:04:04,383 --> 00:04:06,253 Is she one of Kibutsuji's minions? 52 00:04:20,313 --> 00:04:21,143 Lady Tamayo! 53 00:04:26,863 --> 00:04:27,903 Yushiro! 54 00:04:30,153 --> 00:04:31,033 Dammit! 55 00:04:31,283 --> 00:04:31,993 Nezuko! 56 00:04:32,243 --> 00:04:36,283 Take the lady sleeping in the back somewhere safe outside! 57 00:04:37,583 --> 00:04:39,043 It's too dangerous outside! 58 00:04:39,293 --> 00:04:41,293 We have a basement, so take her there! 59 00:04:41,663 --> 00:04:42,623 Understood! 60 00:04:43,083 --> 00:04:43,963 Nezuko! 61 00:04:48,593 --> 00:04:50,553 That's one down! 62 00:04:51,633 --> 00:04:55,183 She's giving off a totally different scent than any of the other demons! 63 00:04:55,643 --> 00:04:58,353 Is she stronger? It's an intense smell! 64 00:04:58,353 --> 00:05:00,933 It feels so heavy inside my lungs! 65 00:05:09,983 --> 00:05:13,703 The Demon Slayer with hanafuda earrings... 66 00:05:13,953 --> 00:05:15,663 It's you, isn't it? 67 00:05:16,783 --> 00:05:18,913 So, she's after me? 68 00:05:19,243 --> 00:05:20,083 Miss Tamayo! 69 00:05:20,333 --> 00:05:22,503 Please find a place to hide! 70 00:05:22,793 --> 00:05:24,873 I'm the one they're after! 71 00:05:25,253 --> 00:05:29,673 Tanjiro, I want you to fight without worrying about us. 72 00:05:30,053 --> 00:05:32,303 We'll be fine without your protection. 73 00:05:34,933 --> 00:05:36,343 We're demons after all. 74 00:05:37,473 --> 00:05:39,433 Well then... 75 00:05:39,973 --> 00:05:42,223 It's all over for you now! 76 00:05:46,063 --> 00:05:48,443 That Temari will only swerve if I dodge it. 77 00:05:56,953 --> 00:05:58,873 Of the ten forms... 78 00:05:59,413 --> 00:06:01,373 The fastest thrusting technique... 79 00:06:01,913 --> 00:06:03,163 Total Concentration... 80 00:06:03,413 --> 00:06:04,873 Water Breathing! 81 00:06:05,253 --> 00:06:06,293 Seventh Form, 82 00:06:06,673 --> 00:06:09,423 Drop Ripple Thrust-Curve! 83 00:06:12,463 --> 00:06:17,683 Oh, so you struck at the curve diagonally to soften the temari's blow. 84 00:06:18,893 --> 00:06:19,893 But... 85 00:06:25,063 --> 00:06:27,393 How does the Temari move around like that? 86 00:06:28,023 --> 00:06:31,903 It swerved unnaturally when it struck Yushiro, as well! 87 00:06:32,943 --> 00:06:35,903 It's not spinning in any special way, and yet... 88 00:06:36,153 --> 00:06:37,703 So, how? 89 00:06:41,783 --> 00:06:42,913 Yushiro! 90 00:06:43,793 --> 00:06:45,203 Yushiro! 91 00:06:56,633 --> 00:06:57,723 La... 92 00:06:59,263 --> 00:07:00,723 Lady Tamayo! 93 00:07:01,183 --> 00:07:03,223 Didn't I tell you? 94 00:07:03,603 --> 00:07:06,273 That we shouldn't get involved with that Demon Slayer! 95 00:07:06,273 --> 00:07:08,063 From the start! 96 00:07:08,313 --> 00:07:11,443 My concealment spell isn't perfect! 97 00:07:11,813 --> 00:07:14,733 I know you're well aware of that yourself! 98 00:07:14,943 --> 00:07:18,243 I may be able to conceal the presence of buildings and people, their scent, 99 00:07:18,243 --> 00:07:21,123 but I cannot mask their very existence! 100 00:07:23,163 --> 00:07:25,623 The greater our numbers, the more traces we'll leave, 101 00:07:25,873 --> 00:07:28,833 and the greater the odds that Kibutsuji will find us! 102 00:07:29,923 --> 00:07:32,383 The demon got so close to us, 103 00:07:32,383 --> 00:07:34,843 yet there was no scent until we came under attack! 