1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 کانال سایت کاور @QDVDCover 3 00:00:00,000 --> 00:00:10,448 بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران www.QDVDCover.com 4 00:00:10,472 --> 00:00:22,472 ترجمـه از و گالادریـل و سابـرُزا __Galadriel__ & SubRosa 5 00:00:23,122 --> 00:00:25,090 ‫ گریس! گریس! 6 00:00:25,124 --> 00:00:27,760 ‫ گریس! گریس! ‫ گریس! 7 00:00:27,793 --> 00:00:29,729 ‫ گریس! گریس! 8 00:00:29,762 --> 00:00:32,665 ‫ گریس! گریس! ‫ گریس! 9 00:00:32,698 --> 00:00:34,267 ‫ گریس! گریس! 10 00:00:34,300 --> 00:00:37,837 ‫ گریس! گریس! ‫ گریس! گریس! 11 00:00:59,825 --> 00:01:05,565 ‫♪ دختر... بد ♪ 12 00:01:05,598 --> 00:01:08,868 ‫ شماها از این آهنگ خوشتون میاد؟ 13 00:01:08,901 --> 00:01:11,771 ‫♪ دختر... ♪ 14 00:01:13,372 --> 00:01:14,473 ‫ واه، واه، داریم خلاصه‌‍ش میکنیم 15 00:01:14,507 --> 00:01:16,309 ‫ - آره ‫ - بیا کمش کنیم 16 00:01:16,342 --> 00:01:18,210 ‫ حله 17 00:01:19,612 --> 00:01:22,448 ‫شماها از این آهنگ خوشتون میاد؟ 18 00:01:22,481 --> 00:01:26,319 ‫چون خیلی وقته دارم میخونمش 19 00:01:26,352 --> 00:01:29,789 ‫این یکی از اولین آهنگ‌هایی بود ‫که ضبط کردم 20 00:01:29,822 --> 00:01:31,223 ‫لی موزز نوشتش 21 00:01:31,257 --> 00:01:33,225 ‫و وقتی واسه لیبل پخشش کردم 22 00:01:33,259 --> 00:01:36,596 ‫گفتن، "کی میخواد به این گوش بده"؟ 23 00:01:36,629 --> 00:01:39,231 ‫و میدونین من چی گفتم؟ 24 00:01:39,265 --> 00:01:41,367 ‫الان چطور ازم خوشت میاد؟ 25 00:01:41,400 --> 00:01:43,636 ‫صبر کن، صبر کن. ‫برش گردون 26 00:01:43,669 --> 00:01:45,605 ‫بیا حفره‌ها رو حذف کنیم 27 00:01:45,638 --> 00:01:47,473 ‫میخوام بیشتر واسه گوش تأثیر گذار باشه 28 00:01:47,506 --> 00:01:50,142 ‫و میدونین من چی گفتم؟ 29 00:01:50,176 --> 00:01:51,611 ‫الان چطور ازم خوشت میاد؟ 30 00:01:51,644 --> 00:01:53,512 ‫- ♪ دختر... ♪ ‫- ایول، مگی 31 00:01:54,847 --> 00:01:58,417 ‫- ♪ بد ♪ ‫- این آهنگ درمورد... 32 00:01:59,585 --> 00:02:01,420 ‫یه دختر بده 33 00:02:01,454 --> 00:02:03,556 ‫یک، دو، سه، چهار! 34 00:02:03,589 --> 00:02:08,494 ‫♪ دختر... بد ♪ 35 00:02:08,527 --> 00:02:11,397 ‫♪ اوه، آره بدم ♪ 36 00:02:11,430 --> 00:02:13,399 ‫میدونی که، پسر 37 00:02:13,432 --> 00:02:15,501 ‫شرمنده، مگی ‫یه قرار ضبط واقعی دارم 38 00:02:15,534 --> 00:02:16,902 ‫اوه، لعنت 39 00:02:18,270 --> 00:02:19,472 ‫- دیوونه‌واره. دیوونه‌واره ‫- بازم 40 00:02:19,505 --> 00:02:20,806 ‫- ساعت 5 ‫- سلام، عزیزم 41 00:02:20,840 --> 00:02:21,641 ‫- ستی! داداشم ‫- هی 42 00:02:21,674 --> 00:02:22,608 ‫- چه خبر، پسر؟ ‫- حیوون خوشگله 43 00:02:22,642 --> 00:02:23,609 ‫- چه خبرا، پسر؟ ‫- چطوری؟ 44 00:02:23,643 --> 00:02:24,777 ‫- مثل همیشه ردیفم ‫- هی رفیق، اون... 45 00:02:24,810 --> 00:02:27,114 ‫- یکی از آهنگ‌های گریس دیویس بود؟ ‫- هنوز واسه تکمیل مونده 46 00:02:27,146 --> 00:02:29,248 ‫- آره پسر، خیلی دوست دارم منم توش باشم ‫- آره، منم همینطور 47 00:02:29,281 --> 00:02:31,350 ‫آه، بذارین آهنگ‌تون رو بذارم 48 00:02:35,454 --> 00:02:37,256 ‫ یک، دو، سه، چهار! 49 00:02:37,289 --> 00:02:42,762 ‫♪ دختر... بد ♪ 50 00:02:42,795 --> 00:02:45,498 ‫♪ اوه، آره بدم ♪ 51 00:02:46,499 --> 00:02:50,236 ‫♪ عزیزم، اونا دختر بد صدام میکنن ♪ 52 00:02:50,269 --> 00:02:53,739 ‫♪ فقط چون میخواستم آزاد باشم ♪ 53 00:02:53,773 --> 00:02:56,842 ‫♪ ولی یه مَردی هست که عاشق ♪ 54 00:02:56,876 --> 00:02:58,778 ‫♪ این دختر کوچولوئه ♪ 55 00:02:58,811 --> 00:03:01,814 ‫♪ و باور دارم که منو دوست داره، آره ♪ 56 00:03:01,847 --> 00:03:04,650 ‫♪ چیزی که قلبش احساس میکنه ♪ 57 00:03:04,684 --> 00:03:06,485 ‫♪ لب‌هاش باید اعتراف کنه که اون ♪ 58 00:03:06,519 --> 00:03:08,521 ‫♪ هیچوقت نمیذاره من تنها باشم ♪ 59 00:03:08,554 --> 00:03:12,224 ‫♪ براش مهم نیست اگه من بد باشم ♪ 60 00:03:12,258 --> 00:03:13,726 ‫♪ قراره باهم دوست باشیم ♪ 61 00:03:13,759 --> 00:03:16,829 ‫♪ دختر بد، آره ♪ 62 00:03:16,862 --> 00:03:19,965 ‫♪ اوه، خیلی بد ♪ 63 00:03:19,999 --> 00:03:23,669 ‫♪ آره، بد، دختر بد ♪ 64 00:03:25,738 --> 00:03:26,806 ‫♪ عشق اون ♪ 65 00:03:28,340 --> 00:03:30,509 ‫♪ یه معماست ♪ 66 00:03:30,543 --> 00:03:32,678 ‫♪ هیچی نمیتونه توضیحش بده ♪ 67 00:03:32,712 --> 00:03:34,647 ‫هـو! ‫سلام 68 00:03:35,681 --> 00:03:37,283 ‫سوئیچش کجاست؟ 69 00:03:37,316 --> 00:03:38,984 ‫میتونی طرز حرف زدنت رو عوض کنی 70 00:03:39,018 --> 00:03:40,720 ‫بد روزی داشتم 71 00:03:40,753 --> 00:03:41,854 ‫سوئیچ اون کجاست؟ 72 00:03:41,887 --> 00:03:42,988 ‫اومم 73 00:03:43,022 --> 00:03:44,523 ‫کار خونه با منه 74 00:03:44,557 --> 00:03:46,325 ‫نه زنی که توش زندگی میکنه 75 00:03:46,358 --> 00:03:47,626 ‫این وظیفه توئه 76 00:03:47,660 --> 00:03:49,495 ‫‌ 77 00:03:52,398 --> 00:03:56,001 ‫♪ بد ♪ 78 00:03:56,035 --> 00:03:59,505 ‫♪ دختر بد ♪ 79 00:04:02,742 --> 00:04:05,478 ‫اگه نمیتونی سر موقع بیای، ‫زودتر بیا 80 00:04:05,511 --> 00:04:07,680 ‫بیا، این چمدونشه 81 00:04:09,415 --> 00:04:11,584 ‫هی، تو خونه میبینمت 82 00:04:14,987 --> 00:04:17,056 ‫دیر کردی 83 00:04:17,089 --> 00:04:19,558 ‫شیش دقیقه 84 00:04:19,592 --> 00:04:21,660 ‫- بهترین سرعت العمل‌ام نیست ‫- نه 85 00:04:21,694 --> 00:04:22,828 ‫مائوئی چطور بود؟ 86 00:04:22,862 --> 00:04:23,996 ‫شلوغ پلوغ، دارغ، خوشگل، ‫باحال 87 00:04:24,029 --> 00:04:25,364 ‫نمیدونم. سخت 88 00:04:25,397 --> 00:04:26,632 ‫این چیه؟ ‫چه حال بهم زنه 89 00:04:26,665 --> 00:04:28,501 ‫من نمیخوامش. ‫چرا اینو آوردی؟ 90 00:04:28,534 --> 00:04:29,869 ‫خودت ازم خواستی 91 00:04:31,104 --> 00:04:32,671 ‫خودت بخورش 92 00:04:33,806 --> 00:04:35,641 ‫جلسه تغییر سِتت ساعت 2:30 هستش 93 00:04:35,674 --> 00:04:37,543 ‫و بعد موم‌کار ساعت 3:15 میاد 94 00:04:37,576 --> 00:04:38,811 ‫- آها ‫- و فقط روی صورت میخوای، درسته؟ 95 00:04:38,844 --> 00:04:40,780 ‫آره. ولی اینو نمیخوام. ‫از اینا نمیخوام 96 00:04:40,813 --> 00:04:42,515 ‫- خدای من ‫- گروه موسیقی حول و حوش... 97 00:04:42,548 --> 00:04:43,916 ‫ساعت 5 میاد واسه مهمونی 98 00:04:43,949 --> 00:04:46,619 ‫و فردا ساعت 9:30 ‫میریم به نیویورک 99 00:04:46,652 --> 00:04:48,521 ‫و جریان اون جلسه تهیه کننده چیه؟ 100 00:04:48,554 --> 00:04:49,922 ‫اونا رو جک داره برنامه‌شون رو میچینه 101 00:04:49,955 --> 00:04:52,658 ‫ولی درمورد آلبوم زنده، ‫میخواستم بدونم... 102 00:04:52,691 --> 00:04:54,560 ‫من فردا تمرین دارم؟ 103 00:04:54,593 --> 00:04:56,562 ‫- جریانش ردیف شده؟ ‫- آره، خب 104 00:04:56,595 --> 00:05:00,065 ‫دن پرسید اگه، ‫شاید... 105 00:05:00,099 --> 00:05:03,569 ‫بخوای به جای خونه خودت ‫خونه‌ی اون تمرین کنی 106 00:05:06,705 --> 00:05:10,676 ‫به دستیارش گفتم که ‫احتمالا نشه... 107 00:05:10,709 --> 00:05:12,077 ‫من چندتا جایزه گرمی گرفتم؟ 108 00:05:12,112 --> 00:05:13,679 ‫- 11تا ‫- آها 109 00:05:13,712 --> 00:05:15,948 ‫و دن چندتا جایزه گرمی داره؟ 110 00:05:15,981 --> 00:05:17,117 ‫- 8تا ‫- 11تا نیست 111 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 ‫- نه ‫- 8تاست 112 00:05:18,517 --> 00:05:19,952 ‫- کمتر از من داره ‫- اوهوم 113 00:05:19,985 --> 00:05:21,086 ‫خیلی کمتر 114 00:05:22,888 --> 00:05:27,092 ‫میتونی همینو به دستیارش بگی 115 00:05:29,162 --> 00:05:30,963 ‫♪ گل ♪ 116 00:05:30,996 --> 00:05:32,998 ‫اوه. ممنون 117 00:05:33,032 --> 00:05:35,734 ‫♪ گل‌های دشت ♪ 118 00:05:36,802 --> 00:05:38,671 ‫♪ امروز در اینجا ♪ 119 00:05:38,704 --> 00:05:41,874 ‫♪ تو باد ناپدید میشن... ♪ 120 00:05:41,907 --> 00:05:43,542 ‫نگاهش کن 121 00:05:43,576 --> 00:05:45,578 ‫پر از شکر. ‫گندت بزنن 122 00:05:45,611 --> 00:05:47,646 ‫فقط نصفت رو میخورم 123 00:05:47,680 --> 00:05:50,382 ‫فقط کیک رو میخورم، ‫نه خامه روش رو 124 00:05:50,416 --> 00:05:51,684 ‫خامه‌ش رو نمیخورم 125 00:05:51,717 --> 00:05:53,485 ‫جک، اون 8 تا کنسرت رو تموم میکنه 126 00:05:53,519 --> 00:05:54,920 ‫و ازش میخوای بره وگاس 127 00:05:54,954 --> 00:05:57,022 ‫تا با صاحب سیزرز پالاس حرف بزنه؟ 128 00:05:57,056 --> 00:05:59,058 ‫یه اقامتگاهه، خب؟ 129 00:05:59,091 --> 00:06:01,594 ‫و وظیفه من پیدا کردن ‫کار بعدی‌مونه 130 00:06:01,627 --> 00:06:03,596 ‫این که وگاس ننه‌بزرگ تو نیست 131 00:06:03,629 --> 00:06:05,131 ‫لیل جان اونجا اجراء داشته 132 00:06:05,165 --> 00:06:06,699 ‫دی جی خالد 133 00:06:06,732 --> 00:06:09,969 ‫بذار من کارم رو کنم، ‫و تو هم کارت رو بکن، که... 134 00:06:10,002 --> 00:06:13,606 ‫اینه که براش قهوه، ‫دستمال کاغذی، نوار بهداشتی 135 00:06:13,639 --> 00:06:15,941 ‫و حالا هرچی که الان... 136 00:06:15,975 --> 00:06:17,409 ‫بخاطرش 6 ماهه بهت حقوق میدیم 137 00:06:17,443 --> 00:06:19,011 ‫سه سال 138 00:06:19,044 --> 00:06:20,880 ‫من سه ساله اینجام 139 00:06:20,913 --> 00:06:22,014 ‫تو حقوقم میگیری؟ 140 00:06:22,047 --> 00:06:23,183 ‫فکر میکردم کارآموزی 141 00:06:23,216 --> 00:06:24,850 ‫جک، من فقط حس میکنم... 142 00:06:24,884 --> 00:06:28,587 ‫ممکنه فکر خوبی باشه ‫که یکم استراحت کنه 143 00:06:28,621 --> 00:06:29,755 ‫فکر خوبیه 144 00:06:29,788 --> 00:06:32,158 ‫و منظورم از فکر خوب اینه که 145 00:06:32,192 --> 00:06:34,160 ‫ریدم به خودت و فکرهای خوبت 146 00:06:34,194 --> 00:06:36,462 ‫اون تازه از هاوائی برگشته 147 00:06:36,495 --> 00:06:37,496 ‫بخاطر کار رفته بود 148 00:06:37,529 --> 00:06:38,764 ‫آره، تو هاوائی 149 00:06:38,797 --> 00:06:40,666 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها ‫من بر نمیگردم به هاوائی 150 00:06:40,699 --> 00:06:43,136 ‫اگه بحث‌مون مناطق گرمسیری باشه، ‫جک 151 00:06:43,169 --> 00:06:45,771 ‫میخوام به مالدیو برم 152 00:06:45,804 --> 00:06:50,442 ‫جک، الان ده ساله که ‫آهنگ جدید گریس دیویس‌ای نبوده 153 00:06:50,476 --> 00:06:52,444 ‫و طرفدارها یکی میخوان 154 00:06:52,478 --> 00:06:53,812 ‫- خیلی‌خب ‫- به یکی نیاز داریم 155 00:06:53,846 --> 00:06:56,615 ‫بذار یه چیزی رو بهت بگم، ‫من اونقدر کارهای گریس رو انجام دادم 156 00:06:56,649 --> 00:06:58,918 ‫که احتمالا از سن تو هم بیشتر باشه 157 00:06:58,951 --> 00:07:01,221 ‫پس به نظرت اون باید ‫بره سمت کار جدید؟ 158 00:07:01,254 --> 00:07:03,522 ‫- آره ‫- خیلی‌خب. حدس بزن چیه 159 00:07:03,555 --> 00:07:06,226 ‫کسی کار جدید به یه ورش هم نیست 160 00:07:06,259 --> 00:07:07,593 ‫خب؟ 161 00:07:07,626 --> 00:07:09,229 ‫اون آلبوم قبلی‌ای که انجام داد 162 00:07:09,262 --> 00:07:12,598 ‫به اندازه‌ای که امیدوار بود ‫خوب عمل نکرد 163 00:07:12,631 --> 00:07:16,035 ‫درواقع، ارقام با گریس دیویس نمیخوند 164 00:07:16,068 --> 00:07:17,569 ‫و خودتم میدونی 165 00:07:17,603 --> 00:07:18,971 ‫اون نشان‌‍گر واقعیت بود 166 00:07:19,004 --> 00:07:21,840 ‫مردم بهمون فهموندن ‫وقتشه بذاریم بریم 167 00:07:21,874 --> 00:07:24,043 ‫- به یه اقامتگاه وگاس؟ ‫- آره 168 00:07:24,076 --> 00:07:25,978 ‫هچکس نمیخواد بره به کنسرت... 169 00:07:26,011 --> 00:07:28,214 ‫اون اسپرینگستین خنگ ‫و بهش گوش بده... 170 00:07:28,248 --> 00:07:30,183 ‫که اون آلبوم "گلوله خراب‌کننده" ‫سُس‌شعر رو بخونه 171 00:07:30,216 --> 00:07:32,651 ‫راستش، آلبوم خیلی سوزناکی بود 172 00:07:32,685 --> 00:07:34,486 ‫و خیلی خوب هم عمل کرد 173 00:07:34,520 --> 00:07:37,623 ‫مردم "جاده رعد" میخوان، خب؟ ‫[آهنگ معروف اسپرینگستین] 174 00:07:37,656 --> 00:07:39,225 ‫و ما هم همینو بهشون میدیم 175 00:07:39,259 --> 00:07:41,627 ‫"جاده رعد" رو بهشون میدیم 176 00:07:41,660 --> 00:07:43,562 ‫اینطوری من پول رهن‌ام رو میدم 177 00:07:43,595 --> 00:07:44,563 ‫ولی تو که حالیت نمیشه 178 00:07:44,596 --> 00:07:45,764 ‫چون توی کوچولو وام رهن نداری 179 00:07:45,798 --> 00:07:49,202 ‫دختره کوچولوی دیوونه ‫به من میگه چطوری کارم رو انجام بدم 180 00:07:49,235 --> 00:07:53,406 ‫همیشه با سُس‌شعرهای اسپرینگستین ‫میاد پیش من 181 00:07:59,044 --> 00:08:00,813 ‫گیجم کرده 182 00:08:04,650 --> 00:08:06,752 ‫♪ باد شروریه... ♪ 183 00:08:06,785 --> 00:08:09,788 ‫"عشقت رو باهام سهیم شو" 184 00:08:09,822 --> 00:08:12,558 ‫آهنگی از آرتا فرانکلین 27 ساله 185 00:08:12,591 --> 00:08:14,893 ‫- اصل آهنگ از... ‫- بابی "بلو" بلاند 186 00:08:14,927 --> 00:08:16,695 ‫بابی "بلو" بلاند 187 00:08:16,729 --> 00:08:18,797 ‫♪ قلبی غمناکه ♪ 188 00:08:19,765 --> 00:08:21,267 ‫♪ که طوری که من میدونم... ♪ 189 00:08:21,301 --> 00:08:24,503 ‫♪ باید عشق بورزه، نمیورزه ♪ 190 00:08:27,307 --> 00:08:32,511 ‫♪ - اوه، چه تنهایی‌ای ♪ ‫♪ اوه، چه تنهایی‌ای ♪ 191 00:08:33,313 --> 00:08:35,748 ‫♪ تو باید... ♪ 192 00:08:35,781 --> 00:08:38,251 ‫یک، دو، سه، چهار! 193 00:08:38,284 --> 00:08:40,019 ‫♪ بد ♪ 194 00:08:40,052 --> 00:08:42,087 ‫♪ بد، بد ♪ 195 00:08:42,122 --> 00:08:43,756 ‫♪ دختر بد... ♪ 196 00:08:43,789 --> 00:08:45,225 ‫هی، به نظرت میتونی 197 00:08:45,258 --> 00:08:47,693 ‫یکم صداش رو بیشتر کنی؟ 198 00:08:47,726 --> 00:08:49,795 ‫- هدفون ‫- باشه 199 00:08:49,828 --> 00:08:52,298 ‫بزن به گوشت ‫تا من بتونم بخوابم 200 00:08:52,332 --> 00:08:53,899 ‫ممنون 201 00:08:53,932 --> 00:08:55,901 ‫♪ ولی یه مَرد هست ♪ 202 00:08:55,934 --> 00:08:58,271 ‫♪ که عاشق این دختر کوچولوئه ♪ 203 00:08:58,304 --> 00:09:00,273 ‫یک، دو، سه، چهار! 204 00:09:00,306 --> 00:09:06,678 ‫♪ دختر... بد ♪ 205 00:09:08,914 --> 00:09:13,153 ‫♪ جیگر، اونا منو دختر بد بد بد بد بد صدا میزنن ♪ 206 00:09:13,186 --> 00:09:14,653 ‫♪ فقط چون... ♪ 207 00:09:18,124 --> 00:09:20,025 ‫اوه 208 00:09:20,059 --> 00:09:22,262 ‫این لیست آهنگ‌های آلبوم زنده‌ست 209 00:09:22,295 --> 00:09:23,363 ‫باشه 210 00:09:23,396 --> 00:09:25,165 ‫- گند نزنیا ‫- نمیزنم 211 00:09:25,198 --> 00:09:26,698 ‫- باشه ‫- بفرما 212 00:09:26,732 --> 00:09:29,001 ‫- ممنون، عزیزم ‫- میدونم که جک... 213 00:09:29,034 --> 00:09:30,936 ‫داره یه سری جلسه با تهیه کننده‌ها ‫واسه آلبوم زنده میذاره 214 00:09:30,969 --> 00:09:32,305 ‫- و تو فکر بودم که... ‫- اوهوم 215 00:09:32,338 --> 00:09:34,673 ‫خب، راستش امیدوار بودم ‫اگه بتونم... 216 00:09:34,706 --> 00:09:36,176 ‫تو سر جای من چیکار میکنی؟ 217 00:09:36,209 --> 00:09:37,310 ‫چرا تو همیشه اینجا نشستی؟ 218 00:09:37,343 --> 00:09:39,279 ‫اوه، ببخشید 219 00:09:39,312 --> 00:09:41,281 ‫ببخشید 220 00:09:47,287 --> 00:09:49,922 ‫میخوای لیست آهنگ‌ها رو مرور کنی؟ 221 00:09:50,989 --> 00:09:52,392 ‫نه 222 00:09:52,425 --> 00:09:54,327 ‫تو میخوای 223 00:09:54,360 --> 00:09:55,761 ‫نه 224 00:09:55,794 --> 00:09:58,097 ‫کیف دیابتت رو آوردم 225 00:09:58,131 --> 00:09:59,965 ‫بوم. بدش به من 226 00:09:59,998 --> 00:10:01,700 ‫میدونی، من اصلا از قندی‌جات خوشم نمیاد 227 00:10:01,733 --> 00:10:03,136 ‫- آها ‫- فقط اینو حمل میکنم 228 00:10:03,169 --> 00:10:05,704 ‫محض اینکه شاید تو بخوای، میدونی؟ 229 00:10:05,737 --> 00:10:06,872 ‫اوهوم. خیلی لطف داری 230 00:10:06,905 --> 00:10:08,807 ‫ولی میدونی آخر سر کی همه‌شون رو میخوره؟ 231 00:10:08,841 --> 00:10:10,343 ‫- کی؟ ‫- من 232 00:10:10,376 --> 00:10:13,246 ‫- و تازه میخوام وزن کم کنم ‫- اوهوم 233 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 ‫جلسات پیلاتس کوچولوم رو میرم 234 00:10:14,980 --> 00:10:18,118 ‫کلاس ورزش میرم 235 00:10:18,151 --> 00:10:20,886 ‫سالاد میخورم 236 00:10:20,919 --> 00:10:23,389 ‫کاهوی سالادی با ‫کلی پنیر رگه‌آبی روش 237 00:10:23,423 --> 00:10:25,191 ‫سالاد حساب نمیشه 238 00:10:25,225 --> 00:10:29,262 ‫ببین، تو منو نوشته سالاده، ‫پس سالاده 239 00:10:29,295 --> 00:10:30,896 ‫- سالاد نیست ‫- آره 240 00:10:30,929 --> 00:10:32,865 ‫- هوم ‫- خب، بیا لیست رو مرور کنیم 241 00:10:32,898 --> 00:10:34,700 ‫نه، نمیخوام لیست آهنگ‌ها ‫رو مرور کنم 242 00:10:34,733 --> 00:10:36,001 ‫گریس، بیخیال 243 00:10:36,034 --> 00:10:37,736 ‫همین الان از این هواپیمای کوفتی پیاده میشم 244 00:10:37,769 --> 00:10:39,037 ‫از هواپیما پیاده میشی، جک؟ 245 00:10:39,071 --> 00:10:40,839 ‫چطور میخوای از هواپیما پیاده بشی؟ 246 00:10:40,873 --> 00:10:43,709 ‫- من هواپیما رو برات خریدم ‫- تو... اوه 247 00:10:43,742 --> 00:10:46,979 ‫صدام این هواپیما رو برام خرید 248 00:10:47,012 --> 00:10:49,748 ‫این نکته فنی حساب میشه 249 00:10:49,781 --> 00:10:51,251 ‫یه رد واین دیگه بهم بده 250 00:10:52,851 --> 00:10:54,820 ‫میدونی چیه؟ 251 00:10:54,853 --> 00:10:56,989 ‫- 20 درصدش مال منه ‫- باورم نمیشه 252 00:10:57,022 --> 00:10:59,024 ‫گریس! گریس! ‫گریس! 253 00:10:59,057 --> 00:11:00,826 ‫♪ بهتره تو ♪ 254 00:11:00,859 --> 00:11:04,297 ‫♪ یه دقیقه دست نگه داری، ♪ ‫♪ یه دقیقه دست نگه داری، اوه ♪ 255 00:11:18,977 --> 00:11:22,315 ‫♪ صبح دوشنبه، ♪ ‫♪ و خوردشید مُرده ♪ 256 00:11:22,348 --> 00:11:27,052 ‫♪ آسمون شکسته ♪ ‫♪ و ابرها خون‌آلودن ♪ 257 00:11:27,085 --> 00:11:30,290 ‫♪ من بیدار بودم، ♪ ‫♪ میخواستم برم سر کار ♪ 258 00:11:30,323 --> 00:11:33,859 ‫♪ قهوه‌ام رو خوردم، ♪ ‫♪ بعد دوباره گرفتم خوابیدم ♪ 259 00:11:33,892 --> 00:11:36,396 ‫♪ آییییی ♪ 260 00:11:36,429 --> 00:11:37,963 ‫♪ عزیزم ♪ 261 00:11:37,996 --> 00:11:39,831 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار ♪ 262 00:11:39,865 --> 00:11:42,067 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار ♪ ‫آها! آها! 263 00:11:42,101 --> 00:11:43,936 ‫وایسین، وایسین، وایسین ‫وایسین، وایسین، وایسین 264 00:11:43,969 --> 00:11:45,737 ‫اگه کارتون عالی نباشه 265 00:11:45,771 --> 00:11:47,773 ‫بهتون نمیگم کارتون عالیه. ‫بیاین دوباره امتحان کنیم 266 00:11:47,806 --> 00:11:51,344 ‫♪ عزیزم، چون تو ♪ 267 00:11:51,377 --> 00:11:54,147 ‫♪ تو تنها کسی هستی که ♪ ‫♪ میدونی من چی... ♪ 268 00:11:54,180 --> 00:11:56,349 ‫نه، نه، نه، نه، نه! 269 00:11:56,382 --> 00:11:58,784 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار ♪ 270 00:11:58,817 --> 00:12:00,520 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار، اوه ♪ 271 00:12:00,553 --> 00:12:02,355 ‫سلام، نیویورک! 272 00:12:02,388 --> 00:12:03,956 ‫شیکاگو! 273 00:12:03,989 --> 00:12:05,425 ‫سلام... 274 00:12:05,458 --> 00:12:07,793 ‫- ما کجاییم؟ ‫- دیترویت 275 00:12:07,826 --> 00:12:09,094 ‫صدات رو نمیشنوم، مگی 276 00:12:09,128 --> 00:12:10,028 ‫دیترویت 277 00:12:10,062 --> 00:12:12,030 ‫صداتون رو نمیشنوم، دیترویت! 