1 00:00:07,007 --> 00:00:10,007 [ominous music] 2 00:00:20,854 --> 00:00:23,864 [maniacal laughter] 3 00:00:23,940 --> 00:00:28,700 I haven't had a battle like this in centuries. 4 00:00:28,778 --> 00:00:30,608 -More! -[gunshot] 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,286 [irked groan] 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,499 Give him another, Santelmo. [grunts] 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,870 [fire roars] 8 00:00:41,958 --> 00:00:43,328 [fire blasts] 9 00:00:44,919 --> 00:00:46,499 [Talagbusao exhales] 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,668 A Trese with a thirst for battle. 11 00:00:49,758 --> 00:00:51,678 -[grunts] -[puffs] 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,470 -Got your back, kid. -[gunshots] 13 00:00:53,553 --> 00:00:56,853 [suspenseful music] 14 00:00:58,558 --> 00:01:01,018 [swishes] 15 00:01:01,102 --> 00:01:03,442 -[flesh pierces] -[pained groan] 16 00:01:03,521 --> 00:01:05,441 [blood dripping] 17 00:01:05,523 --> 00:01:06,613 [talisman pieces clink] 18 00:01:09,277 --> 00:01:13,487 Striking from the shadows like a coward, Anton. 19 00:01:16,034 --> 00:01:18,504 [dagger clinks] 20 00:01:19,913 --> 00:01:25,503 I expected something more from you than a paltry banishing spell. 21 00:01:25,585 --> 00:01:28,755 Something with more bite. 22 00:01:29,339 --> 00:01:30,799 Papa! 23 00:01:31,382 --> 00:01:33,342 [grunting] 24 00:01:33,426 --> 00:01:34,296 [thuds] 25 00:01:35,220 --> 00:01:36,890 [aggressive grunt] 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,141 [rasps] 27 00:01:40,225 --> 00:01:41,765 -[earth rumbles] -[gasps] 28 00:01:41,851 --> 00:01:46,311 -[thwacks] -[Talagbusao grunting] 29 00:01:46,397 --> 00:01:48,937 [screams] 30 00:01:52,779 --> 00:01:55,029 We won, right, Papa? 31 00:01:55,115 --> 00:01:56,565 The fight's over? 32 00:01:57,408 --> 00:01:58,408 This one is. 33 00:01:59,244 --> 00:02:01,754 There'll be more to come, Alexandra. 34 00:02:01,830 --> 00:02:04,670 We have to be ready always. 35 00:02:07,961 --> 00:02:12,551 [theme music] 36 00:03:21,117 --> 00:03:25,037 [clicks, buzzes] 37 00:03:25,121 --> 00:03:28,501 [reporter 1] Nearly an entire block of the Pedro Lungsod slums 38 00:03:28,583 --> 00:03:33,173 was decimated when a vigilante group raided a drug lab in the area. 39 00:03:33,254 --> 00:03:34,764 [faucet running] 40 00:03:34,839 --> 00:03:37,679 The body count is said to be in the double digits 41 00:03:37,759 --> 00:03:41,009 with severe property damage in and around the area. 42 00:03:41,095 --> 00:03:44,595 The local barangay hall was turned into a temporary morgue 43 00:03:44,682 --> 00:03:46,522 due to the large number of casualties. 44 00:03:46,601 --> 00:03:49,601 [slow monotonous music] 45 00:04:15,004 --> 00:04:17,554 The investigation is also linking the massacre 46 00:04:17,632 --> 00:04:20,342 to ex-Mayor Sancho Santamaria's bid 47 00:04:20,426 --> 00:04:23,716 to clear the land for the construction of property. 48 00:04:23,805 --> 00:04:25,925 More details as we get them. 49 00:04:26,015 --> 00:04:29,475 [Guerrero] All those Precinct Four cops are really giving us a bad name. 50 00:04:30,144 --> 00:04:31,194 -[mouse clicking] -[exhales] 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,401 For the boys. 52 00:04:32,897 --> 00:04:34,267 Who got the late shift? 53 00:04:34,357 --> 00:04:37,357 Reyes, Javier, and Nicholas. 