104 00:07:35,923 --> 00:07:38,763 That was Yushiro's Blood Demon Art, huh? 105 00:07:39,473 --> 00:07:43,013 Anyone who ruins the time I spend together with you... 106 00:07:43,433 --> 00:07:45,143 I despise them! 107 00:07:46,103 --> 00:07:47,893 I despise them with passion! 108 00:07:49,063 --> 00:07:50,903 It's unforgivable! 109 00:07:54,193 --> 00:07:56,073 Hey, he's babbling! 110 00:07:57,783 --> 00:07:59,243 What fun this is! 111 00:07:59,493 --> 00:08:01,113 What fun this is! 112 00:08:01,783 --> 00:08:04,993 To be killed by me, one of the Twelve Kizuki... 113 00:08:05,283 --> 00:08:07,503 You should be honored! 114 00:08:08,083 --> 00:08:10,003 Twelve Kizuki? 115 00:08:10,583 --> 00:08:12,583 They serve directly under Kibutsuji! 116 00:08:21,263 --> 00:08:23,013 She grew more arms! 117 00:08:27,353 --> 00:08:30,313 Now then, let's keep playing! 118 00:08:30,563 --> 00:08:32,353 Until morning comes! 119 00:08:32,603 --> 00:08:34,613 Until you die! 120 00:08:44,743 --> 00:08:48,873 If I were to cast my spell now, it would affect Tanjiro, as well. 121 00:08:49,703 --> 00:08:53,213 And Yushiro needs time to prepare an attack. 122 00:08:54,213 --> 00:08:55,463 But if this goes on... 123 00:08:59,173 --> 00:09:00,263 There it is again! 124 00:09:00,263 --> 00:09:03,053 Even without hitting anything, it changed trajectory! 125 00:09:07,933 --> 00:09:10,353 When I manage to slash them, they lose force, 126 00:09:10,603 --> 00:09:12,853 but they still hit me anyway! 127 00:09:17,153 --> 00:09:18,943 Two different scents of blood. 128 00:09:19,443 --> 00:09:20,823 There are two demons! 129 00:09:21,193 --> 00:09:23,153 Their scent tells me where they are! 130 00:09:23,993 --> 00:09:24,913 But... 131 00:09:29,743 --> 00:09:31,753 Miss Tamayo! Yushiro! 132 00:09:33,333 --> 00:09:34,293 It's no good! 133 00:09:34,543 --> 00:09:36,253 I don't have time to protect them! 134 00:09:37,253 --> 00:09:39,133 We'll heal soon enough! 135 00:09:39,503 --> 00:09:40,633 So, don't worry! 136 00:09:40,633 --> 00:09:42,803 Hey! Stupid Demon Slayer! 137 00:09:43,093 --> 00:09:45,933 If you look at the arrows, you can tell which direction they're going! 138 00:09:46,303 --> 00:09:47,683 Dodge the arrows! 139 00:09:48,353 --> 00:09:49,473 Arrows? 140 00:09:50,643 --> 00:09:53,773 Seriously, you can't even see them? 141 00:09:54,353 --> 00:09:56,313 I'm going to lend you my sense of sight! 142 00:09:56,603 --> 00:09:59,773 Then, you should at least be able to cut off that Temari woman's head! 143 00:10:12,583 --> 00:10:13,583 I can see now! 144 00:10:13,833 --> 00:10:16,173 These arrows were controlling... 145 00:10:18,253 --> 00:10:19,923 ...the trajectory of the Temari! 146 00:10:23,173 --> 00:10:24,473 Thanks, Yushiro! 147 00:10:24,803 --> 00:10:26,633 I can see the arrows now, too! 148 00:10:27,513 --> 00:10:28,973 Then, hurry up and defeat her! 149 00:10:30,473 --> 00:10:31,263 Nezuko! 150 00:10:31,723 --> 00:10:32,933 Nezuko, let's go outside! 151 00:10:33,183 --> 00:10:35,143 Take care of the demon up in the tree! 152 00:10:44,283 --> 00:10:46,153 Your opponent is me! 153 00:10:47,493 --> 00:10:51,493 The Demon Slayer with hanafuda earrings... 154 00:10:51,743 --> 00:10:53,083 No question. 155 00:10:53,543 --> 00:10:57,003 I'm going to bring that head of yours to him. 156 00:11:00,963 --> 00:11:02,503 What fun this is! 157 00:11:09,473 --> 00:11:11,933 Nezuko, how much longer? 