278 00:12:12,064 --> 00:12:15,134 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار، ♪ ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار ♪ 279 00:12:15,168 --> 00:12:17,836 ‫♪ اوه، یه دقیقه دست نگه دار ♪ ‫♪ ♪ 280 00:12:17,869 --> 00:12:19,239 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار، اوه ♪ 281 00:12:19,272 --> 00:12:22,007 ‫- سرده. اوه! ‫- روزنامه دیترویت فری پرس: 282 00:12:22,040 --> 00:12:24,210 ‫"تمام چیزهایی که از کنسرت گریس دیویس انتظار داشتیم" 283 00:12:24,244 --> 00:12:26,512 ‫"خوش شانسیم که آهنگ‌هاش خوبن، ‫وگرنه تا الان... 284 00:12:26,546 --> 00:12:28,947 ‫ازشون خسته میشدیم" 285 00:12:28,981 --> 00:12:30,983 ‫- بازم یخ لازم دارم ‫- من موافق نیستم 286 00:12:31,016 --> 00:12:32,485 ‫- وقتی بازم یخ لازم داشته باشم خودم میدونم ‫- اوه 287 00:12:32,518 --> 00:12:34,987 ‫♪ عزیزم، چون تو ♪ 288 00:12:35,020 --> 00:12:37,490 ‫♪ تو تیکه‌های کوچولوی... ♪ 289 00:12:40,493 --> 00:12:42,027 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار ♪ 290 00:12:42,060 --> 00:12:44,397 ‫یه دقیقه دست نگه دار، اوه 291 00:12:44,430 --> 00:12:48,000 ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار، ♪ ‫♪ یه دقیقه دست نگه دار، اوه ♪ 292 00:12:48,033 --> 00:12:50,936 ‫ممنون! 293 00:12:54,940 --> 00:12:56,342 ‫- اوه، من میگم قد بلند بلوند ‫- قد کوتاه تیره 294 00:12:56,376 --> 00:12:58,444 ‫- من میگم آقای شکلاتی ‫- گریس! 295 00:12:58,478 --> 00:13:00,045 ‫- بله، جک ‫- ببین. هی 296 00:13:00,078 --> 00:13:01,414 ‫هی همگی. ‫گورتون رو گم کنین 297 00:13:01,447 --> 00:13:03,149 ‫- بزن به چاک. بزن به چاک ‫- اوه، و علیک سلام 298 00:13:03,182 --> 00:13:05,218 ‫- اینو بده من ‫- اوه، بدش به من 299 00:13:05,251 --> 00:13:07,420 ‫- الک رو یادته؟ سیزرز پالاس؟ ‫- اوه 300 00:13:07,453 --> 00:13:08,887 ‫معلومه که یادمه 301 00:13:08,920 --> 00:13:11,023 ‫کاش میدونستم دارین میاین 302 00:13:11,056 --> 00:13:12,958 ‫براتون محل لژ رو ردیف میکردم 303 00:13:12,991 --> 00:13:15,128 ‫اوه، نیازی به زحمت نیست، ‫جک برام... 304 00:13:15,161 --> 00:13:17,062 ‫- ارتباط زنده فرستاد ‫- آه! 305 00:13:17,095 --> 00:13:18,431 ‫نمیتونم بهت بگم چقدر هیجان‌زده‌ام... 306 00:13:18,464 --> 00:13:20,366 ‫که اینجا باشم و بالاخره ‫این گفتگو رو باهات داشته باشم 307 00:13:20,400 --> 00:13:22,568 ‫بدجور میخوایم باهات کار کنیم، گریس 308 00:13:22,602 --> 00:13:24,836 ‫سیزرز داره از نو ساختارش عوض میشه 309 00:13:24,870 --> 00:13:27,039 ‫صندلی‌های بیشتر، نور بیشتر ‫صدای بلندتر 310 00:13:27,072 --> 00:13:28,441 ‫اونجا معرکه شده 311 00:13:28,474 --> 00:13:30,876 ‫رواله، و هرکاری که ‫تو تور میکنی 312 00:13:30,909 --> 00:13:32,178 ‫- میتونیم همونجا انجام بدیم ‫- آره 313 00:13:32,211 --> 00:13:33,945 ‫5 سال، 6 سال 314 00:13:33,979 --> 00:13:36,249 ‫- ده ‫- ده 315 00:13:36,282 --> 00:13:38,117 ‫هر شب یه کارو میکنم؟ 316 00:13:38,151 --> 00:13:40,186 ‫پسر، این کار رویایی منه 317 00:13:40,219 --> 00:13:42,155 ‫- راحت پول در میاری. ببین، نه استرسی هست ‫- اوهوم 318 00:13:42,188 --> 00:13:43,456 ‫خب؟ ‫دیگه تور نمیری 319 00:13:43,489 --> 00:13:45,191 ‫من عاشق تورم 320 00:13:45,224 --> 00:13:46,925 ‫منم از گروپی‌ها خوشم میاد ‫[طرفدارهایی که همش دنبال خواننده مورد علاقه‌شون هستن ‫تا بتونن باهاشون دیدار کنن] 321 00:13:46,958 --> 00:13:48,194 ‫نه، از تور رفتن خوشم میاد. ‫نه گروپی‌ها 322 00:13:48,227 --> 00:13:50,196 ‫ولی اینطوری... ‫اینطوری، نیازی نیست... 323 00:13:50,229 --> 00:13:53,232 ‫هر دفعه طرز کارت رو تغییر بدم 324 00:13:53,266 --> 00:13:55,601 ‫فقط دارم یکم از فشارم کم میکنم 325 00:13:55,635 --> 00:13:56,469 ‫لیوان خوش شانست رو پیدا کردم 326 00:13:56,502 --> 00:13:58,371 ‫رو بالکن بود، ‫که عجیبه 327 00:13:58,404 --> 00:14:00,473 ‫- اوه، ببخشید. من... ‫- عزیزم، لطف کن 328 00:14:00,506 --> 00:14:03,075 ‫- یه نوشیدنی برام بیار. نوشابه نباشه ‫- برو، برو، برو، برو 329 00:14:03,109 --> 00:14:05,211 ‫سلین دیون بیش از هزار اجراء ‫برامون انجام داد 330 00:14:05,244 --> 00:14:08,348 ‫ولی به نظرم، با جمعیت طرفدارهای تو، ‫میتونیم اون رکورد رو بشکنیم 331 00:14:08,381 --> 00:14:10,916 ‫پسر، بیخیال 332 00:14:10,949 --> 00:14:12,218 ‫پسر، بیخیال 333 00:14:12,251 --> 00:14:13,985 ‫- اینکه چیزی نیست ‫- اینکه چیزی نیست 334 00:14:14,019 --> 00:14:15,288 ‫"نیتن" هستش 335 00:14:15,321 --> 00:14:16,955 ‫"نیتن" هستش 336 00:14:16,988 --> 00:14:19,091 ‫اگه احساس تور رفتن میخوای، ‫میتونیم ردیفش کنیم 337 00:14:19,125 --> 00:14:20,560 ‫از وگاس میریم، ‫اطراف میگردونیمت 338 00:14:20,593 --> 00:14:21,627 ‫بر میگردیم به وگاس 339 00:14:21,661 --> 00:14:22,628 ‫حس میکنی تو تور هستی 340 00:14:22,662 --> 00:14:23,663 ‫هرکاری بخوای میکنیم 341 00:14:23,696 --> 00:14:25,365 ‫گریس، سیستم نظارت خونه مشکل پیدا کرده 342 00:14:25,398 --> 00:14:27,400 ‫پس باید یه تست صدای دیگه انجام بدیم 343 00:14:27,433 --> 00:14:28,534 ‫اوه خدای من. ‫باشه 344 00:14:28,568 --> 00:14:29,669 ‫- خیلی ببخشید. کار پیش اومد ‫- اوه 345 00:14:29,702 --> 00:14:31,104 ‫- باید برم ‫- البته. بله 346 00:14:31,137 --> 00:14:32,372 ‫هرکاری میکنیم که باهم همکاری کنیم 347 00:14:32,405 --> 00:14:33,972 ‫- پس، آه... ‫- ممنون که اومدین 348 00:14:34,005 --> 00:14:35,441 ‫از کنسرت لذت ببرید 349 00:14:37,976 --> 00:14:41,046 ‫♪ بهت ایمان داشتم ♪ 350 00:14:41,079 --> 00:14:45,951 ‫♪ همش میگفتم ♪ 351 00:14:45,984 --> 00:14:50,590 ‫♪ اوه نه، عزیز من نه ♪ 352 00:14:50,623 --> 00:14:51,591 ‫♪ اوه، نه... ♪ 353 00:14:51,624 --> 00:14:53,326 ‫هی 354 00:14:53,359 --> 00:14:54,527 ‫حالت خوبه؟ 355 00:14:54,560 --> 00:14:57,028 ‫آره. نمیتونم بخوابم 356 00:14:57,062 --> 00:14:58,664 ‫چای میخوای؟ 357 00:14:58,698 --> 00:15:01,534 ‫یا فکر کنم جک کلی زولپیدم داره ‫[داروی خواب‌آور] 358 00:15:01,567 --> 00:15:03,001 ‫نه. نمیخواد 359 00:15:03,034 --> 00:15:04,670 ‫بس کن. آروم باش 360 00:15:04,704 --> 00:15:06,938 ‫چیکار میکنی؟ 361 00:15:06,972 --> 00:15:09,475 ‫کارهای برنامه‌ریزی 362 00:15:09,509 --> 00:15:11,344 ‫به چی گوش میدی؟ 363 00:15:11,377 --> 00:15:14,347 ‫♪ و باید از مغزم استفاده کنم ♪ 364 00:15:14,380 --> 00:15:17,250 ‫♪ ولی به چیزی که گفت گوش نکردم ♪ 365 00:15:17,283 --> 00:15:18,651 ‫آخ 366 00:15:18,684 --> 00:15:21,086 ‫چه آهنگ خوبی 367 00:15:21,120 --> 00:15:23,689 ‫ماکسین براون 368 00:15:23,723 --> 00:15:25,391 ‫میدونی در اصل کی این آهنگ رو نوشته؟ 369 00:15:25,425 --> 00:15:27,460 ‫- آره. کارول کینگ ‫- خیلی هم خوب 370 00:15:27,493 --> 00:15:30,095 ‫- اون آهنگ نویس موردعلاقه منه ‫- واقعا؟ 371 00:15:30,129 --> 00:15:32,165 ‫- به جزء تو ‫- ممنون 372 00:15:32,198 --> 00:15:33,633 ‫ببخشید 373 00:15:33,666 --> 00:15:35,435 ‫- دارم شوخی میکنم ‫- هوم 374 00:15:35,468 --> 00:15:37,002 ‫بیا 375 00:15:38,304 --> 00:15:41,307 ‫اونجا پیش آقای وگاس ‫حرکت خوبی زدی 376 00:15:41,340 --> 00:15:43,975 ‫اصلا به نظر نمیومد 377 00:15:44,009 --> 00:15:45,711 ‫میخواستی اون گفتگو ‫رو داشته باشی 378 00:15:45,745 --> 00:15:47,045 ‫اوه 379 00:15:47,078 --> 00:15:49,115 ‫انگار به نظرت خیلی خوب ‫ذهنم رو میخونی 380 00:15:49,782 --> 00:15:50,982 ‫ببخشید 381 00:15:51,016 --> 00:15:52,185 ‫دارم شوخی میکنم 382 00:15:52,218 --> 00:15:53,985 ‫باورم نمیشه این‌کارو کرده 383 00:15:54,019 --> 00:15:56,189 ‫فقط حواسش بهم هست 384 00:15:56,222 --> 00:16:00,660 ‫من و اون درحال تلاشیم ‫از وقتی که من... 385 00:16:00,693 --> 00:16:02,495 ‫از وقتی که 18 سالم بود 386 00:16:02,528 --> 00:16:06,666 ‫اون موقع یه سری اجراء ‫تو بارهای پیانویی... 387 00:16:06,699 --> 00:16:08,634 ‫آخر شب انجام میدادم 388 00:16:08,668 --> 00:16:12,705 ‫اونجا زمین‌هاش چسبناک بود، ‫همه‌جا پر از دود 389 00:16:12,738 --> 00:16:15,040 ‫سیستم صوتی وحشتناک بود 390 00:16:15,073 --> 00:16:17,176 ‫اصلا افتضاح. ‫بدون شوخی، افتضاح کامل 391 00:16:17,210 --> 00:16:19,479 ‫و هر شب، جک... 392 00:16:19,512 --> 00:16:23,649 ‫میومدش، و عقب وای‌میستاد... 393 00:16:23,683 --> 00:16:27,620 ‫و با دهن باز منو نگاه میکرد 394 00:16:28,754 --> 00:16:31,424 ‫از جایی که ما ازش اومدیم 395 00:16:31,457 --> 00:16:35,595 ‫زندونی شدن تو یه اقامتگاه وگاس 396 00:16:35,628 --> 00:16:38,764 ‫یه بُرده 397 00:16:38,798 --> 00:16:41,400 ‫چیه؟ 398 00:16:41,434 --> 00:16:43,769 ‫هیچی 399 00:16:43,803 --> 00:16:47,540 ‫میدونم همه راضیَن که من... 400 00:16:50,176 --> 00:16:53,145 ‫هر شب یه اجراء داشته باشم 401 00:16:54,413 --> 00:16:56,249 ‫نمیدونم، اگه من... 402 00:16:57,450 --> 00:16:59,352 ‫بیخیال 403 00:16:59,385 --> 00:17:01,320 ‫یادمه تو اپرا تماشات میکردم... 404 00:17:01,354 --> 00:17:03,523 ‫- کدوم دفعه؟ ‫- وقتی بچه بودم و... 405 00:17:03,556 --> 00:17:05,090 ‫بارها رفتم اپرا 406 00:17:05,124 --> 00:17:07,393 ‫به نظرم درمورد آلبوم سومت حرف میزدی 407 00:17:07,426 --> 00:17:08,461 ‫آها 408 00:17:08,494 --> 00:17:12,164 ‫و یه چیزی گفتی که ‫هیچوقت فراموش نمیکنم 409 00:17:12,198 --> 00:17:13,599 ‫همیشه بهش فکر میکنم 410 00:17:13,633 --> 00:17:16,769 ‫گفتی، "وقتی دیگه غافلگیری‌ای وجود نداره 411 00:17:16,802 --> 00:17:19,238 ‫پس واسه کی دارم انجامش میدم؟" 412 00:17:20,606 --> 00:17:23,709 ‫- اپرا ‫- اپرا 413 00:17:23,743 --> 00:17:26,077 ‫خیلی وقت پیش بود 414 00:17:26,112 --> 00:17:28,281 ‫پس، این یه فکر دراز مدت بوده؟ 415 00:17:28,314 --> 00:17:30,683 ‫آره. از وقتی که یه دختر بچه بودم 416 00:17:30,716 --> 00:17:34,520 ‫رویا داشتم که تو تورنتو بگردونمت 417 00:17:34,554 --> 00:17:35,388 ‫خیلی‌خب 418 00:17:35,421 --> 00:17:37,356 ‫اسم تورنتو رو نیار 419 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 ‫میدونی که صدف‌ها چه بلایی سرم میارن 420 00:17:39,592 --> 00:17:41,594 ‫‌ 421 00:17:44,330 --> 00:17:45,631 ‫داشت درمورد... 422 00:17:45,665 --> 00:17:47,767 ‫رابطه‌های مخفی فوق‌العاده‌ای که داشت برام میگفت 423 00:17:47,800 --> 00:17:50,303 ‫پس درمورد آلبوم چیزی بهش نگفتی 424 00:17:50,336 --> 00:17:51,804 ‫نه. ‫تو نمیفهمی. کیتی 425 00:17:51,837 --> 00:17:54,574 ‫اون خانواده و دوستی نداره 426 00:17:54,607 --> 00:17:56,175 ‫شما با هم دوست نیستین. ‫ما باهم دوستیم 427 00:17:56,208 --> 00:17:57,677 ‫میدونی از کجا میدونم ما باهم دوستیم؟ 428 00:17:57,710 --> 00:18:01,581 ‫چون دوست‌ها به دوست‌هاشون پول نمیدن ‫تا دوست‌شون باشن 429 00:18:02,748 --> 00:18:05,585 ‫راستش به نظرم من پول ‫خیلی ‌چیزها رو... 430 00:18:05,618 --> 00:18:07,887 ‫- تو این رابطه میدم ‫- این مثل یه تله‌ست، میدونی؟ 431 00:18:07,920 --> 00:18:11,524 ‫- نه ‫- تو دنیا تو تنها شخص برای اون نیستی 432 00:18:11,557 --> 00:18:13,593 ‫تو توی دنیا تنها کس منی 433 00:18:13,626 --> 00:18:16,395 ‫اینو میدونم، ‫ولی اگه به 12 سالگی من میگفتی 434 00:18:16,429 --> 00:18:18,598 ‫که یه روز قراره واسه گریس دیویس کار کنم 435 00:18:18,631 --> 00:18:20,132 ‫یعنی، اون یه نماده 436 00:18:20,166 --> 00:18:21,500 ‫شغل رویایی‌ای هستش 437 00:18:21,534 --> 00:18:23,169 ‫یا حداقل، دروازه... 438 00:18:23,202 --> 00:18:24,570 ‫ورود به شغل رویایی اصلیم هستش، ولی... 439 00:18:24,604 --> 00:18:26,639 ‫دروازه ورود به سندرم استکهلم ‫[سندرمی که گروگان حس هم‌دلی و مثبتی با گروگان‌گیر میکند] 440 00:18:26,672 --> 00:18:29,742 ‫هی، فکر میکردم گوشیت رو تو ماشین گذاشتی 441 00:18:29,775 --> 00:18:31,811 ‫آره، گوشی خودم رو تو ماشین گذاشتم 442 00:18:31,844 --> 00:18:32,778 ‫این گوشی کاریمه 443 00:18:32,812 --> 00:18:34,547 ‫خیلی‌خب. میدونی چیه؟ ‫گوش کن چی میگم، مگی 444 00:18:34,580 --> 00:18:36,315 ‫- بله ‫- گوشی رو بذار کنار. به من نگاه کن 445 00:18:36,349 --> 00:18:37,883 ‫میدونم که فکر میکنی اون قراره... 446 00:18:37,917 --> 00:18:38,951 ‫یه فرصت زندگی عوض‌کن بهت بده 447 00:18:38,985 --> 00:18:41,854 ‫و باهم دست تو دست هم 448 00:18:41,887 --> 00:18:43,456 ‫تو غروب محو میشین ‫یا همچین چیزی 449 00:18:43,489 --> 00:18:46,525 ‫ولی به نظرم باید احتمال ‫اینو هم در نظر بگیریم 450 00:18:46,559 --> 00:18:49,295 ‫که این زن حتی فامیلیت رو هم نمیدونه 451 00:18:49,328 --> 00:18:51,230 ‫- میدونه، بعضی وقت‌ها ‫- واقعا فکر میکنی 452 00:18:51,263 --> 00:18:52,498 ‫قراره دیگه ازت نخواد 453 00:18:52,531 --> 00:18:54,567 ‫کفش‌هاش تو تو خونه بپوشی ‫تا گشاد بشن 454 00:18:54,600 --> 00:18:57,637 ‫و اوه، نمیدونم ‫تو رو تهیه کننده خودش بکنه؟ 455 00:18:57,670 --> 00:18:59,472 ‫- آره! ‫- مگی! 456 00:18:59,505 --> 00:19:01,240 ‫راستی، فقط یه بار این‌کارو کرد 457 00:19:01,273 --> 00:19:02,475 ‫و واسه مراسم گرمی بود 458 00:19:02,508 --> 00:19:04,210 ‫میشه خواهشا بیشتر به خودت بهاء بدی؟ 459 00:19:04,243 --> 00:19:06,779 ‫ما باهم اینجوری‌ایم 460 00:19:06,812 --> 00:19:08,247 ‫پس، وقتی میگی "روابط مخفی"... 461 00:19:08,280 --> 00:19:09,482 ‫هیچی بهت نمیگم 462 00:19:09,515 --> 00:19:10,950 ‫مثلا، یه اسم بهم بده. ‫یدونه اسم 463 00:19:10,983 --> 00:19:12,318 ‫چون من و گریس باهم دوستیم 464 00:19:12,351 --> 00:19:13,586 ‫و منم پیمان‌نامه عدم افشا امضاء کردم 465 00:19:16,422 --> 00:19:18,524 ‫♪ ما فراری بودیم ♪ 466 00:19:18,557 --> 00:19:20,526 ‫♪ زیر نور خورشید رانندگی میکنیم ♪ 467 00:19:20,559 --> 00:19:22,795 ‫♪ حواس‌مون به شماره یک هستش ♪ 468 00:19:22,828 --> 00:19:25,631 ‫♪ کالیفرنیا، داریم میایم ♪ 469 00:19:25,665 --> 00:19:28,701 ‫♪ درست جایی که ازش شروع کردیم ♪ 470 00:19:28,734 --> 00:19:30,269 ‫اینا اورگانیکن؟ 471 00:19:30,302 --> 00:19:31,737 ‫♪ اوه کلاه‌بردارها، ♪ ‫♪ اسحله‌هاتون رو بردارین... ♪ 472 00:19:31,771 --> 00:19:33,572 ‫من اینجا کار نمیکنم 473 00:19:33,606 --> 00:19:34,840 ‫ولی آره 474 00:19:34,874 --> 00:19:36,876 ‫♪ کالیفرنیا، داریم میایم ♪ 475 00:19:36,909 --> 00:19:38,511 ‫آهنگ معرکه‌ایه 476 00:19:38,544 --> 00:19:40,680 ‫- به نظرت اینطور نیست؟ ‫- چی؟ 477 00:19:40,713 --> 00:19:47,386 ‫♪ کالیفرنیا... ♪ 478 00:19:47,420 --> 00:19:49,722 ‫اووه! تمامش رو میکِشه، میدونی؟ 479 00:19:49,755 --> 00:19:53,959 ‫♪ داریم میایم... ♪ 480 00:19:53,993 --> 00:19:56,462 ‫آره، آره 481 00:19:56,495 --> 00:19:58,297 ‫آره، گروه "فانتوم پلنت" 482 00:19:58,330 --> 00:19:59,832 ‫ایول بابا 483 00:19:59,865 --> 00:20:02,902 ‫خب، همه میدونن این آهنگ ‫واسه سریال او. سی هستش 484 00:20:02,935 --> 00:20:04,670 ‫سریال معرکه‌ای بود، نه؟ 485 00:20:04,704 --> 00:20:06,372 ‫♪ درست جایی که ازش شروع کردیم ♪ 486 00:20:06,405 --> 00:20:08,441 ‫باید برم 487 00:20:08,474 --> 00:20:10,676 ‫‌ 488 00:20:10,710 --> 00:20:13,546 ‫فقط تو فکرم بی‌علاقگیت به سریال 489 00:20:13,579 --> 00:20:15,548 ‫داره تاثیر میذاره که نتونی 490 00:20:15,581 --> 00:20:18,384 ‫قدر پیچیدگی موزیکال آهنگ رو بدونی 491 00:20:18,417 --> 00:20:19,752 ‫آم... 492 00:20:19,785 --> 00:20:22,988 ‫خب، از بین تمام آهنگ‌های ‫درمورد کالیفرنیا 493 00:20:23,022 --> 00:20:24,657 ‫این آهنگ انتخابی من نیست 494 00:20:24,690 --> 00:20:26,859 ‫- خیلی‌خب ‫- جانی میچل "کالیفرنیا" شاید 495 00:20:26,892 --> 00:20:29,462 ‫یا "برگشت به کالی" ‫یا "رویای کالیفرنیا" 496 00:20:29,495 --> 00:20:30,996 ‫همه‌شون بهتر از اینن 497 00:20:31,030 --> 00:20:32,998 ‫- "عشق کالیفرنیا" ‫- آره 498 00:20:33,032 --> 00:20:34,900 ‫آهنگ "رفتن به کالیفرنیا" ‫از گروه زپلین 499 00:20:34,934 --> 00:20:36,769 ‫- اون آهنگ فوق‌العاده‌ایه ‫- خیلی‌خب 500 00:20:36,802 --> 00:20:38,037 ‫"هتل کالیفرنیا" 501 00:20:38,070 --> 00:20:40,272 ‫اومم، آه... 502 00:20:40,306 --> 00:20:41,674 ‫"هتل کالیفرنیا" چشه مگه؟ 503 00:20:41,707 --> 00:20:44,310 ‫خب، گروه ایگلز زیادی احساساتی کار میکنن، ‫و دان هنلی 504 00:20:44,343 --> 00:20:45,444 ‫مَرد خیلی بدجنسیه 505 00:20:45,478 --> 00:20:48,280 ‫- خیلی‌خب ‫- رندی میسنر چیزی نمونده بود بخاطر زخم معده بمیره 506 00:20:48,314 --> 00:20:50,349 ‫چون اعضای گروه بدجور از هم متنفر بودن 507 00:20:50,382 --> 00:20:51,550 ‫آره، ولی آهنگ معرکه‌ایه 508 00:20:51,584 --> 00:20:52,918 ‫راستش رو بخوای، ‫کم بهش بها دادن 509 00:20:52,952 --> 00:20:53,719 ‫کم بهش بها دادن؟ 510 00:20:53,753 --> 00:20:55,821 ‫- آره ‫- همیشه خدا پخشه 511 00:20:55,855 --> 00:20:57,556 ‫- خیلی‌خب ‫- مثل "دختر چشم قهوه‌ای" میمونه 512 00:20:57,590 --> 00:20:59,358 ‫از سافت راکِ کالیفرنیای جنوبی 513 00:20:59,391 --> 00:21:01,694 ‫پس ایگلز بهت حال نمیدن 514 00:21:01,727 --> 00:21:02,728 ‫پس کی میده؟ 515 00:21:02,762 --> 00:21:03,896 ‫بستنی یخی؟ 516 00:21:03,929 --> 00:21:05,297 ‫اوه نه، ممنون 517 00:21:05,331 --> 00:21:08,067 ‫خب، زنده یا مُرده؟ 518 00:21:08,101 --> 00:21:10,369 ‫مهم نیست 519 00:21:10,402 --> 00:21:12,037 ‫برایان ویلسون 520 00:21:12,071 --> 00:21:13,639 ‫اوهوم 521 00:21:13,672 --> 00:21:14,440 ‫نینا سیمون 522 00:21:14,473 --> 00:21:16,809 ‫تولد من و اون یکیه 523 00:21:16,842 --> 00:21:17,877 ‫من و ماریا کری تولدمون یکیه 524 00:21:17,910 --> 00:21:21,413 ‫پس هر دومون انتظارمون خیلی بالاست ‫و بدجورم غمگینیم 525 00:21:21,447 --> 00:21:24,083 ‫آره 526 00:21:24,117 --> 00:21:25,152 ‫- اوتیس ردینگ، شکی درش نیست ‫- اوه، تو... 527 00:21:25,185 --> 00:21:26,919 ‫از اون دخترها نیستی ‫که از موسیقی متن فیلم رقص کثیف... 528 00:21:26,952 --> 00:21:28,521 ‫با اوتیس ردینگ آشنا شدی، نه؟ 529 00:21:28,554 --> 00:21:30,322 ‫حتی جواب این سوالت رو هم نمیدم 530 00:21:30,356 --> 00:21:32,091 ‫- پس آره. آخرین سوال ‫- سلام 531 00:21:32,125 --> 00:21:33,092 ‫سلام 532 00:21:33,126 --> 00:21:35,528 ‫- سم کوک ‫- سم کوک کیه؟ 533 00:21:35,561 --> 00:21:38,430 ‫- "سم کوک کیه؟" ‫- آره، سم کوک کیه؟ 534 00:21:38,464 --> 00:21:40,666 ‫گروه فانتوم پلنت رو میشناسی، ‫ولی سم کوک رو نمشناسی؟ 535 00:21:40,699 --> 00:21:43,636 ‫ملت، بیاین بیرون ‫تو حیاط... 536 00:21:43,669 --> 00:21:45,371 ‫واسه موسیقی زنده ‫و شات رایگان ویتامین بی 537 00:21:45,404 --> 00:21:46,605 ‫هفته دیگه یه مهمونی دارم 538 00:21:46,639 --> 00:21:49,475 ‫- تو هم بیا ‫- اوه، این... 539 00:21:49,508 --> 00:21:52,411 ‫میشه 45 دلار و 17 سنت ‫که واسه بستنی یخی‌هاست 540 00:21:52,444 --> 00:21:53,679 ‫- آره! ‫- خوش اومدین... 541 00:21:53,712 --> 00:21:56,015 ‫به دومین جشنواره سالانه لورل کانیون سلامتی 542 00:21:56,048 --> 00:21:57,917 ‫من دیوید کلیف هستم، ‫و میخوام با... 543 00:21:57,950 --> 00:22:01,620 ‫یه آهنگ از شاه روح، ‫سم کوک شروع کنم 544 00:22:01,654 --> 00:22:03,589 ‫امیدوارم همه‌تون بدونین اون کیه 545 00:22:03,622 --> 00:22:04,757 ‫خیلی‌خب! 546 00:22:04,790 --> 00:22:06,826 ‫سم کوک! 547 00:22:06,859 --> 00:22:10,563 ‫♪ عزیزم، تو برام میفرستی ♪ 548 00:22:10,596 --> 00:22:12,031 ‫آه، ایول داداش! 549 00:22:12,064 --> 00:22:16,635 ‫♪ میدونی تو برام میفرستی ♪ 550 00:22:16,669 --> 00:22:21,807 ‫♪ عزیزم، عزیزم، تو برام میفرستی ♪ 551 00:22:21,841 --> 00:22:26,445 ‫♪ به خدا که میفرستی، ♪ ‫♪ به خدا که میفرستی، به خدا که میفرستی ♪ 552 00:22:26,478 --> 00:22:28,447 ‫واه! 553 00:22:28,480 --> 00:22:32,718 ‫♪ - تو بهم هیجان میدی... ♪ ‫- حرومزاده 554 00:22:32,751 --> 00:22:34,987 ‫فقط یه جلسه ساده‌ست 555 00:22:35,020 --> 00:22:38,124 ‫اعضای لیبل میخوان همه‌چی ‫رو درمورد وگاس بدونن 556 00:22:41,660 --> 00:22:43,729 ‫میدونی چیه؟ 