1 00:00:11,594 --> 00:00:13,304 -[man 1] What the--? -[man 2] What? 2 00:00:13,388 --> 00:00:16,678 -[overlapping murmurs] -[heavy footfalls approaching] 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,568 [groaning] 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,530 You think he's dead? 5 00:00:32,615 --> 00:00:37,535 I think you're only carrying 35.62% of his weight. 6 00:00:38,038 --> 00:00:38,958 Pick it up. 7 00:00:41,082 --> 00:00:42,332 Teamwork makes the dream 8 00:00:42,417 --> 00:00:44,707 a slightly greater statistical probability! 9 00:00:44,794 --> 00:00:47,964 Someone really ought to rewire those circuits for you. 10 00:00:48,548 --> 00:00:50,628 These are professionals? 11 00:00:50,717 --> 00:00:53,717 They want to kill each other at the slightest provocation, 12 00:00:53,803 --> 00:00:55,103 like little children. 13 00:00:55,180 --> 00:00:58,390 [chuckles] Do little children kill each other a lot in Russia? 14 00:00:58,892 --> 00:00:59,732 Yes. 15 00:01:09,235 --> 00:01:11,235 [overlapping indistinct chatter] 16 00:01:11,321 --> 00:01:13,321 [panting] 17 00:01:16,326 --> 00:01:20,246 [priest] Hush, now. My lambs have gathered. 18 00:01:24,334 --> 00:01:25,174 Yassan. 19 00:01:25,710 --> 00:01:31,510 Honest people, as a man of the cloth, it is my duty and burden to bring you 20 00:01:31,591 --> 00:01:34,011 this most tragic news. 21 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 There was a woman who recently stayed among you. 22 00:01:37,347 --> 00:01:38,517 A singer. 23 00:01:39,265 --> 00:01:40,925 You mean the singer from the bar? 24 00:01:41,434 --> 00:01:42,444 Ichika? 25 00:01:42,519 --> 00:01:45,479 She's been missing. I used to go see her every night. 26 00:01:45,563 --> 00:01:47,273 [scoffs] You sure did. 27 00:01:47,357 --> 00:01:48,647 Saki's mom! 28 00:01:48,733 --> 00:01:52,403 [priest] It is with a heavy heart that I inform you, 29 00:01:52,487 --> 00:01:56,617 she has passed on from this mortal plane of sin. 30 00:01:56,699 --> 00:02:00,699 And here lies the soul responsible. 31 00:02:00,787 --> 00:02:03,077 The man you know as Yassan… 32 00:02:03,164 --> 00:02:05,634 -[man in crowd] No! -…the Black boatsman, 33 00:02:05,708 --> 00:02:06,788 is a murderer. 34 00:02:06,876 --> 00:02:08,546 -[gasps] -[man in crowd] No way. 35 00:02:08,628 --> 00:02:09,748 [soft gasps] 36 00:02:09,838 --> 00:02:12,168 [man] I don't know. I don't think so. 37 00:02:12,257 --> 00:02:14,047 This guy might be crazier than you. 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,014 [whirring, light beeping] 39 00:02:16,094 --> 00:02:18,434 Calculating comparative sanity. 40 00:02:18,972 --> 00:02:19,812 [sighs] 41 00:02:19,889 --> 00:02:22,729 I-I told you we should have never trusted the foreigner. 42 00:02:22,809 --> 00:02:25,689 -Oh! But you trust this foreigner? -[Ichiro] Liar! 43 00:02:25,770 --> 00:02:27,060 -[gasping] -[man] What? 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,567 Yassan isn't a murderer. He has honor. 45 00:02:30,191 --> 00:02:33,031 [chuckling] Would that we were all so innocent. 