1 00:00:09,509 --> 00:00:11,089 ‎それ着けたい 2 00:00:11,177 --> 00:00:13,297 ‎お前はあっちだ 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,058 ‎それが いいんだよ 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,311 ‎貸せよ 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,064 ‎俺のだ 6 00:00:30,905 --> 00:00:32,025 ‎やめなさい 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,411 ‎静かにしなさい 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,370 ‎図書室では騒がないで 9 00:00:39,456 --> 00:00:40,956 ‎こいつが先に 10 00:00:41,041 --> 00:00:41,831 ‎〈黙れ〉 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,706 ‎こいつが悪いんだ 12 00:00:43,793 --> 00:00:46,963 ‎どちらでもいいわ とにかく やめて 13 00:00:48,256 --> 00:00:49,666 ‎命令すんな 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,010 ‎ボスじゃねえだろ 15 00:00:52,093 --> 00:00:53,933 ‎子守をしてるのよ 16 00:00:54,012 --> 00:00:55,392 ‎私に従って 17 00:01:03,104 --> 00:01:05,074 ‎バシリオ クリスピン 18 00:01:09,319 --> 00:01:11,609 ‎娘を殴るんじゃない 19 00:01:13,782 --> 00:01:17,242 ‎殴れば殴り返されるんだぞ 20 00:01:26,377 --> 00:01:30,627 ‎だが同居するからには 2人も家族の一員だ 21 00:01:31,549 --> 00:01:33,679 ‎家族は守り合うもの 22 00:01:42,185 --> 00:01:43,305 ‎アレックス 23 00:01:46,189 --> 00:01:47,899 ‎あの2人は他人よ 24 00:01:47,982 --> 00:01:51,652 ‎シグビンを殺し パパも殺しかけた 25 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 ‎2人を導いてやるんだ 26 00:01:55,156 --> 00:01:56,946 ‎私もお前を導いた 27 00:01:57,033 --> 00:02:00,753 ‎でも聞き分けが悪いし 誰も信用してない 28 00:02:01,621 --> 00:02:03,001 ‎パパ以外は 29 00:02:05,208 --> 00:02:07,208 ‎私はパパとは違う 30 00:02:13,341 --> 00:02:14,841 ‎違っていいさ 31 00:02:15,718 --> 00:02:19,218 ‎信頼を得るには 己を信じることだ 32 00:02:19,305 --> 00:02:22,765 ‎もうすぐ自分の道を 切り開く時が来る 33 00:02:22,851 --> 00:02:24,351 ‎いばらの道だ 34 00:02:24,435 --> 00:02:28,435 ‎だが真実を選べば 2人はついてくる 35 00:02:30,900 --> 00:02:32,570 ‎他の者たちも 36 00:02:40,243 --> 00:02:44,713 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 37 00:02:50,753 --> 00:02:52,303 ‎原作 漫画「TRESE」 38 00:02:52,380 --> 00:02:54,470 ‎作 バジェッテ・タン 画 カジョ・バルディッシモ 39 00:03:53,274 --> 00:03:55,694 ‎アレクサンドラ・トレセ 40 00:03:55,777 --> 00:04:00,067 ‎お前の選んだ道は 私につながっていた 41 00:04:02,200 --> 00:04:03,740 ‎ダトゥ・タラグブサオ 42 00:04:03,826 --> 00:04:05,746 最後に会った時は 43 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 お前の父親を ヤリで刺した 44 00:04:08,581 --> 