54 00:04:38,528 --> 00:04:39,608 They're not back yet. 55 00:04:40,113 --> 00:04:41,453 Hmph. 56 00:04:41,531 --> 00:04:44,241 Probably eating at that tapsi place two streets down. 57 00:04:44,325 --> 00:04:45,405 [deep inhale] 58 00:04:45,493 --> 00:04:48,203 [sighs] Remind Ramirez to fix the toilet, huh? 59 00:04:48,288 --> 00:04:50,118 -[Reyes] …resisting arrest, too! -[man coughing] 60 00:04:50,999 --> 00:04:53,839 -[groaning] -[walloping] 61 00:04:53,918 --> 00:04:54,998 [in Filipino] [Reyes] Really? 62 00:04:55,086 --> 00:04:56,546 [in English] Hoy, hoy! That's enough! 63 00:04:56,629 --> 00:04:59,419 Drunk and disorderly, Cap. Got to set him straight. 64 00:04:59,507 --> 00:05:01,087 For Christ's sake, Reyes. 65 00:05:01,175 --> 00:05:03,845 You're acting like those thugs from Precinct Four. 66 00:05:04,429 --> 00:05:06,179 Well, they get results, don't they? 67 00:05:06,264 --> 00:05:08,144 He fought back is all I know. 68 00:05:08,224 --> 00:05:09,894 That's not how I see it. 69 00:05:09,976 --> 00:05:12,146 I told you, I want none of that quota shit here. 70 00:05:14,272 --> 00:05:15,402 [exasperated sigh] 71 00:05:15,481 --> 00:05:17,321 I'm sorry about my men. 72 00:05:17,400 --> 00:05:19,570 We're all assholes here, but… 73 00:05:20,570 --> 00:05:23,030 I'm trying to be a lesser one, if you can believe that. 74 00:05:23,906 --> 00:05:25,736 [man groaning] 75 00:05:25,825 --> 00:05:28,235 You process this guy by the book. 76 00:05:28,328 --> 00:05:30,708 Or what? You'll call this witch on us? 77 00:05:30,788 --> 00:05:34,788 Why bother? Legazpi from Accounting is enough to take you out. 78 00:05:34,876 --> 00:05:36,246 Get on with it. 79 00:05:37,587 --> 00:05:39,007 [irked groan] 80 00:05:39,088 --> 00:05:41,008 What else do we have for today? 81 00:05:44,052 --> 00:05:45,222 [Tapia] We're still counting, 82 00:05:45,303 --> 00:05:48,813 but it looks like it's over 50 missing bodies, Cap. 83 00:05:50,224 --> 00:05:53,854 [sighs] It's always something Tapia, I swear. 84 00:05:53,936 --> 00:05:56,056 You want to call in your friend? 85 00:05:56,147 --> 00:05:58,517 [mysterious music] 86 00:05:58,608 --> 00:05:59,778 [bottle clanking] 87 00:05:59,859 --> 00:06:00,899 No need. 88 00:06:00,985 --> 00:06:03,195 Just some punks who think they're funny. 89 00:06:03,279 --> 00:06:04,109 What's next? 90 00:06:05,364 --> 00:06:07,994 [thumping] 91 00:06:08,076 --> 00:06:10,576 [Alexandra grunting] 92 00:06:13,498 --> 00:06:16,328 [aggressive thudding] 93 00:06:20,797 --> 00:06:22,627 -[thumps] -[Hank] Whoa! 94 00:06:23,299 --> 00:06:25,509 Didn't figure you for a hard puncher, bossing. 95 00:06:26,177 --> 00:06:28,927 Had you pegged as an out boxer for sure. 96 00:06:30,431 --> 00:06:32,641 Was it this bad when my father was around? 97 00:06:33,935 --> 00:06:35,225 What's going on, bossing? 98 00:06:36,062 --> 00:06:38,482 The Underworld's starting to step out of line. 99 00:06:38,564 --> 00:06:41,944 Amang Paso's warning about "liars amongst your allies" 100 00:06:42,026 --> 00:06:44,396 makes it feel that the accords will be broken. 101 00:06:45,071 --> 00:06:48,451 But there are consequences to breaking them. 102 00:06:48,533 --> 00:06:50,083 Your father made that very clear. 103 00:06:50,159 --> 00:06:52,949 With words, Hank, not action. 