46 00:02:33,111 --> 00:02:35,781 And he's gonna whup your pale ghost butt. 47 00:02:36,364 --> 00:02:38,954 I have proof of the boatsman's guilt. 48 00:02:42,495 --> 00:02:43,785 [gasps] 49 00:02:43,872 --> 00:02:45,542 The singer's necklace. 50 00:02:45,623 --> 00:02:47,043 She never takes it off. 51 00:02:47,125 --> 00:02:50,915 Until this demonic creature ripped it from her neck 52 00:02:51,004 --> 00:02:53,924 as he strangled the life out of her. 53 00:02:54,007 --> 00:02:54,877 [murmuring] 54 00:02:54,966 --> 00:02:56,836 -[man 1] No way. -[man 2] It can't be. 55 00:02:56,926 --> 00:02:58,676 -[man 1] Really? -[man 2] No. 56 00:02:59,596 --> 00:03:00,426 [grunting] 57 00:03:05,101 --> 00:03:10,651 Ichika's child is still out there in the wilderness, scared and alone. 58 00:03:11,149 --> 00:03:14,189 I humbly beg your assistance in finding her. 59 00:03:14,277 --> 00:03:17,197 So long as they know we're not splitting the reward. 60 00:03:17,280 --> 00:03:20,200 [priest] My ministry will provide for her care. 61 00:03:20,283 --> 00:03:23,373 As for the damned soul of the guilty, 62 00:03:23,453 --> 00:03:28,883 I will see that he is brought before God and cleansed. 63 00:03:32,921 --> 00:03:34,841 Is it true? Did you-- 64 00:03:34,923 --> 00:03:36,263 Leave here. 65 00:03:37,342 --> 00:03:38,342 Forget me. 66 00:03:39,135 --> 00:03:40,385 [gasping] 67 00:03:42,889 --> 00:03:44,309 [grunts, huffs] 68 00:03:48,686 --> 00:03:49,596 [panting] 69 00:03:49,687 --> 00:03:52,067 -[crying] -[crowd murmuring] 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,829 ["Black Gold" by Flying Lotus playing] 71 00:04:04,911 --> 00:04:08,371 ♪ Brought in a world ♪ 72 00:04:09,040 --> 00:04:14,550 ♪ World so brand new Endless possibilities ♪ 73 00:04:15,838 --> 00:04:19,718 ♪ A whole new identity ♪ 74 00:04:20,218 --> 00:04:22,468 ♪ Can't you see? ♪ 75 00:04:23,221 --> 00:04:27,061 ♪ Black gold of the sun ♪ 76 00:04:27,141 --> 00:04:29,811 ♪ Open up your eyes ♪ 77 00:04:29,894 --> 00:04:32,484 ♪ Open up your heart ♪ 78 00:04:32,563 --> 00:04:35,403 ♪ And feel the sunshine ♪ 79 00:04:35,483 --> 00:04:37,823 ♪ Black diamond ♪ 80 00:04:38,319 --> 00:04:40,989 ♪ I just want to be ♪ 81 00:04:41,072 --> 00:04:43,742 ♪ Where I'm supposed to be ♪ 82 00:04:44,784 --> 00:04:47,414 ♪ And that's right here with you ♪ 83 00:04:59,299 --> 00:05:04,009 ♪ Don't mistake my kindness for weakness ♪ 84 00:05:04,095 --> 00:05:06,755 ♪ 'Cause I'm strong, you see ♪ 85 00:05:06,848 --> 00:05:09,808 ♪ Stronger than you'll ever be ♪ 86 00:05:11,769 --> 00:05:14,189 ♪ Loyal to me ♪ 87 00:05:14,272 --> 00:05:17,112 ♪ Someone to call my friend ♪ 88 00:05:17,191 --> 00:05:20,031 ♪ Whenever you need me ♪ 89 00:05:20,111 --> 00:05:22,861 ♪ I'll be right here ♪ 90 00:05:22,947 --> 00:05:25,237 ♪ Love and loyalty ♪ 91 00:05:25,742 --> 00:05:28,332 ♪ Trust and honesty ♪ 92 00:05:29,454 --> 00:05:31,964 ♪ I'll never let go ♪ 93 00:05:39,756 --> 00:05:41,756 [ominous music playing] 94 00:05:51,768 --> 00:05:52,768 Wake him. 95 00:05:55,897 --> 00:05:58,517 I said wake him, not kill him. 96 00:06:02,862 --> 00:06:03,822 [Yasuke grunts] 97 00:06:05,114 --> 00:06:06,324 [weakly] I-- I did it. 98 00:06:06,407 --> 00:06:07,657 I killed her. 99 00:06:08,409 --> 00:06:11,619 His brain's scrambled worse than the walking scrap heap. 100 00:06:11,704 --> 00:06:14,464 I don't know what you expect us to get out of him. 101 00:06:15,208 --> 00:06:19,418 I expected you to be able to find one little girl. 102 00:06:19,962 --> 00:06:23,722 Careful, Preacher. You do not speak to slaves. 103 00:06:23,800 --> 00:06:29,720 No, I speak to fools, incompetents, and an affront to God and nature! 104 00:06:31,808 --> 00:06:33,308 [robot] Target acquired. 105 00:06:34,560 --> 00:06:36,480 I will find the girl. 106 00:06:36,562 --> 00:06:39,612 The trees and birds here speak of her passage. 107 00:06:39,690 --> 00:06:41,030 She can't hide from me. 108 00:06:41,109 --> 00:06:45,029 Go. Take this abomination with you. 109 00:06:50,743 --> 00:06:54,163 Hey, wait, am I the walking scrap heap? 110 00:06:59,502 --> 00:07:01,502 [groans softly] 111 00:07:02,004 --> 00:07:04,014 Shh. Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 112 00:07:04,090 --> 00:07:05,300 There, there. 113 00:07:05,800 --> 00:07:07,430 Where is the girl? 114 00:07:07,510 --> 00:07:08,850 I told you. 115 00:07:09,929 --> 00:07:11,059 I don't know. 116 00:07:13,891 --> 00:07:14,891 [chains clink] 117 00:07:15,601 --> 00:07:21,571 Perfidy is the blackest of sins, and yet, I confess I am guilty of it myself. 118 00:07:21,649 --> 00:07:25,029 What I told you was not the whole truth. 119 00:07:25,111 --> 00:07:30,411 My forebears' prophecy does not speak only of the child, 120 00:07:31,033 --> 00:07:33,083 but of her power. 121 00:07:33,161 --> 00:07:35,911 The power that grows inside her. 122 00:07:35,997 --> 00:07:39,077 Too quickly for her mortal husk to contain. 123 00:07:39,834 --> 00:07:41,594 It consumes her. 124 00:07:41,669 --> 00:07:44,669 She needs someone to guide her. 125 00:07:44,755 --> 00:07:47,465 To help her fulfill her true purpose. 126 00:07:48,050 --> 00:07:50,390 This world is full of evils. 127 00:07:50,470 --> 00:07:53,350 Dark forces that would seek to corrupt her. 128 00:07:53,431 --> 00:07:54,931 Exploit her. 129 00:07:55,016 --> 00:07:56,516 Destroy her. 130 00:07:58,686 --> 00:07:59,976 [whimpers] 131 00:08:00,480 --> 00:08:01,610 [groans] 132 00:08:01,689 --> 00:08:02,979 [sighs] 133 00:08:03,774 --> 00:08:04,614 [gasps softly] 134 00:08:11,949 --> 00:08:14,699 [priest] I must find the girl first. 135 00:08:15,119 --> 00:08:17,499 [Yasuke] Whatever you're gonna do to me… [sighs] 136 00:08:17,580 --> 00:08:18,410 …do it. 137 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 [priest laughing] I do nothing. 138 00:08:24,962 --> 00:08:28,762 It is God who guides my hands. 139 00:08:28,841 --> 00:08:33,261 They are but his unworthy instruments. 