1 00:00:09,509 --> 00:00:11,089 ‎嘿 我想试试看 2 00:00:11,177 --> 00:00:13,297 ‎我先拿到的 你去拿另一个 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,058 ‎我说了我想试试看 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,181 ‎给我 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,064 ‎这是我的 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,027 ‎喂 别闹了 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,411 ‎我说别闹了 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,370 ‎爸爸是不是说过别在书房里打闹? 9 00:00:39,956 --> 00:00:41,826 ‎-是库亚先闹的 ‎-你疯了 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,706 ‎是他的主意 11 00:00:43,793 --> 00:00:46,763 ‎我不在乎是谁先闹的 ‎反正你们两个都别闹了 12 00:00:48,298 --> 00:00:49,668 ‎你不能命令我们 13 00:00:50,383 --> 00:00:51,893 ‎对 你不是我们的老大 14 00:00:51,968 --> 00:00:53,928 ‎照顾你们的是我 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,392 ‎那我就是老大 16 00:01:03,104 --> 00:01:05,074 ‎巴西里奥、克里斯平 17 00:01:09,319 --> 00:01:11,489 ‎我劝你们不要打我女儿 18 00:01:13,782 --> 00:01:16,742 ‎大家都忘了她会还手 19 00:01:26,461 --> 00:01:30,631 ‎但只要你们还在这个家里 ‎你们就是这个家的一分子 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,683 ‎家人之间要互相保护 21 00:01:42,185 --> 00:01:43,305 ‎亚历桑德拉 22 00:01:46,272 --> 00:01:49,282 ‎他们不是家人 爸爸 他们是杀人犯 23 00:01:49,359 --> 00:01:51,649 ‎他们杀了一个吸血鬼 还差点杀了你 24 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 ‎他们是迷失方向的小孩 需要指引 25 00:01:55,156 --> 00:01:56,946 ‎就像我指引你那样 26 00:01:57,033 --> 00:02:00,503 ‎但是这两个家伙就是不听话 ‎他们不相信任何人 27 00:02:01,704 --> 00:02:02,664 ‎除了你以外 28 00:02:05,041 --> 00:02:06,881 ‎我不是你 爸爸 29 00:02:13,341 --> 00:02:14,681 ‎你不需要成为我 30 00:02:15,718 --> 00:02:18,468 ‎他们不相信你是因为你不相信你自己 31 00:02:19,514 --> 00:02:22,314 ‎你很快就要走出自己的路了 ‎亚历桑德拉 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,312 ‎这虽然不容易 33 00:02:24,394 --> 00:02:28,364 ‎但是只要你选择诚实 ‎他们就会追随你 34 00:02:30,900 --> 00:02:32,150 ‎每个人都会 35 00:02:40,743 --> 00:02:43,663 ‎Netflix 原创动画剧集 36 00:02:50,795 --> 00:02:53,045 ‎(改编自 ‎菲律宾原创系列漫画《特莱丝》) 37 00:02:53,131 --> 00:02:54,761 ‎(编剧 布杰特谭 ‎作画 卡究包帝西摩) 38 00:03:53,274 --> 00:03:55,694 ‎亚历桑德拉特莱丝 39 00:03:55,777 --> 00:04:00,067 ‎你所选择的路把你引向了我 40 00:04:02,200 --> 00:04:03,740 ‎塔拉戈布召领袖 41 00:04:03,826 --> 00:04:05,746 ‎我们最后一次见面的时候 42 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 ‎我用长矛刺了你父亲 43 00:04:08,581 --> 00:04:10,751 ‎那我是来回敬你的 44 00:04:11,501 --> 00:04:13,131 ‎真会耍嘴皮子 45 00:04:13,211 --> 00:04:18,721 ‎我早就料到 ‎你和我的孩子都会变成战士 46 00:04:18,800 --> 00:04:20,590 ‎这不是你的功劳 老爸 47 00:04:21,219 --> 00:04:24,179 ‎你来晚了 塔拉戈布召 战斗结束了 48 00:04:24,264 --> 00:04:29,064 ‎这场战斗持续的时间 ‎比你想的还要久 特莱丝 49 00:04:29,143 --> 00:04:34,653 ‎等你们死后 战火还会继续蔓延下去 50 00:04:34,732 --> 00:04:37,652 ‎不会的 ‎只要我们把你送回你所在的地狱 51 00:04:51,749 --> 00:04:54,419 ‎该来的总是会来的 52 00:04:54,502 --> 00:04:56,172 ‎跟神对战不在我们的约定范围之内 53 00:04:56,254 --> 00:04:57,674 ‎世界末日也不在 54 00:04:57,755 --> 00:04:59,165 ‎所以做好准备吧 马利克西 55 00:04:59,257 --> 00:05:01,377 ‎不然我们的世界都会被毁灭 56 00:05:04,178 --> 00:05:06,598 ‎这就是我讨厌家庭聚会的原因 57 00:05:06,681 --> 00:05:09,271 ‎女人的工作不该让男人来做 58 00:05:09,350 --> 00:05:12,980 ‎再说了 乐子不能全被男生占了 59 00:05:14,397 --> 00:05:15,607 ‎你们这些笨蛋 60 00:05:15,690 --> 00:05:19,860 ‎全都愿意为了一个 ‎无人理解的缘由而死 61 00:05:19,944 --> 00:05:22,664 ‎我要毁灭这个世界 62 00:05:22,739 --> 00:05:26,119 ‎这事我已经做过无数次了 63 00:05:27,368 --> 00:05:30,328 ‎暴风雨终于来了 特莱丝 64 00:05:30,413 --> 00:05:32,673 ‎你选错边了 65 00:05:32,749 --> 00:05:34,829 ‎巴格勇雷克特罗 你这个叛徒 66 00:05:34,917 --> 00:05:36,957 ‎你被塔拉戈布召当傻子耍了 67 00:05:37,045 --> 00:05:40,795 ‎这里的傻子只有杀死我儿子的你 68 00:05:40,882 --> 00:05:43,092 ‎墨守着过时的盟约 69 00:05:43,634 --> 00:05:47,144 ‎这是你儿子咎由自取 ‎就跟你现在的所作所为一样 70 00:05:47,221 --> 00:05:51,521 ‎撒谎 你和你的所有盟友 ‎都要为这谎言付出代价 71 00:05:51,601 --> 00:05:55,731 ‎马人已和特莱丝家族 ‎在一起并肩作战数百年 72 00:05:55,813 --> 00:05:57,773 ‎我们现在不能丢下他们不管 73 00:05:57,857 --> 00:06:01,937 ‎我也曾对特莱丝家族效过忠 74 00:06:02,028 --> 00:06:03,198 ‎他们是怎么报答我的? 75 00:06:03,821 --> 00:06:05,871 ‎他们杀了我唯一的儿子 76 00:06:17,502 --> 00:06:20,382 ‎我一直很好奇刺杀神是什么感觉 77 00:06:20,463 --> 00:06:23,423 ‎那只能让你失望了 78 00:06:32,850 --> 00:06:33,980 ‎汉娜 79 00:06:42,735 --> 00:06:44,145 ‎我们被打得这么惨 80 00:06:44,237 --> 00:06:46,487 ‎可我都不知道这到底是怎么回事 81 00:06:47,156 --> 00:06:50,276 ‎塔拉戈布召领袖想要创造世界末日 82 00:06:51,160 --> 00:06:53,290 ‎世界末日?棒极了 83 00:06:53,371 --> 00:06:54,501 ‎我们要如何阻止? 