158 00:11:24,573 --> 00:11:25,783 There! 159 00:11:28,113 --> 00:11:29,363 Water Breathing... 160 00:11:36,873 --> 00:11:40,083 Third Form, Flowing Dance! 161 00:11:44,093 --> 00:11:45,253 Miss Tamayo! 162 00:11:45,503 --> 00:11:48,763 Are these two demons closely related to Kibutsuji? 163 00:11:49,383 --> 00:11:50,433 Most likely. 164 00:11:51,013 --> 00:11:55,393 Then, I'm going to get you some of their blood for sure! 165 00:11:56,933 --> 00:12:00,943 Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba 166 00:12:00,943 --> 00:12:04,943 Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba 167 00:12:08,993 --> 00:12:11,823 I have two favors to ask of you. 168 00:12:12,323 --> 00:12:13,453 One... 169 00:12:13,703 --> 00:12:16,623 Permission to study your sister's blood. 170 00:12:16,873 --> 00:12:17,913 Two... 171 00:12:18,163 --> 00:12:21,694 To retrieve blood samples from demons 172 00:12:21,696 --> 00:12:24,344 with high concentration of Kibutsuji's blood. 173 00:12:25,133 --> 00:12:27,593 "Demons with high concentration of Kibutsuji's blood"... 174 00:12:27,593 --> 00:12:33,593 means demons whose powers are more on par with those of Kibutsuji himself. 175 00:12:34,183 --> 00:12:37,813 It won't be easy to extract blood from such demons. 176 00:12:40,313 --> 00:12:43,443 Third Form, Flowing Dance! 177 00:12:47,403 --> 00:12:48,613 Miss Tamayo! 178 00:12:48,863 --> 00:12:52,363 Are these two demons closely related to Kibutsuji? 179 00:12:52,783 --> 00:12:54,033 Most likely. 180 00:13:05,793 --> 00:13:08,553 You think you're going to extract blood from us? 181 00:13:08,843 --> 00:13:12,013 I don't know what you're scheming, 182 00:13:12,343 --> 00:13:16,853 but I won't allow you to do anything to displease him! 183 00:13:19,603 --> 00:13:24,063 If you think you can extract blood from us Twelve Kizuki, 184 00:13:24,313 --> 00:13:25,983 then have at it! 185 00:13:26,613 --> 00:13:27,733 Be careful! 186 00:13:27,983 --> 00:13:30,113 Don't let your guard down for a second! 187 00:13:30,363 --> 00:13:32,953 If those two really are Twelve Kizuki, 188 00:13:33,203 --> 00:13:37,913 then they're undeniably more formidable than any other demon you've faced before! 189 00:13:38,163 --> 00:13:40,043 Right! Understood! 190 00:13:40,373 --> 00:13:44,293 Being careful, keeping my guard up, demons I've faced... 191 00:13:44,543 --> 00:13:45,833 stronger than before... 192 00:13:46,133 --> 00:13:48,003 Right! I'll do my best! 193 00:13:48,713 --> 00:13:49,713 Lady Tamayo! 194 00:13:50,553 --> 00:13:52,633 Let's use those two as decoys and escape! 195 00:13:54,553 --> 00:13:55,843 I'm just kidding! 196 00:14:03,143 --> 00:14:05,733 Don't stir up dust! 197 00:14:06,023 --> 00:14:07,483 So filthy! 198 00:14:20,663 --> 00:14:24,793 She grew new arms so fast! 199 00:14:25,623 --> 00:14:29,133 She regenerates way faster than those Final Selection demons! 200 00:14:31,253 --> 00:14:34,553 I'm going to bring that head of yours to him. 201 00:14:42,393 --> 00:14:43,183 Nezuko! 202 00:14:46,233 --> 00:14:50,193 Now then, why don't you both die at once? 203 00:14:54,783 --> 00:14:56,363 Are you okay, Nezuko? 204 00:14:56,783 --> 00:14:58,243 Hey, Demon Slayer! 205 00:14:59,203 --> 00:15:01,623 You get rid of that arrow man first! 206 00:15:01,873 --> 00:15:04,583 We'll take on the Temari woman with your sister! 207 00:15:04,913 --> 00:15:06,213 Understood! 