104 00:06:53,037 --> 00:06:56,537 They aren't afraid of the consequences because they haven't seen them yet. 105 00:06:57,834 --> 00:07:00,174 So the gloves are coming off. 106 00:07:00,253 --> 00:07:03,263 Respect went out the window when Kulimlim tried to kill us. 107 00:07:03,339 --> 00:07:06,679 They need to be afraid, not of a bunch of dusty scrawls, 108 00:07:07,301 --> 00:07:08,641 of me. 109 00:07:10,054 --> 00:07:12,974 Your father would have called the Council in, 110 00:07:13,057 --> 00:07:15,887 use all the diplomatic channels he could. 111 00:07:16,602 --> 00:07:19,652 He's not here. I'm all we've got. 112 00:07:20,231 --> 00:07:22,111 [Alexandra] Something's coming, Hank. 113 00:07:22,817 --> 00:07:24,817 I'm just sick of being two steps behind. 114 00:07:24,902 --> 00:07:28,072 [phone ringing] 115 00:07:29,824 --> 00:07:31,164 Guerrero's got a case. 116 00:07:31,242 --> 00:07:33,872 Go. Help the Captain. 117 00:07:33,953 --> 00:07:34,953 Thanks, Hank. 118 00:07:36,080 --> 00:07:37,210 You guys need a ride? 119 00:07:37,790 --> 00:07:40,420 We'll be fine. What's the worst that could happen? 120 00:07:41,377 --> 00:07:43,207 -[horns honking] -[train whooshes] 121 00:07:43,296 --> 00:07:46,296 [ominous music] 122 00:07:49,260 --> 00:07:51,640 Couldn't we have a magic doorway here? 123 00:07:51,721 --> 00:07:54,431 If this day gets any hotter, I'm going to have to hit on it. 124 00:07:55,975 --> 00:07:58,135 -[clicks] -[footsteps] 125 00:07:59,854 --> 00:08:02,064 Dragon gates need dragon's blood to activate. 126 00:08:02,148 --> 00:08:04,148 We're in short supply as it is. 127 00:08:05,735 --> 00:08:07,855 -[man 1] What is this? -[woman 1] Where's my father? 128 00:08:07,945 --> 00:08:09,775 Calm down. 129 00:08:09,864 --> 00:08:13,034 We're working to see where the bodies of your loved ones have gone. 130 00:08:13,117 --> 00:08:15,657 -Why won't you tell us anything? -[in Filipino] You are animals! 131 00:08:15,745 --> 00:08:18,115 -[in English] Where's my father? -[man 2] I want answers, now! 132 00:08:18,206 --> 00:08:19,996 Thanks for coming, Alexandra. 133 00:08:21,042 --> 00:08:24,462 [exclaims] Keeping the jacket on, boy, huh? 134 00:08:24,545 --> 00:08:27,045 Style before comfort. Nice. 135 00:08:27,131 --> 00:08:29,471 Captain, I read your message. 136 00:08:29,550 --> 00:08:31,140 How many corpses are missing? 137 00:08:32,261 --> 00:08:33,221 All of them. 138 00:08:35,473 --> 00:08:39,643 In other news, Mayor Santamaria released a statement from prison 139 00:08:39,727 --> 00:08:40,847 claiming he had nothing to do 140 00:08:40,937 --> 00:08:43,227 with the killings at the Pedro Lungsod slums 141 00:08:43,314 --> 00:08:46,614 nor the missing bodies from Barangay Magdalo Hall. 142 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 [Crispin] This smells as bad as Basilio's room. 143 00:08:49,445 --> 00:08:50,695 Hey, that's… 144 00:08:50,780 --> 00:08:52,660 [surrendering groan] …actually true. 145 00:08:52,740 --> 00:08:55,280 Whatever took them needed the entire body. 146 00:08:55,368 --> 00:08:57,698 Even aswang scavengers leave something. 147 00:08:58,246 --> 00:08:59,496 This feels like a spell. 148 00:08:59,580 --> 00:09:01,670 It may take a while to know for sure. 149 00:09:01,749 --> 00:09:03,209 Take your time, Alexandra. 150 00:09:03,292 --> 00:09:06,632 I've got a ton of paperwork waiting back at the precinct. 151 00:09:07,964 --> 00:09:09,804 If all this goes south, 152 00:09:09,882 --> 00:09:13,842 try and keep the property damage down, okay? 153 00:09:15,513 --> 00:09:17,143 -[clinks] -[rasps] 154 00:09:17,223 --> 00:09:19,063 [in Filipino] [Alexandra] Anak ng Inang Buwakaw, 155 00:09:19,141 --> 00:09:21,891 tulungan ang mga namamatay. 