1 00:00:02,350 --> 00:00:03,670 Previously on "Lincoln Rhyme"... 2 00:00:03,940 --> 00:00:04,996 Agent Cutter. 3 00:00:05,020 --> 00:00:07,166 So you're the dog with the bone flooding my inbox 4 00:00:07,190 --> 00:00:09,836 every day with your thoughts? 5 00:00:09,860 --> 00:00:11,966 You're smart, and you're good, 6 00:00:11,990 --> 00:00:13,176 but if you can't play on the team, 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,006 you'll only be so good. 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,256 I read your file. 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,926 Sounds like you're just putting in the required three years 10 00:00:17,950 --> 00:00:19,176 so you can get in the FBI. 11 00:00:19,200 --> 00:00:21,136 Then what, be a profiler? 12 00:00:21,160 --> 00:00:23,136 The FBI rejected me. 13 00:00:23,160 --> 00:00:26,170 This is... Jane. 14 00:00:27,170 --> 00:00:28,856 You're the bone collector. 15 00:00:28,880 --> 00:00:30,050 I am. 16 00:00:31,550 --> 00:00:34,196 You know that if you kill me, it'll torture you. 17 00:00:34,220 --> 00:00:36,156 I've been looking through the files from Westchester. 18 00:00:36,180 --> 00:00:37,446 - Oh, my God. - You found something. 19 00:00:37,470 --> 00:00:39,576 A victim who got away who might still be alive. 20 00:00:39,600 --> 00:00:41,246 You think it's the Bone Collector? 21 00:00:41,270 --> 00:00:42,456 I need that name. 22 00:00:42,480 --> 00:00:44,536 Peter. 23 00:00:44,560 --> 00:00:47,360 - Peter Taylor. - I know him. 24 00:00:55,320 --> 00:01:00,450 ♪ What to do now that she doesn't want me ♪ 25 00:01:01,580 --> 00:01:02,580 ♪ That's what... ♪ 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,670 - NYPD. - We have a search warrant. 27 00:01:10,090 --> 00:01:13,066 ♪ What to do to keep from being lonely ♪ 28 00:01:13,090 --> 00:01:15,090 Living room clear. 29 00:01:16,510 --> 00:01:18,600 Peter Taylor, show yourself. 30 00:01:19,600 --> 00:01:22,720 ♪ What to do ♪ 31 00:01:24,430 --> 00:01:26,246 ♪ The record hops ♪ 32 00:01:26,270 --> 00:01:30,270 ♪ And all the happy times we had ♪ 33 00:01:37,450 --> 00:01:40,596 - NYPD. - Show me your hands. 34 00:01:40,620 --> 00:01:42,266 Careful. 35 00:01:42,290 --> 00:01:44,016 You know how he is with traps. 36 00:01:54,130 --> 00:01:57,720 - Oh, my God. - That's his wife. 37 00:01:58,760 --> 00:02:01,800 Danielle Taylor, maiden name Crocker. 38 00:02:03,680 --> 00:02:05,640 Bastard killed his own wife. 39 00:02:06,600 --> 00:02:09,560 - We need a crime tech in here. - No, we don't have time. 40 00:02:12,650 --> 00:02:15,320 This doesn't look like his other kills. 41 00:02:17,780 --> 00:02:20,410 There's no sign of trauma. 42 00:02:22,830 --> 00:02:24,716 No blood. 43 00:02:24,740 --> 00:02:26,080 Her hand. 44 00:02:40,680 --> 00:02:44,470 Her ring finger... he took out the bone. 45 00:02:46,560 --> 00:02:47,366 He wanted us to know 46 00:02:47,390 --> 00:02:50,576 this marriage meant something to him. 47 00:02:50,600 --> 00:02:51,810 Check the other hand. 48 00:02:58,700 --> 00:03:00,240 Red fabric. 49 00:03:01,660 --> 00:03:03,846 Leather maybe, 50 00:03:03,870 --> 00:03:06,740 and some sort of residue on her palm. 51 00:03:14,170 --> 00:03:15,460 It's coming from her body. 52 00:03:17,670 --> 00:03:19,146 Have Sellitto answer it. 53 00:03:19,170 --> 00:03:20,220 I want to watch. 54 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 We know who you are, Peter Taylor. 55 00:03:44,410 --> 00:03:47,386 Detective Sellitto, it is you, isn't it, 56 00:03:47,410 --> 00:03:50,386 the man who put his partner in danger? 57 00:03:50,410 --> 00:03:53,516 You let him go into that warehouse three years ago 58 00:03:53,540 --> 00:03:55,566 - without backups? - You son of a... 59 00:03:55,590 --> 00:03:57,340 I want to talk to Lincoln Rhyme. 60 00:03:58,920 --> 00:04:00,510 Patch him through. 61 00:04:05,220 --> 00:04:06,550 Peter Taylor. 62 00:04:08,810 --> 00:04:12,246 Lincoln Rhyme. 