557 00:22:43,762 --> 00:22:44,930 ‫بیا بعداً درمورد این حرف بزنیم 558 00:22:44,964 --> 00:22:48,467 ‫برگرد سر بخور عَنت 559 00:22:52,705 --> 00:22:57,610 ‫"نمیخوام پیش یه سری اعضای لیبلی بشینم که... 560 00:22:58,878 --> 00:22:59,678 ‫این خط چی نوشته؟ 561 00:22:59,712 --> 00:23:01,580 ‫"که باید بهشون یادآوری بشه" 562 00:23:01,614 --> 00:23:04,884 ‫"که باید بهشون یادآوری بشه ‫که من هنوزم زنده‌ام" 563 00:23:04,917 --> 00:23:07,586 ‫اینجا نشستیم و درمورد چی حرف زدیم؟ 564 00:23:08,787 --> 00:23:10,089 ‫هوم 565 00:23:10,123 --> 00:23:11,924 ‫"من همین الانشم... 566 00:23:11,957 --> 00:23:15,128 ‫"یه آلبوم آهنگ‌های برتر ‫و یه آلبوم زنده انجام دادم 567 00:23:15,161 --> 00:23:18,497 ‫و حالا یه آلبوم زنده آهنگ‌های برتر؟" 568 00:23:18,530 --> 00:23:20,566 ‫چی؟ 569 00:23:20,599 --> 00:23:23,035 ‫ببین، وقتی قبول کردم برگردم 570 00:23:23,068 --> 00:23:24,904 ‫بهم چه قولی دادی؟ 571 00:23:24,937 --> 00:23:26,472 ‫ها؟ 572 00:23:26,505 --> 00:23:29,642 ‫گفتی این دفعه بهم حرفم گوش میدی 573 00:23:29,675 --> 00:23:33,746 ‫من فقط میخوام با احتیاط پیش بریم ‫تا بتونیم پول به جیب بزنیم 574 00:23:33,779 --> 00:23:35,014 ‫رقت‌انگیزه 575 00:23:35,047 --> 00:23:36,548 ‫نه، رقت‌انگیز ای 576 00:23:36,582 --> 00:23:37,950 ‫چون باهام بحث میکنی 577 00:23:37,983 --> 00:23:39,652 ‫و باید به استراحت صوتی بپردازی 578 00:23:39,685 --> 00:23:41,754 ‫خودم تصمیم میگیرم 579 00:23:41,787 --> 00:23:44,456 ‫- قدم بعدیم چیه ‫- آره 580 00:23:44,490 --> 00:23:46,558 ‫- بستنی یخی‌ها رو بده بهم، مگی ‫- آره 581 00:23:48,694 --> 00:23:49,929 ‫همیشه میذاری میری! 582 00:23:49,962 --> 00:23:51,497 ‫گریس 583 00:23:51,530 --> 00:23:53,966 ‫حالا وقت استراحت کاری نیست 584 00:23:55,000 --> 00:23:56,802 ‫‌ 585 00:24:19,825 --> 00:24:22,461 ‫‌ 586 00:24:29,935 --> 00:24:31,737 ‫اوه، لعنتی 587 00:24:31,770 --> 00:24:33,839 ‫ ریچی اینجا چیکار میکنه؟ 588 00:24:33,872 --> 00:24:36,008 ‫دو هفته‌‍ست داره روی این کوفتی کار میکنه، خب؟ 589 00:24:36,041 --> 00:24:38,544 ‫خب ببین، منم هنوز نشنیدمش 590 00:24:38,577 --> 00:24:40,113 ‫ پس، قبل از اینکه غر بزنی 591 00:24:40,146 --> 00:24:42,548 ‫ حداقل به بهش گوش بده 592 00:24:42,581 --> 00:24:44,250 ‫- سلام ‫- ریچی ویلیامز 593 00:24:44,284 --> 00:24:45,218 ‫ر-داب... ‫اینجوری صدام میکنن 594 00:24:45,251 --> 00:24:47,586 ‫- آره. خوشبختم ‫- حس میکنم قبلا همدیگه رو دیدیم 595 00:24:47,619 --> 00:24:49,588 ‫مت گالا یا جوایز اسکار؟ 596 00:24:49,621 --> 00:24:51,557 ‫- ها. شاید ‫- یا همایش ریو؟ ریو هم میری؟ 597 00:24:51,590 --> 00:24:53,058 ‫ریو نمیرم، ریچی 598 00:24:53,092 --> 00:24:54,994 ‫خب، با این ریمیکس ‫اونجا هم میریم 599 00:24:55,027 --> 00:24:56,562 ‫- بذار بهتون نشون بدم... ‫- خیلی‌خب 600 00:24:56,595 --> 00:24:58,864 ‫ورژن "دختر بد" ریچی ویلیامز 601 00:24:58,897 --> 00:25:01,667 ‫اوهوم 602 00:25:02,835 --> 00:25:03,702 ‫آره 603 00:25:05,138 --> 00:25:08,774 ‫♪ دختر... بد ♪ 604 00:25:08,807 --> 00:25:11,177 ‫- صدای اصلی هم واضحه ‫- آره 605 00:25:14,980 --> 00:25:17,649 ‫این خفنه یا خفنه؟ 606 00:25:18,318 --> 00:25:19,718 ‫سوال انحرافی. ‫این خفنه 607 00:25:19,752 --> 00:25:21,787 ‫- فهمیدم. ‫- میدونیم. همش رو 608 00:25:22,888 --> 00:25:25,225 ‫- تو اینجا چیکار میکنی، مگی؟ ‫- آم... 609 00:25:25,258 --> 00:25:26,625 ‫ریچی ویلیامز. ‫ر-داب 610 00:25:26,658 --> 00:25:27,793 ‫برنده جایزه گرمی 611 00:25:27,826 --> 00:25:28,927 ‫روی آلبوم کار میکنم. ‫اگه میخوای... 612 00:25:28,961 --> 00:25:30,929 ‫بشین تو جمع، ‫میتونم یکم یادت بدم 613 00:25:30,963 --> 00:25:33,032 ‫برام مهمه که زن‌ها رو تو دید قرار بدم، میدونی؟ 614 00:25:33,065 --> 00:25:34,900 ‫- بیا داخل، عزیزم ‫- بیخیال، پسر 615 00:25:34,933 --> 00:25:36,568 ‫واسه این وقت نداریم، خب؟ 616 00:25:36,602 --> 00:25:37,536 ‫خیلی‌خب. ‫بیا برگردیم سروقتش 617 00:25:37,569 --> 00:25:38,904 ‫بیا رو این تمرکز کنیم. ‫نگران اون نباش 618 00:25:38,937 --> 00:25:40,273 ‫یعنی، من... ‫یه جورایی حس میکنم تموم شده‌ست 619 00:25:40,306 --> 00:25:41,673 ‫بیا درموردش حرف بزنیم 620 00:25:41,707 --> 00:25:42,741 ‫این ورژن "دختر بد" 621 00:25:42,775 --> 00:25:44,043 ‫قدیمیه یه جورایی قدیمیه، درسته؟ 622 00:25:44,076 --> 00:25:46,045 ‫احساس قدیمی بودن یا این چیزها میده. ‫حس میکنم این یکی... 623 00:25:46,078 --> 00:25:48,647 ‫یکم بهش چاشنی میده. ‫الان حس جهانی داره 624 00:25:48,680 --> 00:25:50,183 ‫جهانی، درسته؟ 625 00:25:50,216 --> 00:25:52,252 ‫راستش، بین کهکشانی 626 00:25:52,285 --> 00:25:53,919 ‫- بین کهکشانی ‫- از اون چیزهای موسیقی رقص الکترونیکه، پسر 627 00:25:53,952 --> 00:25:54,953 ‫نسخه تجویزیه دکتر همینه 628 00:25:54,987 --> 00:25:57,290 ‫گریس، میشه لطفا یه لحظه ‫باهات حرف بزنم؟ 629 00:25:57,323 --> 00:25:58,924 ‫- چیه؟ ‫- آم، خب 630 00:25:58,957 --> 00:26:01,693 ‫- من فقط، میخواستم... ‫- اوه خدای من، بگو دیگه 631 00:26:01,727 --> 00:26:04,230 ‫من یه خلاصه از آلبوم درست کردم 632 00:26:04,264 --> 00:26:05,931 ‫- چیـ... ‫- یه خلاصه درست کردم 633 00:26:05,964 --> 00:26:07,866 ‫سث کمکم کرد 634 00:26:07,900 --> 00:26:09,935 ‫هنوز کسی رو استخدام نکرده بودی ‫که انجامش بده 635 00:26:09,968 --> 00:26:11,937 ‫و نمیخواستم به تو یا جک بگم 636 00:26:11,970 --> 00:26:14,107 ‫هی، هی. ‫میتونیم صداتون رو بشنویم 637 00:26:14,140 --> 00:26:16,008 ‫میدونین اونجا میکروفن هستش دیگه، درسته؟ 638 00:26:16,041 --> 00:26:18,677 ‫از کِی روی این کار میکردی؟ 639 00:26:18,710 --> 00:26:20,346 ‫قبل از کار و بعد از کار 640 00:26:20,380 --> 00:26:21,747 ‫و هر موقع وقتش رو داشتم ‫میومدم 641 00:26:21,780 --> 00:26:23,882 ‫- باید ازت میخواستم ‫- آره 642 00:26:23,916 --> 00:26:25,651 ‫فقط میخواستم تلاشم رو کنم 643 00:26:27,353 --> 00:26:28,821 ‫میخوای بشنویش؟ 644 00:26:28,854 --> 00:26:30,956 ‫- باشه. من... ‫- فکرشم نکن 645 00:26:30,989 --> 00:26:33,826 ‫این بخش اصلی آهنگه 646 00:26:33,859 --> 00:26:36,061 ‫تو همیشه از این حرف میزنی ‫که باید یه ضربان قلبی باشه 647 00:26:36,095 --> 00:26:38,730 ‫یه چیزی که بهش تیکه کنی ‫و بعد به بقیه ببخشی 648 00:26:38,764 --> 00:26:39,932 ‫و این همونه 649 00:26:39,965 --> 00:26:42,135 ‫هنکی 20 ساله... 650 00:26:42,168 --> 00:26:45,371 ‫تِرک درام رو میزده، ‫و هنوزم مثل... 651 00:26:45,405 --> 00:26:46,839 ‫روزی که ضبطش کردی هستش 652 00:26:46,872 --> 00:26:48,341 ‫- ریچارد ‫- ر-داوگ 653 00:26:48,374 --> 00:26:49,908 ‫اینو با یه سینث از نو ساختی؟ 654 00:26:49,942 --> 00:26:51,877 ‫درواقع بهش میگن سنتز متقابل 655 00:26:51,910 --> 00:26:53,879 ‫که من اختراع کردم، ‫که یه سینث رو میگیره 656 00:26:53,912 --> 00:26:56,116 ‫و وقتی هم‌زمان پخش میشن ‫و اون یکی رو لغو میکنه 657 00:26:56,149 --> 00:26:57,150 ‫خفن میشه 658 00:26:57,183 --> 00:26:58,318 ‫این اصلا جور در نمیاد 659 00:26:58,351 --> 00:26:59,985 ‫- چرا، میاد ‫- میاد 660 00:27:00,018 --> 00:27:01,321 ‫تو از سنتز متقابل شنیدی؟ 661 00:27:01,354 --> 00:27:02,788 ‫نه، ولی مهم نیست 662 00:27:02,821 --> 00:27:04,224 ‫- تهیه کننده تویی ‫- آره 663 00:27:04,257 --> 00:27:05,891 ‫خواننده‌های پس‌زمینه رو برداشتی؟ 664 00:27:05,924 --> 00:27:07,427 ‫یعنی، خدایی بگم ‫اونا قدیمی میزنن 665 00:27:07,460 --> 00:27:09,129 ‫افزونه‌هایی داریم که این‌کارو میکنن 666 00:27:09,162 --> 00:27:11,663 ‫- آه ‫- دیگه حتی نیازی به خواننده‌های پس‌زمینه نداریم 667 00:27:11,697 --> 00:27:13,765 ‫من صدام رو میندازم توش ‫و رو هم چند مرحله میذارمش 668 00:27:13,799 --> 00:27:15,033 ‫- یه سری تنظیم خودکار قرار میدم ‫- دختر... بد 669 00:27:15,067 --> 00:27:16,068 ‫جدیدِ جدید میشه. ‫عالی میشه 670 00:27:16,102 --> 00:27:19,405 ‫- گریس، اینو میشنوی؟ ‫- بد... 671 00:27:19,439 --> 00:27:21,207 ‫آهنگ تویی 672 00:27:21,241 --> 00:27:24,843 ‫نباید زیر این شعر و ورهای ‫زرق و ورقی دفن بشی 673 00:27:24,877 --> 00:27:27,846 ‫بدون شک، اهنگ نیاز به میکس ‫و کمی ویراش داره 674 00:27:27,880 --> 00:27:29,848 ‫ولی میتونی دموهات رو منتشر کنی 675 00:27:29,882 --> 00:27:32,118 ‫و اونا خیلی بهتر 676 00:27:32,152 --> 00:27:34,686 ‫از هرچیزی که این تا حالا انجام داده میشه 677 00:27:34,720 --> 00:27:36,156 ‫آره، تو که راست میگی 678 00:27:36,189 --> 00:27:37,956 ‫راستش به نظرم واقعا باید ‫دموهات رو منتشر کنی 679 00:27:37,990 --> 00:27:39,259 ‫چون من اونا رو شنیدم، ‫و فوق‌العاده‌ان 680 00:27:39,292 --> 00:27:41,960 ‫فکر کردی کی هستی؟ ‫میسی الیوت؟ 681 00:27:41,994 --> 00:27:42,961 ‫کی دمو منتشر میکنه؟ 682 00:27:42,995 --> 00:27:44,130 ‫چطور جرعت میکنی بیای اینجا ‫و به... 683 00:27:44,164 --> 00:27:45,097 ‫- رفیقم ریچی توهین کنی؟ ‫- کلی هنرمندها منتشر میکنن. باب دیلن... 684 00:27:45,131 --> 00:27:47,065 ‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب ‫- برو به استارباکس بابا 685 00:27:47,099 --> 00:27:49,034 ‫همگی، بس کنین 686 00:27:51,404 --> 00:27:53,906 ‫مارگارت، دیگه هیچوقت اینطوری... 687 00:27:53,939 --> 00:27:56,142 ‫با کسی که جک استخدام کرده حرف نزن، فهمیدی؟ 688 00:27:56,176 --> 00:27:57,343 ‫آره 689 00:27:57,377 --> 00:27:58,844 ‫- خیلی‌خب ‫- چشم 690 00:27:58,877 --> 00:28:00,313 ‫- هیچوقت ‫- هیچوقت 691 00:28:00,346 --> 00:28:01,914 ‫قرارمون ردیفه 692 00:28:01,947 --> 00:28:04,016 ‫چیز توپی میدیم بیرون 693 00:28:04,049 --> 00:28:05,151 ‫کولاک میکنه 694 00:28:05,185 --> 00:28:07,786 ‫- ورژن من، نه اون ‫- نگران مال اون نباش، پسر 695 00:28:07,819 --> 00:28:09,489 ‫- اوه، اصلا نگران نیستم ‫- میبینی با چی من سر و کار دارم؟ 696 00:28:09,522 --> 00:28:11,056 ‫دختره یه جورایی بدجنسه، نه؟ 697 00:28:11,089 --> 00:28:12,891 ‫- دهن آدمو سرویس میکنه ‫- از برش اون استفاده کنین 698 00:28:12,925 --> 00:28:14,793 ‫- چی؟ ‫- چیـ... 699 00:28:14,826 --> 00:28:16,462 ‫هنوزم پولم رو میگیرم، درسته؟ 700 00:28:20,233 --> 00:28:23,035 ‫مگی. مگی! 701 00:28:23,068 --> 00:28:24,703 ‫بیا اینجا 702 00:28:25,804 --> 00:28:28,073 ‫نمیدونم از کدوم سیاره اومدی 703 00:28:28,107 --> 00:28:30,176 ‫که گفتن هر نظری... 704 00:28:30,210 --> 00:28:32,811 ‫که تو ذهنت میگذره 705 00:28:32,844 --> 00:28:34,247 ‫از نظرت استعداده 706 00:28:34,280 --> 00:28:35,814 ‫ولی... 707 00:28:35,847 --> 00:28:37,283 ‫حق با من بود 708 00:28:37,317 --> 00:28:38,951 ‫این ربطی به درست گفتن نداره 709 00:28:38,984 --> 00:28:41,521 ‫تو استودیو واسه یه لحظه نداره 710 00:28:41,554 --> 00:28:43,223 ‫این یه ماراتونه 711 00:28:43,256 --> 00:28:45,258 ‫ببخشید، من مخالفم. ‫به نظرم اگه اون... 712 00:28:45,291 --> 00:28:48,394 ‫یه همچین چیزی منتشر کنه... ‫اوه، خدای من 713 00:28:48,428 --> 00:28:50,230 ‫مشخصه 714 00:28:50,263 --> 00:28:53,533 ‫عمراً همچین آشغالی منتشر کنیم 715 00:28:53,566 --> 00:28:56,102 ‫ولی نکته این نیست 716 00:28:56,135 --> 00:29:01,039 ‫چند ماه برام طول کشید ‫تا اونا رو تو یه استودیو پیش هم قرار بدم 717 00:29:01,073 --> 00:29:02,141 ‫چندین ماه 718 00:29:02,175 --> 00:29:04,377 ‫با امید اینکه ممکنه اون بگه، 719 00:29:04,410 --> 00:29:07,247 ‫"هی، جک ‫میخوام یه آلبوم ریمیکس انجام بدم" 720 00:29:07,280 --> 00:29:10,250 ‫و منم بگم، بهترین آدم رو براش سراغ دارم 721 00:29:10,283 --> 00:29:11,817 ‫اوه، لعنت 722 00:29:11,850 --> 00:29:13,852 ‫دیگه نمیتونیم باهاش کار کنیم 723 00:29:13,885 --> 00:29:18,391 ‫چون دستیار خرت بهش توهین کرد 724 00:29:18,424 --> 00:29:20,926 ‫و دیگه نمیخواد باهات کار کنه 725 00:29:20,959 --> 00:29:23,129 ‫ترجیح میده با ریانا کار کنه 726 00:29:25,164 --> 00:29:29,269 ‫خب، بخاطرش معذرت میخوام 727 00:29:31,104 --> 00:29:33,573 ‫و حالا که من تهیه کننده‌ام 728 00:29:33,606 --> 00:29:35,841 ‫دنبال جایگذینم میگردم 729 00:29:35,874 --> 00:29:39,312 ‫میدونی چقدر واسه سث طول کشیده 730 00:29:39,345 --> 00:29:42,415 ‫تا یکم اعتبار کاری کسب کنه؟ 731 00:29:42,448 --> 00:29:47,886 ‫تهیه کننده بودن ‫یعنی داشتان دیدگاهی... 732 00:29:47,919 --> 00:29:52,425 ‫که طی سال‌ها تلاش بدست آوردی 733 00:29:52,458 --> 00:29:54,427 ‫اینطوریا نیست 734 00:29:54,460 --> 00:29:57,829 ‫تو تهیه کننده نیستی. ‫هنرمند نیستی 735 00:29:57,863 --> 00:29:59,465 ‫مدیر برنامه هم نیستی 736 00:29:59,499 --> 00:30:02,934 ‫اگه میخوای تهیه کننده بشی 737 00:30:02,968 --> 00:30:05,937 ‫برو واسه خودت مشتری پیدا کن 738 00:30:05,971 --> 00:30:08,308 ‫و کاری به مال من نداشته باش 739 00:30:12,445 --> 00:30:14,414 ‫‌ 740 00:30:28,361 --> 00:30:30,996 ‫این کاریه که میکنیم. ‫میریم اونجا 741 00:30:31,029 --> 00:30:32,298 ‫بعد نوشیدنی میگیریم 742 00:30:32,332 --> 00:30:34,233 ‫و بعد میریم پیداش میکنیم 743 00:30:34,267 --> 00:30:36,001 ‫- آه. آره ‫- سریع باهاش گپ میزنم 744 00:30:36,034 --> 00:30:37,869 ‫و تا حد توان سریع میزنیم بیرون 745 00:30:37,903 --> 00:30:39,172 ‫نه، نیازی نیست به این سرعت بریم 746 00:30:39,205 --> 00:30:40,473 ‫بهمون خوش میگذره. ‫وقت میگذرونیم 747 00:30:40,506 --> 00:30:42,608 ‫آخرین باری که رفتی مهمونی کِی بود؟ 748 00:30:42,642 --> 00:30:44,344 ‫- مهمونی کاری حساب میشه؟ ‫- نه 749 00:30:44,377 --> 00:30:47,045 ‫از نظر اساسی، به مهمونی اسکار ‫التون جان رفتم 750 00:30:47,079 --> 00:30:48,247 ‫این حساب نمیشه 751 00:30:48,281 --> 00:30:50,316 ‫کل مدت رو بیرون بودی 752 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 ‫اوه، استخر هم داره؟ 753 00:30:53,085 --> 00:30:56,356 ‫اصلا یکی از اینا سر کار میرن؟ 754 00:30:56,389 --> 00:30:57,190 ‫سلام. ببخشید 755 00:30:57,223 --> 00:30:59,325 ‫- تو شغل داری؟ ‫- یه مدل‌ام 756 00:30:59,359 --> 00:31:00,293 ‫خیلی‌خب 757 00:31:00,326 --> 00:31:02,228 ‫چهار شنبه‌ست 758 00:31:02,261 --> 00:31:03,962 ‫فکر نمیکردم یه موقع اینو بپوشی 759 00:31:03,995 --> 00:31:05,531 ‫چیـ... ‫اوه، خدای من 760 00:31:05,565 --> 00:31:08,468 ‫صبر کن، فکر میکردم گفتی ‫در یه فروشگاه اجراء کرده 761 00:31:08,501 --> 00:31:10,068 ‫نه اینکه صاحب یه فروشگاهه 762 00:31:10,103 --> 00:31:11,637 ‫- آماده‌ای؟ ‫- آره، دارم میام 763 00:31:11,671 --> 00:31:13,139 ‫آره، آماده‌ام 764 00:31:13,172 --> 00:31:14,973 ‫اوه. نوشیدنیم 765 00:31:15,006 --> 00:31:15,808 ‫- اووه! ‫- اوه، خدای من 766 00:31:15,842 --> 00:31:18,444 ‫- وضعش خرابه؟ ‫- اوه، خدای... 767 00:31:18,478 --> 00:31:20,113 ‫این خیلی دیوونه‌واره 768 00:31:20,146 --> 00:31:22,448 ‫میدونم. ‫چرا یه خشک‌کن بادی داره؟ 769 00:31:23,483 --> 00:31:24,650 ‫من حتی نمیشناسمش 770 00:31:24,684 --> 00:31:27,353 ‫هی پسر، از هفته پیشم 771 00:31:27,387 --> 00:31:29,988 ‫فقط میخوام منو به یاد بیاری 772 00:31:30,021 --> 00:31:31,391 ‫و میخوام بهت بگم 773 00:31:31,424 --> 00:31:32,991 ‫که من فقط یه دستیار شخصی‌ام 774 00:31:33,024 --> 00:31:34,394 ‫ولی خیلی دوست دارم ‫موسیقیت رو تهیه کنندگی کنم 775 00:31:34,427 --> 00:31:36,662 ‫- اگه موسیقی‌ای داشته باشی ‫- واه، واه، واه، واه 776 00:31:36,696 --> 00:31:38,498 ‫ببین، تنها کاری که من میکنم 777 00:31:38,531 --> 00:31:40,133 ‫پاکسازی مواد خطرناک زیست محیطیه 778 00:31:40,166 --> 00:31:42,668 ‫ولی میتونم واسه خودم بگردم ‫و خودم رو دکتر معرفی کنم 779 00:31:42,702 --> 00:31:44,035 ‫تنها کاری که میکنی این نیست 780 00:31:44,069 --> 00:31:46,004 ‫دقیقا. ‫خودت رو کم جلوه نده 781 00:31:46,037 --> 00:31:47,640 ‫- آه... من... ‫- تو تازه... 782 00:31:47,673 --> 00:31:51,177 ‫یه آلبوم زنده گریس دیویس ‫رو واسه هیچ پول و اعتباری تهیه کنندگی کردی 783 00:31:51,210 --> 00:31:53,146 ‫و قراره دوباره هم این‌کارو کنی. ‫میدونی چرا؟ 784 00:31:53,179 --> 00:31:54,614 ‫چون داری رویات رو دنبال میکنی 785 00:31:54,647 --> 00:31:57,150 ‫نه، این رویای من نیست. ‫نمیخوام دوباره این‌کارو بکنم 786 00:31:57,183 --> 00:31:58,484 ‫خیلی دوست دارم پول و اعتبار گیرم بیاد 787 00:31:58,518 --> 00:31:59,619 ‫خدایا، چقدر محصول داره 788 00:31:59,652 --> 00:32:01,154 ‫اووه 789 00:32:01,187 --> 00:32:03,088 ‫حس میکنم هنوز نباید ‫تو وسایلش بگردیم 790 00:32:03,122 --> 00:32:04,690 ‫- چون حتی نمیشناسیمش ‫- خب، من که گشتم 791 00:32:04,724 --> 00:32:07,160 ‫و اینجاییم دیگه. ‫ببین، باید خودت رو جمع و جور کنی 792 00:32:07,193 --> 00:32:09,395 ‫و به مشتری کم‌بینای تازه نفست بگو 793 00:32:09,429 --> 00:32:11,297 ‫که یه تهیه کننده‌ای 794 00:32:11,330 --> 00:32:14,032 ‫من... 795 00:32:14,065 --> 00:32:16,034 ‫تو خیلی خوش شانسی، مگی 796 00:32:16,067 --> 00:32:17,403 ‫پس برو اونجا 797 00:32:17,437 --> 00:32:19,439 ‫- و قرار رو ببند ‫- باشه 798 00:32:19,472 --> 00:32:21,207 ‫تو خیلی تو خونه اون راحتیا 799 00:32:21,240 --> 00:32:22,308 ‫- جدی میگم ‫- اصلا اینطور نیست 800 00:32:22,341 --> 00:32:23,576 ‫- سلام ‫- اوه، تویی 801 00:32:23,609 --> 00:32:24,644 ‫اونه 802 00:32:24,677 --> 00:32:25,977 ‫ممنون که به خودت رسیدی 803 00:32:26,011 --> 00:32:27,946 ‫اوه. این... 804 00:32:28,581 --> 00:32:29,749 ‫این کیتی هستش 805 00:32:29,782 --> 00:32:31,250 ‫- هم‌خونه منه ‫- کیتی. سلام 806 00:32:31,284 --> 00:32:33,051 ‫- خوشوقتم ‫- تو خیلی خوشتیپی 807 00:32:33,084 --> 00:32:35,086 ‫- ممنون ‫- میدونستی مگی... 808 00:32:35,121 --> 00:32:36,589 ‫- یه تهیه کننده موسیقیه؟ ‫- نه، نمیدونستم 809 00:32:36,622 --> 00:32:37,523 ‫آره، کارش حرف نداره 810 00:32:37,557 --> 00:32:40,493 ‫دوست دارم بگم گوش نسل ماست 811 00:32:40,526 --> 00:32:42,762 ‫کیتی، خیلی ممنون ‫که به این مهمونی اومدی 812 00:32:42,795 --> 00:32:46,064 ‫فهمیدم. میرم ببینم ‫چقدر پنیر میتونم تو کیفم جا بدم 813 00:32:46,097 --> 00:32:48,501 ‫- هوم ‫- و بعدش تو سایت زیلو دنبال قیمت خونه‌‌ش میگردم 814 00:32:48,534 --> 00:32:50,203 ‫لطفا این‌کارو نکن 815 00:32:51,069 --> 00:32:53,339 ‫نمیتونم قولی بدم 816 00:32:53,372 --> 00:32:55,006 ‫- اوه، خدای من ‫- یه نوشیدنی دیگه... 817 00:32:55,040 --> 00:32:57,376 ‫میخوای تا این دفعه واقعا نوشیدنی رو خورده باشی؟ 818 00:32:57,410 --> 00:32:59,345 ‫و منم فکر میکردم که بهم علاقه‌مند شدی 819 00:32:59,378 --> 00:33:00,746 ‫و باید دوباره منو میدیدی 820 00:33:00,780 --> 00:33:02,548 ‫اوه نه، فقط واسه نوشیدنی اومدم 821 00:33:02,582 --> 00:33:05,685 ‫عزیزم، فکر میکردم قراره ‫واسه من یه ودکا ردبول بیاری 822 00:33:05,718 --> 00:33:07,620 ‫آه، تریسا، این مگیه 823 00:33:07,653 --> 00:33:09,121 ‫مگی یه تهیه کننده‌ست 824 00:33:09,155 --> 00:33:10,189 ‫ایول 825 00:33:10,223 --> 00:33:11,691 ‫من تو شرکت اسپیس‌اکس کار میکنم 826 00:33:11,724 --> 00:33:14,092 ‫ایول 827 00:33:19,799 --> 00:33:21,801 ‫چرا نمیای بیرون؟ ‫واسه‌مون دی‌جی‌ای کن 828 00:33:21,834 --> 00:33:24,103 ‫عجب 829 00:33:24,136 --> 00:33:25,605 ‫اون دوست دخترته 830 00:33:25,638 --> 00:33:28,107 ‫دنبال رابطه جدی نیست 831 00:33:28,140 --> 00:33:29,809 ‫خوش به حالش 832 00:33:29,842 --> 00:33:31,076 ‫اوهوم 833 00:33:31,110 --> 00:33:32,545 ‫رژی شدی 834 00:33:32,578 --> 00:33:33,479 ‫اینجا؟ 