140 00:08:42,813 --> 00:08:47,113 -[Yasuke grunting] -Where is the girl? 141 00:08:47,193 --> 00:08:50,113 -[blows landing] -[grunting continues] 142 00:08:52,114 --> 00:08:53,994 [priest laughs] 143 00:08:54,075 --> 00:08:56,695 [Yasuke grunts] 144 00:08:56,786 --> 00:08:58,786 Your god punches like an old woman. 145 00:09:01,999 --> 00:09:03,999 -[sniffing] -[dog barking] 146 00:09:04,085 --> 00:09:07,045 Her scent is fresh. She's here. 147 00:09:07,129 --> 00:09:10,379 If I could just get my infrared mode to work… 148 00:09:12,510 --> 00:09:14,510 [scanner whirring] 149 00:09:18,516 --> 00:09:20,176 That's not right. 150 00:09:21,018 --> 00:09:23,768 Damn it, now everything's in black and white. 151 00:09:25,022 --> 00:09:26,192 [gasps] 152 00:09:30,111 --> 00:09:31,701 Her trail ends right… 153 00:09:36,993 --> 00:09:38,583 [shimmering sound] 154 00:09:38,661 --> 00:09:39,581 …here. 155 00:09:42,164 --> 00:09:44,884 My fruit! My beautiful fruit! 156 00:09:46,586 --> 00:09:48,336 [thrusters whooshing] 157 00:09:50,840 --> 00:09:52,300 [Saki gasps] 158 00:09:59,849 --> 00:10:00,769 Got you. 159 00:10:00,850 --> 00:10:03,600 Don't touch me. You took my mom away. 160 00:10:03,686 --> 00:10:04,766 You're monsters! 161 00:10:04,854 --> 00:10:07,524 Oh, sweet child, you think that was us? 162 00:10:09,358 --> 00:10:10,478 I got her. 163 00:10:13,946 --> 00:10:15,406 [blaster whirring, fires] 164 00:10:15,489 --> 00:10:16,909 [Saki grunts] 165 00:10:19,076 --> 00:10:20,616 [all gasping] 166 00:10:27,376 --> 00:10:28,496 [gasping] 167 00:10:28,586 --> 00:10:30,376 [dynamic electronic music plays] 168 00:10:31,047 --> 00:10:33,127 [shouting, gasps] 169 00:10:39,347 --> 00:10:40,887 [blaster whirring, fires] 170 00:10:42,141 --> 00:10:44,141 [grunts, panting] 171 00:10:46,979 --> 00:10:48,309 Nowhere to go now. 172 00:10:58,574 --> 00:11:00,874 Okay, one where to go. 173 00:11:05,581 --> 00:11:06,791 Where is she? 174 00:11:06,874 --> 00:11:07,884 In that wagon. 175 00:11:07,958 --> 00:11:09,628 Or, uh, that one. 176 00:11:09,710 --> 00:11:12,130 Or, no, that-- No. 177 00:11:13,547 --> 00:11:17,387 -Do you smell anything? -[Nikita] Fish. Only fish. 178 00:11:17,468 --> 00:11:19,298 So, we lost her? 179 00:11:19,387 --> 00:11:20,807 [grunts] You lost her. 180 00:11:20,888 --> 00:11:22,348 [rapid beeping] 181 00:11:22,431 --> 00:11:24,561 Ooh! My infrared's working. 182 00:11:25,476 --> 00:11:27,726 [priest panting] 183 00:11:27,812 --> 00:11:29,562 [chuckling] 184 00:11:29,647 --> 00:11:33,107 Let's see if that chastened your tongue. 185 00:11:33,192 --> 00:11:36,702 [Yasuke] I can see why you don't have more followers… [grunts] 186 00:11:36,779 --> 00:11:38,699 …if this is what your sermons are like. 187 00:11:39,323 --> 00:11:40,663 [shouts] 188 00:11:40,741 --> 00:11:41,621 [grunts] 189 00:11:46,872 --> 00:11:48,672 [Natsumaru] Still taking it easy on me? 190 00:11:48,749 --> 00:11:51,539 When will you accept that I'm not some helpless girl? 191 00:11:55,131 --> 00:11:56,971 [Yasuke grunts] 192 00:11:57,049 --> 00:11:58,929 [both grunting] 193 00:12:02,012 --> 00:12:04,012 [panting] 194 00:12:06,851 --> 00:12:07,731 Better? 