63 00:04:12,270 --> 00:04:14,576 We finally get to play out in the open. 64 00:04:14,600 --> 00:04:17,876 Your face is going to be plastered all over the city. 65 00:04:17,900 --> 00:04:19,256 You won't be able to get a cup of coffee 66 00:04:19,280 --> 00:04:21,256 without someone calling 911. 67 00:04:21,280 --> 00:04:23,700 You don't know what I'm capable of. 68 00:04:25,280 --> 00:04:28,256 I was under your nose for years, right next to you, 69 00:04:28,280 --> 00:04:33,766 but the great Lincoln Rhyme was too focused on himself, 70 00:04:33,790 --> 00:04:35,856 his book, his fame, 71 00:04:35,880 --> 00:04:39,526 to pay attention to a lab tech like myself. 72 00:04:39,550 --> 00:04:41,356 - Trying to get his location. - Signal is scrambled. 73 00:04:41,380 --> 00:04:43,566 - Keep him talking. - Is that what this is about? 74 00:04:43,590 --> 00:04:44,930 Jealousy? 75 00:04:46,640 --> 00:04:48,826 Gods suppressed become devils. 76 00:04:48,850 --> 00:04:50,996 So you consider yourself a deity. 77 00:04:51,020 --> 00:04:53,956 I consider myself superior to you. 78 00:04:53,980 --> 00:04:55,230 Really? 79 00:04:59,320 --> 00:05:02,400 Looks like you just killed the one person who trusted you. 80 00:05:05,990 --> 00:05:10,556 I spared her the madness of what's to come. 81 00:05:10,580 --> 00:05:11,806 You murdered her. 82 00:05:11,830 --> 00:05:13,306 You're missing the point. 83 00:05:13,330 --> 00:05:15,306 You delude yourself that there is a point. 84 00:05:15,330 --> 00:05:17,396 There is only your psychopathy, your insanity. 85 00:05:17,420 --> 00:05:19,436 Now you're profiling, Lincoln, 86 00:05:19,460 --> 00:05:21,476 which tells me I'm winning. 87 00:05:21,500 --> 00:05:22,646 You're grasping at the academic 88 00:05:22,670 --> 00:05:26,606 because you have nothing concrete to find me. 89 00:05:26,630 --> 00:05:28,736 You overestimate yourself. 90 00:05:28,760 --> 00:05:31,286 Now you're showing your arrogance, 91 00:05:31,310 --> 00:05:34,480 your... your fatal flaw. 92 00:05:41,360 --> 00:05:43,966 There's a new game, Lincoln. 93 00:05:43,990 --> 00:05:46,176 You still have your clues, 94 00:05:46,200 --> 00:05:48,926 but I'm not stopping at three bodies. 95 00:05:48,950 --> 00:05:53,846 I'm going to keep killing so the world knows 96 00:05:53,870 --> 00:05:56,016 your insignificance. 97 00:05:56,040 --> 00:05:57,516 We're going to stop you. 98 00:05:57,540 --> 00:06:00,356 There, that's my point. 99 00:06:00,380 --> 00:06:03,300 You can't stop me. 100 00:06:23,480 --> 00:06:24,800 - Peter Taylor. - A forensic tech. 101 00:06:25,230 --> 00:06:26,796 I barely knew he was there. 102 00:06:26,820 --> 00:06:30,966 - Well, he remembers you. - I need everything you have. 103 00:06:30,990 --> 00:06:32,716 I want the bone collector. 104 00:06:32,740 --> 00:06:34,886 Not to put too fine a point on it, 105 00:06:34,910 --> 00:06:37,476 but are you squeezing us out? 106 00:06:37,500 --> 00:06:40,896 As Lincoln can tell you, I believe in the team approach, 107 00:06:40,920 --> 00:06:42,976 something I'm happy you've embraced. 108 00:06:43,000 --> 00:06:45,880 A lot has changed since we last saw each other. 109 00:06:46,590 --> 00:06:50,026 - I see that. - You look good, Lincoln. 110 00:06:50,050 --> 00:06:53,116 - So do you. - Mm, even the gray hair? 111 00:06:53,140 --> 00:06:54,220 Gives you character. 112 00:06:56,140 --> 00:06:57,996 To answer Detective Sellitto's question, 113 00:06:58,020 --> 00:06:59,746 we are not taking the case. 114 00:06:59,770 --> 00:07:02,666 We are working in step on this for now. 115 00:07:02,690 --> 00:07:03,996 Talk to me. 116 00:07:04,020 --> 00:07:06,006 Felix. 117 00:07:06,030 --> 00:07:08,256 Peter Taylor. 118 00:07:08,280 --> 00:07:11,506 Date of birth February 10th, 1968, 119 00:07:11,530 --> 00:07:13,596 Worked as a lab tech with the NYPD 120 00:07:13,620 --> 00:07:16,596 from 2005 to 2017, 121 00:07:16,620 --> 00:07:18,926 married Danielle Crocker 2011. 