835 00:33:33,513 --> 00:33:35,781 ‫- دور تا دور صورتت ‫- اومم 836 00:33:35,815 --> 00:33:37,750 ‫آهنگی هم ضبط کردی؟ 837 00:33:37,783 --> 00:33:39,084 ‫آره 838 00:33:39,118 --> 00:33:40,253 ‫میتونم بشنومشون؟ 839 00:33:40,286 --> 00:33:41,787 ‫الان؟ 840 00:33:41,821 --> 00:33:43,289 ‫آره 841 00:33:48,828 --> 00:33:51,697 ‫♪ غیر قابل درکه ♪ 842 00:33:51,731 --> 00:33:54,500 ‫♪ تا حالا هیجان رو نشناختم ♪ 843 00:33:54,534 --> 00:33:57,670 ‫♪ وقتی کل دنیا خوابن من بیدارم ♪ 844 00:33:57,703 --> 00:34:00,439 ‫♪ ♪ وقتی کل دنیا خوابن من بیدارم ♪ ♪ 845 00:34:00,473 --> 00:34:03,676 ‫♪ عمیقه، عمیق مثل اقیانوس ♪ 846 00:34:03,709 --> 00:34:06,412 ‫♪ عمیق، عمیق مثل وفاداری ♪ 847 00:34:06,445 --> 00:34:09,448 ‫♪ عمیق، عمیق مثل کوچه ♪ 848 00:34:09,482 --> 00:34:12,518 ‫♪ جایی که آب سرد جریان داره... ♪ 849 00:34:12,552 --> 00:34:14,287 ‫این خیلی خوبه 850 00:34:14,320 --> 00:34:15,488 ‫خودت نوشتیش؟ 851 00:34:15,521 --> 00:34:17,757 ‫آره، حدوداً 20 دقیقه برام طول کشید 852 00:34:17,790 --> 00:34:19,325 ‫خط اول؟ 853 00:34:19,358 --> 00:34:21,394 ‫کل آهنگ 854 00:34:21,427 --> 00:34:25,164 ‫چرا در فروشگاه‌ها اجراء میکنی؟ 855 00:34:25,197 --> 00:34:26,699 ‫خوشم میاد 856 00:34:26,732 --> 00:34:28,568 ‫حال میده. ‫فشاری روت نیست 857 00:34:28,601 --> 00:34:30,670 ‫فقط خوبه 858 00:34:30,703 --> 00:34:33,573 ‫خب، خوب میتونی آهنگ بنویسی 859 00:34:33,606 --> 00:34:37,343 ‫و صدا و تُنش رو داری 860 00:34:37,376 --> 00:34:40,279 ‫و یعنی، یه کلکسیون صفحه موسیقی معرکه داری 861 00:34:40,313 --> 00:34:42,148 ‫که ماروین گی و... 862 00:34:42,181 --> 00:34:43,449 ‫این المور جیمز 863 00:34:43,482 --> 00:34:46,285 ‫این سی‌دی رو 6 سال تو ماشینم داشتم 864 00:34:46,319 --> 00:34:48,321 ‫اون اولین آبومی بود ‫که بابام بهم داد 865 00:34:48,354 --> 00:34:49,589 ‫واقعا؟ 866 00:34:53,292 --> 00:34:55,628 ‫خب، من... ‫خیلی دوست دارم... 867 00:34:55,661 --> 00:34:57,630 ‫یعنی، اگه تو... 868 00:34:57,663 --> 00:35:01,601 ‫اگه میخوای میتونم باهات کار کنم 869 00:35:01,634 --> 00:35:02,902 ‫دارم گوش میدم 870 00:35:04,503 --> 00:35:06,505 ‫خب، صدات فوق‌العاده‌ست 871 00:35:06,539 --> 00:35:07,540 ‫ممنون 872 00:35:07,573 --> 00:35:10,176 ‫یعنی، یه دوتا چیز هست که... 873 00:35:10,209 --> 00:35:11,344 ‫اجازه هست؟ 874 00:35:11,377 --> 00:35:13,279 ‫لطفا، کاملا اجازه میدی 875 00:35:13,312 --> 00:35:18,451 ‫به نظرم تهیه کننده‌ت ممکنه... 876 00:35:18,484 --> 00:35:20,219 ‫کارش افتضاح باشه 877 00:35:20,252 --> 00:35:22,388 ‫دوستمه و مجانی برام انجام میده 878 00:35:22,421 --> 00:35:27,927 ‫یعنی، دقیقا چی رو میخوای ‫متفاوت انجام بدی؟ 879 00:35:27,960 --> 00:35:30,796 ‫خب، واسه شروع ‫من... 880 00:35:30,830 --> 00:35:32,565 ‫باس‌هات زیادی بلندن 881 00:35:32,598 --> 00:35:34,867 ‫و بعد احتمالا اون تِرک عجیب درام رو گوشه میندازم 882 00:35:34,900 --> 00:35:36,103 ‫و بعد پل صوتی رو میبرم بالا 883 00:35:36,135 --> 00:35:40,239 ‫و بعد بدون شک باید ‫با یه میکروفن واقعی بخونی 884 00:35:40,272 --> 00:35:42,408 ‫یعنی، خیلی متاسفم ‫ولی... 885 00:35:42,441 --> 00:35:43,876 ‫کجا اینو ضبط کردی، تو کُمد؟ 886 00:35:43,909 --> 00:35:45,177 ‫انبار شراب 887 00:35:45,211 --> 00:35:46,646 ‫کی؟ 888 00:35:46,679 --> 00:35:47,546 ‫تو انبار شرابم 889 00:35:47,580 --> 00:35:50,449 ‫فکر میکردم آکوستیک بهتر میشه 890 00:35:50,483 --> 00:35:51,384 ‫اووه 891 00:35:51,417 --> 00:35:52,852 ‫فایل‌ها رو برام میفرستی؟ 892 00:35:52,885 --> 00:35:53,886 ‫نه 893 00:35:53,919 --> 00:35:55,554 ‫لطفا؟ 894 00:35:59,258 --> 00:36:01,427 ‫هفته دیگه بیا به اجرام 895 00:36:01,460 --> 00:36:02,962 ‫اوه 896 00:36:02,995 --> 00:36:05,865 ‫من خب، باید از کیتی بپرسم 897 00:36:05,898 --> 00:36:07,433 ‫چون هفته دیگه، من... 898 00:36:07,466 --> 00:36:09,702 ‫- اون چیه؟ ‫- یه کُت 899 00:36:09,735 --> 00:36:11,737 ‫پس جمعه بعدی میبینمت؟ 900 00:36:12,938 --> 00:36:15,441 ‫اوه، خدای من. ‫تو اینو میپوشی؟ 901 00:36:15,474 --> 00:36:17,276 اوه، خدای من 902 00:36:17,309 --> 00:36:18,477 این دیگه چیه؟ 903 00:36:18,511 --> 00:36:19,679 ... شبیه اینه که *استیوی نیکس خواننده و آهنگساز آمریکایی 904 00:36:19,712 --> 00:36:21,647 !با ماشینش *جیسون درولو رو زیر گرفته خواننده، بازیگر و رقاص آمریکایی 905 00:36:21,681 --> 00:36:23,582 - باشه، خیلی‌خب! تمومه دیگه - اوه، خدای من 906 00:36:23,616 --> 00:36:25,785 - خیلی ازت ممنونم، دیگه تمومه - خیلی شلوغه 907 00:36:25,818 --> 00:36:27,420 !بسه دیگه! بسه دیگه 908 00:36:48,474 --> 00:36:50,876 هی، میدونی کی 37 ساعته که بی وقفه بیدار بوده؟ 909 00:36:50,910 --> 00:36:52,611 من 910 00:36:53,354 --> 00:36:54,589 عوضی 911 00:36:58,884 --> 00:37:01,721 فقط اگه ممکنه مطمئن شو که بعد از صرف شام 912 00:37:01,754 --> 00:37:04,457 قرص امگا 3 و اون قرصِ که جعبه‌ی کوچیک سبز رنگ داره 913 00:37:04,490 --> 00:37:06,292 مصرف کنه چون معد‌ش اذیت میشه 914 00:37:06,325 --> 00:37:07,927 وای! تو تنها کسی هستی که 915 00:37:07,960 --> 00:37:09,729 !مصرف قرص‌ها رو انقدر سخت میکنه 916 00:37:09,762 --> 00:37:10,796 وایسا 917 00:37:10,830 --> 00:37:11,997 چرا انقدر زود میخوای بری؟ 918 00:37:12,031 --> 00:37:13,299 هیچوقت زود نمیری 919 00:37:13,332 --> 00:37:14,767 ... آم 920 00:37:14,800 --> 00:37:18,637 چون باید برم چیز ... فرودگاه 921 00:37:18,671 --> 00:37:20,539 ... چون مامان‌بزرگم خواست 922 00:37:20,573 --> 00:37:22,608 خب حالا هر چی برام مهم نیست 923 00:37:22,641 --> 00:37:23,676 ببخشید 924 00:37:23,709 --> 00:37:24,710 و من باور نمیکنم 925 00:37:24,744 --> 00:37:27,613 کل حرفایی که میزنی جواب "ک"‌دار میخواد کصشر میگی 926 00:37:27,646 --> 00:37:29,815 این اتفاقیه که میفته 927 00:37:29,849 --> 00:37:31,650 اول با یه چیز گفتن شروع میشه 928 00:37:31,684 --> 00:37:33,352 و بعدش میخوای یه آخرهفته رو بری تعطیلات 929 00:37:33,385 --> 00:37:34,920 همه‌ی دستیارا مثل همدیگه‌ن 930 00:37:34,954 --> 00:37:38,691 ... جذبِ این همه زرق و برق و فریبندگی 931 00:37:38,724 --> 00:37:41,393 پول، شهرت و خونه‌ی استخردار میشین 932 00:37:41,427 --> 00:37:43,062 !الان توی خونه‌ی استخردار زندگی میکنی 933 00:37:43,095 --> 00:37:44,964 !و تو هم میتونی 934 00:37:44,997 --> 00:37:46,632 ،توی این لحظه نه 935 00:37:46,665 --> 00:37:48,801 چون قرار نیست خرج یه هم‌اتاقی رو بدم 936 00:37:48,834 --> 00:37:50,469 اما شاید یه روزی اینکارو بکنم 937 00:37:50,503 --> 00:37:52,905 !اگه کارت رو درست انجام بدی حله 938 00:37:52,938 --> 00:37:55,007 داری چیکار میکنی؟ 939 00:37:55,040 --> 00:37:57,510 همه‌ش در دسترسته 940 00:37:58,878 --> 00:38:01,380 آها، پیداش کردم 941 00:38:01,413 --> 00:38:03,582 فکر میکردم داری استخر رو تمیز میکنی 942 00:38:03,616 --> 00:38:05,584 ببین، اینا هدیه از طرف گریس‌ـن 943 00:38:05,618 --> 00:38:07,953 مارک دیور دوست دارم؟ معلومه که دوست دارم 944 00:38:07,987 --> 00:38:09,421 قراره اینو بهش بگم؟ 945 00:38:09,455 --> 00:38:11,857 نه، من قدر چیزایی که دارم رو میدونم 946 00:38:11,891 --> 00:38:15,394 و همینطور قدر چیزایی که اون دور میندازه !چون ازشون خسته شده 947 00:38:15,427 --> 00:38:17,696 !چون بعدش به من میرسن 948 00:38:17,730 --> 00:38:19,532 و میتونم ازشون استفاده کنم 949 00:38:19,565 --> 00:38:21,934 و تو باید یه دفترچه بگیری چون 950 00:38:21,967 --> 00:38:23,536 لازمه یه چیزایی توش بنویسی 951 00:38:23,569 --> 00:38:25,905 !مارگارت 952 00:38:29,375 --> 00:38:30,709 !مارگارت 953 00:38:31,744 --> 00:38:32,912 !مارگارت 954 00:38:33,946 --> 00:38:36,315 !مارگارت 955 00:38:37,016 --> 00:38:39,318 !مارگارت 956 00:38:40,120 --> 00:38:42,054 !مارگارت 957 00:38:42,087 --> 00:38:43,088 سلام 958 00:38:43,123 --> 00:38:44,557 نظرت راجع به این چیه؟ 959 00:38:44,590 --> 00:38:45,891 به نظرت خیلی ضایع ست؟ 960 00:38:45,925 --> 00:38:47,827 آره 961 00:38:47,860 --> 00:38:49,094 اوه 962 00:38:49,129 --> 00:38:50,462 عالیه 963 00:38:50,496 --> 00:38:52,097 میتونی بری 964 00:38:52,132 --> 00:38:54,099 اوه باشه خیلیم خوب خیلی ممنونم 965 00:38:54,134 --> 00:38:56,402 نه، تو نه شما میتونید برید 966 00:38:56,435 --> 00:38:57,770 - ممنون - اوه 967 00:38:57,803 --> 00:38:58,771 - ممنون - باشه 968 00:38:58,804 --> 00:39:00,573 - باشه خدانگهدار - خدانگهدار خانم دیویس 969 00:39:00,606 --> 00:39:02,374 - خب، مارگارت - جونم؟ 970 00:39:02,408 --> 00:39:07,413 مطئنی که با همه‌ی این چیزا مشکلی نداری؟ 971 00:39:07,446 --> 00:39:08,447 ... آم 972 00:39:08,480 --> 00:39:10,883 چون بعد از اون برنامه 973 00:39:10,916 --> 00:39:15,988 توی استودیوی ضبط من ... مطئمن نیستم 974 00:39:17,138 --> 00:39:19,107 چون اگه کار دیگه‌ای باشه که بخوای انجام بدی 975 00:39:19,132 --> 00:39:21,902 نمیخوام اینجا باشی 976 00:39:23,196 --> 00:39:25,831 ... نه، گریس، من، آ 977 00:39:27,032 --> 00:39:29,001 - بله؟ - من میخوام اینجا باشم 978 00:39:29,034 --> 00:39:30,703 خوبه 979 00:39:30,736 --> 00:39:32,872 چون میخوام یکم کمدم رو خالی کنم 980 00:39:32,905 --> 00:39:36,008 و چیزایی که دیگه بهم احساس شادی نمیده، رو اهدا کنم 981 00:39:36,041 --> 00:39:37,443 آهان، همین الان؟ 982 00:39:37,476 --> 00:39:39,078 آره 983 00:39:39,112 --> 00:39:40,746 عالیه 984 00:39:43,682 --> 00:39:44,516 شادی میده 985 00:39:44,550 --> 00:39:46,619 - قطعا شادی میده - شادی میده 986 00:39:46,652 --> 00:39:48,888 اوه، خدای من 987 00:39:49,922 --> 00:39:51,957 - شادی میده - شادِ 988 00:39:51,991 --> 00:39:54,194 چطورین؟ 989 00:39:54,227 --> 00:39:56,129 آره، همینو میخوام بشنوم 990 00:39:56,162 --> 00:39:59,064 خب، من دیوید کلیف هستم و این گروه منه 991 00:39:59,098 --> 00:40:01,800 اگه مشکلی نداره میخوایم چندتا آهنگ براتون اجرا کنیم 992 00:40:01,834 --> 00:40:03,802 خیلی‌خب 993 00:40:08,874 --> 00:40:12,611 قطعا برندِ جیانی ورساچه رو نگه میدارم 994 00:40:12,645 --> 00:40:15,481 - قطعا - آره 995 00:40:15,514 --> 00:40:17,783 خب کل عصر رو مشغولِ لباس پوشیدن بودیم 996 00:40:19,752 --> 00:40:21,987 بیا تا شب ادامه بدیم 997 00:40:22,021 --> 00:40:24,023 - یالا - باشه 998 00:40:25,191 --> 00:40:26,091 ،خیلی‌خب 999 00:40:26,126 --> 00:40:28,027 امشب یه ترانه‌ی دیگه براتون دارم 1000 00:40:28,060 --> 00:40:29,229 اوه، ایول 1001 00:40:31,997 --> 00:40:33,666 ممنون که اومدی 1002 00:40:38,938 --> 00:40:42,108 ♪ من، آره ♪ Al Green – Let's Stay Together 1003 00:40:42,142 --> 00:40:45,811 ♪ من بدجوری عاشقتم ♪ 1004 00:40:47,079 --> 00:40:50,683 ♪ هر کاری که میخوای بکنی ♪ 1005 00:40:50,716 --> 00:40:54,687 ♪ من مشکلی ندارم ♪ 1006 00:40:54,720 --> 00:40:56,488 فکرشو نمیکردم بیای 1007 00:40:56,522 --> 00:40:57,823 خب قرار گذاشته بودیم دیگه 1008 00:40:57,856 --> 00:40:59,491 آ، باشه 1009 00:40:59,525 --> 00:41:00,826 خب، نظرت چیه؟ 1010 00:41:00,859 --> 00:41:03,996 آم، آ، خب بنظرم ترانه‌ی خوبی انتخاب کردی 1011 00:41:04,029 --> 00:41:05,064 آهان 1012 00:41:05,097 --> 00:41:06,232 و روی صحنه بی‌نظیر بودی 1013 00:41:06,266 --> 00:41:07,700 محشر بودی 1014 00:41:07,733 --> 00:41:09,868 شروع خوبی بود، دیگه چی؟ 1015 00:41:10,936 --> 00:41:13,572 ... آم، خب 1016 00:41:13,605 --> 00:41:15,607 - ... گروهت - میدونستم 1017 00:41:15,641 --> 00:41:16,842 یک دقیقه هم دووم نیاوردی 1018 00:41:16,875 --> 00:41:18,744 - خب، نوازنده‌ی درام - اون دوستمه 1019 00:41:18,777 --> 00:41:19,878 واقعا؟ 1020 00:41:19,912 --> 00:41:21,247 - واعا دوستته؟ - باز شروع شد 1021 00:41:21,281 --> 00:41:23,048 بازم شروع شد 1022 00:41:23,082 --> 00:41:25,985 ... تو ازم سوال پرسیدی و اگه اونا 1023 00:41:26,018 --> 00:41:29,255 کارشون خوب نباشه !نمیتونم الکی بگم خوبن 1024 00:41:29,289 --> 00:41:31,757 میدونم اگه میخواستی رک‌تر حرفتو بزنی 1025 00:41:31,790 --> 00:41:34,194 یجورایی از منم تعریف کردی 1026 00:41:34,227 --> 00:41:36,196 میتونم یه چیزی نشونت بدم؟ 1027 00:41:36,229 --> 00:41:38,063 این ماشین توئه؟ 1028 00:41:38,097 --> 00:41:39,598 آره 1029 00:41:39,631 --> 00:41:42,034 لازمه رضایت‌نامه امضا کنم؟ 1030 00:41:44,770 --> 00:41:46,939 باشه 1031 00:41:57,983 --> 00:41:59,651 این ترانه‌ی منه؟ 1032 00:42:01,154 --> 00:42:02,888 ... اوه، خدا 1033 00:42:02,921 --> 00:42:06,159 !الگوی درام بد نیستا 1034 00:42:06,192 --> 00:42:09,195 یکم صدات رو بلندتر کردم و گیتار رو هم ضبط کردم 1035 00:42:09,229 --> 00:42:10,996 آره، این خیلی خوبه 1036 00:42:11,030 --> 00:42:13,299 !خیلی خـ ... خوبه 1037 00:42:13,333 --> 00:42:15,301 تو واقعا با استعدادی 1038 00:42:15,335 --> 00:42:16,969 واقعا میتونی از پسش بربیای 1039 00:42:17,002 --> 00:42:19,172 به من احتیاج داری؟ نه 1040 00:42:19,205 --> 00:42:21,907 اما تو باید منو بخوای چون فکر میکنم، میتونم کمک کنم 1041 00:42:21,940 --> 00:42:24,777 که یه صدای کاملا متفاوت رو از خودت نشون بدی 1042 00:42:24,810 --> 00:42:27,147 و اگه باهام کار کنی میتونم کاری کنم 1043 00:42:27,180 --> 00:42:28,314 که توسط آدمای کاربلد، شنیده بشی 1044 00:42:28,348 --> 00:42:29,882 اوه، اصلا نگران اونش نیستم 1045 00:42:29,915 --> 00:42:31,917 ... فقط میخوام بدونم که 1046 00:42:31,950 --> 00:42:34,586 الان با چه کسای دیگه‌ای کار میکنی؟ 1047 00:42:34,620 --> 00:42:36,622 یه تهیه‌کننده هیچوقت درمورد ... هنرمندای دیگه 1048 00:42:36,655 --> 00:42:37,856 پیش یه هنرمندِ دیگه، حرف نمیزنه 1049 00:42:37,890 --> 00:42:40,193 ... چون فقط این، بخشی از 1050 00:42:40,226 --> 00:42:42,027 - ... چیز - باشه 1051 00:42:42,061 --> 00:42:43,296 باشه 1052 00:42:43,329 --> 00:42:45,697 ... چطوری میدونی 1053 00:42:46,799 --> 00:42:49,335 چطوری میدونی باید این کارارو انجام بدی؟ 1054 00:42:51,404 --> 00:42:53,939 من با موسیقی بزرگ شدم 1055 00:42:53,972 --> 00:42:56,075 و با نوازنده‌ها و همینطور کسایی که راجع به موسیقی حرف میزنن 1056 00:42:56,109 --> 00:42:59,711 بابام توی رادیو کار میکرد و مامانم خواننده بود 1057 00:42:59,745 --> 00:43:01,780 و بعدش دانشگاه رفتم رشته‌ی آهنگ‌سازی 1058 00:43:01,814 --> 00:43:05,951 و بعدش فورا شروع به آهنگ‌سازی کردم 1059 00:43:05,984 --> 00:43:08,687 اگه به هر بخش از زندگیِ من نگاه کنی 1060 00:43:08,720 --> 00:43:10,089 ... چه خوب چه بد، میتونم بگم 1061 00:43:10,123 --> 00:43:12,624 تو اون برهه به کی گوش میدادم و چطوری باهاش کنار اومدم 1062 00:43:12,658 --> 00:43:17,830 و اگه فرصت کار کردن با هنرمندی مثل تو رو داشته باشم 1063 00:43:17,863 --> 00:43:22,000 ... و چیزی خلق کنم که شاید یک نفر 1064 00:43:22,034 --> 00:43:24,803 یا اصلا هر کسی یکم، کمتر احساس تنهایی کنه 1065 00:43:24,837 --> 00:43:27,639 پس قطعا میخوام بخشی از اون ترانه باشم 1066 00:43:27,673 --> 00:43:30,075 من میدونم چطوری باید بخشی از اون ترانه باشم 1067 00:43:30,110 --> 00:43:31,377 ... پس 1068 00:43:35,148 --> 00:43:36,982 گروه استیپل سینگرز 1069 00:43:37,015 --> 00:43:39,885 آهنگ زیبای " وزن " رو از 1070 00:43:39,918 --> 00:43:41,254 از د " بند " بازخوانی میکنن 1071 00:43:41,287 --> 00:43:43,256 " د بند " 1072 00:43:48,261 --> 00:43:49,828 خیلی‌خب، کی شروع کنیم؟ 1073 00:43:53,199 --> 00:43:56,102 - الان - الان؟ 1074 00:43:56,136 --> 00:43:58,138 خب، من ... نه، درواقع من 1075 00:43:58,171 --> 00:44:01,874 بزاریم برای فردا، یا هر وقت که فرصت داشتم 1076 00:44:01,907 --> 00:44:03,876 باید برم ... برم دفترم 1077 00:44:03,909 --> 00:44:05,744 !دفتر! باشه 1078 00:44:05,777 --> 00:44:07,313 !باشه، برو بیرون 1079 00:44:07,347 --> 00:44:08,747 باید برم 1080 00:44:08,780 --> 00:44:10,316 - یالا - چی میگی؟ 1081 00:44:10,350 --> 00:44:11,750 شب جمعه‌ست 1082 00:44:11,783 --> 00:44:13,453 میدونم باید صبح کار کنم 1083 00:44:13,486 --> 00:44:15,854 ... یکی منو خواسته، یه هنرمند که 1084 00:44:15,888 --> 00:44:18,324 لباساش رو سفارشی نمیدوزه 1085 00:44:27,500 --> 00:44:29,302 خوبه، درسته؟ 1086 00:44:33,005 --> 00:44:34,207 در روزهای آتی 1087 00:44:34,240 --> 00:44:36,942 ... قراره که گریس دیویس یک آلبوم زنده که 1088 00:44:36,975 --> 00:44:39,179 در دهمین تور جهانیش ضبط کرده، منتشر کنه 1089 00:44:39,212 --> 00:44:43,048 این ستاره‌ی موسیقی هنوز از زندگی خصوصیش چیزی به اشتراک نذاشته 1090 00:44:43,081 --> 00:44:44,816 اون هرگز ازدواج نکرده و بچه‌دار نشده 1091 00:44:44,850 --> 00:44:47,453 و درمورد آینده‌ش صحبت چندانی نمیکنه 1092 00:44:47,487 --> 00:44:50,156 تمام طرفداراش منتظرن ببینن 1093 00:44:50,190 --> 00:44:52,258 کی میتونن انتظار یه آهنگِ هیتِ دیگه ازش داشته باشن؟ 1094 00:44:52,292 --> 00:44:55,093 اما فعلا خواننده‌ی خوش‌صدا کاردی بی،با انتشار جدیدترین آهنگش 1095 00:44:55,128 --> 00:44:58,764 بنظر میاد باز هم در صدر جدول قرار میگیره 1096 00:44:59,432 --> 00:45:00,999 حالت خوبه؟ 1097 00:45:02,101 --> 00:45:03,469 به قیافم میخوره خوب نباشم؟ 1098 00:45:03,503 --> 00:45:05,871 نه بنظر عالی میای معرکه 1099 00:45:05,904 --> 00:45:07,940 خب، خوبه چون قراره مایک بی. جوردن 1100 00:45:07,973 --> 00:45:09,342 امشب بیاد اینجا 1101 00:45:09,375 --> 00:45:11,110 اینجا؟ 1102 00:45:11,144 --> 00:45:13,213 - ساعت 5 باید از اینجا بری - باشه 1103 00:45:13,246 --> 00:45:15,814 میتونی از رستوران جان و وینی غذا سفارش بدی؟ 1104 00:45:15,847 --> 00:45:18,518 دسر هم سفارش بدم؟ 1105 00:45:18,551 --> 00:45:20,420 من دسر نمیخورم 1106 00:45:20,453 --> 00:45:21,954 باشه 1107 00:45:21,987 --> 00:45:25,958 میتونی بری چک کنی ببینی روغن مخصوصم 1108 00:45:25,991 --> 00:45:27,859 بالا توی حمام هست؟ 1109 00:45:31,331 --> 00:45:34,234 قراره با این چیکار کنیم؟ 1110 00:45:39,372 --> 00:45:42,941 ♪ اوه، مست میکنم و چشمام رو توئه ♪ 1111 00:45:42,975 --> 00:45:46,246 ♪ مست میکنم و فکرم پیش توئه ♪ 1112 00:45:46,279 --> 00:45:49,848 ♪ چرا همیشه روی صندلی عقب میشینی؟ ♪ 1113 00:45:49,881 --> 00:45:53,085 آره همینه 1114 00:45:53,119 --> 00:45:54,987 ♪ اوه، مست میکنم ♪ 1115 00:45:55,020 --> 00:45:57,123 ♪ و چشمام رو توئه ♪ 1116 00:45:57,156 --> 00:45:59,992 ♪ مست میکنم و فکرم پیش توئه ♪ 1117 00:46:00,025 --> 00:46:01,327 ♪ چرا همیشه روی صندلی ♪ 1118 00:46:01,361 --> 00:46:03,263 - ♪ ...عقب میشیـ ♪ - اون دیگه چیه؟ 1119 00:46:03,296 --> 00:46:04,430 ... یا 1120 00:46:04,464 --> 00:46:06,499 !اوه، خدای من 1121 00:46:06,532 --> 00:46:07,866 من خیلی، خیلی 1122 00:46:07,899 --> 00:46:09,034 بخاطر اتفاقی که برای صورتت افتاده متاسفم 1123 00:46:09,067 --> 00:46:11,137 - آها - اما بزار باهم صادق باشیم 1124 00:46:11,170 --> 00:46:13,905 و قبول کنیم اونجا واقعا جای مناسبی برای نشستن نبود 1125 00:46:16,542 --> 00:46:18,511 اون کیه؟ 1126 00:46:18,544 --> 00:46:21,281 آ، بابامه، دیوید کلیف سنیور 1127 00:46:21,314 --> 00:46:22,848 اون باباته؟ 