208 00:15:06,623 --> 00:15:09,713 Nezuko, just don't overdo it. 209 00:15:24,523 --> 00:15:25,853 I'm counting on you. 210 00:15:27,103 --> 00:15:28,143 I swear... 211 00:15:28,393 --> 00:15:29,983 I'm going to get some of their blood! 212 00:15:30,313 --> 00:15:33,323 If it means the medicine will be created even a minute sooner, 213 00:15:33,693 --> 00:15:35,403 I'll gladly fight any demon! 214 00:15:35,653 --> 00:15:37,323 I'll fight and win! 215 00:15:40,243 --> 00:15:41,243 There it is! 216 00:15:41,913 --> 00:15:43,493 Opening Thread! 217 00:15:44,793 --> 00:15:47,373 What a dirty child you are. 218 00:15:47,623 --> 00:15:49,253 You stay away from me! 219 00:15:52,463 --> 00:15:54,923 The thread snapped! 220 00:16:11,153 --> 00:16:14,823 This hurts! I mean this really... It really hurts! 221 00:16:25,583 --> 00:16:26,833 A move! 222 00:16:28,413 --> 00:16:30,963 Unleash a move to soften the fall! 223 00:16:31,293 --> 00:16:32,753 Eighth Form, 224 00:16:33,003 --> 00:16:34,503 Waterfall Basin! 225 00:16:53,313 --> 00:16:54,363 He vanished? 226 00:17:04,953 --> 00:17:07,493 You hurt Lady Tamayo! 227 00:17:07,743 --> 00:17:09,833 I'll never forgive you for that! 228 00:17:10,793 --> 00:17:12,043 Tamayo? 229 00:17:12,293 --> 00:17:15,083 Hey, Susamaru, the one over there... 230 00:17:15,083 --> 00:17:17,673 Wouldn't that be Tamayo the Runaway? 231 00:17:18,003 --> 00:17:20,343 What a great souvenir she'll make! 232 00:17:20,673 --> 00:17:22,723 Is that right? 233 00:17:26,973 --> 00:17:27,853 Idiot! 234 00:17:27,853 --> 00:17:29,143 You mustn't kick it! 235 00:17:39,733 --> 00:17:41,323 What fun this is! 236 00:17:41,573 --> 00:17:43,113 What fun this is! 237 00:17:44,163 --> 00:17:45,873 I like kemari, too! 238 00:17:46,913 --> 00:17:48,083 Yahaba! 239 00:17:48,493 --> 00:17:51,873 Will four heads be enough to take home? 240 00:17:52,083 --> 00:17:54,293 No. We're taking two. 241 00:17:54,873 --> 00:17:57,043 The Demon Slayer and the runaway. 242 00:17:57,633 --> 00:17:59,803 We don't need the other two. 243 00:18:02,303 --> 00:18:03,843 Nezuko... 244 00:18:04,473 --> 00:18:06,643 Her bleeding isn't stopping right away. 245 00:18:07,223 --> 00:18:08,723 Her recovery is slow. 246 00:18:10,473 --> 00:18:13,773 This medicine will help heal your leg quickly, all right? 247 00:18:25,113 --> 00:18:26,573 What should I do? 248 00:18:27,493 --> 00:18:29,163 I can't lose no matter what! 249 00:18:30,373 --> 00:18:34,043 But even if I can see the Opening Thread, it won't be easy to slash him! 250 00:18:35,373 --> 00:18:41,173 Any move would be pointless unless I can accurately land my blow in the opening! 251 00:18:41,713 --> 00:18:45,933 If I'm off by even a little, the move won't be nearly as potent! 252 00:18:46,473 --> 00:18:50,813 He'll just change the course of my sword with his arrows! 253 00:18:52,393 --> 00:18:54,853 And I hate to say it, 254 00:18:54,853 --> 00:18:57,023 but those eyeballs on his hands are creepy! 255 00:18:57,353 --> 00:18:58,853 Though I hate to say it! 256 00:19:06,403 --> 00:19:08,113 The speed of these arrows! 257 00:19:09,033 --> 00:19:11,993 They don't disappear until they hit me! 258 00:19:12,453 --> 00:19:14,123 I can't even cut them with my sword! 259 00:19:15,333 --> 00:19:16,873 The instant the blade touches it, 260 00:19:17,123 --> 00:19:19,463 it sends me flying in the arrow's direction! 