122 00:07:18,950 --> 00:07:21,056 Now his wife's in the morgue downtown. 123 00:07:21,080 --> 00:07:23,686 We have an arsenal of clues on this one; we can stop him. 124 00:07:23,710 --> 00:07:27,566 But looking at this report, I may have something. 125 00:07:27,590 --> 00:07:30,526 Amelia Sachs, my eyes and ears 126 00:07:30,550 --> 00:07:32,776 and sometimes my second brain. 127 00:07:32,800 --> 00:07:35,276 Agent Cutter, I'm actually a huge fan of your work. 128 00:07:35,300 --> 00:07:37,326 I audited your forensic psychology course. 129 00:07:37,350 --> 00:07:39,786 It changed the way I thought about crime. 130 00:07:39,810 --> 00:07:41,786 And did anything you learn give you insight 131 00:07:41,810 --> 00:07:43,036 into our suspect? 132 00:07:43,060 --> 00:07:44,150 It did. 133 00:07:46,730 --> 00:07:49,046 He married in 2011, 134 00:07:49,070 --> 00:07:52,126 started the Bone Collector kills in 2012. 135 00:07:52,150 --> 00:07:55,136 This relationship anchored him. 136 00:07:55,160 --> 00:07:59,136 5 years, 15 murders, 137 00:07:59,160 --> 00:08:02,936 no mistakes, then suddenly he stops. 138 00:08:02,960 --> 00:08:04,766 Why? 139 00:08:04,790 --> 00:08:06,896 The object of his competition, Lincoln Rhyme, 140 00:08:06,920 --> 00:08:07,976 is no longer in the game. 141 00:08:08,000 --> 00:08:13,316 Then Lincoln comes back, jolts the Bone Collector. 142 00:08:13,340 --> 00:08:16,616 He moves back to New York City, starts making mistakes. 143 00:08:16,640 --> 00:08:19,696 He even... 144 00:08:19,720 --> 00:08:20,956 kills his wife. 145 00:08:20,980 --> 00:08:22,916 - Meaning what? - Meaning that, 146 00:08:22,940 --> 00:08:25,666 while it's obvious the Bone Collector 147 00:08:25,690 --> 00:08:26,626 is fixated on you, 148 00:08:26,650 --> 00:08:29,336 without his anchor, he starts slipping. 149 00:08:29,360 --> 00:08:32,240 Unless he finds a new anchor. 150 00:08:34,280 --> 00:08:37,296 That's impressive, Detective Sachs. 151 00:08:37,320 --> 00:08:39,676 - Officer. - Then we find the next anchor. 152 00:08:39,700 --> 00:08:41,846 We have a location on the parents, in-laws? 153 00:08:41,870 --> 00:08:42,806 His parents are both deceased. 154 00:08:42,830 --> 00:08:45,186 Danielle Crocker's parents live in Queens. 155 00:08:45,210 --> 00:08:46,976 Uni is on the way to notify them now. 156 00:08:47,000 --> 00:08:48,960 We're not putting unis on this. 157 00:08:49,800 --> 00:08:54,196 Sellitto, Danielle's parents, not just a notification. 158 00:08:54,220 --> 00:08:56,196 We need to find out everything they know about this guy 159 00:08:56,220 --> 00:08:57,866 and if they've seen him. 160 00:08:57,890 --> 00:09:00,076 - I'll send agents with you. - We share information. 161 00:09:00,100 --> 00:09:02,810 What I know, you know. What you know, I know. 162 00:09:04,230 --> 00:09:07,626 If you ever think about a career in profiling, 163 00:09:07,650 --> 00:09:08,860 give me a call. 164 00:09:43,220 --> 00:09:46,746 Goatskin leather, red dye. 165 00:09:46,770 --> 00:09:50,916 Nothing special except traces of polytetrafluoroethylene, 166 00:09:50,940 --> 00:09:53,916 commonly known as Teflon, on the underside. 167 00:09:53,940 --> 00:09:56,086 - Teflon. - Bulletproof vest, maybe? 168 00:09:56,110 --> 00:09:57,926 It doesn't seem dense enough for a vest. 169 00:09:57,950 --> 00:09:59,426 More likely waterproofing 170 00:09:59,450 --> 00:10:01,886 or possibly a Teflon tape of some kind. 171 00:10:01,910 --> 00:10:05,426 What about the residue on the wife's hand? 172 00:10:05,450 --> 00:10:08,346 Epinephrine. 173 00:10:08,370 --> 00:10:10,436 Adrenalin. 174 00:10:10,460 --> 00:10:12,266 Did the victim have food allergies? 175 00:10:12,290 --> 00:10:13,356 Working on medical records. 176 00:10:13,380 --> 00:10:15,436 We didn't find any evidence of it at the scene. 177 00:10:15,460 --> 00:10:18,106 There was no EpiPens, no medications. 178 00:10:18,130 --> 00:10:19,946 But it was highly diluted. 