1128 00:46:22,881 --> 00:46:24,150 آره 1129 00:46:24,183 --> 00:46:25,050 نوازنده‌ی ساکسیفون 1130 00:46:25,083 --> 00:46:27,353 اون از هر کسی که میشناختم بهتر مینواخت 1131 00:46:27,387 --> 00:46:29,888 گفتی مامانت خواننده بوده؟ 1132 00:46:29,921 --> 00:46:32,958 خب، آره وقتی 6 سالم بود، فوت شد 1133 00:46:32,991 --> 00:46:34,926 - اوه، متاسفم - خیلی ممنون 1134 00:46:34,960 --> 00:46:37,163 ... آم، اون ... با بابام توی 1135 00:46:37,196 --> 00:46:39,198 پشت صحنه‌ی کنسرت پل سایمون آشنا شد 1136 00:46:39,232 --> 00:46:42,168 بابام بخاطر کارش اون کنسرت رو پوشش خبری میداد 1137 00:46:42,201 --> 00:46:45,338 اونا باهم آشنا شدن و مامانم روز بعد رفت خونه‌ش باهاش زندگی کنه 1138 00:46:45,371 --> 00:46:47,507 و یک ماه بعد باهم ازدواج کردن 1139 00:46:47,540 --> 00:46:48,874 دیوانگی بوده 1140 00:46:48,907 --> 00:46:50,942 اونقدرا هم نه 1141 00:46:51,611 --> 00:46:53,313 مامان و بابای تو چی؟ 1142 00:46:53,346 --> 00:46:55,181 اونا اصلا ازدواج نکردن 1143 00:46:55,214 --> 00:46:59,084 مامانم، وقتی بچه بودم منو گذاشت پیش بابام و رفت 1144 00:46:59,985 --> 00:47:02,588 و خیلی شرایط پیچیده‌ای بود 1145 00:47:02,622 --> 00:47:04,357 نمیدونم 1146 00:47:04,390 --> 00:47:06,426 ولی بابای باحالی دارم 1147 00:47:06,459 --> 00:47:08,927 از اینکه من نوازنده‌ی ساکسیفون نشدم ... خیلی ناراحت شد اما 1148 00:47:08,960 --> 00:47:11,029 میدونی، اون همیشه پشتم بوده 1149 00:47:11,063 --> 00:47:12,332 - آره - سرت چطوره؟ 1150 00:47:12,365 --> 00:47:13,832 بزار ببینمش 1151 00:47:14,534 --> 00:47:16,636 - اوووه - چرا اوووه؟ 1152 00:47:16,669 --> 00:47:18,404 - داری بهم میخندی؟ - اوه پسر 1153 00:47:18,438 --> 00:47:20,038 من از اینجا پول درمیارم ... واسه همین واقعا 1154 00:47:20,072 --> 00:47:22,040 !نکته‌ی خنده‌داری توش نمیبینم 1155 00:47:23,343 --> 00:47:25,877 ... خب، خانوم آهنگساز 1156 00:47:25,911 --> 00:47:27,380 میتونی باهاش بزنی؟ 1157 00:47:27,413 --> 00:47:28,947 با این کیبورد؟ 1158 00:47:28,980 --> 00:47:30,949 هر کدوم که خودت دوس داری 1159 00:47:30,982 --> 00:47:33,353 معمولا، من فقط ... توی استودیو هستم 1160 00:47:33,386 --> 00:47:37,323 من فقط اون پشت ایستادم و اجازه میدم که، میدونی 1161 00:47:37,357 --> 00:47:41,260 به هنرمند، که کارشو انجام بده 1162 00:47:41,294 --> 00:47:43,095 - ... پس - فا ماژور 1163 00:47:43,129 --> 00:47:46,098 به گام می مینور 1164 00:47:47,999 --> 00:47:50,336 - اون؟ - آره، همونطوری 1165 00:47:50,370 --> 00:47:51,937 ... فقط اینکه 1166 00:47:58,944 --> 00:48:01,980 به می ماژور 1167 00:48:02,013 --> 00:48:03,949 آها، به فا ماژور 1168 00:48:03,982 --> 00:48:06,051 - اوه، لعنتی - هی 1169 00:48:06,084 --> 00:48:08,954 انقدر به خودت سخت نگیر 1170 00:48:08,987 --> 00:48:10,889 بیا دوباره امتحان کنیم 1171 00:48:12,392 --> 00:48:14,394 ... باشه، خب 1172 00:48:17,163 --> 00:48:18,531 - آ، اون؟ - اوهوم 1173 00:48:18,564 --> 00:48:20,533 نه، اما ازش خوشم اومد همونو تندتر بزن 1174 00:48:20,566 --> 00:48:24,637 آره، تا ته فشار بده، تا ته، بیشتر 1175 00:48:24,670 --> 00:48:27,140 آره 1176 00:48:28,441 --> 00:48:30,276 ... و بعدش 1177 00:48:32,278 --> 00:48:33,579 خیلی‌خب 1178 00:48:33,613 --> 00:48:35,181 یکم بخون 1179 00:48:35,214 --> 00:48:38,551 ♪ اوه، مست میکنم و چشمام رو توئه ♪ 1180 00:48:38,584 --> 00:48:42,488 ♪ مست میکنم و فکرم پیش توئه ♪ 1181 00:48:42,522 --> 00:48:45,691 ♪ بیا جلو پیشم بشین، چون من تاکسی نیستم ♪ 1182 00:48:45,725 --> 00:48:47,226 - ♪ اوه، نه ♪ - باحال شد 1183 00:48:47,260 --> 00:48:49,695 - بنظر سکسی میاد - میشه دوباره تکرار کنیم؟ 1184 00:48:49,729 --> 00:48:52,198 - آره میتونیم دوباره انجامش بدیم - باشه 1185 00:48:53,733 --> 00:48:55,435 ♪ چشمام رو توئه ♪ 1186 00:48:55,468 --> 00:48:59,172 ♪ مست میکنم و چشمام رو توئه ♪ 1187 00:48:59,205 --> 00:49:03,041 ♪ چرا همیشه روی صندلی عقب میشینی؟ ♪ 1188 00:49:03,074 --> 00:49:06,011 ♪ بیا جلو پیشم بشین، چون من تاکسی نیستم ♪ 1189 00:49:06,044 --> 00:49:07,680 ♪ ... اوه، نه من مست میکنم و ♪ 1190 00:49:07,713 --> 00:49:10,116 پنجشنبه وقتی خواستیم ضبط کنیم 1191 00:49:10,149 --> 00:49:11,717 ... من یه چیزای محشری دارم که 1192 00:49:11,751 --> 00:49:14,187 من حتی نمیتونم توی جشن تکلیف یهودی‌ها بخونم 1193 00:49:14,220 --> 00:49:16,122 - چی؟ - چی؟ 1194 00:49:16,155 --> 00:49:18,324 ... من نمیـ دیوید من نمیفهمم 1195 00:49:18,357 --> 00:49:20,760 واضحه که این اجراهات فقط بخاطر پول نیست 1196 00:49:20,793 --> 00:49:22,027 ... من نمیـ 1197 00:49:22,060 --> 00:49:23,429 من تعهد دادم 1198 00:49:23,463 --> 00:49:24,464 باشه 1199 00:49:24,497 --> 00:49:27,200 من التماست نمیکنم که جدی بگیریش 1200 00:49:27,233 --> 00:49:28,734 التماسم نکن 1201 00:49:28,768 --> 00:49:32,271 دیوید، تو صدای خارق‌العاده‌ای داری 1202 00:49:33,739 --> 00:49:36,742 ... تو خیلی آروم و 1203 00:49:36,776 --> 00:49:40,413 پر احساس و نوستالژیک میخونی 1204 00:49:40,446 --> 00:49:43,115 مردم بیرون از لس آنجلس هم باید 1205 00:49:43,149 --> 00:49:44,450 صدات رو بشنون 1206 00:49:44,484 --> 00:49:46,152 آره، اما اگه به قدر کافی خوب نباشم چی؟ 1207 00:49:46,185 --> 00:49:47,620 - چی؟ - ... اگه من فقط 1208 00:49:47,653 --> 00:49:50,021 یه احمقِ بی‌عرضه باشم که فکر میکنه میتونه خواننده بشه 1209 00:49:50,055 --> 00:49:52,558 مثل خیلیای دیگه، چی؟ 1210 00:49:52,592 --> 00:49:54,527 اونموقع باید چیکار کنم؟ 1211 00:49:56,662 --> 00:49:58,264 اوه، خدای من 1212 00:49:58,297 --> 00:49:59,565 چیه؟ 1213 00:49:59,599 --> 00:50:01,234 تو دلواپسی 1214 00:50:02,201 --> 00:50:04,203 این عالیه 1215 00:50:04,237 --> 00:50:06,439 ... در حال حاضر دارم با 1216 00:50:06,472 --> 00:50:08,774 نگرانی خیلی شدیدی ... باهات صحبت میکنم و 1217 00:50:08,808 --> 00:50:11,377 نه، تو فقط داری خود تخریبی میکنی 1218 00:50:11,410 --> 00:50:13,746 و من میتونم روش کار کنم 1219 00:50:13,779 --> 00:50:16,014 ببخشید 1220 00:50:17,149 --> 00:50:18,618 سلام؟سلام؟ 1221 00:50:18,651 --> 00:50:20,520 ... اوه، باشه، من 1222 00:50:20,553 --> 00:50:22,053 آره، زود میام اونجا 1223 00:50:22,087 --> 00:50:23,589 باشه 1224 00:50:23,623 --> 00:50:28,394 آم، اون یه مشتری دیگه بود باید برم 1225 00:50:28,427 --> 00:50:30,095 تو بی‌نظیری 1226 00:50:30,129 --> 00:50:32,398 - باشه - و بزودی میبینمت 1227 00:50:32,431 --> 00:50:34,600 - ... پس - و این مکالمه رو ادامه میدیم 1228 00:50:34,634 --> 00:50:36,469 - آره - باشه خداحافظ 1229 00:50:37,870 --> 00:50:39,772 شب بخیر، مگی 1230 00:50:39,805 --> 00:50:43,041 ممنون، خیلی خوبه 1231 00:50:44,710 --> 00:50:46,445 وایسا 1232 00:50:46,479 --> 00:50:48,147 این ماشین توئه؟ 1233 00:50:48,180 --> 00:50:50,383 چرا همه این سوال رو ازم میپرسن؟ 1234 00:50:50,416 --> 00:50:53,152 باید از رئیست بخوای حقوقتو افزایش بده 1235 00:50:56,322 --> 00:50:57,557 خیلی خنده‌داره 1236 00:50:57,590 --> 00:51:00,159 میگیری چی میگم؟ چون من رئیستم 1237 00:51:02,194 --> 00:51:04,163 هی، میگیری چی میگم؟ 1238 00:51:04,196 --> 00:51:06,165 وایسا، بکش کنار، همینجا 1239 00:51:06,198 --> 00:51:07,166 همینجا، همینجا همینجا 1240 00:51:07,199 --> 00:51:10,536 سلام، میشه لطفا دوتا *کارنیتا بهمون بدی؟ نوعی غذای مکزیکی 1241 00:51:10,570 --> 00:51:12,838 توی یکیشون گوشت مرغ بزار 1242 00:51:12,872 --> 00:51:14,507 با سس داغ 1243 00:51:15,841 --> 00:51:19,579 خب، مایکل بی. جوردن اصرار داشت 1244 00:51:19,612 --> 00:51:23,883 که از خونه‌م بریم بیرون و بریم یه هتل 1245 00:51:23,916 --> 00:51:27,186 ... چون اون 1246 00:51:27,219 --> 00:51:31,824 میخواست ازم خواستگاری کنه 1247 00:51:31,857 --> 00:51:35,194 چه مشکلات متفاوتی داریم 1248 00:51:35,227 --> 00:51:37,463 مشکل تو چیه مارگارت؟ 1249 00:51:37,496 --> 00:51:39,465 - ... خب، یعنی - من گشنمه 1250 00:51:39,498 --> 00:51:41,434 - ... اوه، آم - خیلی گشنمه 1251 00:51:41,467 --> 00:51:44,136 - باشه - غذا کی حاضر میشه آقا؟ 1252 00:51:44,170 --> 00:51:45,871 خانم، به سفارشتون توی نوبت رسیدگی میشه 1253 00:51:45,905 --> 00:51:48,174 اینجا رستوران خدمات سواره نیست 1254 00:51:48,207 --> 00:51:50,409 باشه، خب، بهتره که باشه 1255 00:51:50,443 --> 00:51:51,811 - میتونه باشه - اوه، خدای من 1256 00:51:51,844 --> 00:51:53,279 اون گریس دیویس‌ـه؟ 1257 00:51:53,312 --> 00:51:54,313 - نه - سلام 1258 00:51:54,347 --> 00:51:55,314 سلام، من خیلی دوست دارم 1259 00:51:55,348 --> 00:51:56,849 - منم دوست دارم - میتونم باهات یه عکس بگیرم؟ 1260 00:51:56,882 --> 00:51:58,417 - وای، عشق، آره؟ - میدونم 1261 00:51:58,451 --> 00:51:59,352 - البته، آره - اون گریس دویس‌ـه 1262 00:51:59,385 --> 00:52:01,654 الان میرم بیرون سلام 1263 00:52:01,687 --> 00:52:03,623 - سلام، این ماشینِ من نیست - سلام 1264 00:52:03,656 --> 00:52:05,558 - سلام - ببینید فالورای عزیزم کی پیشمه 1265 00:52:05,591 --> 00:52:07,760 - !گریس دیویس - باشه، یک، دو 1266 00:52:07,793 --> 00:52:08,894 !سلام گریس دیویس 1267 00:52:08,928 --> 00:52:10,229 سلام 1268 00:52:10,262 --> 00:52:11,364 بسیار زیبایی 1269 00:52:11,397 --> 00:52:13,866 خوشحالم که باهات تماس گرفتم 1270 00:52:13,899 --> 00:52:16,268 معمولا به گیل زنگ میزنی 1271 00:52:16,302 --> 00:52:18,304 داری شوخی میکنی؟ 1272 00:52:18,337 --> 00:52:19,905 ساعت از 10 گذشته 1273 00:52:19,939 --> 00:52:21,907 خانم گیل غش کرده 1274 00:52:23,676 --> 00:52:26,512 به هر حال، فکر میکردم از وقت گذروندن با من لذت میبری 1275 00:52:26,545 --> 00:52:29,715 چون همیشه اطرافم میپلکی 1276 00:52:29,749 --> 00:52:31,817 فقط اطرافم میپلکی 1277 00:52:31,851 --> 00:52:33,853 چون کارم همینه 1278 00:52:33,886 --> 00:52:35,354 میدونی منظورم چیه 1279 00:52:38,991 --> 00:52:41,661 ازدواج میکنی؟ 1280 00:52:41,694 --> 00:52:43,195 !اوه، خدای من 1281 00:52:43,229 --> 00:52:44,930 دیگه تو، نه 1282 00:52:44,964 --> 00:52:50,236 میدونم همه میخوان بدونن " گریس مردی رو پیدا میکنه؟" 1283 00:52:50,269 --> 00:52:52,204 ... یعنی 1284 00:52:52,238 --> 00:52:55,307 " کی بهش حلقه میده؟" 1285 00:52:55,341 --> 00:52:57,543 میدونی چیه؟ 1286 00:52:57,576 --> 00:53:00,746 من با خودم خوشحالم 1287 00:53:00,780 --> 00:53:02,948 من با خودم خوشحالم 1288 00:53:02,982 --> 00:53:05,217 آره 1289 00:53:06,452 --> 00:53:07,787 فقط فکر کردم که شاید 1290 00:53:07,820 --> 00:53:09,755 اگه قرار باشه این لطف رو به کسی بکنی 1291 00:53:09,789 --> 00:53:12,591 خب ممکنه اون شخص مایکل بی. جوردن باشه 1292 00:53:12,625 --> 00:53:15,561 تقریبا اینکارو کردم 1293 00:53:15,594 --> 00:53:17,830 یه بار 1294 00:53:17,863 --> 00:53:20,299 - واقعا؟ - آره 1295 00:53:21,901 --> 00:53:25,604 اما من ... من خیلی کوچیک بودم 1296 00:53:30,710 --> 00:53:33,312 ما عاشق هم بودیمو 1297 00:53:33,345 --> 00:53:35,514 اینجور چیزا 1298 00:53:38,517 --> 00:53:41,454 این قضیه مال قبل از این اتفاقاست 1299 00:53:44,056 --> 00:53:46,992 بعدش اینجوری شد (معروف شدم) 1300 00:53:47,026 --> 00:53:49,395 و انتخابش نکردم 1301 00:53:50,663 --> 00:53:52,431 خب، واضحه دیگه 1302 00:53:53,632 --> 00:53:55,468 نمیخواستمش 1303 00:53:56,335 --> 00:53:58,704 نمیخوامش 1304 00:53:58,738 --> 00:54:02,708 من همچین میز کابینتی واسه سرویس بهداشتیم انتخاب کردم 1305 00:54:02,742 --> 00:54:05,277 انگار داشتن بهم میگفتن که "میتونی دوتا سینک داشته باشی" 1306 00:54:05,311 --> 00:54:07,313 "و منم میگفتم "نه 1307 00:54:07,346 --> 00:54:10,716 "من یه ... یه بزرگ بزرگشو میخوام" 1308 00:54:11,617 --> 00:54:13,786 - آره اون خیلی سینک بزرگیه - اوهوم 1309 00:54:16,388 --> 00:54:18,557 جریان چیه؟ 1310 00:54:19,925 --> 00:54:22,661 چرا انقدر شیک و پیک کردی؟ 1311 00:54:24,029 --> 00:54:26,398 چرا رفتی این ژاکتو 1312 00:54:26,432 --> 00:54:29,735 از یجا دزدیدی و 1313 00:54:29,769 --> 00:54:32,738 پوشیدیش که در واقع یه ژاکت از برند "سن لوران" هست که 3 هزار دلار قیمتشه؟ 1314 00:54:32,772 --> 00:54:35,474 - چقدر؟ - اوه، وایسا 1315 00:54:35,508 --> 00:54:37,610 - با یه پسر بودی؟ - نه 1316 00:54:37,643 --> 00:54:39,945 !آره، بودی 1317 00:54:39,979 --> 00:54:41,413 تو رفتی سر قرار 1318 00:54:41,447 --> 00:54:43,415 باشه، باشه 1319 00:54:47,120 --> 00:54:50,890 اون میدونه من کی هستم؟ 1320 00:54:54,059 --> 00:54:57,363 خب، اونم روی زمین زندگی میکنه، پس آره 1321 00:54:57,396 --> 00:54:59,565 گوش کن بهم، مارگارت 1322 00:55:00,900 --> 00:55:02,768 من خیلی آدمِ معروفی هستم 1323 00:55:02,802 --> 00:55:03,903 خب؟ 1324 00:55:03,936 --> 00:55:09,041 پس ... حتما مطمئن شو اون تو رو واسه خودت میخواد باشه؟ 1325 00:55:09,074 --> 00:55:11,043 - باشه - باشه 1326 00:55:11,076 --> 00:55:12,812 ممنون 1327 00:55:40,606 --> 00:55:43,075 خب، این فقط تمرینه 1328 00:55:43,109 --> 00:55:44,977 ... تو 1329 00:55:45,010 --> 00:55:46,612 هیچ گروه موسیقی نیست فقط خودتی 1330 00:55:46,645 --> 00:55:48,647 - هیچ فشاری نیست. باشه؟ - اوهوم 1331 00:55:48,681 --> 00:55:51,083 فکر کن جشن مذهبی یهودیه که داری واسش میخونی 1332 00:55:51,117 --> 00:55:52,952 اوهوم 1333 00:55:56,422 --> 00:55:57,656 خیلی‌خب 1334 00:55:57,690 --> 00:55:59,425 - میخوای امتحان کنی؟ - اوهوم 1335 00:56:09,501 --> 00:56:11,470 ببخشید 1336 00:56:11,503 --> 00:56:12,805 خیلی جلوتر میخونم 1337 00:56:12,838 --> 00:56:13,806 اون فقط یکم استرس داره 1338 00:56:13,839 --> 00:56:15,541 - آره - آره، آره مشکلی نیست 1339 00:56:15,574 --> 00:56:16,642 - باشه - کل شبو وقت داریم 1340 00:56:16,675 --> 00:56:18,777 میتونم دوباره از اول شروع کنم؟ 1341 00:56:18,811 --> 00:56:21,747 - آره، هر وقت که آماده بودی - آره اگه راحتی 1342 00:56:21,780 --> 00:56:24,049 ممنون 1343 00:56:34,227 --> 00:56:36,595 - ... ببخشید، احساس میکنم - خیلی عالی داری پیش میری 1344 00:56:36,629 --> 00:56:38,931 خوبه فقط باید یکم ریلکس کنی 1345 00:56:38,964 --> 00:56:39,798 میتونی انجامش بدی 1346 00:56:39,832 --> 00:56:42,534 - خیلی‌خب - من میام تو 1347 00:56:42,568 --> 00:56:44,536 میرم داخل 1348 00:56:48,774 --> 00:56:50,843 حالت خوبه؟ 1349 00:56:50,876 --> 00:56:51,977 آره، خوبم 1350 00:56:52,011 --> 00:56:53,512 آره 1351 00:56:53,545 --> 00:56:56,048 اینجا خیلی قشنگه، مگه نه؟ 1352 00:56:56,081 --> 00:56:57,150 آره 1353 00:56:57,183 --> 00:57:00,619 میدونستی این میکروفونِ اصلی سم کوک بوده؟ 1354 00:57:00,653 --> 00:57:02,054 - جدی میگی؟ - آره 1355 00:57:02,087 --> 00:57:05,824 آره، من و ست پارسال توی یه حراجی خریدیمش 1356 00:57:29,848 --> 00:57:31,717 تا حالا کارایی که ضبط کرده رو شنیدی؟ 1357 00:57:31,750 --> 00:57:33,018 اون ضبط به صورت زنده؟ 1358 00:57:33,052 --> 00:57:35,087 - در مورد اونی که توی کلاب هارلم بود حرف میزنی؟ - آره 1359 00:57:35,121 --> 00:57:38,258 - اونو شنیدی؟ - ... آره، مخصوصا اونجا که میگه 1360 00:57:46,732 --> 00:57:48,767 یکم بهتر شدی؟ 1361 00:57:48,801 --> 00:57:50,536 - آره - میخوای یبار دیگه بخونی؟ 1362 00:57:50,569 --> 00:57:51,904 خیلی‌خب، میخونم 1363 00:57:51,937 --> 00:57:53,505 - باشه - عالیه 1364 00:57:53,539 --> 00:57:54,940 حتما 1365 00:57:59,179 --> 00:58:01,046 میخوای امتحان کنی؟ 1366 00:58:01,080 --> 00:58:02,548 آره 1367 00:58:04,750 --> 00:58:07,786 ♪ تو مثل ترک هشتمی ♪ 1368 00:58:07,820 --> 00:58:11,090 ♪ اونم از ضبط مورد علاقم ♪ 1369 00:58:11,124 --> 00:58:14,893 ♪ هیچکی اسمتو نمیدونه ♪ 1370 00:58:14,927 --> 00:58:18,264 ♪ اما من واست میمیرم ♪ 1371 00:58:18,298 --> 00:58:21,267 ♪ تو مثل یه قرار واسم میمونی ♪ 1372 00:58:21,301 --> 00:58:23,969 ♪ که کسی پولی بابتش نداده ♪ 1373 00:58:24,003 --> 00:58:28,607 ♪ تو با چک توی جیبت از در میری بیرون ♪ 1374 00:58:29,309 --> 00:58:32,611 ♪ اما یادت رفته که ♪ 1375 00:58:32,644 --> 00:58:35,748 ♪ داشتم سعی میکردم که ♪ 1376 00:58:35,781 --> 00:58:38,917 ♪ هر کلمه‌ای که از دهنت میاد بیرونو بفهمم ♪ 1377 00:58:38,951 --> 00:58:41,287 ♪ دهنت ♪ 1378 00:58:41,321 --> 00:58:44,224 ♪ دهنت ♪ 1379 00:58:44,257 --> 00:58:48,894 ♪ اوه، مست میکنم و چشمام رو توئه ♪ 1380 00:58:48,927 --> 00:58:52,165 ♪ مست میکنم و فکرم پیش توئه ♪ 1381 00:58:52,198 --> 00:58:55,801 ♪ چرا همیشه روی صندلی عقب میشینی؟ ♪ 1382 00:58:55,834 --> 00:58:58,238 ♪ بیا جلو پیشم بشین، چون من تاکسی نیستم ♪ 1383 00:58:58,271 --> 00:58:59,972 ♪ اوه، نه ♪ 1384 00:59:27,099 --> 00:59:29,701 خیلی قشنگه 1385 00:59:29,735 --> 00:59:31,904 اون واقعا میکروفون سم کوک بود؟ 1386 00:59:31,937 --> 00:59:33,739 نه 1387 00:59:33,772 --> 00:59:35,241 - میشه دوباره بشنوم؟ - اوهوم 1388 00:59:35,275 --> 00:59:38,844 ♪ اوه، مست میکنم و چشمام رو توئه ♪ 1389 00:59:38,877 --> 00:59:40,346 ♪ مست میکنم و ♪ 1390 00:59:40,380 --> 00:59:42,781 ♪ فکرم پیش توئه ♪ 1391 00:59:42,815 --> 00:59:45,918 ♪ چرا همیشه روی صندلی عقب میشینی؟ ♪ 1392 00:59:45,951 --> 00:59:48,687 ♪ بیا جلو پیشم بشین، چون من تاکسی نیستم ♪ 1393 00:59:48,720 --> 00:59:49,688 ♪ اوه، نه ♪ 1394 00:59:49,721 --> 00:59:53,092 ♪ نمیتونم از نگاه کردن، نگاه کردن بهت دست وردارم ♪ 1395 00:59:53,126 --> 00:59:56,962 ♪ نمیتونم از نگاه کردن، نگاه کردن بهت دست وردارم ♪ 1396 00:59:56,995 --> 00:59:59,199 ♪ بزار شکر روی لباتو پاک کنم ♪ 1397 00:59:59,232 --> 01:00:01,633 ♪ ... نمیفهمم چجوری انقدر شیرین حرف میزنی ♪ 1398 01:00:01,667 --> 01:00:03,203 متاسفم 1399 01:00:03,236 --> 01:00:04,837 متاسفم 1400 01:00:18,284 --> 01:00:20,018 ♪ مست میکنم و ♪ 1401 01:00:20,052 --> 01:00:22,721 - ♪ چشمام روی تئه ♪ - ♪ مست میکنم و ♪ 1402 01:00:22,754 --> 01:00:24,890 ♪ مست میکنم و فکرم پیش توئه ♪ 1403 01:00:24,923 --> 01:00:26,326 ♪ مست میکنم ♪ 1404 01:00:26,359 --> 01:00:28,794 ♪ چرا همیشه روی صندلی عقب میشینی؟ ♪ 1405 01:00:28,827 --> 01:00:31,029 ♪ نمیتونم وقتی که پشتمی تمرکز کنم ♪ 1406 01:00:31,063 --> 01:00:33,999 خیلی خوبه 1407 01:00:34,032 --> 01:00:36,001 اوه، خدای من 1408 01:00:36,034 --> 01:00:38,171 " خاک دریا" 1409 01:00:40,306 --> 01:00:43,209 خیلی فرق میکنه 1410 01:00:43,243 --> 01:00:45,145 اوه، اصلا چیز خاصی نیستا 1411 01:00:45,178 --> 01:00:48,181 فقط اینکه رفیقتون داره جراحی قلب باز انجام میده 1412 01:00:50,782 --> 01:00:52,152 باشه، خیلی ببخشید 1413 01:00:52,185 --> 01:00:54,220 برگردین سر بحث هنر و موسیقیتون 1414 01:00:56,722 --> 01:00:58,957 همه کارامون بی‌معنیه 1415 01:01:02,794 --> 01:01:05,298 اوه، چه ترانه‌ی خوبی 1416 01:01:05,331 --> 01:01:08,368 آره 1417 01:01:08,401 --> 01:01:10,836 میدونستی همون کسی که این ترانه رو ساخته 1418 01:01:10,869 --> 01:01:12,138 آهنگ بیلز، بیلز، بیلز" رو هم " 1419 01:01:12,172 --> 01:01:14,039 - برای گروه " دنتیستریز چایلد" ساخته؟ - میدونستم 1420 01:01:14,072 --> 01:01:16,875 و میدونستی که اون واسه "شینید کانر" هم ترانه ساخته؟ 