156 00:09:23,312 --> 00:09:25,822 -Aguhon. -[mystical humming] 157 00:09:25,898 --> 00:09:27,528 [engine rumbles] 158 00:09:28,526 --> 00:09:31,856 -[taps] -[clanks] 159 00:09:31,946 --> 00:09:34,656 [in English] [Nuno] Store's closed, Hank. I'm busy. 160 00:09:36,075 --> 00:09:37,945 [pieces clatter] 161 00:09:38,035 --> 00:09:40,785 -[gasps] -[hard stomp] 162 00:09:41,747 --> 00:09:44,497 Amang Paso said some stuff might be going down, 163 00:09:44,584 --> 00:09:47,424 but he's literally gone to ground. 164 00:09:47,503 --> 00:09:51,633 Bossing's got a hunch that you might know something. 165 00:09:51,716 --> 00:09:54,386 I don't know. I didn't hear nothing. Didn't see nothing. 166 00:09:54,468 --> 00:09:55,338 Best to hide. 167 00:09:55,428 --> 00:09:57,888 I'm not playing, Nuno. 168 00:09:57,972 --> 00:09:59,312 Start talking or you-- 169 00:09:59,390 --> 00:10:01,310 [pained groaning] Okay! Okay! 170 00:10:01,976 --> 00:10:03,936 A lot of tribes are on edge. 171 00:10:04,478 --> 00:10:05,858 Aswang more than most. 172 00:10:05,938 --> 00:10:07,898 And they're stocking up on muscle and magic. 173 00:10:08,482 --> 00:10:10,822 [Nuno] Making bad deals with badder folk. 174 00:10:12,320 --> 00:10:13,780 You want my advice? 175 00:10:15,031 --> 00:10:16,491 Keep your heads down. 176 00:10:16,574 --> 00:10:20,414 Hopefully, we all come out of this in one piece. 177 00:10:21,787 --> 00:10:23,457 [Nuno groans] 178 00:10:23,539 --> 00:10:26,209 You could have been a bit more polite, Hank! 179 00:10:29,378 --> 00:10:30,548 [in Filipino] Rude. 180 00:10:33,507 --> 00:10:35,047 [string stretches] 181 00:10:38,512 --> 00:10:41,522 [mysterious music] 182 00:10:47,021 --> 00:10:49,771 [eerie rustling] 183 00:10:49,857 --> 00:10:53,607 [in English] Lakan of humanity, good evening. 184 00:10:54,612 --> 00:10:56,362 Good evening, Emissary. 185 00:10:56,447 --> 00:10:58,867 What business does the Court of Death have with us? 186 00:11:00,034 --> 00:11:01,744 There are souls of the dead 187 00:11:01,827 --> 00:11:05,157 that have not yet boarded the train as scheduled. 188 00:11:05,247 --> 00:11:09,287 [Emissary] Ibu requests that you look into it. 189 00:11:13,714 --> 00:11:16,474 The missing souls are tethered to this plane. 190 00:11:16,550 --> 00:11:17,720 They have been contained. 191 00:11:17,802 --> 00:11:19,722 In what, Lakan? 192 00:11:21,389 --> 00:11:22,639 [Guerrero] Fuck shit! 193 00:11:23,474 --> 00:11:26,564 Internal investigators are saying you were seen at the slums 194 00:11:26,644 --> 00:11:29,154 during the massacre, that you shot his brother. 195 00:11:30,272 --> 00:11:32,572 Hmm, what difference does it make? 196 00:11:32,650 --> 00:11:33,940 -[Tapia] Cap. -What? 197 00:11:34,026 --> 00:11:35,356 You got to see this. 198 00:11:36,695 --> 00:11:37,605 [blinds rustle] 199 00:11:38,906 --> 00:11:40,986 They're coming for revenge. 200 00:11:42,493 --> 00:11:44,953 [grim music] 201 00:11:48,374 --> 00:11:50,294 [zombies snarling] 202 00:12:01,345 --> 00:12:04,345 [foreboding music] 203 00:12:05,224 --> 00:12:06,894 [rustles] 204 00:12:09,270 --> 00:12:11,560 [string stretches] 205 00:12:11,647 --> 00:12:13,897 -[string snaps] -[bottle cap clinks] 206 00:12:15,943 --> 00:12:17,823 [closet wheels rattling] 207 00:12:20,448 --> 00:12:22,198 [stone rasps] 208 00:12:22,283 --> 00:12:23,453 [Crispin] What is it? 209 00:12:23,534 --> 00:12:26,374 Summoning stone used to raise the dead. 210 00:12:26,454 --> 00:12:29,924 Comes in threes, two wells and one beacon. 