1 00:00:51,092 --> 00:00:52,222 Where are you going? 2 00:00:52,302 --> 00:00:53,852 To make you breakfast. 3 00:00:54,512 --> 00:00:55,432 Stay here. 4 00:01:00,518 --> 00:01:01,898 I'll be right back. 5 00:01:31,049 --> 00:01:32,089 Good day. 6 00:01:33,635 --> 00:01:34,965 Your husband, please? 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,933 He is resting, Major. 8 00:01:42,727 --> 00:01:43,937 What are you doing? 9 00:01:45,313 --> 00:01:47,113 Who? Who are you? 10 00:01:52,070 --> 00:01:53,820 What's going on here? 11 00:01:54,948 --> 00:01:55,908 Darling. 12 00:02:02,539 --> 00:02:03,959 What is going on? 13 00:02:08,503 --> 00:02:09,843 On the 20th of March, 14 00:02:10,421 --> 00:02:11,551 I issued an order 15 00:02:11,631 --> 00:02:14,471 that all military personnel in Aschaffenburg 16 00:02:14,551 --> 00:02:19,181 must report to reserve units within 24 hours for defense of the city. 17 00:02:20,473 --> 00:02:23,273 Lieutenant Heymann is in violation of those orders. 18 00:02:23,351 --> 00:02:26,151 -Major, I am recovering from wounds-- -Your wounds are not my concern. 19 00:02:26,938 --> 00:02:31,398 Your actions indicate that you are a coward and a traitor to the Reich, 20 00:02:31,484 --> 00:02:34,454 and, as such, constitute a threat not only to this city, 21 00:02:34,529 --> 00:02:35,699 but to our country. 22 00:02:36,281 --> 00:02:38,451 -What are you doing? -Your husband is a traitor. 23 00:02:38,533 --> 00:02:39,373 No. 24 00:02:40,034 --> 00:02:44,834 He is hereby found guilty of desertion and sentenced to death. 25 00:02:46,332 --> 00:02:49,632 He isn't a traitor, he is a war hero. 26 00:02:50,587 --> 00:02:54,417 Here. His orders, from the doctor! 27 00:02:58,469 --> 00:03:00,679 No! No! 28 00:03:03,600 --> 00:03:06,270 Please, let him go! 29 00:03:06,853 --> 00:03:10,573 My orders are to be obeyed by everyone! 30 00:03:10,648 --> 00:03:12,108 Please, let him go! 31 00:03:12,192 --> 00:03:13,862 There will be no exceptions. 32 00:03:18,489 --> 00:03:20,529 Let him go! Please! 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,874 No! No! 34 00:03:27,665 --> 00:03:32,125 Removal of this traitor's body is prohibited. 35 00:03:32,837 --> 00:03:35,837 Anyone violating that order will be executed. 36 00:11:58,384 --> 00:11:59,514 Watch out! 37 00:12:01,887 --> 00:12:02,847 No! Please, no! 38 00:12:04,515 --> 00:12:05,765 No! No! No! 39 00:12:17,695 --> 00:12:18,775 Butchers! 40 00:12:19,739 --> 00:12:21,279 Pigs! 41 00:15:14,538 --> 00:15:15,538 Please. 42 00:18:36,907 --> 00:18:37,777 Come on. 43 00:18:44,832 --> 00:18:45,712 Asshole. 44 00:18:52,256 --> 00:18:53,086 Shit. 45 00:19:40,596 --> 00:19:41,756 Idiot… 46 00:20:46,495 --> 00:20:50,325 These are good men. 47 00:20:53,001 --> 00:20:54,041 Your men. 48 00:22:20,088 --> 00:22:23,718 Please. Please help my husband. 49 00:22:57,918 --> 00:22:59,498 He threatened everyone. 50 00:24:01,857 --> 00:24:03,857 Citizens of Aschaffenburg… 51 00:24:05,193 --> 00:24:06,573 put down your weapons. 52 00:24:08,071 --> 00:24:09,411 The fighting is over. 53 00:24:10,866 --> 00:24:12,576 As of 09:00 hours this morning… 54 00:24:13,410 --> 00:24:16,660 we have ended all hostilities with the allied forces. 55 00:24:17,622 --> 00:24:19,622 Citizens of Aschaffenburg… 56 00:24:20,917 --> 00:24:22,667 put down your weapons. 57 00:24:22,752 --> 00:24:24,052 The fighting is over. 58 00:24:25,464 --> 00:24:27,554 As of 09:00 hours this morning 59 00:24:27,632 --> 00:24:29,472 we have ended all hostilities-- 60 00:24:39,603 --> 00:24:41,983 He was a hero! You are a coward! 61 00:34:44,165 --> 00:34:45,365 Get on the ground!