84 00:06:56,707 --> 00:06:58,577 ‎用上一切资源 85 00:07:23,860 --> 00:07:26,900 ‎如果这个世界就只有这点本事 86 00:07:26,988 --> 00:07:30,448 ‎那我终结它就是在替天行道 87 00:07:30,533 --> 00:07:32,793 ‎先从人类开始 88 00:07:35,121 --> 00:07:36,331 ‎趴下 89 00:07:38,124 --> 00:07:39,174 ‎马可 90 00:07:41,586 --> 00:07:44,336 ‎我们不能同时对付两个人 ‎你们去对付雷克特罗 91 00:07:44,422 --> 00:07:45,802 ‎这就去 老大 92 00:08:06,277 --> 00:08:07,737 ‎我准备好迎战第二回合了 93 00:08:30,051 --> 00:08:32,551 ‎投降吧 塔拉戈布召 就剩你一个人了 94 00:08:32,637 --> 00:08:34,887 ‎你不明白吗 特莱丝? 95 00:08:35,973 --> 00:08:38,483 ‎这一切都是注定好的 96 00:08:38,559 --> 00:08:40,099 ‎这是命中注定的 97 00:08:40,186 --> 00:08:44,856 ‎就像你此刻站在我面前一样 98 00:08:44,941 --> 00:08:46,781 ‎我们不想再听你说了 99 00:08:46,859 --> 00:08:47,739 ‎对 100 00:08:47,818 --> 00:08:49,568 ‎别以为你是我们老爸 ‎我们就会手下留情 101 00:08:49,654 --> 00:08:51,744 ‎我们两个是妈宝 102 00:08:51,822 --> 00:08:57,372 ‎如果是这样 ‎那你们是时候听父亲的话了 103 00:09:00,957 --> 00:09:03,787 ‎权力的纽带是很强大 104 00:09:03,876 --> 00:09:07,586 ‎但血缘的纽带更强大 105 00:09:17,557 --> 00:09:18,847 ‎你对他们做了什么? 106 00:09:19,600 --> 00:09:24,110 ‎我只是让我的孩子们变回原来的样子 107 00:09:24,188 --> 00:09:26,318 ‎你发誓要杀掉的孩子? 108 00:09:26,399 --> 00:09:30,029 ‎你还觉得这一切关乎的是他们 109 00:09:30,111 --> 00:09:34,531 ‎犯人、市长、将军和土丘老怪? 110 00:09:35,491 --> 00:09:39,251 ‎他们不过是实现更伟大目标的手段 111 00:09:39,328 --> 00:09:45,328 ‎在你出生之前 ‎我就精心构思好了这一目标 112 00:09:47,795 --> 00:09:51,915 ‎就算你父亲千方百计想要阻止我 113 00:09:52,008 --> 00:09:55,968 ‎但他也没能遏制住人类对战争的渴望 114 00:10:00,808 --> 00:10:03,848 ‎他们对血腥暴力的崇拜最终引来了 115 00:10:03,936 --> 00:10:08,186 ‎我最忠诚的臣民 116 00:10:08,274 --> 00:10:11,864 ‎是他们将我召回到你的世界中 117 00:10:12,903 --> 00:10:17,663 ‎我让我的孩子待在你们家 ‎受你们照顾 118 00:10:17,742 --> 00:10:20,912 ‎是因为我要他们做我的耳目 119 00:10:20,995 --> 00:10:24,825 ‎随后我再悄悄将我的指示 120 00:10:24,915 --> 00:10:28,165 ‎传达至超自然界的各个角落 121 00:10:28,252 --> 00:10:33,802 ‎与此同时 我的军队也在 ‎在你们城市的阴影下不断壮大 122 00:10:33,883 --> 00:10:36,843 ‎我藏在大家眼皮子底下 123 00:10:36,927 --> 00:10:41,767 ‎让我那些不知情的随员 ‎在身后留下蛛丝马迹 124 00:10:42,266 --> 00:10:45,186 ‎这最终把你带到了我面前 125 00:10:45,770 --> 00:10:49,070 ‎现在是时候实现你的命运了 126 00:10:49,148 --> 00:10:53,528 ‎选出最有价值的生命 ‎并对这个世界做出审判 127 00:10:53,611 --> 00:10:57,071 ‎这是你父亲拒绝给你的命运 128 00:10:57,156 --> 00:11:00,736 ‎命运?你就只知道毁灭 129 00:11:00,826 --> 00:11:03,786 ‎你父亲骗了你 130 00:11:03,871 --> 00:11:05,921 ‎他骗了所有人 131 00:11:09,293 --> 00:11:12,803 ‎你是亚历山德拉特莱丝 132 00:11:12,880 --> 00:11:15,930 ‎第六胎的第六胎 133 00:11:16,008 --> 00:11:19,888 ‎预言称你会在冥界和人界之间 134 00:11:19,970 --> 00:11:21,640 ‎起着至关重要的作用 135 00:11:21,722 --> 00:11:25,642 ‎掌管一个界层 推翻另一个界层 136 00:11:25,726 --> 00:11:29,396 ‎这就是你父亲所说的预言 137 00:11:29,480 --> 00:11:34,280 ‎但这不过是用谎言和半真半假的话 ‎掺和而成的 138 00:11:36,529 --> 00:11:39,949 ‎早在你出生之前 139 00:11:40,032 --> 00:11:42,412 ‎就一直在流传着这个预言 140 00:11:42,493 --> 00:11:47,423 ‎但你父亲是第一个试图 ‎理解这个预言的人 141 00:11:47,498 --> 00:11:50,578 ‎他在探求途中找到了七位先知 142 00:11:50,668 --> 00:11:54,508 ‎他们预见到第六胎 ‎将会在这个时代诞生 143 00:11:55,214 --> 00:11:59,594 ‎其中一位先知 ‎是来自马麒麟山的年轻萨满 144 00:12:00,845 --> 00:12:04,425 ‎你父亲研究了萨满的幻象 145 00:12:04,515 --> 00:12:08,635 ‎准备好面对他们所认为的末日 146 00:12:09,186 --> 00:12:12,976 ‎毁灭超自然界 147 00:12:13,065 --> 00:12:15,605 ‎和人界 148 00:12:19,822 --> 00:12:22,452 ‎尽管你父亲摆出知识渊博的姿态 149 00:12:22,533 --> 00:12:26,623 ‎但他还是被无知的人性蒙蔽了双眼 150 00:12:26,704 --> 00:12:30,374 ‎他太自以为是了 151 00:12:30,458 --> 00:12:33,248 ‎他以为自己可以阻止命运的步伐 152 00:12:33,335 --> 00:12:37,415 ‎就算他发现预言的威力和范围 153 00:12:37,506 --> 00:12:41,336 ‎远比他设想的还要深重 154 00:12:41,427 --> 00:12:44,637 ‎这是因为萨满的幻象 155 00:12:44,722 --> 00:12:48,312 ‎还提到了第五胎 156 00:12:48,392 --> 00:12:54,902 ‎这个令人生畏的战士将会 ‎以死亡和火焰征服两个世界 157 00:12:54,982 --> 00:12:57,862 ‎并交由第六胎支配 158 00:12:57,943 --> 00:13:03,283 ‎然后我就会被召来重塑世界 159 00:13:03,365 --> 00:13:07,195 ‎等第六胎对天地万物做出判决后 160 00:13:07,286 --> 00:13:10,536 ‎我 塔拉戈布召领袖 战神 161 00:13:10,623 --> 00:13:13,713 ‎毁灭与创造的先驱者 162 00:13:13,792 --> 00:13:18,762 ‎灭亡与重生之主 ‎将会让世界重获新生 163 00:13:18,839 --> 00:13:21,719 ‎就如同我经历过无数个轮回一样 164 00:13:21,800 --> 00:13:25,760 ‎事情就是这样 以后也一直会是这样 165 00:13:25,846 --> 00:13:28,516 ‎但你那自以为是的父亲 166 00:13:28,599 --> 00:13:32,769 ‎发誓要想方设法阻止我 167 00:13:32,853 --> 00:13:35,653 ‎他意识到无法仅凭一己之力完成此事 168 00:13:35,731 --> 00:13:37,481 ‎所以他就成立了理事会 169 00:13:37,566 --> 00:13:42,196 ‎借由协议 ‎将人界和超自然界团结在一起 170 00:13:42,279 --> 00:13:45,279 ‎这不堪一击的联盟所遵守的条款 171 00:13:45,366 --> 00:13:48,616 ‎正是你由你那道貌岸然的父亲订立的 172 00:13:48,702 --> 00:13:51,082 ‎他还封自己做拉坎 173 00:13:51,163 --> 00:13:55,583 ‎他竟然天真地以为 ‎自己那脆弱的协议可以阻止我的到来 174 00:13:56,460 --> 00:13:59,670 ‎他骗了自己的盟友 也骗了自己 175 00:13:59,755 --> 00:14:04,215 ‎大家都以为只有他 ‎才是终结预言的关键人物 176 00:14:04,301 --> 00:14:10,181 ‎他搜遍了两个世界的角落 ‎决心要找到预言中的双胞胎 177 00:14:10,266 --> 00:14:13,386 ‎他误以为找到他们 178 00:14:13,477 --> 00:14:16,557 ‎就能阻止预言成真 179 00:14:17,147 --> 00:14:20,987 ‎那些先知预见到了这些孩子的到来 180 00:14:22,236 --> 00:14:25,486 ‎但没人知道他们会是谁的孩子 181 00:14:25,573 --> 00:14:29,293 ‎直到萨满她本人 也就是你母亲 182 00:14:29,368 --> 00:14:31,788 ‎怀上了双胞胎 183 00:14:32,371 --> 00:14:34,791 ‎你和你姐姐 184 00:14:35,708 --> 00:14:38,918 ‎第五胎和第六胎 185 00:14:40,254 --> 00:14:42,634 ‎第五个注定要征服世界 186 00:14:43,132 --> 00:14:46,142 ‎另一个则是为了带来平衡 187 00:14:46,218 --> 00:14:49,888 ‎先知和你母亲都确认 188 00:14:49,972 --> 00:14:52,432 ‎这对双胞胎正是预言中的孩子 189 00:14:52,516 --> 00:14:55,436 ‎而你父亲发誓要阻止预言成真 190 00:14:55,519 --> 00:14:58,559 ‎这是他自己的骨肉 191 00:14:59,231 --> 00:15:03,781 ‎这时他决定亲自动手 192 00:15:04,570 --> 00:15:10,450 ‎他烧掉了和第五胎有关的所有记录 193 00:15:10,534 --> 00:15:14,664 ‎他相信如果他能除掉征服者的预言 194 00:15:14,747 --> 00:15:17,827 ‎他就能阻止末日的到来 195 00:15:18,542 --> 00:15:22,882 ‎就算要牺牲自己的女儿 ‎他也在所不惜 196 00:15:27,718 --> 00:15:28,798 ‎所以… 197 00:15:29,303 --> 00:15:35,353 ‎他杀死了你姐姐 把她变成了这个 198 00:15:36,101 --> 00:15:39,231 ‎不 我姐姐出生时就夭折了 199 00:15:39,313 --> 00:15:41,323 ‎你姐姐本注定要成为 200 00:15:41,398 --> 00:15:44,108 ‎世上最伟大的战士 201 00:15:44,193 --> 00:15:48,533 ‎她注定要将两个世界交给你审判 202 00:15:48,614 --> 00:15:51,534 ‎所以你父亲最害怕的就是她 203 00:15:51,617 --> 00:15:56,327 ‎你姐姐的夭折不过是他 ‎杜撰出来的无耻谎言 204 00:15:56,413 --> 00:16:01,173 ‎这样他就能把你塑造成 ‎他所设想的预言 205 00:16:01,251 --> 00:16:04,631 ‎他也对冥界撒了这样的谎 206 00:16:05,673 --> 00:16:09,933 ‎这样他们就不会发现你的真实身份 207 00:16:15,307 --> 00:16:16,977 ‎大榕树 208 00:16:17,059 --> 00:16:22,649 ‎理事会里没人会知道 ‎你是第六胎的第六胎 209 00:16:24,775 --> 00:16:27,945 ‎但等到一切真相都水落石出时 210 00:16:28,529 --> 00:16:34,449 ‎那些反对你父亲的人 ‎会在你的审判日与他对质 211 00:16:39,581 --> 00:16:43,961 ‎拉坎身份让你变得自大 特莱丝 212 00:16:44,586 --> 00:16:48,756 ‎把孩子交出来 ‎我们大家也不必流血了 213 00:16:49,508 --> 00:16:53,098 ‎你这个笨蛋 ‎竟然以为我会把女儿乖乖交出来 214 00:16:53,178 --> 00:16:57,098 ‎只要她活着 她就会害死我们所有人 215 00:16:58,642 --> 00:17:00,692 ‎要是预言成真了… 216 00:17:00,769 --> 00:17:04,109 ‎但愿我们都活不到那时候 217 00:17:19,329 --> 00:17:20,249 ‎现在怎么办? 218 00:17:21,915 --> 00:17:23,325 ‎把他们全杀了 219 00:17:25,002 --> 00:17:26,002 ‎不 220 00:17:29,965 --> 00:17:32,835 ‎你父亲太愚蠢了 221 00:17:32,926 --> 00:17:35,596 ‎竟然以为他可以随自己的意歪曲预言 222 00:17:35,679 --> 00:17:40,519 ‎然后牺牲那些他誓死要保护的同盟 223 00:17:40,601 --> 00:17:44,811 ‎他的谎言成了协议失败的祸根 224 00:17:44,897 --> 00:17:48,647 ‎当初把你骗到榕树里的就是那个谎言 225 00:17:48,734 --> 00:17:54,074 ‎因为他不相信 ‎你有能力面对自己的命运 226 00:17:54,156 --> 00:17:58,286 ‎无辜的生命牺牲在你父亲的谎言之下 227 00:17:58,368 --> 00:18:02,578 ‎这都是因为他不敢承认 ‎自己的真实面貌 228 00:18:02,664 --> 00:18:04,374 ‎懦夫 229 