179 00:10:19,970 --> 00:10:21,696 I don't think we're dealing with injectable adrenaline. 180 00:10:21,720 --> 00:10:24,156 Teflon-coated leather... 181 00:10:24,180 --> 00:10:26,286 adrenalin... 182 00:10:26,310 --> 00:10:29,076 two clues, not enough. 183 00:10:29,100 --> 00:10:32,126 What's the third? Song? 184 00:10:32,150 --> 00:10:34,956 - That would be my bet. - He left it on repeat, 185 00:10:34,980 --> 00:10:37,046 which means he wanted us to hear it. 186 00:10:37,070 --> 00:10:38,450 Felix, pull it up. 187 00:10:43,120 --> 00:10:47,136 ♪ What to do now that she doesn't want me ♪ 188 00:10:47,160 --> 00:10:50,880 - "What to Do" by Buddy Holly. - Lyrics mean anything? 189 00:10:52,170 --> 00:10:53,476 Maybe it's not the lyrics. 190 00:10:53,500 --> 00:10:55,066 It was one of Holly's final recordings 191 00:10:55,090 --> 00:10:58,130 he taped at his apartment in Greenwich Village. 192 00:11:00,760 --> 00:11:04,470 Goatskin leather, adrenaline, Greenwich Village. 193 00:11:13,020 --> 00:11:14,360 Hard Times Boxing Gym. 194 00:11:16,360 --> 00:11:17,820 Excuse me? 195 00:11:19,360 --> 00:11:20,570 Red leather. 196 00:11:22,820 --> 00:11:24,160 From a boxing glove. 197 00:11:24,870 --> 00:11:26,846 They often contain Teflon. 198 00:11:26,870 --> 00:11:30,016 Adrenaline, used to treat cuts during a fight. 199 00:11:30,040 --> 00:11:32,766 The song, recorded in Greenwich Village, 200 00:11:32,790 --> 00:11:36,186 the location of Hard Times Gym, 201 00:11:36,210 --> 00:11:38,210 my gym from back in the day. 202 00:11:40,220 --> 00:11:41,446 These clues are about me. 203 00:11:41,470 --> 00:11:44,366 He's connecting them to my past again. 204 00:11:44,390 --> 00:11:47,236 Amelia, I want you and Eric there now. 205 00:11:47,260 --> 00:11:49,980 I'll have Cutter meet you. Go. 206 00:11:52,310 --> 00:11:54,786 Hey. What did Sellitto get on Danielle's parents? 207 00:11:54,810 --> 00:11:57,166 Nothing that helps us. 208 00:11:57,190 --> 00:11:59,006 Never had a clue that Taylor was anything other 209 00:11:59,030 --> 00:12:02,546 than a good guy, good husband, go figure. 210 00:12:02,570 --> 00:12:04,966 No one at NYPD had any idea either. 211 00:12:04,990 --> 00:12:06,966 - He compartmentalized. - Yeah. 212 00:12:06,990 --> 00:12:08,886 Damn freak, he could just be out here walking around 213 00:12:08,910 --> 00:12:10,000 like normal. 214 00:12:20,170 --> 00:12:21,026 Look familiar? 215 00:12:21,050 --> 00:12:23,026 30 years, the place hasn't changed. 216 00:12:23,050 --> 00:12:25,526 - Office clear. - Spend a lot of time here? 217 00:12:25,550 --> 00:12:28,286 Kept me off the street, out of trouble. 218 00:12:28,310 --> 00:12:30,116 You, trouble? 219 00:12:30,140 --> 00:12:31,826 Oh, I have a past. 220 00:12:31,850 --> 00:12:33,416 Locker room clear. 221 00:12:33,440 --> 00:12:35,400 Love to hear about it sometime. 222 00:12:43,950 --> 00:12:45,410 Lincoln... 223 00:12:52,250 --> 00:12:53,290 Cutter. 224 00:13:06,590 --> 00:13:07,590 I never saw him. 225 00:13:09,350 --> 00:13:12,616 I... I didn't see him. 226 00:13:12,640 --> 00:13:15,286 Someone brushed against me, 227 00:13:15,310 --> 00:13:17,900 and I woke up here, like this. 228 00:13:18,900 --> 00:13:20,456 - It's okay. - No, no, no. 229 00:13:20,480 --> 00:13:21,456 - We're gonna get you out. - No, no, no! 230 00:13:21,480 --> 00:13:22,570 Wait. 231 00:13:25,320 --> 00:13:28,136 He set up a motion sensor. 232 00:13:28,160 --> 00:13:30,596 The pipes are rigged to burst if you come too close. 233 00:13:30,620 --> 00:13:32,306 Or I stand up. 234 00:13:32,330 --> 00:13:33,886 The steam will cook you alive. 235 00:13:33,910 --> 00:13:35,596 We have to do something! 236 00:13:35,620 --> 00:13:38,476 - It's a stomach wound. - She's bleeding out. 237 00:13:38,500 --> 00:13:41,316 We can't. She's in bad shape, okay? 238 00:13:41,340 --> 00:13:43,800 I can't let you put yourself in harm's way. 239 00:13:45,840 --> 00:13:48,276 - Okay. - We just need to figure out 240 00:13:48,300 --> 00:13:52,446 what he wants us to do and do the opposite. 