211 00:12:29,999 --> 00:12:32,589 We have to find the other two and destroy them all at once 212 00:12:32,668 --> 00:12:34,208 if we want to break the spell. 213 00:12:34,295 --> 00:12:38,255 Emissary, tell your mistress to expect the souls soon. 214 00:12:38,340 --> 00:12:41,390 The mistress thanks you for your efforts. 215 00:12:41,469 --> 00:12:43,889 She will remember this favor. 216 00:12:43,971 --> 00:12:45,931 [eerie rustling] 217 00:12:46,015 --> 00:12:47,345 Let's put an end to this. 218 00:12:48,642 --> 00:12:50,602 [meat chopping] 219 00:12:50,686 --> 00:12:52,766 [tense music] 220 00:12:52,855 --> 00:12:55,355 [cleaver strikes] 221 00:12:57,276 --> 00:12:58,736 [meat squelching] 222 00:12:58,819 --> 00:13:00,199 [Hank] Ibwa. 223 00:13:00,988 --> 00:13:03,198 I hear everyone's arming up. 224 00:13:04,033 --> 00:13:06,123 You'll lose more than your other eye 225 00:13:06,202 --> 00:13:09,162 if you don't tell me what's got you all on edge. 226 00:13:09,246 --> 00:13:11,916 -[meats thud] -Okay, okay, it's the Mayor, man. 227 00:13:11,999 --> 00:13:13,879 Someone big's backing him up. 228 00:13:13,959 --> 00:13:18,129 Whoever it is, they're moving in on a lot of business and territory. 229 00:13:18,214 --> 00:13:20,764 We just want to be ready when they come for us. 230 00:13:20,841 --> 00:13:22,891 That's all I know. I swear. 231 00:13:24,053 --> 00:13:25,103 It better be. 232 00:13:26,347 --> 00:13:28,637 -[gunshots] -[police 1] Stand back! 233 00:13:28,724 --> 00:13:31,194 -[moaning] -[blood splatters] 234 00:13:33,479 --> 00:13:35,269 -[screaming] -[gunshot] 235 00:13:35,356 --> 00:13:37,936 [whining] 236 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 Forget it, Tapia. 237 00:13:40,152 --> 00:13:43,242 Start evacuating the station. This isn't going to hold. 238 00:13:43,322 --> 00:13:44,322 [groan] 239 00:13:44,406 --> 00:13:45,366 [gunshot] 240 00:13:47,076 --> 00:13:48,286 We get it. 241 00:13:48,369 --> 00:13:51,459 We might not have done right by those people out there, 242 00:13:51,539 --> 00:13:55,249 but we have to do right by the people in here. 243 00:13:55,334 --> 00:13:56,424 Okay? 244 00:13:57,211 --> 00:13:58,131 Yes, sir. 245 00:13:59,713 --> 00:14:03,013 -[bullets clinking] -[phone ringing] 246 00:14:03,092 --> 00:14:05,892 I hope you're calling to say that you've got a solution 247 00:14:05,970 --> 00:14:09,470 for all these dead bodies that are overrunning my precinct, Alexandra. 248 00:14:09,557 --> 00:14:10,387 [Alexandra] What? 249 00:14:10,474 --> 00:14:12,854 -Guess not. -[splatters] 250 00:14:12,935 --> 00:14:15,055 [Alexandra] Didn't think they would be there, Captain, 251 00:14:15,145 --> 00:14:17,305 but that saves me the trouble of finding the third stone. 252 00:14:17,398 --> 00:14:18,318 What stone? 253 00:14:18,399 --> 00:14:20,229 [Alexandra] An end to all our troubles, Captain. 254 00:14:20,317 --> 00:14:21,857 -Sit tight. -[metal clanks] 255 00:14:21,944 --> 00:14:23,534 -[zombies growling] -[gunshot] 256 00:14:24,572 --> 00:14:26,782 [gunshots] 257 00:14:27,700 --> 00:14:29,030 [Basilio] These dudes keep coming. 258 00:14:29,660 --> 00:14:31,540 Where's the stone, bossing? 