195 00:12:09,353 --> 00:12:10,193 Yes. 196 00:12:21,824 --> 00:12:23,874 [Yasuke] Nobunaga has given our orders. 197 00:12:23,951 --> 00:12:26,291 We march to meet the Iga Clan at first light. 198 00:12:26,370 --> 00:12:28,120 I will ride with the main force, 199 00:12:28,205 --> 00:12:31,535 crossing the mountain path to attack Hattori Hanzo from the rear. 200 00:12:34,420 --> 00:12:35,250 Yasuke. 201 00:12:35,880 --> 00:12:37,090 [Yasuke] We should rest. 202 00:12:37,673 --> 00:12:39,263 Much depends on tomorrow. 203 00:12:48,642 --> 00:12:49,982 [crickets chirping] 204 00:13:17,671 --> 00:13:18,591 [grunts] 205 00:13:18,672 --> 00:13:21,382 Bet you half your cut he doesn't make it to nightfall. 206 00:13:21,467 --> 00:13:23,467 -[Yasuke grunting] -Two to one odds. 207 00:13:23,552 --> 00:13:25,932 Think I'd just throw my cash away? 208 00:13:27,640 --> 00:13:28,470 Three to one. 209 00:13:30,267 --> 00:13:35,187 Perhaps you will be moved by a different incentive. 210 00:13:38,984 --> 00:13:40,194 [Yasuke] I feel nothing. 211 00:13:40,277 --> 00:13:42,027 You will. 212 00:13:45,157 --> 00:13:46,327 [grunts] 213 00:13:47,743 --> 00:13:49,953 [groaning] 214 00:13:50,037 --> 00:13:51,537 The preacher's a mutant. 215 00:13:52,039 --> 00:13:54,329 I mean, it explains a lot. 216 00:13:54,416 --> 00:13:56,336 -[electricity crackling] -[Yasuke yells] 217 00:13:57,086 --> 00:13:59,086 [screaming] 218 00:13:59,171 --> 00:14:05,091 Now do you feel the gift God has seen fit to bestow upon me? 219 00:14:05,177 --> 00:14:09,597 And this is nothing compared to what the girl will be capable of. 220 00:14:09,682 --> 00:14:13,482 She has the potential to wield the greatest power 221 00:14:13,561 --> 00:14:15,231 this world has known, 222 00:14:15,312 --> 00:14:18,982 and I will see her realize it! 223 00:14:19,066 --> 00:14:20,476 [screaming] 224 00:14:20,568 --> 00:14:22,738 You will tell me where she is, 225 00:14:22,820 --> 00:14:25,570 or you will be the first to burn! 226 00:14:31,912 --> 00:14:32,792 [gasps] 227 00:14:34,039 --> 00:14:34,869 [grunts] 228 00:14:39,837 --> 00:14:40,877 [sighs] 229 00:14:49,513 --> 00:14:53,603 [breathing heavily] 230 00:14:54,518 --> 00:14:55,768 [grunting] 231 00:14:56,270 --> 00:14:57,400 -[grunts] -[blow lands] 232 00:14:57,479 --> 00:15:01,149 Ow! That hurt. I thought you were supposed to be sick and weak. 233 00:15:02,192 --> 00:15:03,192 Ichiro! 234 00:15:04,695 --> 00:15:06,235 What are you doing here? 235 00:15:06,322 --> 00:15:07,662 [boy] Ha! We found you! 236 00:15:07,740 --> 00:15:11,330 [Ichiro] It's okay! They're on our side. We decided to team up to find you. 237 00:15:11,410 --> 00:15:13,910 After the man in the white robe said you were missing. 238 00:15:13,996 --> 00:15:17,996 The man in the white robe? Stay away from him. All of you. 239 00:15:18,083 --> 00:15:19,133 He's a bad man. 240 00:15:19,209 --> 00:15:22,049 What do you mean? Yassan is the bad man. 241 00:15:22,129 --> 00:15:23,959 We know what happened, Saki. 242 00:15:24,048 --> 00:15:26,218 What Yassan did to your mom. 243 00:15:26,759 --> 00:15:29,049 -But-- -I'll avenge her for you. I swear! 