241 00:13:52,470 --> 00:13:54,286 It's too late. 242 00:13:54,310 --> 00:13:56,416 It's too late. This is a no-win situation. 243 00:13:56,440 --> 00:13:57,456 Amelia, I know what you're thinking, 244 00:13:57,480 --> 00:13:59,666 but even if you figure it out, we can't save her. 245 00:13:59,690 --> 00:14:01,336 We just need to find where the sensors are 246 00:14:01,360 --> 00:14:02,166 and disable them. 247 00:14:02,190 --> 00:14:03,956 Amelia, no, it's too dangerous! 248 00:14:03,980 --> 00:14:05,586 Lincoln Rhyme would find another way. 249 00:14:05,610 --> 00:14:06,966 Lincoln Rhyme ended up paralyzed 250 00:14:06,990 --> 00:14:08,336 looking for another way. 251 00:14:08,360 --> 00:14:09,846 Well, he's not invincible, Lincoln, okay? 252 00:14:09,870 --> 00:14:11,636 Peter Taylor is not invincible. 253 00:14:11,660 --> 00:14:13,306 We can do this. 254 00:14:13,330 --> 00:14:17,936 Amelia, I've been doing this a long time. 255 00:14:17,960 --> 00:14:19,806 You have to know 256 00:14:19,830 --> 00:14:24,526 what part's bravery and what part's futility. 257 00:14:24,550 --> 00:14:26,856 I am not giving up. 258 00:14:26,880 --> 00:14:28,526 She is not gonna die. 259 00:14:28,550 --> 00:14:30,486 - No, we can't, Amelia. - We can't. We can't! 260 00:14:30,510 --> 00:14:31,486 That will kill you. 261 00:14:31,510 --> 00:14:32,906 I'll be damned if I'm going to let him do 262 00:14:32,930 --> 00:14:34,600 to you what he did to Linc... 263 00:14:37,350 --> 00:14:39,560 Amelia! 264 00:15:07,880 --> 00:15:09,340 Amelia. 265 00:15:13,720 --> 00:15:15,720 Watching someone die... 266 00:15:18,770 --> 00:15:22,416 Someone I knew... 267 00:15:22,440 --> 00:15:24,666 someone I looked up to. 268 00:15:24,690 --> 00:15:26,546 Hey. 269 00:15:26,570 --> 00:15:27,586 I know. 270 00:15:27,610 --> 00:15:30,926 I know we don't have time for emotion right now. 271 00:15:30,950 --> 00:15:33,386 I have to put it aside until this is done. 272 00:15:33,410 --> 00:15:35,410 I'm not putting my emotions aside. 273 00:15:38,580 --> 00:15:39,766 No? 274 00:15:39,790 --> 00:15:41,040 Hell no. 275 00:15:42,460 --> 00:15:45,396 I'm angry. I'm furious. 276 00:15:45,420 --> 00:15:49,026 So if you want to be sad, be sad. 277 00:15:49,050 --> 00:15:51,430 Let it fuel you. 278 00:15:52,800 --> 00:15:56,810 If you want to be mad, let it motivate you. 279 00:16:03,650 --> 00:16:05,560 Yeah, I like that. 280 00:16:06,650 --> 00:16:09,110 The Bone Collector won't know what's coming. 281 00:16:12,490 --> 00:16:15,426 One more thing. 282 00:16:15,450 --> 00:16:18,056 I'm no longer calling him that, 283 00:16:18,080 --> 00:16:21,120 the self-anointed, self-important title. 284 00:16:22,830 --> 00:16:24,750 You know who he really is? 285 00:16:26,500 --> 00:16:29,476 Peter Taylor, 286 00:16:29,500 --> 00:16:32,776 the small man behind the big name. 287 00:16:32,800 --> 00:16:34,406 We're going to make sure he pays 288 00:16:34,430 --> 00:16:35,800 for what he just did to Cutter. 289 00:16:37,470 --> 00:16:39,536 For what he did to all of them. 290 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Mm. 291 00:16:53,150 --> 00:16:55,176 Three clues left at the boxing gym. 292 00:16:55,200 --> 00:16:56,676 Here's number one. 293 00:16:56,700 --> 00:16:58,676 It's an electronic key card of some kind. 294 00:16:58,700 --> 00:17:01,016 It's not your standard hotel one as far as I can tell, 295 00:17:01,040 --> 00:17:02,676 which might work in our favor 296 00:17:02,700 --> 00:17:05,016 'cause it could make it easier to narrow down. 297 00:17:05,040 --> 00:17:06,516 Which you're doing right now? 298 00:17:06,540 --> 00:17:08,606 I just wanted to keep you in the loop. 299 00:17:08,630 --> 00:17:11,026 Which I'm doing right now. I'll do a deeper dive. 300 00:17:11,050 --> 00:17:14,050 Clues two and three are a pair. 301 00:17:15,880 --> 00:17:17,946 I'm so sorry. I should've cropped that. 302 00:17:17,970 --> 00:17:22,956 No, I need to see everything. 