00:04:10,751 ‎恩を返しに来たわ 45 00:04:10,833 --> 00:04:13,343 ‎いい戦いになりそうだ 46 00:04:13,419 --> 00:04:18,719 ‎お前も我が息子たちも やはり強い戦士になったな 47 00:04:18,800 --> 00:04:20,590 ‎親父(おやじ)の手柄じゃない 48 00:04:21,177 --> 00:04:24,177 ‎もう戦いは終わったわ 49 00:04:24,264 --> 00:04:26,184 この戦いの炎は 50 00:04:26,266 --> 00:04:29,186 はるか昔から 燃え続けてきた 51 00:04:29,269 --> 00:04:34,649 お前たちが死んだあとも ずっと消えることはない 52 00:04:34,732 --> 00:04:37,652 ‎地獄に送り返してやるわ 53 00:04:51,749 --> 00:04:54,419 ‎必然からは逃げられぬぞ 54 00:04:54,502 --> 00:04:56,252 ‎この戦いは想定外だ 55 00:04:56,337 --> 00:04:57,797 ‎世の終末もね 56 00:04:57,880 --> 00:05:01,380 ‎覚悟して戦わないと 世界は終わるわ 57 00:05:04,137 --> 00:05:06,597 ‎家族の再会は嫌いだ 58 00:05:06,681 --> 00:05:09,311 ‎男に女の仕事はさせない 59 00:05:09,392 --> 00:05:12,692 ‎男に楽しみは奪わせないわよ 60 00:05:14,314 --> 00:05:15,774 ‎愚か者ども 61 00:05:15,857 --> 00:05:19,857 ‎何のためかも知らず 自ら死んでいくのか 62 00:05:19,944 --> 00:05:22,664 ‎私がこの世に破滅をもたらす 63 00:05:22,739 --> 00:05:26,119 ‎これまで 何度もしてきたようにな 64 00:05:27,285 --> 00:05:30,325 ‎ついに嵐が来たぞ トレセ 65 00:05:30,413 --> 00:05:32,673 ‎つくサイドを間違えたな 66 00:05:32,749 --> 00:05:36,959 ‎バギオン・レクトロ 裏切ったわね 愚か者 67 00:05:37,045 --> 00:05:39,125 ‎愚か者はお前さ 68 00:05:39,213 --> 00:05:43,093 ‎古い同盟にしがみつき 私の息子を殺した 69 00:05:43,176 --> 00:05:47,136 ‎彼は自ら死を引き寄せた お前も同じよ 70 00:05:47,221 --> 00:05:51,931 ‎またウソか その代償はお前と仲間で払え 71 00:05:52,018 --> 00:05:55,728 ‎我々は何世紀も トレセ一族と戦ってきた 72 00:05:55,813 --> 00:05:57,773 ‎見捨てる気はない 73 00:05:57,857 --> 00:06:01,897 ‎私もかつて トレセ一族に忠誠を誓った 74 00:06:01,986 --> 00:06:03,776 ‎その結果がこれだ 75 00:06:03,863 --> 00:06:06,203 ‎一人息子を殺された 76 00:06:17,502 --> 00:06:20,382 ‎ずっと神を殺してみたかった 77 00:06:20,463 --> 00:06:23,423 ‎残念だが かなわぬ願いだ 78 00:06:33,226 --> 00:06:33,976 ‎ハンナ 79 00:06:42,735 --> 00:06:44,145 ‎歯が立たない 80 00:06:44,237 --> 00:06:46,487 ‎何が起きてるんだ? 81 00:06:47,156 --> 00:06:50,276 ‎奴(やつ)は世界の終わりを望んでる 82 00:06:50,993 --> 00:06:52,953 ‎世界の終わりか 83 00:06:53,454 --> 00:06:54,584 ‎どう戦う? 84 00:06:56,707 --> 00:06:59,037 ‎ある物を使うしかない 85 00:07:23,734 --> 00:07:26,904 ‎この程度の世界なら 86 00:07:26,988 --> 00:07:30,448 ‎私が終わらせてやろう 87 00:07:30,533 --> 00:07:32,793 ‎まずは人間からだ 88 00:07:35,538 --> 00:07:36,328 ‎伏せて 89 00:07:38,291 --> 00:07:39,171 ‎マルコ 90 00:07:41,586 --> 00:07:44,336 ‎レクトロは任せるわ 91 00:07:44,422 --> 00:07:45,802 ‎了解 ボス 92 00:08:06,194 --> 00:08:07,744 ‎2回戦といくか 93 00:08:29,884 --> 00:08:32,554 ‎降伏しなさい 孤立無援よ 94 00:08:32,637 --> 00:08:35,717 ‎分からないのか? トレセ 95 00:08:35,806 --> 00:08:38,596 ‎全ては定められていた 96 00:08:38,684 --> 00:08:40,104 ‎運命なのだ 97 00:08:40,186 --> 00:08:44,976 ‎今 お前が 私の目の前にいることもな 98 00:08:45,066 --> 00:08:46,646 ‎たわ言はやめて 99 00:08:46,734 --> 00:08:49,574 ‎親父だからって容赦しねえぞ 100 00:08:49,654 --> 00:08:51,744 ‎マザコンだからな 101 00:08:51,822 --> 00:08:57,372 それなら父親の命令に 逆らえないようにしよう 102 00:09:00,957 --> 00:09:03,917 ‎力のつながりも強いが 103 00:09:04,001 --> 00:09:07,591 ‎血のつながりは もっと強いのだ 104 00:09:17,557 --> 00:09:18,847 ‎何をしたの? 105 00:09:19,600 --> 00:09:24,110 ‎息子たちを 本来の姿に戻しただけだ 106 00:09:24,188 --> 00:09:26,318 ‎殺そうとした息子? 107 00:09:26,983 --> 00:09:30,113 ‎囚人たちや市長 将軍やヌノが― 108 00:09:30,194 --> 00:09:34,914 ‎全てを企てていたと まだ思っているのか? 109 00:09:35,491 --> 00:09:39,251 ‎奴らは壮大な目的を 果たすための道具だ 110 00:09:39,328 --> 00:09:45,328 ‎お前が生まれるずっと前から 私は綿密な計画を立ててきた 111 00:09:47,795 --> 00:09:51,875 ‎お前の父親は 私を止めるべく奮闘したが 112 00:09:51,966 --> 00:09:55,966 ‎人類の戦争への欲は 止められなかった 113 00:10:00,808 --> 00:10:03,888 ‎人類の血や暴力への崇拝は 114 00:10:03,978 --> 00:10:08,318 ‎私の忠実な従者を 生み出すこととなった 115 00:10:08,399 --> 00:10:12,149 ‎そして私は この世に呼び戻されたのだ 116 00:10:12,903 --> 00:10:17,493 ‎私は息子たちを お前の家族に育てさせた 117 00:10:17,575 --> 00:10:20,905 ‎情報を入手するためにな 118 00:10:21,495 --> 00:10:23,705 ‎そして私はひそかに 119 00:10:23,789 --> 00:10:28,129 ‎魔界の者たちに 命令をささやいた 120 00:10:28,210 --> 00:10:33,760 ‎お前の町の影に潜み 着実に軍を築いていったのだ 121 00:10:33,841 --> 00:10:36,801 ‎ありふれた人間の姿になり 122 00:10:36,886 --> 00:10:42,176 ‎無意識に私に仕える者たちに エサをまかせた 123 00:10:42,266 --> 00:10:45,186 ‎お前を引き寄せるためにな 124 00:10:45,770 --> 00:10:48,980 ‎さあ 運命を全うするがいい 125 00:10:49,065 --> 00:10:53,435 ‎価値ある者を選び この世界に裁きを下せ 126 00:10:53,527 --> 00:10:57,067 ‎これが父親が否定した お前の運命だ 127 00:10:57,573 --> 00:11:00,743 ‎何が運命よ 破壊しか知らないくせに 128 00:11:00,826 --> 00:11:03,696 ‎お前は父親にだまされた 129 00:11:03,788 --> 00:11:05,918 ‎他の者たちもな 130 00:11:09,293 --> 00:11:12,803 ‎お前は アレクサンドラ・トレセ 131 00:11:12,880 --> 00:11:15,930 ‎第6子の第6子 132 00:11:16,008 --> 00:11:21,638 ‎魔界と人間界の情勢を 変えると予言された存在だ 133 00:11:21,722 --> 00:11:25,642 ‎一方を支配し 他方を破壊するのだ 134 00:11:25,726 --> 00:11:29,606 ‎それがお前の父親が 語った予言だが 135 00:11:29,688 --> 00:11:34,438 ‎偽りと ごまかしで 汚されてしまった 136 00:11:36,529 --> 00:11:39,949 ‎この予言は お前が生まれる前から 137 00:11:40,032 --> 00:11:42,662 ‎語り継がれてきたものだ 138 00:11:42,743 --> 00:11:47,423 ‎だが最初に理解したのは お前の父親だった 139 00:11:47,498 --> 00:11:50,578 ‎奴の調べでは 7人の占い師が― 140 00:11:50,668 --> 00:11:54,508 ‎例の子の誕生が近いと 予言していた 141 00:11:55,214 --> 00:11:59,594 ‎占い師の1人は 若きババイランだった 142 00:12:00,845 --> 00:12:04,425 ‎お前の父親は 終末が訪れると信じ 143 00:12:04,515 --> 00:12:08,935 ‎先を読む術(すべ)を ババイランから学んだ 144 00:12:09,019 --> 00:12:15,609 ‎魔界と人間界の両方が 終わりを迎える時に備えてな 145 00:12:19,822 --> 00:12:22,452 ‎学者気取りだったわりに 146 00:12:22,533 --> 00:12:27,123 ‎奴は己の甘い人情により 分別を失った 147 00:12:27,204 --> 00:12:30,374 ‎自分本位な意識によってな 148 00:12:30,458 --> 00:12:33,248 ‎運命を変えられると 思ったのだ 149 00:12:33,335 --> 00:12:35,875 ‎自分が想像していたよりも 150 00:12:35,963 --> 00:12:41,343 ‎はるかに恐ろしい予言だと 知っていたにもかかわらずな 151 00:12:41,427 --> 00:12:44,637 ‎ババイランの占いによると 152 00:12:44,722 --> 00:12:48,312 ‎同時に第5子も 誕生するとのことだった 153 00:12:48,392 --> 00:12:55,192 ‎恐れ知らずの戦士が 2つの世界を死と炎で征服し 154 00:12:55,274 --> 00:12:57,864 ‎第6子に献上する 155 00:12:57,943 --> 00:13:03,163 ‎そして世の再生のため 私が召喚されるのだ 156 00:13:03,240 --> 00:13:07,200 ‎第6子が世の全てに 裁きを下したあと― 157 00:13:07,286 --> 00:13:10,406 ‎戦争の神 タラグブサオが現れる 158 00:13:10,498 --> 00:13:13,708 ‎我こそは 破滅と創造を告げる者 159 00:13:13,792 --> 00:13:18,762 ‎この破壊と再生の主が 世界を生まれ変わらせる 160 00:13:18,839 --> 00:13:21,719 ‎過去に何度も してきたようにな 161 00:13:21,800 --> 00:13:25,760 ‎今までも今後も それが この世の常だ 162 00:13:25,846 --> 00:13:28,516 ‎だが お前の身勝手な父親が 163 00:13:28,599 --> 00:13:32,769 ‎どんな手を使ってでも 私を止めると誓った 164 00:13:32,853 --> 00:13:37,483 ‎そして味方を集めるために 協議会を組織し 165 00:13:37,566 --> 00:13:42,196 ‎協定を通して 人間界と魔界をつないだ 166 00:13:42,279 --> 00:13:48,539 ‎聖人ぶった自己中心的な ラカンが決定権を持つ― 167 00:13:48,619 --> 00:13:50,909 ‎もろい同盟関係だ 168 00:13:50,996 --> 00:13:55,576 ‎奴は無謀にも希薄な協定で 私を止めようとした 169 00:13:56,335 --> 00:13:59,705 ‎そして味方にも 己にもウソをついた 170 00:13:59,797 --> 00:14:04,217 ‎自分だけが 予言に終止符を打てるとな 171 00:14:04,301 --> 00:14:10,391 ‎奴は例の双子を求め 2つの世界をくまなく探した 172 00:14:10,474 --> 00:14:13,314 ‎双子さえ見つけられれば 173 00:14:13,394 --> 00:14:17,154 ‎予言は実現しないと 勘違いしたのだ 174 00:14:17,231 --> 00:14:21,151 ‎占い師は皆 双子の誕生を予言した 175 00:14:22,236 --> 00:14:25,486 ‎だが誰が産むかは謎だった 176 00:14:25,573 --> 00:14:29,293 ‎お前の母親である ババイランが 177 00:14:29,368 --> 00:14:32,288 ‎双子を身ごもるまではな 178 00:14:32,371 --> 00:14:34,461 ‎お前と お前の姉 179 00:14:35,708 --> 00:14:38,918 ‎第5と第6の子だ 180 00:14:40,254 --> 00:14:42,634 ‎姉は世を征服し 181 00:14:43,132 --> 00:14:46,142 ‎妹はバランスをもたらす 182 00:14:46,218 --> 00:14:49,888 ‎占い師たちも お前の母親も断言した 183 00:14:49,972 --> 00:14:55,442 ‎この双子こそ 奴が 止めると誓った者たちだとな 184 00:14:55,519 --> 00:14:58,859 ‎血を分けた娘だったと知り 185 00:14:58,939 --> 00:15:03,779 ‎奴は何としても己の手で 解決しようと決意した 186 00:15:04,445 --> 00:15:10,365 ‎そして第5子についての メモを全て焼き尽くした 187 00:15:10,451 --> 00:15:14,581 ‎予言にある征服者を 消すことができれば 188 00:15:14,663 --> 00:15:18,383 ‎終末の到来を 防げると信じてな 189 00:15:18,459 --> 00:15:22,879 ‎我が子の犠牲をも いとわなかったのだ 190 00:15:27,718 --> 00:15:28,798 ‎そして― 191 00:15:29,303 --> 00:15:35,353 ‎奴はお前の姉を殺し この武器に変えた 192 00:15:36,101 --> 00:15:39,191 ‎違うわ 姉は死産だったの 193 00:15:39,271 --> 00:15:44,071 ‎お前の姉は史上最強の 戦士となる運命だった 194 00:15:44,151 --> 00:15:48,531 ‎2つの世界をお前に献上し 判断を仰ぐ戦士だ 195 00:15:48,614 --> 00:15:51,414 ‎だから父親に恐れられた 196 00:15:51,492 --> 00:15:56,332 ‎奴は厚かましいウソで 彼女の命を奪ったのだ 197 00:15:56,413 --> 00:16:01,093 ‎そして歪曲(わいきょく)した予言どおりに お前を仕立て上げ 198 00:16:01,168 --> 00:16:04,628 ‎魔界の者たちをも だました 199 00:16:05,673 --> 00:16:09,933 ‎そうやって 真のお前を隠したのだ 200 00:16:15,307 --> 00:16:16,927 ‎バレテの木 201 00:16:17,017 --> 00:16:18,847 ‎協議会のメンバーは 202 00:16:18,936 --> 00:16:22,646 ‎お前が第6子の第6子だと 知らなかった 203 00:16:24,775 --> 00:16:27,945 ‎だが真実が明らかになり― 204 00:16:28,529 --> 00:16:34,739 ‎お前の試練の日 反対派たちは奴を追求した 205 00:16:39,581 --> 00:16:44,341 ‎ラカンの地位に あぐらをかいていたようだな 206 00:16:44,420 --> 00:16:48,760 ‎子供を渡せば 血は見なくて済むぞ 207 00:16:49,508 --> 00:16:53,098 ‎娘を渡すと思うのか 愚か者め 208 00:16:53,178 --> 00:16:57,098 ‎彼女を殺さねば 全員 破滅させられる 209 00:16:58,642 --> 00:17:00,692 ‎予言が現実になれば… 210 00:17:00,769 --> 00:17:04,269 我々は答えを知る前に 死ぬことになる 211 00:17:19,329 --> 00:17:20,459 ‎指示を 212 00:17:21,915 --> 00:17:23,325 ‎全員 殺せ 213 00:17:25,377 --> 00:17:25,997 ‎ウソよ 214 00:17:29,965 --> 00:17:35,925 ‎奴は愚かにも予言を 都合よく曲げられると考え 215 00:17:36,013 --> 00:17:40,603 ‎守ると誓った仲間たちに 犠牲を払わせたのだ 216 00:17:40,684 --> 00:17:44,814 ‎奴のウソにより 協定は崩れていった 217 00:17:44,897 --> 00:17:48,687 ‎お前をバレテの木に 入らせた口実もウソだ 218 00:17:48,776 --> 00:17:54,066 ‎運命を受け入れる強さは お前にはないと思ったのさ 219 00:17:54,156 --> 00:17:58,236 ‎お前の父親のウソで 罪なき者たちが死んだ 220 00:17:58,327 --> 00:18:02,917 ‎全ての原因は奴に 認める勇気がなかったことだ 221 00:18:02,998 --> 00:18:04,538 ‎己の弱さをな 222 00:18:11,423 --> 00:18:14,133 ‎お前の父親の弱さのせいで 223 00:18:14,218 --> 00:18:17,098 ‎お前の仲間や家族が死んだ 224 00:18:17,179 --> 00:18:21,229 ‎お前の姉も母親も 奴の傲慢さが殺したのだ 225 00:18:21,308 --> 00:18:24,768 ‎そんなはずない 全部デタラメよ 226 00:18:24,853 --> 00:18:29,363 ‎好きに言えばいいが 真実は変えられんぞ 227 00:18:29,942 --> 00:18:31,822 ‎お前には操られない 228 00:18:31,902 --> 00:18:34,362 ‎人を操るのはお前の父親だ 229 00:18:34,446 --> 00:18:36,566 ‎奴はお前を支配し 230 00:18:36,657 --> 00:18:42,497 ‎無駄な協定のためだけに 生まれたと思い込ませた 231 00:18:42,579 --> 00:18:45,579 ‎お前から選択肢を奪ったのだ 232 00:18:45,666 --> 00:18:49,456 ‎自分で決める機会を 取り上げた 233 00:18:49,545 --> 00:18:55,625 ‎お前や姉の宿命を支配し 勝手に道を選んだ 234 00:18:55,717 --> 00:19:01,007 ‎お前は運命に対処できないと 見くびってな 235 00:19:01,098 --> 00:19:03,268 ‎そんなの信じるとでも? 236 00:19:03,350 --> 00:19:07,190 ‎役割の大きさから 自分は特別だと? 237 00:19:07,855 --> 00:19:11,725 ‎お前が初めての 第6子ではないのだぞ 238 00:19:11,817 --> 00:19:13,817 ‎最後にもならない 239 00:19:15,195 --> 00:19:21,575 ‎私が新たなサイクルを 生む時が再び訪れただけだ 240 00:19:22,703 --> 00:19:25,003 ‎さあ 宿命を受け入れろ 241 00:19:25,956 --> 00:19:28,206 ‎この世に裁きを下すのだ 242 00:19:28,292 --> 00:19:34,132 ‎そうすれば私が破壊し さらに強い世界を作ってやる 243 00:19:34,214 --> 00:19:36,684 ‎これは お前の運命だ 244 00:19:37,426 --> 00:19:40,426 ‎運命なんかじゃない 虐殺よ 245 00:19:41,054 --> 00:19:45,314 ‎お前の運命は 全生命の前に立ちはだかる 246 00:19:45,893 --> 00:19:51,113 ‎アスワンもティクバランも お前の仲間も家族も 247 00:19:51,190 --> 00:19:54,530 ‎人間界と魔界にいる全員だ 248 00:19:55,068 --> 00:19:58,238 ‎そいつらの中から選ぶのだ 249 00:19:58,322 --> 00:20:03,992 ‎新たな世界で生まれ変わる 価値のある者たちをな 250 00:20:05,037 --> 00:20:08,167 ‎これが真実だと 分かっているはず 251 00:20:08,999 --> 00:20:11,209 ‎血が そう感じるだろ 252 00:20:11,293 --> 00:20:13,963 ‎私の考えなど知らないでしょ 253 00:20:14,046 --> 00:20:16,336 ‎父親の話は幻想だ 254 00:20:16,423 --> 00:20:19,263 ‎本気で愛されていたとでも? 255 00:20:19,343 --> 00:20:22,683 ‎利用されていただけでは ないのか? 256 00:20:29,686 --> 00:20:31,606 ‎そいつの話は聞くな 257 00:20:31,688 --> 00:20:35,898 ‎お父さんは 完璧ではなくても善人だった 258 00:20:35,984 --> 00:20:37,574 ‎何をしたにせよ 259 00:20:37,653 --> 00:20:42,533 ‎世界を守るためだったと 私の命を賭けて断言する 260 00:20:43,242 --> 00:20:45,082 ‎君を守ったのだ 261 00:20:48,914 --> 00:20:50,124 ‎ゲレロ警部 262 00:20:50,916 --> 00:20:55,456 ‎人間というのは いつだって傲慢なものだ 263 00:20:56,088 --> 00:20:59,468 ‎それでいて非常にもろい 264 00:21:11,270 --> 00:21:12,150 ‎やめて! 265 00:21:16,066 --> 00:21:17,186 ‎そんな! 266 00:21:25,867 --> 00:21:28,117 ‎彼は何も悪くないのに 267 00:21:29,705 --> 00:21:31,365 善人だったわ 268 00:21:31,873 --> 00:21:34,633 ‎なぜ拒み続けるのだ? 