244 00:15:29,637 --> 00:15:33,137 It-It's not Yassan's fault. He protected us. It was-- 245 00:15:33,223 --> 00:15:36,773 But if Yassan didn't hurt your mom, who did? 246 00:15:37,770 --> 00:15:39,520 -Saki? -[breath trembling] 247 00:15:39,605 --> 00:15:41,315 [gasps lightly, sharply] 248 00:15:44,276 --> 00:15:45,316 [gasps] 249 00:15:46,528 --> 00:15:47,698 Saki? 250 00:15:49,073 --> 00:15:51,083 [gasps, panting] 251 00:15:54,161 --> 00:15:56,081 -[panicked breaths] -[boys gasping] 252 00:15:59,792 --> 00:16:00,752 [groans] 253 00:16:00,834 --> 00:16:01,794 [grunts] 254 00:16:04,546 --> 00:16:05,416 [sighs] 255 00:16:06,423 --> 00:16:07,343 Ichi! 256 00:16:07,883 --> 00:16:08,723 [boys gasp] 257 00:16:08,801 --> 00:16:09,681 What did you…? 258 00:16:10,928 --> 00:16:13,888 No, I-I-- I didn't. I swear. 259 00:16:16,684 --> 00:16:18,104 [Ichiro groans softly] 260 00:16:18,185 --> 00:16:20,055 [gasping lightly] 261 00:16:22,189 --> 00:16:24,189 [bird calling in distance] 262 00:16:30,197 --> 00:16:31,907 [breathing heavily] 263 00:16:32,658 --> 00:16:33,618 [sighs] 264 00:16:38,706 --> 00:16:41,206 -[electricity crackling] -[Yasuke groaning] 265 00:16:43,669 --> 00:16:46,589 [yelling] 266 00:16:47,756 --> 00:16:49,586 [Yasuke grunting] 267 00:16:51,677 --> 00:16:53,297 [screaming] 268 00:16:53,387 --> 00:16:55,347 -[woman] What are you-- -[Yasuke shouts] 269 00:16:56,557 --> 00:16:57,977 [Yasuke moans] 270 00:16:58,058 --> 00:16:59,348 [grunts] 271 00:17:01,186 --> 00:17:02,856 You know this means the bet is off. 272 00:17:03,522 --> 00:17:06,442 You dare interrupt God's work? 273 00:17:06,525 --> 00:17:08,105 You're wasting time. 274 00:17:08,193 --> 00:17:09,783 The old man knows nothing. 275 00:17:09,862 --> 00:17:12,572 Let's be done with him and complete our business. 276 00:17:12,656 --> 00:17:13,656 [woman scoffs] 277 00:17:13,741 --> 00:17:16,621 -He might already be done with. -[man] Just as well. 278 00:17:16,702 --> 00:17:18,792 Saves me cleaning my knife after. 279 00:17:20,164 --> 00:17:22,624 [weakly] Forgive me… Natsumaru. 280 00:17:32,092 --> 00:17:33,972 This is the whole of our force? 281 00:17:40,768 --> 00:17:42,138 [Nobunaga laughs] 282 00:17:42,227 --> 00:17:47,147 Hattori Hanzo, slippery as an eel in otter shit. 283 00:17:47,232 --> 00:17:49,862 He comes to surprise us in the pass. 284 00:17:49,943 --> 00:17:51,783 Just as you said he would. 285 00:17:54,990 --> 00:17:56,910 [rumbling] 286 00:17:58,994 --> 00:18:00,164 [in Japanese] Attack! 287 00:18:00,245 --> 00:18:03,165 [all shouting] 288 00:18:03,248 --> 00:18:05,168 [clamor of battle] 289 00:18:08,670 --> 00:18:13,340 [men grunting] 290 00:18:25,479 --> 00:18:28,979 [grunting] 291 00:18:30,317 --> 00:18:32,317 [rhythmic, mellow music playing] 292 00:18:34,279 --> 00:18:35,819 [grunting] 293 00:18:40,869 --> 00:18:42,159 [both grunt] 294 00:18:46,291 --> 00:18:48,131 You knew that Hanzo would be here. 295 00:18:48,210 --> 00:18:52,050 Because you told him where to be. That pendant you wear. 296 00:18:52,131 --> 00:18:56,261 I saw another with the same symbol on the neck of the Iga general I killed. 