303 00:17:22,980 --> 00:17:25,166 Keep going. 304 00:17:25,190 --> 00:17:26,706 A flower petal. 305 00:17:26,730 --> 00:17:28,956 I am running the DNA through a horticultural database. 306 00:17:28,980 --> 00:17:31,456 - Flower DNA? - All living things. 307 00:17:31,480 --> 00:17:32,706 What's near the petal? 308 00:17:32,730 --> 00:17:36,966 Water and wheat flour, maybe from a flatbread or a cracker. 309 00:17:36,990 --> 00:17:39,216 So he's literally leaving us bread crumbs. 310 00:17:39,240 --> 00:17:40,716 And all I can tell you right now 311 00:17:40,740 --> 00:17:42,886 is that there's some sort of imprint on it, 312 00:17:42,910 --> 00:17:44,176 maybe a letter I. 313 00:17:44,200 --> 00:17:45,846 I'm working the image. 314 00:17:45,870 --> 00:17:48,896 I'll try to enhance it once I run down the key card. 315 00:17:48,920 --> 00:17:50,090 Lincoln. 316 00:17:52,670 --> 00:17:54,526 Claire, what's the matter? 317 00:17:54,550 --> 00:17:57,856 - It's Naia and Camden. - What's wrong? 318 00:17:57,880 --> 00:17:59,010 They're here. 319 00:18:00,550 --> 00:18:02,616 Surprise! 320 00:18:02,640 --> 00:18:04,220 Hi. 321 00:18:06,770 --> 00:18:09,746 You changed everything in here. 322 00:18:09,770 --> 00:18:11,706 It's like a high-tech Batcave. 323 00:18:11,730 --> 00:18:15,166 I thought you'd be past your Batman phase by now. 324 00:18:15,190 --> 00:18:17,086 I'm in my Steph Curry phase. 325 00:18:17,110 --> 00:18:19,716 I can do the two-handed dribble. 326 00:18:19,740 --> 00:18:21,846 His team had a tournament. 327 00:18:21,870 --> 00:18:24,096 Steph Curry here wanted to surprise you. 328 00:18:24,120 --> 00:18:26,096 Well, I'm surprised. 329 00:18:26,120 --> 00:18:29,436 Camden, do you want to give your mom and I a minute? 330 00:18:29,460 --> 00:18:32,130 Claire keeps the fridge stocked, plenty of good stuff. 331 00:18:43,100 --> 00:18:44,786 What's going on? 332 00:18:44,810 --> 00:18:46,326 We ID'd the Bone Collector last night. 333 00:18:46,350 --> 00:18:48,616 - You didn't see anything? - Oh, God. 334 00:18:48,640 --> 00:18:52,746 We got to the airport at 8:00. I've been in airplane mode. 335 00:18:52,770 --> 00:18:55,296 I... 336 00:18:55,320 --> 00:18:57,086 who is he? 337 00:18:57,110 --> 00:18:58,256 He was a forensic specialist. 338 00:18:58,280 --> 00:18:59,796 We were in the academy together. 339 00:18:59,820 --> 00:19:02,636 - You knew him? - He was... 340 00:19:02,660 --> 00:19:05,966 innocuous, forgettable, 341 00:19:05,990 --> 00:19:09,306 but still, I should have... What? 342 00:19:09,330 --> 00:19:11,806 Found him, caught him, put him away. 343 00:19:11,830 --> 00:19:15,566 He just killed an FBI agent. He killed his wife. 344 00:19:15,590 --> 00:19:17,646 This time, he's not stopping until I catch him. 345 00:19:17,670 --> 00:19:20,010 Or until he catches you. 346 00:19:26,220 --> 00:19:29,156 What you're really looking for is in the drawer. 347 00:19:29,180 --> 00:19:31,116 Sellitto's not gonna like that. 348 00:19:31,140 --> 00:19:35,650 Hm, yeah, well, don't tell anyone I told you. 349 00:19:36,650 --> 00:19:38,166 His kettle corn, you have it? 350 00:19:38,190 --> 00:19:41,110 - Oh, yeah. - Legendary, right? 351 00:19:48,200 --> 00:19:51,346 Hey, let's you and I get out of here. 352 00:19:51,370 --> 00:19:53,330 There's not enough to share. 353 00:19:59,210 --> 00:20:01,356 Get Naia and Camden to a safe house. 354 00:20:01,380 --> 00:20:04,986 Set up the best team you know. No one gets in. 355 00:20:05,010 --> 00:20:06,866 No one gets out. 356 00:20:06,890 --> 00:20:10,020 - I'll do you one better. - I'll stay there myself. 357 00:20:11,980 --> 00:20:13,286 Sellitto's new partner? 358 00:20:13,310 --> 00:20:16,126 Detective Eric Castillo, ma'am. 359 00:20:16,150 --> 00:20:19,716 Bone Collector isn't gonna get anywhere near your family. 360 00:20:19,740 --> 00:20:20,990 Whenever you're ready. 