00:18:11,423 --> 00:18:14,133 ‎正是你父亲的弱点 230 00:18:14,218 --> 00:18:17,098 ‎将你的朋友们送上断头台 231 00:18:17,179 --> 00:18:18,809 ‎还有你姐姐、你母亲 232 00:18:18,889 --> 00:18:21,229 ‎他的狂妄自大害死了大家 233 00:18:21,308 --> 00:18:24,768 ‎不 你是个骗子 234 00:18:24,853 --> 00:18:29,363 ‎你想怎么称呼我都行 ‎但你不能否认事实 235 00:18:29,942 --> 00:18:31,822 ‎你别想操纵我 236 00:18:31,902 --> 00:18:34,322 ‎你父亲才是操纵者 237 00:18:34,404 --> 00:18:36,574 ‎他自私地想要控制你 238 00:18:36,657 --> 00:18:38,367 ‎你自幼就接受他的教导 239 00:18:38,450 --> 00:18:42,580 ‎把维护他那无用的协议 ‎当做自己的天职 240 00:18:42,663 --> 00:18:45,623 ‎所以他剥夺了你的选择 亚历桑德拉 241 00:18:45,707 --> 00:18:49,547 ‎他剥夺了你为自己做决定的机会 242 00:18:49,628 --> 00:18:55,628 ‎他靠掌控你们姐妹的命运 ‎来替你们做出选择 243 00:18:55,717 --> 00:19:00,677 ‎这一切都是因为他信不过你的命运 244 00:19:01,265 --> 00:19:03,305 ‎你凭什么觉得我会相信你? 245 00:19:03,392 --> 00:19:07,192 ‎你以为自己在预言中的角色 ‎让你变得很特别 246 00:19:07,855 --> 00:19:11,725 ‎你不是第一个出世的第六胎 247 00:19:11,817 --> 00:19:13,817 ‎你也不会是最后一个 248 00:19:14,945 --> 00:19:21,575 ‎现在我的时代来临了 ‎我要开启新一轮的轮回 249 00:19:22,703 --> 00:19:25,003 ‎来吧 特莱丝 接受你的命运吧 250 00:19:25,956 --> 00:19:28,076 ‎来审判这个世界吧 251 00:19:28,167 --> 00:19:30,167 ‎这样我就可以摧毁它 252 00:19:30,252 --> 00:19:34,212 ‎然后再重新创造一个更强大的新世界 253 00:19:34,298 --> 00:19:36,678 ‎这是你的命运 254 00:19:37,426 --> 00:19:40,426 ‎这不是命运 这是大屠杀 255 00:19:41,138 --> 00:19:45,308 ‎你的命运比存在的万物更重要 256 00:19:45,392 --> 00:19:51,112 ‎阿斯旺、马人、你的朋友、你的家人 257 00:19:51,190 --> 00:19:54,530 ‎人界、超自然界 258 00:19:55,110 --> 00:19:58,240 ‎你必须在他们当中做出选择 259 00:19:58,322 --> 00:20:03,992 ‎让值得重生的人在新世界重生 260 00:20:05,037 --> 00:20:07,617 ‎你知道我说的都是实话 261 00:20:08,999 --> 00:20:11,289 ‎你从骨子里就能感觉到 262 00:20:11,376 --> 00:20:13,956 ‎你根本不知道我相信什么 263 00:20:14,046 --> 00:20:16,336 ‎你父亲的童话故事 264 00:20:16,423 --> 00:20:19,303 ‎你真觉得他爱你吗? 265 00:20:19,384 --> 00:20:22,684 ‎觉得他一直以来都没有在利用你? 266 00:20:29,770 --> 00:20:31,610 ‎别听他的 亚历桑德拉 267 00:20:31,688 --> 00:20:35,898 ‎你父亲或许不完美 但他是个好人 268 00:20:35,984 --> 00:20:37,574 ‎不管他做了什么 269 00:20:37,653 --> 00:20:42,533 ‎我敢拿我的性命做担保 ‎他都是为了保护这个世界 270 00:20:43,408 --> 00:20:45,078 ‎保护你 271 00:20:48,914 --> 00:20:50,124 ‎格雷罗上尉 272 00:20:51,875 --> 00:20:55,455 ‎人类总是这么自大 273 00:20:56,171 --> 00:20:59,471 ‎然而却还是这么脆弱 274 00:21:11,270 --> 00:21:12,150 ‎不要 275 00:21:16,066 --> 00:21:17,186 ‎不 276 00:21:25,784 --> 00:21:28,124 ‎他不该死 277 00:21:29,454 --> 00:21:31,164 ‎他是个好人 278 00:21:31,873 --> 00:21:34,633 ‎你为什么还在抵抗? 