297 00:18:56,343 --> 00:19:01,393 So, this is the way of the Onna Bugeisha. Fighting by treachery, without honor. 298 00:19:01,473 --> 00:19:04,063 [Natsumaru] I was never an Onna Bugeisha. 299 00:19:04,143 --> 00:19:06,273 I am Hattori Hanzo's besshikime. 300 00:19:06,770 --> 00:19:09,020 A warrior in his personal guard. 301 00:19:10,691 --> 00:19:14,701 Yasuke, I acted only out of loyalty to my clan. 302 00:19:14,778 --> 00:19:16,158 My true clan. 303 00:19:16,238 --> 00:19:20,488 A spy and her mark. That's all we've ever been to each other. 304 00:19:21,535 --> 00:19:22,445 [Natsumaru shouts] 305 00:19:22,536 --> 00:19:24,196 [both grunting] 306 00:19:25,038 --> 00:19:25,908 [Yasuke grunts] 307 00:19:27,541 --> 00:19:28,461 [gasps] 308 00:19:28,542 --> 00:19:29,542 [groaning] 309 00:19:34,548 --> 00:19:35,668 Not all. 310 00:19:39,928 --> 00:19:42,098 [clamor of battle continues] 311 00:19:48,562 --> 00:19:50,482 [flames crackling] 312 00:19:59,072 --> 00:20:01,582 [ominous music plays] 313 00:20:18,634 --> 00:20:20,644 [ethereal music plays] 314 00:20:51,124 --> 00:20:53,134 -[music fades] -[crickets chirping] 315 00:20:53,210 --> 00:20:55,420 -[moans] -[robot] What do we do with her now? 316 00:20:55,504 --> 00:20:57,884 -[gasps] -[Nikita] Bring her to the preacher. 317 00:20:57,965 --> 00:21:01,125 Tell him price stays the same, regardless of damages. 318 00:21:04,429 --> 00:21:06,639 [shimmering sound] 319 00:21:06,723 --> 00:21:07,563 Huh? 320 00:21:07,641 --> 00:21:09,061 [shouts, grunts] 321 00:21:12,896 --> 00:21:13,726 [grunts] 322 00:21:14,898 --> 00:21:15,728 [scoffs] 323 00:21:17,818 --> 00:21:19,608 Where is the preacher? 324 00:21:22,322 --> 00:21:26,622 The Lord sends his signs even through the lowest of heathens. 325 00:21:28,954 --> 00:21:32,374 Ensure that the boatsman is dead, then dispose of him. 326 00:21:32,457 --> 00:21:35,167 He has been judged and condemned. 327 00:21:35,711 --> 00:21:37,711 [footsteps receding] 328 00:21:43,719 --> 00:21:47,139 Sorry, old man. You had some fight in you. 329 00:21:47,222 --> 00:21:48,392 [loud crash] 330 00:21:57,524 --> 00:22:00,654 At last! You've brought her to me. 331 00:22:00,736 --> 00:22:02,276 She brought us. 332 00:22:07,659 --> 00:22:09,409 -[whooshing] -Huh? 333 00:22:13,832 --> 00:22:14,672 [grunts] 334 00:22:14,750 --> 00:22:16,630 [crackling] 335 00:22:18,253 --> 00:22:20,173 -[grunts] -[shimmering sound] 336 00:22:25,260 --> 00:22:26,680 [loud crash] 337 00:22:31,099 --> 00:22:32,179 [birds squawking] 338 00:22:32,267 --> 00:22:34,187 [panting] 339 00:22:34,269 --> 00:22:36,559 Impressive. 340 00:22:37,147 --> 00:22:40,437 Imagine what you could do with proper instruction. 341 00:22:41,610 --> 00:22:43,700 Come back home with me. 342 00:22:43,779 --> 00:22:46,239 That place will never me my home. 343 00:22:46,323 --> 00:22:50,703 And I'm gonna use them to make sure you can't hurt anyone else. Ever! 344 00:22:54,414 --> 00:22:55,504 [grunts] 345 00:22:56,458 --> 00:22:57,378 [gasps] 346 00:23:00,504 --> 00:23:01,384 [grunts] 347 00:23:03,465 --> 00:23:06,755 I wanted my children to be gifted. 