361 00:22:07,970 --> 00:22:10,656 Camden, here's the deal. 362 00:22:10,680 --> 00:22:12,470 I'm going to be honest with you. 363 00:22:13,810 --> 00:22:15,826 The Bone Collector is back in New York. 364 00:22:15,850 --> 00:22:18,480 He's coming after me, and I'm going after him. 365 00:22:21,310 --> 00:22:22,440 You scared? 366 00:22:24,860 --> 00:22:26,280 Me too. 367 00:22:28,360 --> 00:22:31,450 But my money's on you. 368 00:22:35,370 --> 00:22:36,450 I love you. 369 00:22:45,460 --> 00:22:47,300 I'll see you when this is over. 370 00:22:52,890 --> 00:22:55,576 We've had time; we need to figure out the three clues. 371 00:22:55,600 --> 00:22:57,036 Key card? 372 00:22:57,060 --> 00:22:58,366 - Here's what I found. - The magnetic strip tell us 373 00:22:58,390 --> 00:23:01,036 the card is manufactured by NPC, Inc., 374 00:23:01,060 --> 00:23:02,496 National Plastic Cards. 375 00:23:02,520 --> 00:23:04,876 The type is the NPC 42. 376 00:23:04,900 --> 00:23:06,876 Three dozen hotels in the area that use it. 377 00:23:06,900 --> 00:23:08,796 Kate, please tell us we're closer 378 00:23:08,820 --> 00:23:11,386 - on the breadcrumbs. - We are. 379 00:23:11,410 --> 00:23:14,966 The imprint wasn't the letter I. 380 00:23:14,990 --> 00:23:16,096 It was this. 381 00:23:16,120 --> 00:23:19,056 - A communion wafer. - And according to the imprint, 382 00:23:19,080 --> 00:23:20,896 this specific one was made at a cloistered monastery 383 00:23:20,920 --> 00:23:21,896 in Philadelphia. 384 00:23:21,920 --> 00:23:23,566 Well, he's not sending us to Philadelphia. 385 00:23:23,590 --> 00:23:25,420 What's the flour? 386 00:23:26,550 --> 00:23:29,050 A peony, a white peony. 387 00:23:32,090 --> 00:23:33,406 You know what it means. 388 00:23:33,430 --> 00:23:35,946 It's not the monastery. 389 00:23:35,970 --> 00:23:37,366 It's the church where you take communion 390 00:23:37,390 --> 00:23:38,196 at a Catholic wedding 391 00:23:38,220 --> 00:23:40,560 but have the reception at a hotel. 392 00:23:42,190 --> 00:23:43,876 If you check that list, you're going to find 393 00:23:43,900 --> 00:23:46,336 the Marcy Hotel across the river in Jersey 394 00:23:46,360 --> 00:23:48,940 uses the NPC 42 key card. 395 00:23:50,400 --> 00:23:52,546 The peony is a flower often used in boutonnieres, 396 00:23:52,570 --> 00:23:56,176 which I know because I wore one 397 00:23:56,200 --> 00:23:57,766 at Sellitto's last wedding, 398 00:23:57,790 --> 00:23:59,450 where I was best man. 399 00:24:00,290 --> 00:24:02,556 I had him check the house where Peter Taylor grew up. 400 00:24:02,580 --> 00:24:04,580 He should have been back by now. 401 00:24:09,460 --> 00:24:11,236 No answer. 402 00:24:11,260 --> 00:24:14,406 - I got to move. - Take the key card. 403 00:24:14,430 --> 00:24:16,076 Whatever it's for at the Marcy Hotel, 404 00:24:16,100 --> 00:24:17,406 that's where you'll find him. 405 00:24:17,430 --> 00:24:20,140 Okay. 406 00:24:46,250 --> 00:24:48,490 NYPD... I need you to tell me which room this card opens. 407 00:24:50,420 --> 00:24:52,316 Now! 408 00:24:52,340 --> 00:24:54,180 Come on, come on. 409 00:24:55,430 --> 00:24:56,906 It's not for any of the guest rooms. 410 00:24:56,930 --> 00:24:58,536 It's for roof access for maintenance. 411 00:24:58,560 --> 00:24:59,946 Thank you. 412 00:24:59,970 --> 00:25:00,970 Let's move! 413 00:25:03,020 --> 00:25:05,326 - I'm on the roof. - All right. Find him. 414 00:25:05,350 --> 00:25:09,166 - Sellitto! Sellitto! - I don't see him. 415 00:25:09,190 --> 00:25:12,940 - He has to be up there. - Amelia, watch every step. 416 00:25:14,030 --> 00:25:15,506 I see him! 417 00:25:15,530 --> 00:25:16,926 Oh, God, no. 418 00:25:16,950 --> 00:25:18,346 - Carefully. - Move fast. 419 00:25:18,370 --> 00:25:22,410 - Sellitto! - Amelia, wait! Dammit. 420 00:25:23,370 --> 00:25:25,186 Careful. 421 00:25:25,210 --> 00:25:27,936 - What do you expect? - You trained her. 422 00:25:27,960 --> 00:25:30,050 - He's breathing. - I need some help over here. 423 00:25:34,130 --> 00:25:36,866 Got you. Okay. 424 00:25:36,890 --> 00:25:38,116 Got him. 425 00:25:38,140 --> 00:25:39,526 Okay, breathe. 