259 00:14:31,620 --> 00:14:33,160 [slashes] 260 00:14:34,081 --> 00:14:35,751 [clinks] 261 00:14:35,833 --> 00:14:37,753 [whooshes] 262 00:14:38,919 --> 00:14:40,089 [growls] 263 00:14:40,170 --> 00:14:43,050 -[wallops] -[blood splattering] 264 00:14:43,132 --> 00:14:46,762 [Crispin] Oh, it's over there, surrounded by that massive flesh 265 00:14:46,844 --> 00:14:48,804 and bone and blood that wants to kill us. 266 00:14:48,888 --> 00:14:50,178 It can try. 267 00:14:51,265 --> 00:14:54,805 [tense music] 268 00:14:55,728 --> 00:14:58,438 [grunting, aggressive yell] 269 00:15:01,150 --> 00:15:02,280 [thuds] 270 00:15:02,359 --> 00:15:04,859 How are we doing with the evacuation, Tapia? 271 00:15:04,945 --> 00:15:07,525 Last few people are on the way out, Cap. We're good. 272 00:15:07,615 --> 00:15:09,865 Good time as any to abandon ship. 273 00:15:09,950 --> 00:15:11,120 You're sure we got everyone? 274 00:15:11,201 --> 00:15:12,951 It's just that drunk in the cells. 275 00:15:13,037 --> 00:15:15,457 -No sense in going back for him. -[thwacks] 276 00:15:15,539 --> 00:15:17,289 I got to go back for the prisoner. 277 00:15:17,374 --> 00:15:19,044 [Tapia] Cap, that's suicide. 278 00:15:21,045 --> 00:15:22,665 [deep sigh] 279 00:15:22,755 --> 00:15:25,045 It's always something, Tapia. 280 00:15:26,508 --> 00:15:28,968 [tense music] 281 00:15:29,053 --> 00:15:33,023 [flesh pierces] 282 00:15:38,687 --> 00:15:40,017 [flesh squelches] 283 00:15:40,814 --> 00:15:42,194 [whirring] 284 00:15:42,274 --> 00:15:44,154 Bring it in for Team Trese. 285 00:15:44,234 --> 00:15:46,154 Team Trese on three. 286 00:15:47,321 --> 00:15:48,911 Save the back-patting for later. 287 00:15:48,989 --> 00:15:51,329 The Center and this graveyard just provided someone 288 00:15:51,408 --> 00:15:53,368 with enough undead to make a small army. 289 00:15:54,161 --> 00:15:55,081 Dragon's blood. 290 00:15:58,082 --> 00:16:00,042 Do we have to, bossing? 291 00:16:00,125 --> 00:16:01,585 I hate dragon gates. 292 00:16:01,669 --> 00:16:03,129 I love them. 293 00:16:03,212 --> 00:16:06,592 You always throw up when you go through, it's hilarious. 294 00:16:06,674 --> 00:16:07,764 [rasps] 295 00:16:07,841 --> 00:16:09,471 [blood sloshes] 296 00:16:10,511 --> 00:16:14,391 [loud whooshing] 297 00:16:16,517 --> 00:16:18,267 Go, Team Trese. 298 00:16:18,352 --> 00:16:20,352 We are not calling ourselves that. 299 00:16:25,359 --> 00:16:27,739 -[groaning] -[gunshot] 300 00:16:30,197 --> 00:16:33,197 [tense music] 301 00:16:33,826 --> 00:16:35,696 -[growls] -[surprised gasp] 302 00:16:35,786 --> 00:16:37,246 [gunshot] 303 00:16:38,414 --> 00:16:40,124 [keys jingle] 304 00:16:40,207 --> 00:16:41,497 Hello? 305 00:16:41,583 --> 00:16:42,843 Are you still alive? 306 00:16:45,462 --> 00:16:48,472 [eerie music] 307 00:16:50,134 --> 00:16:51,644 Easy. I've got you. 308 00:16:52,678 --> 00:16:54,298 -[lock clicks] -[man groans] 309 00:16:54,388 --> 00:16:56,308 [thuds] 310 00:16:57,349 --> 00:16:58,979 [lock clicks] 311 00:16:59,059 --> 00:17:01,349 [chuckles] 312 00:17:01,437 --> 00:17:03,397 You cops scare so easily. 313 00:17:03,480 --> 00:17:06,900 With all the people you've killed, I expected tougher. 314 00:17:06,984 --> 00:17:09,904 I'm here to get you out, son. Give me the keys. 315 00:17:09,987 --> 00:17:12,277 Don't need your help, old man. 316 00:17:12,364 --> 00:17:13,954 I'm just here to enjoy the show. 317 00:17:14,783 --> 00:17:16,663 Best seats in the house. 