269 00:21:34,710 --> 00:21:39,760 ‎お前の父親は 姉を殺して選択肢を奪い 270 00:21:39,840 --> 00:21:45,220 ‎お前の人生を支配し 自由を奪ったのだぞ 271 00:21:45,762 --> 00:21:49,982 私がお前に仕えると 思ったら大間違いよ 272 00:21:50,058 --> 00:21:53,768 ‎それなら私が 代わりに決めてやる 273 00:21:57,232 --> 00:22:00,652 ‎さあ これを食え 274 00:22:01,236 --> 00:22:04,316 ‎真の自分を受け入れるのだ 275 00:22:04,906 --> 00:22:08,326 ‎こうなることは 分かっていたはず 276 00:22:09,036 --> 00:22:13,616 ‎お前は人類よりも 父親よりも偉大なのだ 277 00:22:43,403 --> 00:22:44,403 ‎時間だ 278 00:22:48,116 --> 00:22:50,736 ‎私には まだ早いんじゃ? 279 00:22:51,328 --> 00:22:52,578 ‎戻れないかも 280 00:22:52,662 --> 00:22:54,002 ‎戻れるさ 281 00:22:54,081 --> 00:22:57,291 ‎自信を持て 私もお前を信じてる 282 00:22:57,375 --> 00:22:59,745 ‎だが もし道に迷ったら 283 00:23:01,588 --> 00:23:04,128 ‎家族に導いてもらえ 284 00:23:44,589 --> 00:23:46,629 ‎ここで待ってる 285 00:23:51,847 --> 00:23:54,927 ‎自分の道を切り開く時が来た 286 00:23:55,016 --> 00:23:58,896 ‎自分を信じれば 正しい方向へ進める 287 00:23:58,979 --> 00:24:04,029 ‎迷ったとしても 家族がそばにいてくれるさ 288 00:24:04,109 --> 00:24:05,359 ‎いつでもな 289 00:24:41,897 --> 00:24:45,107 ‎姉の復讐(ふくしゅう)を果たす覚悟は できたか? 290 00:24:45,192 --> 00:24:49,282 ‎父親が逃した成功を 手にするのだ 291 00:24:52,866 --> 00:24:53,696 ‎嫌よ 292 00:24:56,161 --> 00:25:00,831 ‎私は姉とは違うし 父とも違うもの 293 00:25:04,836 --> 00:25:06,956 ‎でも私はトレセよ 294 00:25:11,384 --> 00:25:12,844 ‎準備はいい? 295 00:25:16,014 --> 00:25:17,474 ‎どうなってる? 296 00:25:17,557 --> 00:25:19,597 ‎血のつながりよりも 297 00:25:19,684 --> 00:25:22,444 ‎家族のつながりの方が強い 298 00:25:26,983 --> 00:25:27,533 ‎撃て 299 00:25:27,609 --> 00:25:29,109 ‎分かってるさ 300 00:25:33,657 --> 00:25:35,277 ‎作戦は? ボス 301 00:25:35,367 --> 00:25:37,287 ‎奴の周りを撃って 302 00:25:37,994 --> 00:25:38,794 ‎周り? 303 00:25:38,870 --> 00:25:41,790 ‎クリスピンが嫌いなあれよ 304 00:25:41,873 --> 00:25:42,543 ‎でも… 305 00:25:42,624 --> 00:25:43,504 ‎信じて 306 00:25:44,042 --> 00:25:45,632 ‎いつも信じてるさ 307 00:26:17,200 --> 00:26:19,370 ‎肉体が血を流しても 308 00:26:20,078 --> 00:26:22,118 ‎私の魂は死なない 309 00:26:25,458 --> 00:26:27,538 ‎私は殺せぬぞ 310 00:26:31,589 --> 00:26:33,169 ‎殺す気はない 311 00:26:38,680 --> 00:26:40,140 ‎竜の血か 312 00:26:46,146 --> 00:26:48,186 ‎許さんぞ! 313 00:26:48,273 --> 00:26:51,943 ‎二度と閉じ込められて たまるものか 