1421 01:01:16,909 --> 01:01:20,380 میدونستی که الان دوس دارم ترانه‌ای که داره از رادیو پخش میشه رو گوش بدم؟ 1422 01:01:20,413 --> 01:01:22,781 - اوه، ببخشید - آره 1423 01:01:22,814 --> 01:01:24,450 ممنونم، مارگارت بیا بخونیمش 1424 01:01:50,376 --> 01:01:52,077 !گریس دیویس 1425 01:01:53,179 --> 01:01:55,080 - ♪ اوه، اوه ♪ - اه، اینم از ایشون 1426 01:01:55,114 --> 01:01:56,014 - سلام، حالت چطوره؟ - سلام، سلام 1427 01:01:56,048 --> 01:01:57,183 - سلام - سلام پسر، اونطرف میبینمت 1428 01:01:57,217 --> 01:01:59,519 - سلام، از دیدنت خوشحالم - سلام دِیو، حالت چطوره؟ 1429 01:01:59,552 --> 01:02:01,221 - نوشیندی میل داری؟ - اوه، نه 1430 01:02:01,254 --> 01:02:02,821 من خوبم، مارگارت چیزی میخوای؟ 1431 01:02:02,854 --> 01:02:05,023 - نه؟ باشه - میدرخشی؟ هنوزم؟ 1432 01:02:05,057 --> 01:02:07,493 خب، گریس خیلی ممنون که اومدی 1433 01:02:07,527 --> 01:02:09,229 - اوهوم - ایشون اسپنسرِ 1434 01:02:09,262 --> 01:02:10,196 اون توی مطبوعات ملی کار میکنه 1435 01:02:10,230 --> 01:02:12,131 - سلام، اسپنسر - ... میشه بگم که 1436 01:02:12,165 --> 01:02:14,300 مامانم از اینکه دارم باهات کار میکنم خیلی بیشتر از 1437 01:02:14,334 --> 01:02:16,102 وقتی که از دانشگاه استفورد فارغ التحصیل شدم ذوق زده شده 1438 01:02:16,135 --> 01:02:17,769 کی بوده یعنی؟ یه هفته پیش؟ 1439 01:02:19,004 --> 01:02:20,340 بهت که گفتم خیلی بامزست 1440 01:02:20,373 --> 01:02:22,508 آره، خیلی خوب بود 1441 01:02:24,410 --> 01:02:26,845 عزیزم خیلی خوشحالیم که 1442 01:02:26,878 --> 01:02:28,114 آلبوم زندت هفته‌ی دیگه منتشر میشه 1443 01:02:28,147 --> 01:02:31,117 و خیلی خوشحالیم که گذاشتی آریانا گرنده برات اجرا کنه 1444 01:02:31,150 --> 01:02:32,485 اون فوق العادست 1445 01:02:32,518 --> 01:02:33,852 مامانشم عاشقته 1446 01:02:33,885 --> 01:02:35,388 - اسپنسر - بله 1447 01:02:35,421 --> 01:02:36,822 دیگه از مامان و این صحبتا حرف نزن 1448 01:02:36,855 --> 01:02:39,525 شما این همه راه منو کشوندین اینجا 1449 01:02:39,559 --> 01:02:41,327 که فقط اینو بهم بگین، آره؟ 1450 01:02:42,894 --> 01:02:44,497 عالیه 1451 01:02:44,530 --> 01:02:48,368 وقتی که آلبوم زندت منتشر بشه 1452 01:02:48,401 --> 01:02:50,002 واقعا میخوایم بدونیم کار بعدی که میخوای بکنی چیه؟ 1453 01:02:50,035 --> 01:02:51,870 آره، قدم بعدیت چیه؟ 1454 01:02:52,538 --> 01:02:55,308 ... خب، ام 1455 01:02:55,341 --> 01:02:57,310 ... داشتم فکر میکردم که 1456 01:02:58,578 --> 01:03:01,780 به نظرم دیگه وقتشه یه آلبوم جدید ضبط کنم 1457 01:03:08,020 --> 01:03:09,589 ... ام 1458 01:03:09,622 --> 01:03:11,890 خب، یعنی این فقط یکی از برنامه‌هاست 1459 01:03:13,393 --> 01:03:17,463 ما در مورد چیزای مختلفی حرف زدیم 1460 01:03:17,497 --> 01:03:20,133 و واقعا میخوایم بدونیم قصد داری چیکار کنی؟ 1461 01:03:20,166 --> 01:03:24,304 منظورم اینه که، پیش بینیتون برای آینده‌ی کاری گریس دیویس چیه؟ 1462 01:03:24,337 --> 01:03:26,071 آره 1463 01:03:26,105 --> 01:03:28,541 در مورد برنامه‌ی ... وگاس فکر کردی؟ 1464 01:03:28,574 --> 01:03:30,410 در مورد وگاس حرف زدیم، یادته؟ 1465 01:03:30,443 --> 01:03:32,612 به نظر ما این یه کارِ خیلی مطمئن و باحاله که 1466 01:03:32,645 --> 01:03:35,248 اجرای پیشاهنگ (شوکیس) رو جایی که هستی بگیری 1467 01:03:42,221 --> 01:03:43,222 جالب میشه 1468 01:03:43,256 --> 01:03:45,158 یعنی، به من که خوش میگذره 1469 01:03:46,159 --> 01:03:48,461 حداقلش میتونم یه جایی نوشیدنی بزنم 1470 01:03:48,494 --> 01:03:50,596 پول یکیشو فقط میدی 1471 01:03:50,630 --> 01:03:51,963 خودمون برات نوشیدنی میگیریم 1472 01:03:51,997 --> 01:03:53,266 ما خیلی هیجان زده‌ایم 1473 01:03:53,299 --> 01:03:54,866 ،و اگه بخوای میتونم این 1474 01:03:54,900 --> 01:03:55,934 اسلایدی که درست کردم رو نشونت بدم 1475 01:04:07,113 --> 01:04:09,047 نمیخوام راجع بهش حرف بزنم 1476 01:04:13,319 --> 01:04:15,388 فکر کردم نمیخوای به وگاس بری 1477 01:04:15,421 --> 01:04:17,956 !من گفتم نمیخوام راجع بهش حرف بزنم 1478 01:04:17,989 --> 01:04:19,858 این یه تعهد خیلی بزرگه 1479 01:04:20,992 --> 01:04:22,428 شنیدی که چی گفتن 1480 01:04:22,462 --> 01:04:25,864 اوضاع ... اوضاع دیگه واسم مثل قبلا نیست 1481 01:04:27,633 --> 01:04:29,102 آره 1482 01:04:29,135 --> 01:04:30,969 ایده‌هاشون خیلیم بد نبود 1483 01:04:31,002 --> 01:04:33,406 آره یه آلبوم مخصوص کریسمس اسپوتیفای 1484 01:04:33,439 --> 01:04:34,640 خیلی کار خفنی میشه 1485 01:04:34,674 --> 01:04:37,008 خیلی‌خب، فقط حرفتو بگو، باشه؟ 1486 01:04:37,042 --> 01:04:39,379 فهمیدم، میدونم داری به چی فکر میکنی 1487 01:04:39,412 --> 01:04:40,480 من دیگه از دور خارج شدم، میدونم 1488 01:04:40,513 --> 01:04:42,948 خیلی تحقیرکننده بود خودتم اونجا شاهد بودی 1489 01:04:42,981 --> 01:04:44,317 - ... اون - چی؟ نه 1490 01:04:44,350 --> 01:04:45,451 عالیه 1491 01:04:45,485 --> 01:04:47,220 ... این چیزی نیست که 1492 01:04:47,253 --> 01:04:52,592 گریس، اون پرمدعاهای لاف زنِ عوضی 1493 01:04:52,625 --> 01:04:55,128 الان جوری باهات حرف زدن ،انگار فراموش کردن 1494 01:04:55,161 --> 01:04:57,263 که اساسا این تو بودی که لیبل رو براشون ساختی 1495 01:04:57,296 --> 01:04:59,565 - اونا فقط میخواستن کمکم کنن - چی؟ 1496 01:04:59,599 --> 01:05:02,535 تو هنوز سال‌های زیادی توی آینده‌ی کاریت در انتظارته 1497 01:05:02,568 --> 01:05:06,004 اگه میخوای پروژه‌ی وگاس رو انجام بدی، باشه بده 1498 01:05:06,037 --> 01:05:08,541 اما جوری رفتار نکن انگار تور خداحافظی واسه کارته 1499 01:05:08,574 --> 01:05:09,709 هنوز کارت تموم نشده 1500 01:05:09,742 --> 01:05:11,076 خودت اونجا اینو گفتی 1501 01:05:11,110 --> 01:05:12,612 تو گفتی ... یه آلبوم جدید میخوای 1502 01:05:12,645 --> 01:05:13,713 این کاریه که باید انجام بدی 1503 01:05:13,746 --> 01:05:16,682 میدونی اونا داشتن تلاش میکردن چی رو به زبون نیارن؟ 1504 01:05:16,716 --> 01:05:18,418 چی؟ 1505 01:05:18,451 --> 01:05:20,353 ،در تاریخ موسیقی 1506 01:05:20,386 --> 01:05:26,057 فقط پنج زن بالای چهل سال یه آهنگ هیت دادن و در صدر قرار گرفتن 1507 01:05:26,091 --> 01:05:28,227 و فقط یکیشون سیاه پوست بود 1508 01:05:28,261 --> 01:05:29,529 یکی 1509 01:05:29,562 --> 01:05:31,564 اینو میفهمی؟ 1510 01:05:31,597 --> 01:05:33,098 نه 1511 01:05:33,132 --> 01:05:35,268 تو نفهمیدی 1512 01:05:35,301 --> 01:05:37,270 ،و هیچکدوم شما اون تو 1513 01:05:37,303 --> 01:05:39,472 نفهمیدین که چی به من گذشته 1514 01:05:41,307 --> 01:05:43,743 پس، نمیدونم میتونیم فقط تظاهر کنیم 1515 01:05:43,776 --> 01:05:47,045 میتونیم تظاهر کنیم که داریم توی یجور دنیای جادویی زندگی میکنیم 1516 01:05:47,078 --> 01:05:49,080 ... جایی که، نمیدونم 1517 01:05:49,115 --> 01:05:51,317 جایی که سن و نژاد اصلا چیز مهمی نیست 1518 01:05:51,350 --> 01:05:53,453 و میدونی که مشکل چیه؟ 1519 01:05:53,486 --> 01:05:57,256 ... من ... نه لیبل، نه جک، نه تو 1520 01:05:57,290 --> 01:06:00,326 باید با این قضیه که مردم دیگه بهم اهمیتی نمیدن کنار بیام 1521 01:06:00,359 --> 01:06:02,228 و واقعا نمیدونم دیگه چجوری باید تحمل کنم 1522 01:06:02,261 --> 01:06:04,430 حتی نمیدونم که میتونم تحمل کنم یا نه 1523 01:06:06,097 --> 01:06:08,234 اوه، خدای من 1524 01:06:09,635 --> 01:06:11,270 میدونم که تو مینویسی 1525 01:06:11,304 --> 01:06:12,472 چی؟ 1526 01:06:12,505 --> 01:06:13,639 ببخشید، چی؟ 1527 01:06:13,673 --> 01:06:14,640 اوه، نه، نه، نه 1528 01:06:14,674 --> 01:06:16,242 رفتی چیزای شخصیمو گشتی؟ 1529 01:06:16,275 --> 01:06:17,276 - نه - میدونی چیه؟ نه 1530 01:06:17,310 --> 01:06:19,445 - من اینکارو نکردم - نه 1531 01:06:21,247 --> 01:06:23,115 من بخاطر تو اینجا نیستم 1532 01:06:23,149 --> 01:06:25,351 تو بخاطر من، اینجایی 1533 01:06:25,384 --> 01:06:27,753 من سکوی پرتاب تو نیستم 1534 01:06:27,787 --> 01:06:30,189 تو یه تهیه کننده نیستی مارگارت 1535 01:06:30,223 --> 01:06:32,225 و ازت نخواستم که ترانمو بسازی 1536 01:06:32,258 --> 01:06:34,327 و حتی ازت تشکر هم نمیکنم 1537 01:06:35,728 --> 01:06:37,163 تو فقط مثل یه دایره‌المعارفی 1538 01:06:37,196 --> 01:06:38,598 که چیزای بی‌اهمیت رو حفظ میکنی 1539 01:06:38,631 --> 01:06:41,066 و برنامه‌ی سفرم رو چک میکنی 1540 01:06:41,099 --> 01:06:45,171 تو بادوم زمینی رو از مرغ کونگ پائو درمیاری 1541 01:06:45,204 --> 01:06:47,673 تو بلیط موفقیت مردم نیستی 1542 01:06:47,707 --> 01:06:49,342 باشه؟ 1543 01:06:49,375 --> 01:06:51,244 ،و میدونی اون مردایی که اون داخلن 1544 01:06:51,277 --> 01:06:52,512 خیلی از تو بهترن 1545 01:06:52,545 --> 01:06:54,714 چون اونا واسه یه پیروزی راحت واسم پاپوش درست کردن 1546 01:06:54,747 --> 01:06:57,483 و تو خانوم کوچولو داری واسه یه شکست بزرگ واسم نقشه میکشی 1547 01:06:57,517 --> 01:06:58,618 ممنون 1548 01:07:18,838 --> 01:07:21,274 دیر کردی 1549 01:07:21,307 --> 01:07:24,277 یعنی چه خبر، چه خبره مگز؟ انجامش میدیم یا چی؟ 1550 01:07:25,745 --> 01:07:28,314 ... آره، بیاید 1551 01:07:30,616 --> 01:07:34,554 ... چرا از ... از قسمت 1552 01:07:36,656 --> 01:07:39,792 ... چرا از از قسمت 1553 01:07:41,127 --> 01:07:43,296 ... بیاید از این قسمـ 1554 01:07:45,131 --> 01:07:47,199 لعنتی 1555 01:07:55,575 --> 01:07:58,076 مگی 1556 01:07:59,712 --> 01:08:01,414 چی ... چی شده؟ 1557 01:08:03,883 --> 01:08:05,318 وای، وای، وای، باشه 1558 01:08:05,351 --> 01:08:08,120 حالت خوبه؟ خیلی‌خب 1559 01:08:08,154 --> 01:08:09,722 باشه 1560 01:08:09,755 --> 01:08:11,524 باشه، چی شده؟ 1561 01:08:11,557 --> 01:08:13,225 هیچی 1562 01:08:13,893 --> 01:08:15,461 هیچی؟ 1563 01:08:15,494 --> 01:08:17,597 - مطمئنی؟ - نه، خوبم 1564 01:08:17,630 --> 01:08:18,698 - آره؟ - آره 1565 01:08:18,731 --> 01:08:19,832 باشه 1566 01:08:19,865 --> 01:08:20,833 - خیلی‌خب - اوهوم 1567 01:08:20,866 --> 01:08:22,234 باشه 1568 01:08:24,370 --> 01:08:27,607 میخوای دوباره اینکارو انجام بدی؟ 1569 01:08:27,640 --> 01:08:29,675 مشکل ... مشکل اینکاره؟ ... تو نمیخوای 1570 01:08:29,709 --> 01:08:31,811 یعنی موضوع اینه؟ 1571 01:08:31,844 --> 01:08:33,312 نه 1572 01:08:33,346 --> 01:08:34,880 - نه؟ - نه، نه 1573 01:08:34,914 --> 01:08:38,317 ... یعنی نه، من اینو اینو از هر چیز دیگه‌ای بیشتر میخوام 1574 01:08:43,522 --> 01:08:45,558 نمیدونم دارم چیکار میکنم 1575 01:08:46,759 --> 01:08:48,461 نمیدونی؟ 1576 01:08:48,494 --> 01:08:50,363 اوهوم 1577 01:08:50,396 --> 01:08:52,398 خب، تو واقعا جمیز رو ترسوندی ،وقتی بهش گفتی که 1578 01:08:52,431 --> 01:08:54,200 ،اگه نت‌ها رو درست تنظیم نکنه 1579 01:08:54,233 --> 01:08:56,202 ... میری سراغش پدرشو درمیاری، پس 1580 01:08:56,235 --> 01:08:58,404 خب، خیلی مشکل بزرگیه 1581 01:08:58,437 --> 01:09:01,807 ببین مگی، تو همه‌ی مارو توی اون اتاق دور هم جمع کردی، باشه؟ 1582 01:09:01,841 --> 01:09:04,243 میدونم که کار آسونی نبود 1583 01:09:04,276 --> 01:09:05,578 اما ببین، اونجا یه طبل‌زن داری 1584 01:09:05,611 --> 01:09:06,779 ،و نمیدونم از کجا اومده 1585 01:09:06,812 --> 01:09:09,915 اما اون ... اون خیلی کارش خفن و حرفه‌ایه 1586 01:09:09,949 --> 01:09:11,317 میدونی؟ 1587 01:09:11,350 --> 01:09:13,886 - آره - آره 1588 01:09:13,919 --> 01:09:16,522 پس خودت میدونی چجوری هستی 1589 01:09:17,757 --> 01:09:19,759 این چیزیه که تو رو فوق‌العاده کرده 1590 01:09:23,329 --> 01:09:25,498 خوشحالم که موفق شدم 1591 01:09:26,799 --> 01:09:28,768 ... خب 1592 01:09:28,801 --> 01:09:30,436 بزور تونستی 1593 01:09:34,373 --> 01:09:37,610 تونستی ریف گیتارو یادش بگیری؟ 1594 01:09:37,643 --> 01:09:39,578 آره 1595 01:09:39,612 --> 01:09:41,247 خیلی خوبه 1596 01:09:41,280 --> 01:09:43,315 کارم خیلی خوبه دیشب یادش گرفتم 1597 01:09:43,349 --> 01:09:44,717 آسون بود 1598 01:09:45,751 --> 01:09:47,520 میتونستی بهتر انجامش بدی، باشه؟ 1599 01:09:47,553 --> 01:09:48,954 باشه، باشه 1600 01:09:50,623 --> 01:09:54,827 ♪ اگه میشد کاری کنم که همه چیز عوض شه ♪ 1601 01:09:54,860 --> 01:09:58,464 ♪ و زمان رو به عقب برگردونم ♪ 1602 01:09:59,398 --> 01:10:01,967 ♪ یه چیزی بگم که ♪ 1603 01:10:02,001 --> 01:10:05,404 ♪ ذهنت رو آروم کنه ♪ 1604 01:10:05,438 --> 01:10:09,508 ♪ یه چیزی که ثابت کنه ♪ 1605 01:10:11,043 --> 01:10:12,978 ♪ اونا اونقدرا دوستت ندارن ♪ 1606 01:10:13,012 --> 01:10:17,983 ♪ شبیه جوری که من دوستت دارم ♪ 1607 01:10:18,017 --> 01:10:19,685 !وای 1608 01:10:19,719 --> 01:10:21,020 آره، آره، آره 1609 01:10:21,053 --> 01:10:22,521 !همینو میخواستم 1610 01:10:22,555 --> 01:10:24,023 اوه خدای من، همتون عالی هستین 1611 01:10:25,424 --> 01:10:28,728 اوکی، یه چندثانیه استراحت کنیم 1612 01:10:28,761 --> 01:10:30,296 مشکلی هست، آره؟ 1613 01:10:30,329 --> 01:10:32,364 ... آره، فکر میکنم 1614 01:10:32,398 --> 01:10:35,601 احساس میکنم یکم لایه‌ای چیزی نیاز داره، میدونی؟ 1615 01:10:35,634 --> 01:10:37,536 - ... یکم گرما و - آره 1616 01:10:37,570 --> 01:10:39,338 شاید یکم باید هارمونی داشته باشه 1617 01:10:39,371 --> 01:10:40,973 میتونم چندتا خواننده‌ی کمکی جور کنم 1618 01:10:41,006 --> 01:10:43,409 میتونی خودت اینکارو بکنی؟ ... یعنی خب ما همیشه 1619 01:10:43,442 --> 01:10:44,877 بعدا میتونیم عوضش کنیم ولی الان میخوام امتحانش کنیم 1620 01:10:44,910 --> 01:10:47,279 ... میتونم یه نفرو یه ساعته پیدا کنم و 1621 01:10:47,313 --> 01:10:48,814 - ... ما ... ما فقط - مگی 1622 01:10:50,049 --> 01:10:51,584 دیوید 1623 01:10:51,617 --> 01:10:53,786 - مگی - دیوید، نه 1624 01:10:53,819 --> 01:10:55,755 تو ترانه رو بلدی 1625 01:10:55,788 --> 01:10:57,623 ما نوشتیمش، خب؟ 1626 01:10:57,656 --> 01:10:59,058 صدبار باهم تمرین کردیم 1627 01:10:59,091 --> 01:11:00,993 فقط بیا و بخون خیلی باحال میشه 1628 01:11:01,026 --> 01:11:04,063 من اینجا کار میکنم تو هم اونجا 1629 01:11:04,096 --> 01:11:05,297 پس، نه 1630 01:11:05,331 --> 01:11:06,499 مگی، لطفا 1631 01:11:06,532 --> 01:11:08,768 انقدر بهم فشار نیار دیوید 1632 01:11:08,801 --> 01:11:10,069 زودباش 1633 01:11:10,103 --> 01:11:11,604 اوه، خدای من، نه 1634 01:11:11,637 --> 01:11:15,641 ♪ اگه میشد کاری کنم که همه چیز عوض شه ♪ 1635 01:11:15,674 --> 01:11:20,379 ♪ و زمان رو به عقب برگردونم؟ ♪ 1636 01:11:20,412 --> 01:11:25,851 ♪ یه چیزی بگم که ذهنت رو آروم کنه ♪ 1637 01:11:25,885 --> 01:11:30,456 ♪ یه چیزی که ثابت کنه ♪ 1638 01:11:31,557 --> 01:11:33,826 ♪ اونا اونقدرا دوستت ندارن ♪ 1639 01:11:33,859 --> 01:11:37,496 ♪ شبیه جوری که من دوستت دارم ♪ 1640 01:11:40,432 --> 01:11:42,102 - بای - خیلی‌خب 1641 01:11:42,126 --> 01:11:42,134 - عالی بود - ممنونم 1642 01:11:42,135 --> 01:11:43,769 - اون تیکه‌های گیتارو برات میفرستم، باشه؟ - شب بخیر 1643 01:11:43,803 --> 01:11:44,804 - هی، خیلی خوبه پسر - ممنون 1644 01:11:44,837 --> 01:11:47,072 - شب خوبی داشته باشی، پسر - تو هم همینطور 1645 01:11:47,107 --> 01:11:48,440 - بای، ست - بای 1646 01:11:48,474 --> 01:11:50,309 تو بهترینی 1647 01:11:51,443 --> 01:11:52,745 خیلی اون پسرو دوست دارم 1648 01:11:52,778 --> 01:11:54,747 - اون خیلی خوبه - پسر خوبیه 1649 01:11:54,780 --> 01:11:56,081 آره 1650 01:11:56,116 --> 01:11:57,650 - تو هم خیلی بد نیستی، خب؟ - اوه 1651 01:11:57,683 --> 01:11:58,984 - ... یکمی شاید - واو 1652 01:11:59,018 --> 01:12:01,487 - بادا ... بوم - ... آره و 1653 01:12:01,520 --> 01:12:04,690 ... و اه ... و اه 1654 01:12:15,968 --> 01:12:17,603 باشه 1655 01:12:18,604 --> 01:12:19,572 باشه 1656 01:12:19,605 --> 01:12:23,375 - خب، خیلی جلسه‌ی خوبی بود - آره 1657 01:12:23,409 --> 01:12:27,580 - فکر کنم همه خیلی خوششون اومد - اوهوم 1658 01:12:27,613 --> 01:12:29,882 - ام - پس بهت ایمیل میزنم 1659 01:12:31,151 --> 01:12:33,153 ... و ام 1660 01:12:33,186 --> 01:12:35,155 بعدا باهم حرف میزنیم 1661 01:12:44,897 --> 01:12:47,600 چی؟ 1662 01:12:47,633 --> 01:12:49,135 اوه، خدا 1663 01:12:49,169 --> 01:12:51,370 نه 1664 01:12:53,005 --> 01:12:54,907 یه مشکلی واسمون پیش اومده 1665 01:12:54,940 --> 01:12:56,475 آریانا نمیتونه اجرا کنه 1666 01:12:56,508 --> 01:12:58,611 اون داره روی یه آلبوم ،شش قسمتی کار میکنه 1667 01:12:58,644 --> 01:13:00,412 و نمیتونه استودیوش رو ترک کنه 1668 01:13:00,446 --> 01:13:02,548 ...و، دیوونگیه، ولی 1669 01:13:02,581 --> 01:13:04,416 چیز چطور، صورتش چطور؟ 1670 01:13:04,450 --> 01:13:06,585 همون یارویی که تو گرمی باهامون لاس زد؟ 1671 01:13:06,619 --> 01:13:08,087 با تو لاس زد. آره، همون - آخر هفته؟ - 1672 01:13:08,121 --> 01:13:10,756 اون تو یه تور اروپاییه، و همینطور دوست دختر داره 1673 01:13:10,789 --> 01:13:13,492 خیلی خب، عالیه. خب، بذار من شغل تو رو انجام بدم 1674 01:13:13,525 --> 01:13:15,561 تیلور سوییفت - داره زندگی نامه مینویسه - 1675 01:13:16,929 --> 01:13:19,098 ...لازمه برات سخنرانی کنم - نه - 1676 01:13:19,132 --> 01:13:24,536 در مورد اهمیت کسی که آلبوم منتشر شده رو افتتاح میکنه؟ 1677 01:13:24,570 --> 01:13:26,505 لازمه برات بره بالا منبر، مگی؟ 1678 01:13:26,538 --> 01:13:28,908 جمله سوالی بود - خیلی خب، مارگارت - 1679 01:13:28,941 --> 01:13:32,044 من قرار نیست مثل یه تازه کار بیام وسط جمعیت 1680 01:13:32,077 --> 01:13:33,646 تو قشنگ یه همه چیز گند زدی 1681 01:13:33,679 --> 01:13:36,649 و من از قبل فهمیده بودم 1682 01:13:36,682 --> 01:13:38,851 چند هفته ای میشد که روی کارت تمرکز نداشتی 1683 01:13:38,884 --> 01:13:40,153 من اینو فهمیده بودم 1684 01:13:40,186 --> 01:13:41,754 درستش میکنم 1685 01:13:41,787 --> 01:13:43,822 چون برنامه ریزی کردن درقیقا تخصص خودمه 1686 01:13:43,856 --> 01:13:45,591 خب، پی چرا یکی رو پیدا نمیکنی 1687 01:13:45,624 --> 01:13:48,060 یکی که آبروی منو نبره؟ 1688 01:13:48,093 --> 01:13:50,462 پیدا میکنم - عالی، ممنون - 1689 01:13:50,496 --> 01:13:52,498 آدم باش اگه تونستی کارتو بکنی 1690 01:13:52,531 --> 01:13:54,500 دن عاشق انجام این کاره - باشه - 1691 01:13:54,533 --> 01:13:56,202 مهم نیست. حالا هرچی 1692 01:13:56,236 --> 01:13:58,070 هی، منم. میشه بیام بالا؟ 1693 01:13:58,104 --> 01:13:59,838 موضوع کاریه؟ 1694 01:14:00,873 --> 01:14:03,008 نه - پس نه - 1695 01:14:04,277 --> 01:14:05,544 هی، دیوید 1696 01:14:05,577 --> 01:14:06,946 میخوای بری تو؟ 1697 01:14:06,979 --> 01:14:08,948 الان میخواد بگه فکر خوبی نیست؟ 1698 01:14:08,981 --> 01:14:10,749 ...این فکر خوبی نیست. باید واقعا روی 1699 01:14:10,783 --> 01:14:12,084 کارمون با همدیگه تمرکز کنیم - آره، فراموشش کن - 1700 01:14:12,118 --> 01:14:16,088 ...و مرز ها رو از بین نبریم، میدونی که 1701 01:14:16,122 --> 01:14:18,090 من گذاشتم بیاد بالا - چی؟ - 1702 01:14:18,124 --> 01:14:20,626 خیلی خب، گوش کن 1703 01:14:20,659 --> 01:14:23,762 برایان اپشتین با بیتلر خوابش نمیبرد 1704 01:14:23,796 --> 01:14:25,798 جری وکسلر و آرتا؟ نه 1705 01:14:25,831 --> 01:14:27,900 جیمی ایووین و اسپرینگاستین؟ نه 1706 01:14:27,933 --> 01:14:30,703 راستش، ماجراهایی با استیو نیکس داشته 1707 01:14:30,736 --> 01:14:32,705 ...بگذریم، دیوید گفن 1708 01:14:32,738 --> 01:14:34,773 .هم با چر یه کاری داشته 1709 01:14:34,807 --> 01:14:37,076 و مردم فکر میکنن برایان اپشتین 1710 01:14:37,110 --> 01:14:39,645 ...عاشق جان لنون بوده، برای همین 1711 01:14:39,678 --> 01:14:42,115 ...اینجوری نه 1712 01:14:42,148 --> 01:14:44,117 ...من نیستم 1713 01:14:44,150 --> 01:14:47,019 ...باید به نظرم باید بری 1714 01:14:47,052 --> 01:14:49,054 چِر کارش عالیه 1715 01:14:49,088 --> 01:14:50,889 خیلی سکسیه 1716 01:14:50,923 --> 01:14:53,826 تا حالا اون آهنگش از "تمام چیزی که واقعا میخوام انجام بدم" رو شنیدی؟ 1717 01:15:40,273 --> 01:15:41,840 الو؟ - ...تو تایید کردی - 1718 01:15:41,874 --> 01:15:44,310 دن دیکینز جمعه جشن انتشاره؟ 1719 01:15:44,344 --> 01:15:46,045 آره، آره معلومه که کردم 1720 01:15:46,078 --> 01:15:48,013 آره - خب، کِی میخواستی بهم بگی، ها؟ - 1721 01:15:48,047 --> 01:15:49,648 بهتره که بیاد اونجا - ...آره، اون - 1722 01:15:52,918 --> 01:15:55,121 باشه 1723 01:15:58,891 --> 01:16:00,726 برنامه جمعه ـت چیه؟ 1724 01:16:00,759 --> 01:16:03,329 .اگه بشه که دوباره همین 1725 01:16:05,931 --> 01:16:08,000 سلام. مگی ام 1726 01:16:08,033 --> 01:16:09,668 هی، دختر 1727 01:16:09,701 --> 01:16:12,105 دَن برای مهمونی گریس خیلی هیجان داره 1728 01:16:12,138 --> 01:16:14,673 خب، برای همین زنگ زدم که حرف بزنیم 1729 01:16:14,706 --> 01:16:15,941 به لحظه وقت داری؟ 1730 01:16:15,974 --> 01:16:17,377 ...راستش، الان منتظر اونم 1731 01:16:17,410 --> 01:16:19,179 ...تازه از جلسه بیاد، واسه همین 1732 01:16:19,212 --> 01:16:20,946 جلسه، واقعا؟ 1733 01:16:20,979 --> 01:16:22,081 ...چی 1734 01:16:22,115 --> 01:16:23,249 مَگی؟ 1735 01:16:23,283 --> 01:16:25,884 تو از کجا فهمیدی ما اینجاییم؟ - چه حرفیه. همه میدونن - 1736 01:16:25,918 --> 01:16:28,821 اینجا اولین جاییه که وقتی میاد لس آنجلس میره 1737 01:16:28,854 --> 01:16:30,923 چند وقت تا الان شده 1738 01:16:30,956 --> 01:16:32,691 که دستیار دَنی؟ مثلا، پنج سال؟ 1739 01:16:32,724 --> 01:16:33,692 آره - تا حالا خواستی 1740 01:16:33,725 --> 01:16:36,229 کاری به غیر از دستیار بودن براش بکنی؟ 1741 01:16:36,262 --> 01:16:38,030 ،خب، بین تو و من 1742 01:16:38,063 --> 01:16:39,832 من روی یه فیلمنامه کار کردم 1743 01:16:39,865 --> 01:16:41,834 دویست صفحه ای هست، ولی اعتماد به نفس دارم 1744 01:16:41,867 --> 01:16:43,068 خنده داره - باشه، عالیه. آره - 1745 01:16:43,103 --> 01:16:45,171 پس، چیکار میکنی که مثلا 1746 01:16:45,205 --> 01:16:47,906 نمیدونم، که اسپیلبرگ بخونش؟ 1747 01:16:47,940 --> 01:16:49,675 هر کاری 1748 01:16:49,708 --> 01:16:51,944 هر کاری، آره؟ خب، من روی این قضیه کار میکردم 1749 01:16:51,977 --> 01:16:54,713 یه هنرمند فوق العاده بدون اینکه گریس بدونه 1750 01:16:54,746 --> 01:16:56,416 و میدونم که همین الان هم دَن تایید کرده 1751 01:16:56,449 --> 01:16:58,118 ،که مهمونی جمعه رو میاد 1752 01:16:58,151 --> 01:17:00,652 ولی ازت میخوام اوشن 11 طوری کمکم کنی 1753 01:17:00,686 --> 01:17:03,755 و لحظه آخر نذاریم برسه، تا من بتونم 1754 01:17:03,789 --> 01:17:05,724 بیام و آهنگ خواننده خودمو بذارم 1755 01:17:05,757 --> 01:17:07,059 ،به اسم و برند گریس 1756 01:17:07,092 --> 01:17:08,794 ...بعد همه عقل از سرشون میپره 1757 01:17:08,827 --> 01:17:09,962 ...همونجوری که من با شنیدنش شدم 1758 01:17:09,995 --> 01:17:13,999 .و من میخوام کل مسیر زندگیمون رو تغییر بدم 1759 01:17:14,032 --> 01:17:15,868 .پایان ماجرا 1760 01:17:15,901 --> 01:17:18,036 من عاشق اوشن 11 ام 1761 01:17:23,309 --> 01:17:24,910 هی 1762 01:17:26,279 --> 01:17:28,647 بذار من صداشو بشنوم 1763 01:17:49,502 --> 01:17:51,703 خیلی خب. من پایه ام 1764 01:17:51,737 --> 01:17:53,772 خفه شو - گریس حسابی قاطی میکنه - 1765 01:17:53,805 --> 01:17:55,841 ولی لازمه یه بار دهنش سرویس شه 1766 01:17:55,874 --> 01:17:59,745 تو حتما آماده ای... با آهنگسازا کار کنی؟ 1767 01:17:59,778 --> 01:18:02,881 آدمایی شبیه من، گریس، این بچه 1768 01:18:02,915 --> 01:18:05,050 دیوونه های کوچولو 1769 01:18:05,918 --> 01:18:07,153 قبل از اینکه بدونی، قراره 1770 01:18:07,187 --> 01:18:08,921 تو یه تور باشی، که باید توش 1771 01:18:08,954 --> 01:18:10,423 ساق دوش عروسی برادرت باشی 1772 01:18:10,456 --> 01:18:12,358 یا وقتی تو استودیویی بچه هات مسابقه های کشوری برنده میشن 1773 01:18:12,392 --> 01:18:16,995 یا یه رولز رویس دیگه میخرن وقتی تو از قبل سه تا داری 1774 01:18:17,029 --> 01:18:18,331 نه، چهار تا 1775 01:18:18,364 --> 01:18:20,200 بلــه 1776 01:18:20,233 --> 01:18:22,335 ،بعد متوجه میشی لعنتی، من نشستم روی توالت" 1777 01:18:22,368 --> 01:18:25,804 و دارم متن آهنگ مینویسم و باید " 1778 01:18:25,837 --> 01:18:28,941 ".برای چهارمین مراسم ازدواجم برم 1779 01:18:28,974 --> 01:18:31,110 نه، پنجمین عروسی 1780 01:18:36,848 --> 01:18:40,085 و به نظرت این بچه میتونه از پسشون بر بیاد؟ 1781 01:18:40,119 --> 01:18:41,820 آره 1782 01:18:41,853 --> 01:18:43,989 و فکر میکنی خودت از پسش بر میای؟ 1783 01:18:44,022 --> 01:18:45,525 آره 1784 01:18:45,558 --> 01:18:48,528 و بیشتر از خون میخوای؟ 1785 01:18:48,561 --> 01:18:50,862 آره 1786 01:18:52,298 --> 01:18:53,932 بقیه کاراشو برام بفرست 1787 01:18:53,966 --> 01:18:55,834 میخوام تو ماشین پلی کنم 1788 01:19:16,155 --> 01:19:18,124 اینم عکسای من و شوزیز، مرد 1789 01:19:18,157 --> 01:19:19,992 این دختر اینجا میتونه بخونه 1790 01:19:20,025 --> 01:19:21,227 یادت باشه، روی عکس اون دختره تگم کنی 1791 01:19:21,261 --> 01:19:23,529 ایستاگرام، همه صفحه هایی که داری 1792 01:19:24,930 --> 01:19:26,031 من الان ستاره ام 1793 01:19:26,064 --> 01:19:28,000 و کدوم طرفم بهتره، جک؟ 1794 01:19:28,033 --> 01:19:29,269 هر طرفی باشه من روشم 1795 01:19:30,203 --> 01:19:32,004 این مسخره گیج کننده ـس - جک. سلام. ببخشید - 1796 01:19:32,037 --> 01:19:33,905 میشه یه لحظه بیای - آره - 1797 01:19:33,939 --> 01:19:36,175 ممنون، اون داره درباره واقعیت مجازی حرف میزنه 1798 01:19:36,209 --> 01:19:38,877 چرا مردم نمیتونن مثل سابق همون موادشونُ بکشن؟ 1799 01:19:38,910 --> 01:19:42,181 دَن، قرار نیست بیاد 1800 01:19:43,216 --> 01:19:44,284 چی؟ 1801 01:19:44,317 --> 01:19:45,318 آره 1802 01:19:45,351 --> 01:19:47,553 اون... نتونست بیاد 1803 01:19:47,587 --> 01:19:49,888 واسه همین من یه نقشه بی دارم 1804 01:19:49,921 --> 01:19:51,823 گفتی میتونی از پسش بر بیای 1805 01:19:51,857 --> 01:19:54,092 آره. بهم اعتماد کن 1806 01:19:54,127 --> 01:19:55,461 گیتارت کو؟ - تو ماشینه - 1807 01:19:55,495 --> 01:19:56,895 فکر کردم میخوایم بریم شام 1808 01:19:56,928 --> 01:19:59,097 چرا اینو پوشیدی؟ ای خدا - چی؟ چرا که نه؟ - 1809 01:19:59,132 --> 01:20:01,467 خیلی خب. لازمه که الان یه بحثی بکنیم 1810 01:20:01,501 --> 01:20:03,236 .و تو حسابی از دستم عصبانی بشی 1811 01:20:03,269 --> 01:20:05,138 باشه. منظورم اینه، چه خبر شده؟ 1812 01:20:05,171 --> 01:20:09,275 خب، یه تغییراتی تو برنامه ها پیش اومده 1813 01:20:09,309 --> 01:20:10,876 ...اول از همه 1814 01:20:12,911 --> 01:20:14,447 من تهیه کننده نیستم 1815 01:20:14,480 --> 01:20:16,382 چی؟ - منظورم اینه که، هستم 1816 01:20:16,416 --> 01:20:18,318 ولی تهیه کننده واقعی نیستم 1817 01:20:18,351 --> 01:20:19,985 من یه دستیار شخصی ام 1818 01:20:20,018 --> 01:20:22,888 من فقط... دستیار یه خواننده مشهورم 1819 01:20:22,921 --> 01:20:24,590 ،کسی که امشب یه مهمونی بزرگ داره 1820 01:20:24,624 --> 01:20:26,559 و همه لیبلش هم قراره باشن 1821 01:20:26,592 --> 01:20:28,994 ،و کلی از هنرمندای دیگه موسیقی 1822 01:20:29,027 --> 01:20:31,331 و قراره تو براشون بخونی 1823 01:20:31,364 --> 01:20:33,932 اون... خوبه، آره؟ 1824 01:20:33,965 --> 01:20:37,570 تو... تو یه دستیاری؟ 1825 01:20:37,603 --> 01:20:40,406 آره 1826 01:20:40,440 --> 01:20:42,074 ...من یه دستیارم 1827 01:20:42,108 --> 01:20:43,875 ولی رئیسم، گریس دیویس، معرکه ست 1828 01:20:43,909 --> 01:20:45,478 تو- تو برای گریس دیویس کار میکنی؟ 1829 01:20:45,511 --> 01:20:46,945 آره 1830 01:20:49,415 --> 01:20:51,484 واو 1831 01:20:51,517 --> 01:20:53,186 دیوید! هی، صبر کن 1832 01:20:53,219 --> 01:20:54,886 اون... اون از این ماجرا خبر داره؟ 1833 01:20:54,920 --> 01:20:58,224 نه، هنوز نه. ولی اون عاشقت میشه 1834 01:20:58,257 --> 01:20:59,625 تو اصلا مشتری ای داری؟ 1835 01:20:59,659 --> 01:21:01,893 منظورم اینه، درباره اونم دروغ گفتی؟ 1836 01:21:03,196 --> 01:21:05,897 خدای من 1837 01:21:05,931 --> 01:21:07,899 ببخشید. باید بهت میگفتم 1838 01:21:07,933 --> 01:21:09,469 ...و نگفتم... معذرت میخوام که 1839 01:21:09,502 --> 01:21:12,171 ولی میتونیم درباره همه ...اینا بعدا حرف بزنیم اگه 1840 01:21:12,205 --> 01:21:14,107 میدونی، تو خیلی خودخواهی 1841 01:21:14,140 --> 01:21:15,541 نمیدونی یعنی چی 1842 01:21:15,575 --> 01:21:17,075 تو هیچی نمیدونی 1843 01:21:17,110 --> 01:21:18,211 واسه خودت راه میری و وانمود میکنی 1844 01:21:18,244 --> 01:21:20,279 مثل، کی همچین کاری میکنه؟ - ببخشید که بهت دروغ گفتم - 1845 01:21:20,313 --> 01:21:23,549 ...کار اشتباهی بود، ولی ،ما یه چیز واقعا خوب درست کردیم 1846 01:21:23,583 --> 01:21:24,617 و لیاقت یه بار دیده شدن داره 1847 01:21:24,650 --> 01:21:25,917 به نظرم تو لیاقت یه فرصتو داری 1848 01:21:25,951 --> 01:21:27,687 و میدونی اونجا چه خبره؟ 1849 01:21:27,720 --> 01:21:29,020 اون میتونه تمام زندگیتو عوض کنه 1850 01:21:29,054 --> 01:21:30,590 میتونه زندگی جفتمون رو عوض کنه 1851 01:21:30,623 --> 01:21:32,458 من نقشه فرار تو نیستم، مَگی 1852 01:21:32,492 --> 01:21:34,427 ...اون 1853 01:21:34,460 --> 01:21:36,496 ...اون چیزی نیست که من 1854 01:21:37,697 --> 01:21:39,599 !دیوید 1855 01:21:39,632 --> 01:21:41,967 بعدم من عاشق این کت ام 1856 01:21:50,309 --> 01:21:51,977 خیلی خب، من یکم دیگه 1857 01:21:52,010 --> 01:21:54,280 از این میخوام، الان برمیگردم 1858 01:21:54,313 --> 01:21:56,449 عجب احمقیه 1859 01:21:59,452 --> 01:22:01,487 فهمیدی چی شد؟ 1860 01:22:03,456 --> 01:22:06,024 این دومین فرصتت بود 1861 01:22:06,057 --> 01:22:08,428 نتونستی از پسش بر بیای 1862 01:22:08,461 --> 01:22:10,463 میخوای تهیه کننده بشی؟ 1863 01:22:12,165 --> 01:22:17,170 تهیه کنندگی یعنی اعتماد و تعهد 1864 01:22:17,203 --> 01:22:20,005 و مراقبت از آرتیستت 1865 01:22:21,207 --> 01:22:24,075 حتی نتونستی این کارو به عنوان یه دستیار بکنی 1866 01:22:24,110 --> 01:22:26,044 چرا باید بخوام با تو کار کنم؟ 1867 01:22:26,077 --> 01:22:28,314 چرا کلا کسی بخواد با تو کار کنه؟ 1868 01:22:31,049 --> 01:22:33,084 کار ما تمومه 1869 01:22:34,353 --> 01:22:36,456 گریس، وقتشه 1870 01:22:36,489 --> 01:22:38,224 ممنون، جک 1871 01:22:41,227 --> 01:22:44,130 اگه یه مرجع برای شغل بعدیت لازم داشتی 1872 01:22:44,163 --> 01:22:46,998 بهشون بگو به من زنگ بزنن 1873 01:22:47,032 --> 01:22:49,034 من خیلی حرفا برای گفتن دارم 1874 01:22:49,067 --> 01:22:51,604 خانوم ها و آقایون، گریس دیویس 1875 01:22:53,706 --> 01:22:55,575 سلام، به همگی 1876 01:22:55,608 --> 01:22:57,510 حالتون چطوره؟ 1877 01:22:57,543 --> 01:23:01,681 انگار امشب خودم قراره افتتاحیه رو انجام بدم 1878 01:23:11,591 --> 01:23:15,561 هی، متاسفم امروز روز مزخرفی بوده 1879 01:23:15,595 --> 01:23:18,096 سبد ادل رو باز کردم 1880 01:23:18,130 --> 01:23:20,266 باشه 1881 01:23:33,078 --> 01:23:34,547 من هیچ وقت ولت نمیکنم 1882 01:23:35,581 --> 01:23:36,749 چی دارم میگم؟ 1883 01:23:36,782 --> 01:23:39,719 نه، هممون با همدیگه میمونیم 1884 01:23:39,752 --> 01:23:42,121 .بجنب 1885 01:23:42,154 --> 01:23:44,323 داریم میریم خونه 1886 01:24:41,614 --> 01:24:43,716 و اون 1887 01:24:43,749 --> 01:24:46,452 آخری، دانی هاتاوی بزرگ 1888 01:24:46,485 --> 01:24:48,854 .آهنگ "پسر حسود" جان لنون رو میزنه 1889 01:24:48,888 --> 01:24:50,489 زنده در پایان تلخ 1890 01:24:51,490 --> 01:24:53,492 زنده در پایان تلخ 1891 01:24:54,927 --> 01:24:56,662 سلام، مگپای 1892 01:24:56,696 --> 01:24:58,431 سلام، بابا 1893 01:24:59,432 --> 01:25:01,500 باید جای خونه جانی نگه دارم 1894 01:25:01,534 --> 01:25:05,671 یه چند تا چیز، بعد میریم خونه 1895 01:25:05,705 --> 01:25:08,107 ...تو مجبوری چیکار 1896 01:25:09,842 --> 01:25:11,711 خیلی خب 1897 01:25:24,857 --> 01:25:26,892 خیلی خب 1898 01:25:26,926 --> 01:25:28,694 چی لازم داریم؟ 1899 01:25:28,728 --> 01:25:30,730 میخوای پیتزا سفارش بدیم؟ 1900 01:25:56,689 --> 01:25:58,791 هی، مگی 1901 01:25:58,824 --> 01:26:00,559 میخوام برنامه صبحگاهی رو اجرا کنم 1902 01:26:01,894 --> 01:26:03,562 میخوای باهام بیای؟ 1903 01:26:03,596 --> 01:26:04,864 نه 1904 01:26:04,897 --> 01:26:07,466 چـــی؟ 1905 01:26:07,500 --> 01:26:09,735 ساعت خواننده و ترانه سرا ست 1906 01:26:09,769 --> 01:26:12,938 قراره با جونی میچل شروع شه 1907 01:26:12,972 --> 01:26:16,842 میدونی دارم به کدوم آلبوم فکر میکنم؟ 1908 01:26:16,876 --> 01:26:18,544 حدس بزن 1909 01:26:18,577 --> 01:26:21,947 با دیوید کروزبی یا جکسون برون قرار میذاشته؟ 1910 01:26:21,981 --> 01:26:23,816 جیمز تیلور 1911 01:26:23,849 --> 01:26:25,851 مورد علاقه من 1912 01:26:25,885 --> 01:26:27,687 برای گلای سرخ 1913 01:26:27,720 --> 01:26:29,689 خودشه دختر 1914 01:26:31,457 --> 01:26:34,427 آره، همش درباره ستاره راک شدن 1915 01:26:34,460 --> 01:26:37,563 قرار گذاشتن با یه ستاره راک، و هروئینه 1916 01:26:37,596 --> 01:26:39,965 باورم نمیشه این همه وقت گذاشتم باهام بمونه 1917 01:26:39,999 --> 01:26:41,367 همیشه تو حلقم بود 1918 01:26:41,400 --> 01:26:43,402 سلام، من مَگی ام" 1919 01:26:43,436 --> 01:26:44,670 ".من همه چیزو درباره همه چیز میدونم 1920 01:26:44,704 --> 01:26:46,272 من تو استودیو ام" 1921 01:26:46,305 --> 01:26:47,573 من یه تهیه کننده ام" 1922 01:26:47,606 --> 01:26:49,475 "میتونم موهامو چتری کنم نه، نمیتونی 1923 01:26:49,508 --> 01:26:51,510 نه نمیتونی، چون سال 1970 نیست 1924 01:26:51,544 --> 01:26:53,846 خیلی وقته که 1970 نیست 1925 01:26:53,879 --> 01:26:56,482 خدایا، باشه - واسه خودش کابوسیه - 1926 01:26:56,515 --> 01:26:57,817 وقتی هستش رو اعصابه 1927 01:26:57,850 --> 01:26:59,952 چرا همش میپرسه آب میخوام یا نه؟ 1928 01:26:59,985 --> 01:27:00,953 .نمیدونم 1929 01:27:00,986 --> 01:27:02,822 و دائما در حال گوش دادن به آهنگاته 1930 01:27:02,855 --> 01:27:03,989 پشت سر هم دوباره و دوباره 1931 01:27:04,023 --> 01:27:05,758 خدای من 1932 01:27:07,426 --> 01:27:08,994 ،راستشُ بخوای، گریس 1933 01:27:09,028 --> 01:27:12,431 فکر میکردم اون کسی باشه که قضیه رو تموم کنه 1934 01:27:12,465 --> 01:27:14,433 و من سعی کردم بهش کمک کنم - باهاش حرف زدی؟ - 1935 01:27:14,467 --> 01:27:15,501 معلومه که باهاش حرف زدم 1936 01:27:15,534 --> 01:27:18,437 باشه - و بهش گفتم - 1937 01:27:18,471 --> 01:27:20,473 که این فرصت بزرگیه 1938 01:27:20,506 --> 01:27:22,475 و من خودمو توش میدیدم 1939 01:27:22,508 --> 01:27:24,477 میدونی، قبل از اینکه 1940 01:27:24,510 --> 01:27:27,847 زن قوی و مستقلی که الان هستم بشم 1941 01:27:29,515 --> 01:27:32,718 به نظرم اون فقط از تو خوشش میاد 1942 01:27:32,752 --> 01:27:35,588 اون هیچ وقت ازت چیزی نمیخواست، که عجیب بود 1943 01:27:35,621 --> 01:27:38,424 نه، راستش میخواست - چی؟ - 1944 01:27:38,457 --> 01:27:40,392 ازت اون "لوئیس بوتینز" ها رو میخواست؟ 1945 01:27:40,426 --> 01:27:42,528 به خاطر اینکه اونا مال منن، گریس 1946 01:27:42,561 --> 01:27:46,365 از گریس عکسای گتی میرسه به گیل 1947 01:27:46,398 --> 01:27:48,667 نه، میخواست تهیه کنندگی کنه 1948 01:27:49,668 --> 01:27:50,870 کی رو؟ 1949 01:27:53,939 --> 01:27:55,775 من 1950 01:28:00,946 --> 01:28:02,715 چرا؟ 1951 01:28:04,984 --> 01:28:06,051 منظورم اینه که، تو بازنشسته شدی 1952 01:28:08,821 --> 01:28:10,556 من بازنشسته نشدم 1953 01:28:13,659 --> 01:28:17,563 آره، من یه خواننده ام، گیل 1954 01:28:17,596 --> 01:28:20,533 فکر میکردم ما بازنشسته شدیم 1955 01:28:31,144 --> 01:28:33,512 حالش خوبه؟ 1956 01:28:47,127 --> 01:28:50,596 بعدی، یه آهنگ از لی موزِز بزرگ 1957 01:28:50,629 --> 01:28:51,597 نه 1958 01:28:51,630 --> 01:28:55,467 معروف شده توسط تنها گریس دیویس 1959 01:28:55,501 --> 01:28:57,703 "این شما و "دختر بد 1960 01:29:00,673 --> 01:29:02,975 واقعا نمیخوام الان اینو بشنوم 1961 01:29:04,476 --> 01:29:06,612 مامانت عاشق اون آهنگ بود، ها؟ 1962 01:29:06,645 --> 01:29:08,414 ورژن گریسُ شنیده بودم 1963 01:29:08,447 --> 01:29:10,850 همه شنیدن، ولی 1964 01:29:10,883 --> 01:29:12,852 اون همه کاورا رو بلد بود 1965 01:29:12,885 --> 01:29:14,854 اونا رو دوست داشت 1966 01:29:16,488 --> 01:29:19,725 میدونی جوری که یه اهنگ میتونه به چیزی تبدیل بشه 1967 01:29:19,758 --> 01:29:22,695 که وقتی از دهن یکی خارج میشه، و بعد 1968 01:29:22,728 --> 01:29:27,133 جادو میشه، و یهویی متعلق به یکی دیگه میشه 1969 01:29:27,167 --> 01:29:28,667 میدونی، سخته 1970 01:29:28,701 --> 01:29:31,904 ...برای من سخته که فکر کنم 1971 01:29:31,937 --> 01:29:33,873 یه روزی، قراره بیدارشی 1972 01:29:33,906 --> 01:29:36,775 و از سنی که مادرت داشته پیر تر شده باشی 1973 01:29:36,809 --> 01:29:38,644 بابا 1974 01:29:39,945 --> 01:29:44,150 ولی اگه بدونه تو برای گریس دیویس 1975 01:29:44,184 --> 01:29:45,851 ... برای دو - سه - 1976 01:29:45,885 --> 01:29:48,487 ...سه سال 1977 01:29:48,520 --> 01:29:50,956 کار کردی بهت هم افتخار میکنه و هم حسودیش میشه 1978 01:29:50,990 --> 01:29:54,426 و دلش نمیخواست تو اینجا قایم بشی 1979 01:29:54,460 --> 01:29:56,996 خب، من واقعا خرابش کردم 1980 01:29:57,029 --> 01:30:00,733 ...ولی بیشتر از هر جای دیگه ای 1981 01:30:00,766 --> 01:30:04,670 که کار کردم از کار کردن با گریس چیزی یاد گرفتم 1982 01:30:04,703 --> 01:30:07,173 حتی وقتی اونجا کارمو شروع کردم 1983 01:30:07,207 --> 01:30:09,608 نمیدونستم میخوام تهیه کننده بشم 1984 01:30:09,642 --> 01:30:12,578 و وقتی بهش اینو گفتی چی بهت گفت؟ 1985 01:30:12,611 --> 01:30:15,748 بهش که گفتی، آره؟ 1986 01:30:15,781 --> 01:30:19,119 ...اون دیگه نمیخواد باهام حرف بزنه 1987 01:30:19,152 --> 01:30:21,954 فکر کنم، تا ابد 1988 01:30:21,987 --> 01:30:23,555 مَگی، بیخیال 1989 01:30:23,589 --> 01:30:26,592 ،میتونی اینجا دور خودت دیوار بکشی 1990 01:30:26,625 --> 01:30:28,861 یا میتونی سعی کنی همه چیزو درست کنی 1991 01:30:28,894 --> 01:30:30,496 من دور خودم دیوار نکشیدم 1992 01:30:30,529 --> 01:30:31,597 پس، بهش زنگ بزن 1993 01:30:36,802 --> 01:30:39,172 خیلی خب. امشب میخوای با چی شروع کنی؟ 