261 00:19:25,513 --> 00:19:27,223 What can I do? 262 00:19:35,603 --> 00:19:37,983 Everything goes the direction I want! 263 00:19:38,353 --> 00:19:40,193 Your arm's going to get twisted right off! 264 00:19:51,533 --> 00:19:55,583 So, you eluded it by spinning in the same direction as the Koketsu Arrow? 265 00:19:56,333 --> 00:19:57,583 Damn monkey! 266 00:19:58,503 --> 00:20:01,043 I can't take much more of his attacks! 267 00:20:01,543 --> 00:20:02,753 I gotta strike back! 268 00:20:03,293 --> 00:20:07,133 I gotta change the arrows' directions without touching them! 269 00:20:08,473 --> 00:20:10,383 About time for you to die! 270 00:20:12,763 --> 00:20:14,353 Adapt your moves! 271 00:20:15,603 --> 00:20:18,483 First, use the Sixth Form to wind up the arrow! 272 00:20:21,563 --> 00:20:24,193 Then use the footwork of the Third Form... 273 00:20:25,233 --> 00:20:26,783 to close in on him! 274 00:20:31,783 --> 00:20:32,533 Twist! 275 00:20:33,033 --> 00:20:34,203 Wind up! 276 00:20:36,793 --> 00:20:40,213 Whirlpool-Flow! 277 00:20:45,753 --> 00:20:47,463 My sword's so heavy! 278 00:20:49,223 --> 00:20:50,133 But... 279 00:20:50,803 --> 00:20:51,843 Second Form... 280 00:20:52,093 --> 00:20:52,973 Improved, 281 00:20:54,143 --> 00:20:56,643 Lateral Water Wheel! 282 00:21:14,056 --> 00:21:19,566 I won't be held captive by my grief 283 00:21:19,566 --> 00:21:28,496 I won't leave behind tears wherever I look down 284 00:21:28,826 --> 00:21:32,166 By shaking off my fate 285 00:21:32,166 --> 00:21:35,036 I can start running 286 00:21:35,036 --> 00:21:38,086 I know my wishes will come true 287 00:21:38,086 --> 00:21:41,376 Crush the conflicts of yesterday 288 00:21:41,796 --> 00:21:46,216 Cry for the future from the edge of darkness 289 00:21:47,006 --> 00:21:49,766 Seize control of the headwind 290 00:21:49,766 --> 00:21:52,976 Even if you can't see past the storm 291 00:21:52,976 --> 00:21:58,276 There's no other path to choose So survive 292 00:21:58,276 --> 00:22:06,116 It'll always be love versus rage when you find yourself wavering 293 00:22:06,116 --> 00:22:13,326 It's time to get on your feet one more time 294 00:22:13,666 --> 00:22:20,166 And now, with that blade 295 00:22:21,166 --> 00:22:26,846 Where will you strike? 296 00:22:44,937 --> 00:22:46,897 Those are some powerful demons! 297 00:22:46,897 --> 00:22:50,067 Those Temari-and-arrow combination attacks are giving me so much trouble! 298 00:22:50,487 --> 00:22:52,277 Are you okay, Nezuko? 299 00:22:53,907 --> 00:22:57,667 Today, I have a Taisho-era secret for you about those demons! 300 00:22:57,957 --> 00:23:01,087 Those two, Yahaba and Susamaru, met for the first time today. 301 00:23:01,087 --> 00:23:05,207 I hear that they became friends chatting with each other on their way here. 302 00:23:05,757 --> 00:23:08,967 I can't believe how in sync they are when they only just met! 303 00:23:09,387 --> 00:23:11,097 Well, we can't let them beat us! 304 00:23:11,427 --> 00:23:13,717 Nezuko, let's practice our teamwork! 305 00:23:15,717 --> 00:23:16,477 First Form! 306 00:23:17,977 --> 00:23:18,727 Second Form! 307 00:23:20,727 --> 00:23:21,477 Third Form! 308 00:23:25,067 --> 00:23:26,937 Looking good, Nezuko! 309 00:23:28,857 --> 00:23:31,947 Next, Episode 10, "Together Forever." 310 00:23:31,947 --> 00:23:35,117 I'm leaving the Temari woman to you! Let's fight together! 311 00:23:36,747 --> 00:23:40,037 To Be Continued