318 00:17:18,287 --> 00:17:20,287 [zombie growling] 319 00:17:20,372 --> 00:17:22,542 [Guerrero grunting] 320 00:17:27,755 --> 00:17:30,585 -[rifle fires] -[blood splatters] 321 00:17:30,674 --> 00:17:31,974 [heavy exhale] 322 00:17:32,051 --> 00:17:34,511 -[Guerrero panting] -[rifle reloads] 323 00:17:34,595 --> 00:17:36,555 -[shell clinks] -I got your back, Cap. 324 00:17:38,974 --> 00:17:42,104 Cutting it a little close there, Tapia. [exhales] 325 00:17:43,228 --> 00:17:44,938 [whooshing] 326 00:17:45,022 --> 00:17:46,822 [echoes] Oh, here it comes. 327 00:17:48,650 --> 00:17:51,320 I hate you so much. [gags] 328 00:17:51,945 --> 00:17:53,695 [Alexandra] Our stop's coming up. 329 00:17:54,823 --> 00:17:57,333 [suspenseful music] 330 00:17:57,409 --> 00:17:58,869 [reloads, fires] 331 00:17:59,995 --> 00:18:02,655 We're not going to last much longer, Cap. Hurry it up. 332 00:18:03,457 --> 00:18:04,877 You can hate me later, son, 333 00:18:04,958 --> 00:18:08,168 but those things could eat us all if we don't get out of here. 334 00:18:08,253 --> 00:18:09,383 Save it! 335 00:18:09,463 --> 00:18:11,473 None of you cops are saints. 336 00:18:11,548 --> 00:18:14,008 The ones who gunned down my brother sure ain't. 337 00:18:14,093 --> 00:18:15,643 You all had this coming. 338 00:18:15,719 --> 00:18:19,139 There's still a chance that we can all walk out of this. 339 00:18:19,765 --> 00:18:20,805 [loud thump] 340 00:18:20,891 --> 00:18:21,891 What's my name? 341 00:18:23,727 --> 00:18:24,597 What? 342 00:18:25,104 --> 00:18:30,444 We're not people to you, we're just numbers, statistics. 343 00:18:30,526 --> 00:18:33,946 If you really gave a damn, you would put names to all our faces. 344 00:18:34,029 --> 00:18:36,529 So say it. What is my name? 345 00:18:37,533 --> 00:18:39,333 [rifle reloads, fires] 346 00:18:41,245 --> 00:18:42,655 [snickers] 347 00:18:42,746 --> 00:18:44,246 Didn't think so. 348 00:18:45,332 --> 00:18:46,292 [Tapia groans] 349 00:18:46,375 --> 00:18:49,335 -Cap! -[zombies growling] 350 00:18:49,419 --> 00:18:51,299 [warp rumbles] 351 00:18:52,881 --> 00:18:55,381 [gunshots] 352 00:18:55,467 --> 00:18:58,007 [tense music] 353 00:18:58,095 --> 00:19:01,095 This is taking too long. Stand back, boys. 354 00:19:01,181 --> 00:19:04,141 [phone beeping] 355 00:19:04,226 --> 00:19:06,096 [growls] 356 00:19:06,937 --> 00:19:08,147 Hello, Santelmo. 357 00:19:08,230 --> 00:19:10,570 Hello, little Trese. 358 00:19:10,649 --> 00:19:11,779 Care to play? 359 00:19:12,359 --> 00:19:13,689 [chuckles] 360 00:19:14,945 --> 00:19:17,105 [roaring] 361 00:19:17,197 --> 00:19:21,077 -[growling] -[gunshots] 362 00:19:22,327 --> 00:19:23,997 [gun clicking] 363 00:19:25,038 --> 00:19:27,618 Always wanted to go out in a blaze of glory. 364 00:19:27,708 --> 00:19:28,998 -[distant roaring] -Huh? 365 00:19:30,169 --> 00:19:31,799 [roars] 366 00:19:31,879 --> 00:19:34,669 [fire roars] 367 00:19:34,756 --> 00:19:38,546 [ash hisses] 368 00:19:38,635 --> 00:19:41,045 Didn't think you meant that, literally, Cap. 369 00:19:44,558 --> 00:19:46,388 Captain Guerrero, are you all right? 370 00:19:46,476 --> 00:19:48,936 -[string stretches] -No, not yet. 371 00:19:49,021 --> 00:19:51,271 [man 3] They all have to suffer. 372 00:19:52,065 --> 00:19:53,895 We have to destroy the stone. 373 00:19:55,110 --> 00:19:55,940 [Guerrero] Wait! 374 00:19:56,028 --> 00:19:58,278 -Wait. -We don't have the time. 375 00:19:58,947 --> 00:20:01,067 Santelmo can only hold them off for so long. 376 00:20:01,158 --> 00:20:03,488 It's one man versus countless others, Captain. 