1994 01:30:40,240 --> 01:30:42,007 شاید این یکی - اوه، نه - 1995 01:30:42,041 --> 01:30:44,510 لطفا 1996 01:30:44,543 --> 01:30:47,613 ...آهنگ "لنداسلاید" دیکسی چیکس، نه. اون 1997 01:30:47,646 --> 01:30:49,581 آهنگ عالی ایه 1998 01:30:50,849 --> 01:30:52,551 نه 1999 01:30:52,584 --> 01:30:54,053 عصر بخیر 2000 01:30:54,086 --> 01:30:55,888 مَگی شروود هستم 2001 01:30:55,921 --> 01:30:59,792 من تا چند هفته به جای دان هستم 2002 01:30:59,825 --> 01:31:02,628 میخوام شورشو در بیارم و سه تا ورژن مختلف از 2003 01:31:02,661 --> 01:31:04,697 آهنگ" اولین برش عمیق ترینه" رو 2004 01:31:04,730 --> 01:31:07,599 که ورژن اصلیش رو یوسف استیونز خونده بذارم 2005 01:31:29,555 --> 01:31:30,923 اوه، نه 2006 01:31:47,240 --> 01:31:48,941 میخوام بهش زنگ بزنم 2007 01:31:48,974 --> 01:31:50,276 باشه 2008 01:31:50,310 --> 01:31:51,643 ماشین من چی شد؟ 2009 01:31:51,677 --> 01:31:53,246 داستانش مفصله 2010 01:31:53,279 --> 01:31:54,880 خراب شد 2011 01:31:54,913 --> 01:31:56,015 سلام، گریس 2012 01:31:56,048 --> 01:31:57,183 مَگی ام 2013 01:31:57,217 --> 01:31:59,252 مارگارت شروود 2014 01:32:01,653 --> 01:32:04,757 بابت مهمونی متاسفم 2015 01:32:04,790 --> 01:32:07,793 تمام اون برنامه ها رو چیدم تا بهت نشون بدم 2016 01:32:07,826 --> 01:32:09,828 میتونم کارایی بیشتر از دستیار بودن بکنم 2017 01:32:09,862 --> 01:32:12,031 و بعدش همه چیز از هم پاشید 2018 01:32:12,064 --> 01:32:13,999 ...واسه همین 2019 01:32:15,301 --> 01:32:19,838 بیشتر میخواستم بگم واقعا ازت ممنونم 2020 01:32:19,872 --> 01:32:22,242 چون من همیشه ازت میترسیدم، گریس 2021 01:32:22,275 --> 01:32:26,045 و بتونم کسی رو ببینم که بیشتر از همه تحسینش میکنم 2022 01:32:26,078 --> 01:32:28,981 ...کاری کنم که اون توش بهترینه 2023 01:32:30,983 --> 01:32:34,053 بهترین زمان تو تمام زندگیم بود 2024 01:32:36,222 --> 01:32:38,690 و بابتش خیلی ممنونم 2025 01:33:00,979 --> 01:33:02,382 سلام 2026 01:33:02,415 --> 01:33:04,217 هنوز از دستم عصبانی ای؟ 2027 01:33:04,250 --> 01:33:07,220 آره. ولی باید درباره یه چیزی باهات حرف بزنم 2028 01:33:07,253 --> 01:33:08,787 خب، فقط میخوام بهت بگم 2029 01:33:08,821 --> 01:33:11,690 ،که به خاطر همه چیز ازت معذرت میخوام 2030 01:33:11,723 --> 01:33:13,692 و واقعا دلم میخواست کاش آهنگ مینوشتیم 2031 01:33:13,725 --> 01:33:16,229 کجا- کجایی؟ 2032 01:33:16,262 --> 01:33:19,765 ...خب، راستش، درباره اون 2033 01:33:32,412 --> 01:33:34,780 خدای من - سلام - 2034 01:33:34,813 --> 01:33:36,982 تو اینجا چیکار میکنی؟ 2035 01:33:37,015 --> 01:33:39,419 هم خونه ایت بهم گفتی کجایی 2036 01:33:39,452 --> 01:33:42,255 خیلی بچه پروئه. آره 2037 01:33:42,288 --> 01:33:45,724 خب، میدونی کت و شلوار منُ کجا فرستادی؟ 2038 01:33:45,757 --> 01:33:47,393 میخوام فردا بپوشمش 2039 01:33:47,427 --> 01:33:49,395 کدوم کت و شلوار؟ 2040 01:33:49,429 --> 01:33:51,364 همون که تو تولد میشل پوشیدم 2041 01:33:52,731 --> 01:33:54,933 اوباما یا ویلیامز؟ 2042 01:33:56,236 --> 01:33:58,770 ...شاید یا 2043 01:34:00,806 --> 01:34:05,278 شاید یه حرفایی رو نباید میزدم 2044 01:34:05,311 --> 01:34:08,080 که ممکنه احساسات یکیو خدشه دار کنه 2045 01:34:08,114 --> 01:34:11,016 ...و 2046 01:34:11,049 --> 01:34:13,319 ...برای اون 2047 01:34:13,353 --> 01:34:15,321 خودمو میبخشم 2048 01:34:15,355 --> 01:34:16,889 آره 2049 01:34:16,922 --> 01:34:18,757 اون معذرت خواهی بود؟ 2050 01:34:18,790 --> 01:34:20,393 قطعا نه 2051 01:34:20,426 --> 01:34:23,296 نه. نه، نبود 2052 01:34:23,329 --> 01:34:25,165 من عصبی شدم 2053 01:34:25,198 --> 01:34:28,168 چون تو خرابکاری کردی و کارتو انجام ندادی 2054 01:34:28,201 --> 01:34:30,903 و توقع داشتی چیکار دیگه ای بکنم؟ 2055 01:34:31,803 --> 01:34:35,807 ولی مدتی که رفته بودی، من 2056 01:34:36,808 --> 01:34:39,212 دلم برات تنگ شده بود 2057 01:34:40,913 --> 01:34:45,318 یه نفر رو آوردم کنار دست خودم 2058 01:34:45,351 --> 01:34:46,785 ...من همیشه - نه، نه - 2059 01:34:46,818 --> 01:34:48,854 نه، نه، نه راستش، بیشتر حرف برای گفتن دارم 2060 01:34:49,855 --> 01:34:52,858 ...فهمیدم به خاطر اینه که 2061 01:34:52,891 --> 01:34:54,860 ،به تو اعتماد داشتم 2062 01:34:54,893 --> 01:34:58,730 و هیچ وقت قبل از تو به دستیاری اعتماد نکرده بودم 2063 01:34:58,764 --> 01:35:00,166 به گیل نگی 2064 01:35:01,967 --> 01:35:04,803 ولی تو خیلی تو کارت خوبی 2065 01:35:04,836 --> 01:35:06,805 ...و بیشتر از بقیه 2066 01:35:06,838 --> 01:35:08,474 ،کسایی که بودن کار میکردی 2067 01:35:08,508 --> 01:35:09,841 ...و دوستش داشتی، و 2068 01:35:09,875 --> 01:35:11,511 ...که یعنی 2069 01:35:11,544 --> 01:35:14,347 تو موسیقی منو دوست داری 2070 01:35:14,380 --> 01:35:16,982 و از این بابت خوشحالم 2071 01:35:19,017 --> 01:35:22,988 خب، ممنون که این همه راه تا اینجا اومدی برا گفتن اینا 2072 01:35:23,021 --> 01:35:25,225 مگی، دلیل اینجا اومدنم این نیست 2073 01:35:25,258 --> 01:35:28,860 اومدم اینجا که بهت بگم 2074 01:35:28,894 --> 01:35:31,763 کاری که برای آلبوم زنده کردی خیلی خوب بود 2075 01:35:31,797 --> 01:35:33,966 واقعا؟ - آره - 2076 01:35:33,999 --> 01:35:35,235 ترک تماشاچی ها رو یکم بیشتر 2077 01:35:35,268 --> 01:35:37,337 پر کردم، و به نظرم بعضی جاها 2078 01:35:37,370 --> 01:35:38,804 بیش از حد میکس کرده بودی - باشه - 2079 01:35:38,837 --> 01:35:41,073 ...ولی کاری کردی که من 2080 01:35:42,908 --> 01:35:45,545 شبیه خودم باشم 2081 01:35:45,578 --> 01:35:47,879 خودم 2082 01:35:48,880 --> 01:35:51,950 خیلی وقت میشه صداشو نشنیدم 2083 01:35:53,186 --> 01:35:57,223 این نشونه یه تهیه کننده خوبه 2084 01:35:57,257 --> 01:35:58,757 ممنون 2085 01:35:59,592 --> 01:36:02,395 پس، قراره سخت باشه، میدونی؟ 2086 01:36:02,428 --> 01:36:05,864 چون این... خیلی امیدی بهش نیست 2087 01:36:05,897 --> 01:36:07,933 برای خواننده های میان سال 2088 01:36:07,966 --> 01:36:10,436 ،و وقتی رسیدم اونجا تاییدش میکنم 2089 01:36:11,837 --> 01:36:15,073 ...ولی برای تهیه کننده های خانم 2090 01:36:15,108 --> 01:36:17,543 من هیچ وقت با یه تهیه کننده خانم کار نکردم 2091 01:36:17,577 --> 01:36:19,445 آره 2092 01:36:19,479 --> 01:36:21,847 باید بهش یه فرصت بدیم؟ 2093 01:36:26,586 --> 01:36:28,421 آره - آره؟ 2094 01:36:28,454 --> 01:36:30,822 آره. برای اون هستم 2095 01:36:33,526 --> 01:36:35,194 خیلی خب 2096 01:36:36,195 --> 01:36:37,563 یه شعر نوشتم 2097 01:36:37,597 --> 01:36:39,064 میدونستم 2098 01:36:40,533 --> 01:36:42,268 میخوای بشنویش؟ 2099 01:36:42,302 --> 01:36:43,336 آره 2100 01:36:43,369 --> 01:36:44,870 الان؟ - معلومه که آره - 2101 01:36:49,609 --> 01:36:55,315 ♪ میدونم چیزهایی هستند که باید بهت میگفتم ♪ 2102 01:36:55,348 --> 01:36:58,917 ♪ولی نمیتونستم ♪ 2103 01:36:58,950 --> 01:37:01,120 ♪بهت بگم ♪ 2104 01:37:04,390 --> 01:37:09,162 ♪ در برج قدرتم پنهان شده ام ♪ 2105 01:37:09,195 --> 01:37:13,299 ♪ و هیچ اتاقی برای دونفر ♪ 2106 01:37:13,333 --> 01:37:15,967 ♪ اونجا وجود نداره♪ 2107 01:37:16,001 --> 01:37:18,070 ♪ هنوز هم ♪ 2108 01:37:18,970 --> 01:37:22,608 ♪ نمیتونی از میان آتش رد بشی ♪ 2109 01:37:22,642 --> 01:37:26,011 ♪ و زخم ها رو تحمل کنی ♪ 2110 01:37:26,044 --> 01:37:29,515 ♪ الان که توی بغل من هستی ♪ 2111 01:37:29,549 --> 01:37:32,084 ♪ لرزش قلب من رو احساس میکنی؟ ♪ 2112 01:37:32,118 --> 01:37:36,222 ♪این برای من جدیده♪ 2113 01:37:39,024 --> 01:37:42,662 ♪این برای من جدیده♪ 2114 01:37:45,231 --> 01:37:46,199 اسمش "برای من جدیده" ست 2115 01:37:46,232 --> 01:37:48,368 یه لحظه - باشه - 2116 01:37:48,401 --> 01:37:49,901 جدی؟ 2117 01:37:49,935 --> 01:37:51,537 ...باشه. خب، اون 2118 01:37:51,571 --> 01:37:53,106 روحمو رها کرد 2119 01:37:53,139 --> 01:37:55,174 سلام - خب، قبل از اینکه حرف بزنیم - 2120 01:37:55,208 --> 01:37:57,243 ...نمیدونم چطور این کارو کردی، ولی 2121 01:37:57,276 --> 01:37:59,645 دن دیکینز عاشق آهنگا شده - آره - 2122 01:37:59,679 --> 01:38:00,979 دیوید؟ 2123 01:38:01,012 --> 01:38:03,316 ...این - مامان؟ - 2124 01:38:03,349 --> 01:38:04,384 تو اینجا چیکار میکنی؟ 2125 01:38:04,417 --> 01:38:05,050 مامان"؟" 2126 01:38:05,083 --> 01:38:06,652 تو آهنگا رو برای دَن فرستادی؟ 2127 01:38:06,686 --> 01:38:09,188 اوه، عزیزم، آهنگاتو ضبط کردی؟ 2128 01:38:09,222 --> 01:38:11,357 ببخشید. تو الان اونو "مامان" صدا زدی؟ 2129 01:38:11,391 --> 01:38:12,692 تو مامانشی؟ 2130 01:38:12,725 --> 01:38:14,227 الان نه، مارگارت 2131 01:38:14,260 --> 01:38:16,362 آره، یه کارایی با مَگی کردیم 2132 01:38:16,396 --> 01:38:18,498 و دَن به لیبلش آهنگا رو داده 2133 01:38:18,531 --> 01:38:20,400 و از من میخوان قرارداد امضا کنم 2134 01:38:20,433 --> 01:38:22,268 ...پس، وایسا ببینم، تو 2135 01:38:22,301 --> 01:38:26,606 وقتی داشتی با من کار میکردی با اون هم کار میکردی؟ 2136 01:38:26,639 --> 01:38:28,241 ...این همون پسره ست... که تو 2137 01:38:28,274 --> 01:38:29,175 ...این یعنی 2138 01:38:29,208 --> 01:38:30,976 همون پسره ست؟ 2139 01:38:32,978 --> 01:38:35,548 شما دوتا قرار میذارین؟ 2140 01:38:35,581 --> 01:38:37,015 نه - آره - 2141 01:38:37,048 --> 01:38:40,453 هی، مگپای، چندتا تاکو گرفتم 2142 01:38:40,486 --> 01:38:42,522 ...واو. این 2143 01:38:43,656 --> 01:38:45,258 .گریس دیویس 2144 01:38:45,291 --> 01:38:46,958 خودمم 2145 01:38:50,129 --> 01:38:52,097 با کشتی اومدی؟ 2146 01:38:52,131 --> 01:38:54,099 نه، من هلیکوپتر دارم - واو - 2147 01:38:54,133 --> 01:38:56,135 .آره - .آره - 2148 01:38:56,169 --> 01:38:58,438 یه هلیکوپتر دارم - به همه بگو - 2149 01:38:58,471 --> 01:39:00,038 ...خب 2150 01:39:00,071 --> 01:39:01,541 وقتی گفتی که تو و مامانت 2151 01:39:01,574 --> 01:39:03,276 ،دوباره باهمدیگه حرف میزنین 2152 01:39:03,309 --> 01:39:07,380 فکر نکردی باید بهم بگی که مامانت گریس دیویس ئه؟ 2153 01:39:07,413 --> 01:39:09,315 تو بهم نگفته بودی که براش کار میکنی 2154 01:39:09,348 --> 01:39:10,982 اوه، بحث رو عوض نکن 2155 01:39:16,556 --> 01:39:18,291 ما قبلا همدیگه رو دیدیم 2156 01:39:19,692 --> 01:39:24,730 K-SADJ 1989برای برنامه ی رادیویی ...باهات مصاحبه کردم 2157 01:39:24,764 --> 01:39:27,065 .توی لس آنجلس بود - .اره - 2158 01:39:27,098 --> 01:39:28,201 .مرکز شهر 2159 01:39:28,234 --> 01:39:30,570 .باورم نمیشه که هنوز به یاد داری 2160 01:39:30,603 --> 01:39:32,371 .آره 2161 01:39:32,405 --> 01:39:33,706 خدای من، صبر کن 2162 01:39:33,739 --> 01:39:35,308 بله - موهای بلندی داشتی - 2163 01:39:35,341 --> 01:39:36,609 ریش نداشتی 2164 01:39:36,642 --> 01:39:38,678 آره باشه - و اون صدا - 2165 01:39:38,711 --> 01:39:40,613 !خودتی 2166 01:39:40,646 --> 01:39:42,215 واقعا یه برنامه ی عالی بود 2167 01:39:42,248 --> 01:39:43,716 آره. فکر کنم 2168 01:39:43,749 --> 01:39:45,384 و زنت حامله بود 2169 01:39:45,418 --> 01:39:46,786 آره. آره 2170 01:39:46,819 --> 01:39:48,421 آره - اون به من کمک میکرد - 2171 01:39:48,454 --> 01:39:49,555 و اسمش مگی بود 2172 01:39:49,589 --> 01:39:50,723 ...چی، چی 2173 01:39:50,756 --> 01:39:52,124 همون بچه ای که توی شکم زنت بود 2174 01:39:52,158 --> 01:39:54,594 .دنیای کوچیکیه 2175 01:39:55,828 --> 01:39:59,265 عجب داستانیه 2176 01:40:04,537 --> 01:40:07,106 وقتی خیلی جوون بودم به دنیا آوردمش 2177 01:40:07,139 --> 01:40:09,375 و یه شانس داشتم 2178 01:40:09,408 --> 01:40:13,246 ،که چیزهارو تغییر بدم .و از شانسم استفاده کردم 2179 01:40:15,080 --> 01:40:17,116 .از شانسم استفاده کردم 2180 01:40:19,151 --> 01:40:21,420 دیگه کی میدونه؟ 2181 01:40:27,260 --> 01:40:29,161 .گیل 2182 01:40:31,264 --> 01:40:32,632 .جک 2183 01:40:34,767 --> 01:40:37,603 وقتی به دنیا اومد، اونجا بود 2184 01:40:37,637 --> 01:40:38,838 جک همیشه بوده 2185 01:40:38,871 --> 01:40:40,206 ...من...من فقط 2186 01:40:40,239 --> 01:40:42,608 ...چطور، چطور 2187 01:40:42,642 --> 01:40:46,145 .همه چیز رو راجب تو میدونم ...منظورم اینه که 2188 01:40:46,178 --> 01:40:48,648 .من وکیل های خیلی خوبی دارم 2189 01:40:48,681 --> 01:40:50,683 ...مثل 2190 01:40:50,716 --> 01:40:52,818 .لعنتی 2191 01:40:52,852 --> 01:40:54,787 میخوای به مردم بگی؟ 2192 01:40:54,820 --> 01:40:56,822 میخواستم 2193 01:40:56,856 --> 01:40:59,292 هزار بار 2194 01:40:59,325 --> 01:41:01,827 ولی میگفت که آمادگیش رو نداره 2195 01:41:01,861 --> 01:41:06,399 و بعد اون همه چیزی که گذرونده بود به نظرش احترام گذاشتم 2196 01:41:06,432 --> 01:41:08,668 میخواستم توی موسیقی، کمکش کنم 2197 01:41:08,701 --> 01:41:13,105 ولی نگران بود که اگه من درگیر بشم 2198 01:41:13,139 --> 01:41:15,441 مردم اون رو جدی نمیگیرن، که خب درک میکنم 2199 01:41:15,474 --> 01:41:19,245 حتما برات خیلی خیلی سخت بوده 2200 01:41:19,278 --> 01:41:21,547 .آره - ..برای دوتاتون. منظورم اینه که - 2201 01:41:23,182 --> 01:41:25,351 بیشتر اون 2202 01:41:26,819 --> 01:41:31,490 خیلی چیزها هستن که .کاش یه جور دیگه انجامشون داده بودم 2203 01:41:31,524 --> 01:41:33,526 الان که اینجاییم 2204 01:41:40,766 --> 01:41:43,402 اون خیلی خوبه گریس 2205 01:41:47,173 --> 01:41:50,476 .ممنون. ممنون 2206 01:41:50,509 --> 01:41:52,612 .ممنون .خیلی متشکرم 2207 01:41:59,318 --> 01:42:01,220 !اوه خدای من - .اوه لعنتی - 2208 01:42:01,253 --> 01:42:02,888 .خدای من. فوق العاده بود - .اوه خدای من - 2209 01:42:02,922 --> 01:42:04,457 دیوونه کننده ست دیوونه کننده ست 2210 01:42:04,490 --> 01:42:06,158 .فوق العاده بود .باید دوباره انجامش بدی. برو 2211 01:42:06,192 --> 01:42:08,227 دوباره. دوباره. برو. آره 2212 01:42:10,930 --> 01:42:15,334 قبل از اینکه شروع کنیم .برای همتون سورپرایز داریم 2213 01:42:15,368 --> 01:42:17,670 امشب یه شخص خیلی خاص اینجاست 2214 01:42:17,703 --> 01:42:18,638 اوه خدای من 2215 01:42:18,671 --> 01:42:19,705 تو رو داره میگه؟ - نه - 2216 01:42:19,739 --> 01:42:21,774 ...و اتفاقا اون 2217 01:42:21,807 --> 01:42:24,276 یه خواننده ی عالیه 2218 01:42:24,310 --> 01:42:25,678 ...نه نیستم 2219 01:42:25,711 --> 01:42:26,879 بیا بیرون 2220 01:42:26,912 --> 01:42:27,913 باشه - آره - 2221 01:42:27,947 --> 01:42:29,248 گوشیم رو بگیر - باشه - 2222 01:42:29,281 --> 01:42:30,783 ببخشید. مارگارت - واو - 2223 01:42:30,816 --> 01:42:32,685 گریس؟ خدای من 2224 01:42:34,687 --> 01:42:36,656 باشه، این بیشتر با عقل جور درمیاد 2225 01:42:36,689 --> 01:42:39,458 مادرم، گریس دیویس 2226 01:42:41,994 --> 01:42:44,363 !گریس! گریس! گریس 2227 01:42:44,397 --> 01:42:46,866 !گریس! گریس! گریس! گریس 2228 01:42:46,899 --> 01:42:48,968 !گریس! گریس! گریس 2229 01:42:49,001 --> 01:42:51,504 !گریس! گریس! گریس! گریس 2230 01:42:51,537 --> 01:42:52,705 ...ببخشید، خانما 2231 01:42:52,738 --> 01:42:55,808 میشه برید کنار - ببخشید - 2232 01:43:06,285 --> 01:43:08,454 ♪ چرا ♪ 2233 01:43:08,487 --> 01:43:12,258 ♪من اینطوری بودم؟ ♪ 2234 01:43:12,291 --> 01:43:15,561 ♪ به خاطر تمام لذت هام ♪ 2235 01:43:15,594 --> 01:43:19,999 ♪از طریق تمام زخم و درد هام ♪ 2236 01:43:20,032 --> 01:43:23,302 ♪ میدونم که اون زمان های سخت ♪ 2237 01:43:23,335 --> 01:43:26,672 ♪ میتونن از بین برن ♪ 2238 01:43:26,706 --> 01:43:30,476 ♪ولی اون بدترین شب ها ♪ 2239 01:43:30,509 --> 01:43:34,613 ♪چیزی نیستند که بتونم تغییرشون بدم ♪ 2240 01:43:34,647 --> 01:43:38,017 ♪احساس میکنم که ♪ 2241 01:43:38,050 --> 01:43:41,854 ♪ یه احمقم ♪ 2242 01:43:41,887 --> 01:43:45,891 ♪ اون ها مثل من دوستت ندارند اون ها مثل من ♪ 2243 01:43:45,925 --> 01:43:48,828 ♪دوستت ندارند ♪ 2244 01:43:48,861 --> 01:43:53,566 ♪ آیا میتونم کاری انجام بدم که ♪ 2245 01:43:53,599 --> 01:43:57,269 ♪ زمان رو بچرخونم و برگردونم؟ ♪ 2246 01:43:58,370 --> 01:44:00,873 ♪ یه چیزی بتونم بگم که ♪ 2247 01:44:00,906 --> 01:44:03,909 ♪ فکرت رو درست کنم ♪ 2248 01:44:03,943 --> 01:44:08,447 ♪یه چیزی که ثابت کنه ♪ 2249 01:44:09,415 --> 01:44:11,450 ♪ ...اون ها دوستت ندارند ♪ 2250 01:44:11,484 --> 01:44:14,587 خیلی وقته که منتظر این لحظه است 2251 01:44:15,521 --> 01:44:18,290 ♪ چرا ♪ 2252 01:44:18,324 --> 01:44:19,892 ♪برای سرزنش کردن♪ 2253 01:44:19,925 --> 01:44:22,294 ♪ با همدیگه دعوا میکنیم ♪ 2254 01:44:22,328 --> 01:44:24,864 ♪ولی تو کار رو راحت میکنی ♪ 2255 01:44:24,897 --> 01:44:29,735 ♪ وقتی که بین این رعد و برق و باران میخندی♪ 2256 01:44:29,769 --> 01:44:33,939 ♪ پس اگه بتونم که زمان رو بچرخونم ♪ 2257 01:44:33,973 --> 01:44:37,610 ♪ و زمان رو برگردونم ♪ 2258 01:44:38,577 --> 01:44:40,946 ♪اگه بتونم چیزی بگم که♪ 2259 01:44:40,980 --> 01:44:43,916 ♪ فکرت رو درست کنم ♪ 2260 01:44:43,949 --> 01:44:49,922 ♪چیزی که ثابت کنه که ♪ 2261 01:44:49,955 --> 01:44:52,892 ♪اون ها مثل من تورو ♪ 2262 01:44:52,925 --> 01:44:55,661 ♪دوست ♪ 2263 01:44:56,662 --> 01:45:01,534 ♪ ندارند ♪ 2264 01:45:07,706 --> 01:45:12,578 ♪ یادم میره وقتی که جوون تر بودم همه چیز آسون تر بود ♪ 2265 01:45:12,611 --> 01:45:17,550 ♪الان همش استرس دارم که تلویزیون رو روشن کنم ♪ 2266 01:45:17,583 --> 01:45:19,485 ♪ خاطره هایی رو ببینم که به آرامی ♪ 2267 01:45:19,518 --> 01:45:21,086 ♪به رنگ خاکستری محو میشوند ♪ 2268 01:45:21,121 --> 01:45:23,556 ♪ باعث میشه که ناراحت بشم ♪ 2269 01:45:23,589 --> 01:45:25,891 ♪ باعث میشه که دیوونه بشم ♪ 2270 01:45:25,925 --> 01:45:28,594 ♪ دیوونه ♪- ♪ولی اگه که به خودم دروغ بگم ♪- 2271 01:45:28,627 --> 01:45:30,696 ♪ باعث میشه که این عشق ساختگی به نظر بیاد؟♪ 2272 01:45:30,729 --> 01:45:35,067 ♪ تلاش میکنم که یه چیز واقعی رو درست کنم♪ 2273 01:45:35,101 --> 01:45:36,702 ♪واقعا اهمیت نمیدم♪ 2274 01:45:36,735 --> 01:45:39,471 ♪نمیخوام که سرم رو پایین بندازم ♪ 2275 01:45:39,505 --> 01:45:41,473 ♪ و چیزی نداشته باشم که به اشتراک بزارم♪ 2276 01:45:41,507 --> 01:45:44,110 ♪شاید باید گوشیم رو بزارم کنار ♪ 2277 01:45:44,144 --> 01:45:46,112 ♪واقعا اهمیت نمیدم ♪ 2278 01:45:46,146 --> 01:45:49,048 ♪که همه من رو دوست داشته باشن ♪ 2279 01:45:49,081 --> 01:45:52,418 ♪ من فقط میخوام خودم رو دوست داشته باشم♪ 2280 01:45:52,451 --> 01:45:54,887 ♪ خودم رو دوست داشته باشم ♪ 2281 01:45:57,190 --> 01:46:00,126 لعنت، این دختر هنوز باعث میشه هیجان زده بشم 2282 01:46:01,927 --> 01:46:03,996 گریس، خیلی خوب بود 2283 01:46:04,029 --> 01:46:05,764 ممنون مَگی 2284 01:46:06,632 --> 01:46:08,534 از شروعش بگیریم 2285 01:52:47,923 --> 01:52:54,923 ترجمـه از و گالادریـل و سابـرُزا __Galadriel__ & SubRosa 2286 01:52:54,947 --> 01:53:01,947 بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD 2287 01:53:01,971 --> 01:53:08,971 بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران www.QDVDCover.com