279 00:21:34,710 --> 00:21:39,760 ‎你父亲夺走了你姐姐的性命 ‎剥夺了她的选择 280 00:21:39,840 --> 00:21:45,220 ‎他控制了你 剥夺了你的自由 281 00:21:45,846 --> 00:21:49,266 ‎你要以为我会选择效忠于你 ‎那你就错了 282 00:21:50,600 --> 00:21:53,770 ‎那就让我来替你做决定 283 00:21:57,232 --> 00:22:00,032 ‎来吃吧 284 00:22:01,445 --> 00:22:04,315 ‎接受真实的自己 285 00:22:04,906 --> 00:22:08,326 ‎你一直都知道真实的自己是什么样 286 00:22:09,036 --> 00:22:13,616 ‎你比人类伟大 比你父亲伟大 287 00:22:43,403 --> 00:22:44,863 ‎时间到了 288 00:22:48,116 --> 00:22:50,736 ‎爸爸 万一我还没准备好呢? 289 00:22:51,411 --> 00:22:53,661 ‎-万一我回不来呢? ‎-你会回来的 290 00:22:53,747 --> 00:22:56,827 ‎像我相信你一样相信自己 291 00:22:57,417 --> 00:22:59,747 ‎但如果你迷失了方向 292 00:23:01,963 --> 00:23:04,053 ‎就让家人带你回去 293 00:23:44,589 --> 00:23:46,629 ‎我们在原地等你回来 老大 294 00:23:51,847 --> 00:23:55,017 ‎是时候走出你自己的路了 ‎亚历桑德拉 295 00:23:55,100 --> 00:23:58,980 ‎相信自己 ‎这样你就能找到正确的道路 296 00:23:59,062 --> 00:24:00,732 ‎但如果你迷失了方向 297 00:24:00,814 --> 00:24:03,904 ‎你的家人会永远陪在你身边 298 00:24:03,984 --> 00:24:05,194 ‎永远都会 299 00:24:41,897 --> 00:24:45,107 ‎你准备好为你姐姐报仇 300 00:24:45,192 --> 00:24:48,992 ‎继承你父亲失败的事业吗? 301 00:24:52,616 --> 00:24:53,486 ‎没有 302 00:24:56,244 --> 00:25:00,334 ‎因为我不是我姐姐 也不是我父亲 303 00:25:04,836 --> 00:25:06,956 ‎但我是特莱丝家的血脉 304 00:25:11,218 --> 00:25:12,838 ‎不客气 伙计们 305 00:25:16,223 --> 00:25:17,473 ‎怎么会这样? 306 00:25:17,557 --> 00:25:19,597 ‎血缘的纽带或许是很强大 307 00:25:19,684 --> 00:25:21,814 ‎但家的纽带更强大 308 00:25:27,150 --> 00:25:28,940 ‎-打他 ‎-早就想到了 老大 309 00:25:33,657 --> 00:25:35,277 ‎希望你有计划 老大 310 00:25:35,367 --> 00:25:37,287 ‎让他分心 朝他周围开枪 311 00:25:37,369 --> 00:25:38,789 ‎周围? 312 00:25:38,870 --> 00:25:41,920 ‎记得那个让克里斯平想吐的东西吗? 313 00:25:41,998 --> 00:25:43,498 ‎-我不觉得… ‎-相信我 314 00:25:43,583 --> 00:25:45,383 ‎从来没怀疑过 老大 315 00:26:05,647 --> 00:26:07,147 ‎太棒了 316 00:26:17,200 --> 00:26:19,370 ‎虽然我的肉体在流血 317 00:26:20,078 --> 00:26:22,248 ‎但我的精神是不朽的 318 00:26:25,458 --> 00:26:27,538 ‎你们杀不死我 319 00:26:31,464 --> 00:26:33,594 ‎我本来也没打算杀你 320 00:26:38,680 --> 00:26:40,180 ‎龙血 321 00:26:46,313 --> 00:26:48,113 ‎不 322 00:26:48,189 --> 00:26:49,649 ‎傻丫头 323 00:26:49,733 --> 00:26:51,943 ‎我不要再被关起来了 324 00:26:52,027 --> 00:26:53,697 ‎结束了 塔拉戈布召 325 00:26:53,778 --> 