377 00:20:03,577 --> 00:20:05,287 Alexandra, please. 378 00:20:05,871 --> 00:20:07,291 Help me save this one. 379 00:20:12,294 --> 00:20:17,174 Jose Alvarez, Josie Santiago, Ronaldo Lopez. 380 00:20:17,257 --> 00:20:18,337 What? 381 00:20:18,926 --> 00:20:23,346 Karen Arcilla, Seth Topacio, a lot more. 382 00:20:23,430 --> 00:20:25,680 Names of people like your brother. 383 00:20:25,766 --> 00:20:28,186 Not a day goes by I don't think of them. 384 00:20:28,852 --> 00:20:33,862 So if this is it for all of us, just tell me your name. 385 00:20:34,900 --> 00:20:37,030 So I can at least remember you, too. 386 00:20:38,779 --> 00:20:41,779 [dramatic music] 387 00:20:41,865 --> 00:20:42,815 Raul. 388 00:20:43,992 --> 00:20:45,292 Raul Lazaro. 389 00:20:46,745 --> 00:20:51,375 Please, Raul, give us the stone. 390 00:20:52,292 --> 00:20:54,842 [Raul groaning] 391 00:20:54,920 --> 00:20:56,340 [coughing] 392 00:20:56,421 --> 00:20:59,421 [eerie music] 393 00:21:04,471 --> 00:21:05,761 [stones clatter] 394 00:21:08,725 --> 00:21:11,265 -Boys. -[gunshots] 395 00:21:12,562 --> 00:21:16,072 [ashes rustling] 396 00:21:16,149 --> 00:21:19,149 [dramatic music] 397 00:21:35,168 --> 00:21:36,998 I miss my brother. 398 00:21:39,423 --> 00:21:42,553 I know, son. I know. 399 00:21:46,638 --> 00:21:48,768 [taho squishes] 400 00:21:48,849 --> 00:21:53,769 Hey, it's a little stale, but it's still the best in Manila. 401 00:21:53,854 --> 00:21:56,274 Thank you. You're a good man, Captain. 402 00:21:56,857 --> 00:22:00,237 [Alexandra] How you keep together in all this insanity, I'll never know. 403 00:22:00,902 --> 00:22:03,202 [Guerrero] Your father was a good man. 404 00:22:03,280 --> 00:22:05,660 -I'm… just a cop. -[engine starts] 405 00:22:05,741 --> 00:22:09,121 I don't understand half of the shit that goes down here, 406 00:22:09,202 --> 00:22:12,662 but you do what you can, Alexandra. 407 00:22:12,748 --> 00:22:14,828 That's the job, isn't it? 408 00:22:16,960 --> 00:22:18,000 It is. 409 00:22:21,590 --> 00:22:24,220 [Hank] Holy kamote. 410 00:22:24,301 --> 00:22:27,511 -[alcohol sloshes] -That is some piece of information. 411 00:22:28,805 --> 00:22:30,175 [glass slides] 412 00:22:30,265 --> 00:22:32,765 Hopefully, this is the start of reparations 413 00:22:32,851 --> 00:22:35,351 between young Trese and I. 414 00:22:35,437 --> 00:22:38,187 Please send her my regards. 415 00:22:38,273 --> 00:22:40,033 [door squeaks] 416 00:22:40,108 --> 00:22:42,238 Hey, buddy, we're closed. 417 00:22:42,819 --> 00:22:44,859 [in Latin] Sic itur ad astra. 418 00:22:45,363 --> 00:22:48,783 [tense music] 419 00:22:58,043 --> 00:22:59,593 [button clicks] 420 00:22:59,669 --> 00:23:02,259 [loud explosion] 421 00:23:05,050 --> 00:23:08,050 [vehicle alarms ringing] 422 00:23:12,599 --> 00:23:15,849 ♪ There are times at night ♪ 423 00:23:18,480 --> 00:23:21,900 ♪ Restlessness comes to me ♪ 424 00:23:24,528 --> 00:23:27,568 ♪ Feels as though ♪ 425 00:23:27,656 --> 00:23:32,486 ♪ I've committed a grave mistake ♪ 426 00:23:36,581 --> 00:23:40,421 ♪ Undeniably grueling ♪ 427 00:23:41,753 --> 00:23:47,973 ♪ Your legacy will never go to waste ♪ 428 00:23:48,885 --> 00:23:51,005 ♪ Little by little ♪ 429 00:23:53,306 --> 00:23:55,266 ♪ I'll keep my promise ♪ 430 00:24:01,231 --> 00:24:03,781 ♪ I fear no one ♪ 431 00:24:07,320 --> 00:24:10,200 ♪ When I feel you next to me ♪