348 00:23:10,555 --> 00:23:12,265 [straining, sighs] 349 00:23:14,393 --> 00:23:16,193 [grunts, gasping] 350 00:23:16,269 --> 00:23:19,189 Doesn't every father? 351 00:23:19,272 --> 00:23:21,192 -[electricity crackling] -[screams] 352 00:23:25,779 --> 00:23:27,819 [screaming] 353 00:23:27,906 --> 00:23:29,066 [panting] 354 00:23:31,159 --> 00:23:33,159 But I have you now. 355 00:23:33,245 --> 00:23:38,575 And I will see you purged of all the devil's influences. 356 00:23:40,043 --> 00:23:41,173 [grunts softly] 357 00:23:42,170 --> 00:23:45,090 -[electricity crackling] -[screaming] 358 00:23:46,216 --> 00:23:47,086 Saki! 359 00:23:50,178 --> 00:23:55,728 Accept the light of the Lord inside you! 360 00:23:56,309 --> 00:23:57,349 [straining] 361 00:23:57,436 --> 00:23:58,846 [growling] 362 00:23:58,937 --> 00:24:00,357 [screaming] 363 00:24:00,439 --> 00:24:02,569 [straining] 364 00:24:02,649 --> 00:24:04,109 -[screaming] -[grunts] 365 00:24:06,945 --> 00:24:08,945 [straining] 366 00:24:10,949 --> 00:24:11,869 [loud crack] 367 00:24:14,453 --> 00:24:16,203 [growling] 368 00:24:16,288 --> 00:24:18,618 -[roars] -[gasps] 369 00:24:25,338 --> 00:24:26,258 [rumbling] 370 00:24:30,844 --> 00:24:31,974 [Saki] No! 371 00:24:33,638 --> 00:24:35,308 [groans] 372 00:24:44,274 --> 00:24:46,324 [groaning softly] 373 00:24:55,285 --> 00:24:58,705 [clinking] 374 00:25:01,541 --> 00:25:03,381 [woman] How do we get paid now? 375 00:25:04,211 --> 00:25:05,091 [man] Like this. 376 00:25:08,173 --> 00:25:10,473 [mellow music playing] 377 00:25:10,550 --> 00:25:11,590 And these two? 378 00:25:14,513 --> 00:25:15,683 No concern of ours. 379 00:25:17,474 --> 00:25:19,234 [Yasuke grunting softly] 380 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 Thanks for hesitating to kill me. 381 00:25:38,453 --> 00:25:40,123 If I see you again-- 382 00:25:40,205 --> 00:25:41,325 Likewise. 383 00:26:04,813 --> 00:26:08,193 So, a new power arises. 384 00:26:09,526 --> 00:26:12,526 Like a brilliant gold flame. 385 00:26:21,329 --> 00:26:23,669 ["Between Memories" by Flying Lotus playing] 386 00:26:41,600 --> 00:26:43,230 [girl laughing] 387 00:26:43,310 --> 00:26:46,690 ♪ I want in, not waiting ♪ 388 00:26:47,188 --> 00:26:49,318 ♪ We're out to leave now ♪ 389 00:26:49,399 --> 00:26:53,949 ♪ Don't worry 'bout the weather We're setting out together ♪ 390 00:26:54,029 --> 00:26:57,409 ♪ I want in, not waiting ♪ 391 00:26:57,907 --> 00:27:00,037 ♪ We're out to leave now ♪ 392 00:27:00,118 --> 00:27:04,498 ♪ Don't worry 'bout the weather We're setting out together ♪ 393 00:27:04,998 --> 00:27:06,998 [female vocalizing] 394 00:27:09,961 --> 00:27:11,381 [indistinct chatter] 395 00:27:13,131 --> 00:27:15,631 -[female vocalizing] -♪ Come on ♪ 396 00:27:23,391 --> 00:27:25,271 [girl laughing] 397 00:27:25,352 --> 00:27:26,562 ♪ Come on ♪ 398 00:27:30,065 --> 00:27:32,065 [girl laughing]