314 00:26:52,027 --> 00:26:55,607 ‎もう終わりよ 誰も傷つけさせない 315 00:26:55,697 --> 00:26:57,987 ‎なら お前も道連れだ 316 00:26:58,074 --> 00:27:00,244 ‎予言は止められぬぞ 317 00:27:00,327 --> 00:27:05,077 お前は いつか必ず 選択を迫られる運命だ 318 00:27:05,165 --> 00:27:06,995 ‎なら これを選ぶ 319 00:27:12,213 --> 00:27:12,963 ‎何? 320 00:27:13,590 --> 00:27:15,880 ‎バカな! 321 00:27:28,271 --> 00:27:32,401 ‎人の死は とても悲しいわ パパ 322 00:27:33,610 --> 00:27:35,570 ‎そうだろうとも 323 00:27:38,573 --> 00:27:41,793 ‎何かを失うのは つらい体験だ 324 00:27:52,670 --> 00:27:54,550 ‎できることをやれ 325 00:27:56,341 --> 00:27:58,091 ‎それが仕事だろ? 326 00:27:59,427 --> 00:28:03,677 ‎アレックス 頼む 彼を助けたい 327 00:28:05,308 --> 00:28:06,098 ‎何です? 328 00:28:06,684 --> 00:28:09,234 ‎君のお父さんを思い出してな 329 00:28:12,399 --> 00:28:14,029 ‎それ着けたい 330 00:28:14,109 --> 00:28:16,149 ‎お前はあっちだ 331 00:28:16,236 --> 00:28:19,156 ‎それが いいんだよ 332 00:28:19,239 --> 00:28:20,779 ‎貸せよ 333 00:28:20,865 --> 00:28:21,775 ‎俺のだ 334 00:28:23,660 --> 00:28:25,040 ‎信用できない 335 00:28:25,120 --> 00:28:29,290 ‎殺りくはゲームだと 教えられて育った2人に 336 00:28:29,374 --> 00:28:32,214 ‎よりよい生き方を 示してやろう 337 00:28:32,293 --> 00:28:34,753 ‎必要なものを与えるんだ 338 00:28:35,296 --> 00:28:36,336 ‎例えば? 339 00:28:36,965 --> 00:28:38,545 ‎本物の家族さ 340 00:28:40,844 --> 00:28:42,354 ‎行くぞ チーム・トレセ! 341 00:28:43,805 --> 00:28:45,965 ‎グータッチだ 342 00:28:46,057 --> 00:28:48,227 ‎1 2の3で… 343 00:28:49,436 --> 00:28:50,896 ‎先導して ボス 344 00:28:52,063 --> 00:28:53,693 ‎ついていくぜ 345 00:28:54,733 --> 00:28:59,993 ‎魂が道を見失う時 私たちババイランが導くの 346 00:29:01,156 --> 00:29:03,776 ‎ママとパパの話を覚えててね 347 00:29:03,867 --> 00:29:04,697 ‎心の… 348 00:29:04,784 --> 00:29:07,044 ‎“心の目で見なさい” 349 00:29:07,120 --> 00:29:07,910 ‎そうよ 350 00:29:07,996 --> 00:29:12,326 ‎調和を保つためには 先を見通すことが重要よ 351 00:29:13,793 --> 00:29:15,423 ‎愛してるわ 352 00:29:16,004 --> 00:29:17,554 ‎心の底からね 353 00:29:20,049 --> 00:29:20,839 ‎ママ 354 00:29:33,354 --> 00:29:36,524 ‎彼女はいつも お前のそばにいる 355 00:29:39,986 --> 00:29:43,736 ‎お前には いつも家族がついてるんだ 356 00:30:05,303 --> 00:30:07,643 ‎家に帰ったわ アレックス 357 00:31:44,819 --> 00:31:47,489 ‎苦いコーヒーを飲んだな 358 00:31:48,781 --> 00:31:49,911 ‎〈黙れ〉 359 00:31:49,991 --> 00:31:51,661 ‎ここが出元だな 360 00:31:54,871 --> 00:31:56,001 ‎何事だ? 361 00:32:32,909 --> 00:32:34,829 トレセ 362 00:32:34,911 --> 00:32:36,371 ‎日本語字幕 瀬尾 奈緒美