00:26:55,608 ‎你的诡计伤害不了这里的任何人 326 00:26:55,697 --> 00:26:57,987 ‎你也会和我一起被困在这里 327 00:26:58,074 --> 00:27:00,244 ‎预言是无法被阻止的 328 00:27:00,327 --> 00:27:05,077 ‎命运会找上你 到时你必须做出抉择 329 00:27:05,165 --> 00:27:06,825 ‎那我选择这么做 330 00:27:11,838 --> 00:27:12,958 ‎什么? 331 00:27:13,590 --> 00:27:16,510 ‎不 332 00:27:28,104 --> 00:27:32,194 ‎死亡只会让人感到痛苦 爸爸 333 00:27:33,610 --> 00:27:35,570 ‎这是当然的 334 00:27:38,573 --> 00:27:41,453 ‎失去总是会让人觉得痛苦 335 00:27:52,796 --> 00:27:54,916 ‎但人要尽力而为 亚历桑德拉 336 00:27:56,466 --> 00:27:58,086 ‎这就是职责所在 不是吗? 337 00:27:59,469 --> 00:28:03,679 ‎亚历桑德拉 拜托了 帮我救下这个人 338 00:28:04,849 --> 00:28:06,099 ‎怎么了? 339 00:28:06,184 --> 00:28:09,444 ‎你刚才让我想起了你父亲 340 00:28:12,649 --> 00:28:14,029 ‎嘿 我想试试看 341 00:28:14,109 --> 00:28:16,149 ‎我先拿到的 你去拿另一个 342 00:28:16,236 --> 00:28:19,196 ‎我说了我想试试看 343 00:28:19,280 --> 00:28:20,570 ‎给我 344 00:28:20,657 --> 00:28:21,657 ‎这是我的 345 00:28:23,827 --> 00:28:25,037 ‎我还是信不过他们 346 00:28:25,120 --> 00:28:26,700 ‎他们从小就被灌输的观念是 347 00:28:26,788 --> 00:28:29,208 ‎暴力和谋杀是游戏 348 00:28:29,290 --> 00:28:32,340 ‎我们可以让他们知道 ‎世上有更好的生活方式 349 00:28:32,419 --> 00:28:34,749 ‎只要把他们现在最需要的东西 ‎提供给他们 350 00:28:34,838 --> 00:28:35,958 ‎是什么? 351 00:28:37,048 --> 00:28:38,378 ‎一个真正的家庭 352 00:28:40,844 --> 00:28:42,354 ‎加油 特莱丝队 353 00:28:43,805 --> 00:28:45,965 ‎来为特莱丝队加油 354 00:28:46,057 --> 00:28:47,767 ‎特莱丝队 数到三 355 00:28:49,436 --> 00:28:50,896 ‎带路吧 老大 356 00:28:52,063 --> 00:28:53,693 ‎我们会紧跟在你后头的 357 00:28:54,733 --> 00:28:59,993 ‎当灵魂迷失时 ‎我们萨满有能力帮助他们 358 00:29:01,156 --> 00:29:03,776 ‎记得我和爸爸 ‎平时是怎么跟你说的吗? 359 00:29:03,867 --> 00:29:04,697 ‎你要… 360 00:29:04,784 --> 00:29:06,954 ‎你要透过现象看本质 361 00:29:07,036 --> 00:29:07,906 ‎没错 362 00:29:07,996 --> 00:29:12,326 ‎我们所有人都要透过现象看本质 ‎这样我们才能活在平衡当中 363 00:29:13,793 --> 00:29:15,253 ‎我爱你 宝贝 364 00:29:16,087 --> 00:29:17,457 ‎非常爱你 365 00:29:19,966 --> 00:29:20,836 ‎妈妈 366 00:29:33,354 --> 00:29:36,524 ‎她永远都会陪在你身边的 367 00:29:40,236 --> 00:29:43,616 ‎你的家人会永远陪在你左右 368 00:30:05,303 --> 00:30:07,263 ‎我们回家了 亚历克斯 369 00:31:44,986 --> 00:31:47,486 ‎你咖啡喝多了 伙计 370 00:31:48,948 --> 00:31:49,908 ‎去你的 371 00:31:49,991 --> 00:31:51,281 ‎是从这里来的 372 00:31:54,370 --> 00:31:56,000 ‎搞什么? 373 00:32:32,909 --> 00:32:34,829 ‎特莱丝 374 00:32:34,911 --> 00:32:36,371 ‎字幕翻译:詹金凤