426 00:25:39,550 --> 00:25:42,060 Okay. 427 00:25:43,520 --> 00:25:45,560 I think he wanted me to swallow that. 428 00:25:47,560 --> 00:25:49,400 You okay? 429 00:25:51,070 --> 00:25:55,376 Um, all things considered, no, but... 430 00:25:55,400 --> 00:25:59,386 there are more important things at the moment: 431 00:25:59,410 --> 00:26:01,216 clues. 432 00:26:01,240 --> 00:26:02,556 Things, you know... 433 00:26:02,580 --> 00:26:03,976 We need to get you checked out. 434 00:26:04,000 --> 00:26:05,080 I'm okay. 435 00:26:07,000 --> 00:26:09,080 Just give me a minute. 436 00:26:20,680 --> 00:26:25,246 - Are you seeing this? - What is that, a... a mirror? 437 00:26:25,270 --> 00:26:27,980 Whatever it is, bring it back here with the casing. 438 00:26:33,690 --> 00:26:35,166 We still need to find the third clue. 439 00:26:35,190 --> 00:26:36,586 There may not be one. 440 00:26:36,610 --> 00:26:38,426 Sellitto is still alive; there was nothing rigged 441 00:26:38,450 --> 00:26:40,176 to take you down when you found him. 442 00:26:40,200 --> 00:26:41,506 Do you think we interrupted him? 443 00:26:41,530 --> 00:26:42,926 Maybe he had a camera in the lobby 444 00:26:42,950 --> 00:26:46,016 and saw you coming in or heard you, 445 00:26:46,040 --> 00:26:49,620 but knowing him, no way he'd leave Sellitto alive. 446 00:26:54,050 --> 00:26:55,606 Hey, are you okay? 447 00:26:55,630 --> 00:26:57,470 What are you doing here alone, Sellitto? 448 00:27:00,470 --> 00:27:02,276 I let him down. 449 00:27:02,300 --> 00:27:04,656 Sellitto, you were drugged and kidnapped. 450 00:27:04,680 --> 00:27:06,406 It's not your fault. 451 00:27:06,430 --> 00:27:08,536 - Sure it is. - I let it happen. 452 00:27:08,560 --> 00:27:09,536 What are you talking about? 453 00:27:09,560 --> 00:27:12,086 Ever since the Bone Collector's been back, 454 00:27:12,110 --> 00:27:16,206 his book, his professor. 455 00:27:16,230 --> 00:27:18,046 You heard the call this morning. 456 00:27:18,070 --> 00:27:19,126 - I know. - So we all know 457 00:27:19,150 --> 00:27:21,216 that puts a target on our backs. 458 00:27:21,240 --> 00:27:23,466 You, you send Rachel out of town. 459 00:27:23,490 --> 00:27:26,306 Camden and Naia are in lockdown, 460 00:27:26,330 --> 00:27:30,056 and me, I didn't see him coming. 461 00:27:30,080 --> 00:27:32,226 You said he was hiding in the back of your car. 462 00:27:32,250 --> 00:27:34,396 Yeah, I had just checked out his old house. 463 00:27:34,420 --> 00:27:38,146 I got back in the car. I went to turn on the ignition. 464 00:27:38,170 --> 00:27:40,066 I felt a sting in the back of my neck, 465 00:27:40,090 --> 00:27:43,316 and that's all I remember until I woke up on the roof 466 00:27:43,340 --> 00:27:45,196 with your flashlight in my face. 467 00:27:45,220 --> 00:27:47,116 - Again, not your fault. - Come on. Come on. 468 00:27:47,140 --> 00:27:48,286 I put us all in danger 469 00:27:48,310 --> 00:27:49,996 because I let that son of a bitch 470 00:27:50,020 --> 00:27:54,560 get the better of me, and that will not happen again. 471 00:27:58,690 --> 00:28:01,006 He didn't talk to you, taunt you? 472 00:28:01,030 --> 00:28:02,410 Taunt you? 473 00:28:03,320 --> 00:28:05,410 After the car, everything went black. 474 00:28:06,530 --> 00:28:09,676 Claire, you don't have to take care of me. I'm fine. 475 00:28:09,700 --> 00:28:13,516 - Lincoln's worried. - I help you, I'm helping him, 476 00:28:13,540 --> 00:28:17,186 and in case you're wondering, Camden took your kettle corn. 477 00:28:17,210 --> 00:28:19,186 - - Thank you. 478 00:28:19,210 --> 00:28:21,106 Look, I wish I had more. 479 00:28:21,130 --> 00:28:24,196 I wish Kate found trace. I wish I knew the third clue, 480 00:28:24,220 --> 00:28:27,236 but I have nothing else to offer. 481 00:28:27,260 --> 00:28:29,246 We have to work from what we have: 482 00:28:29,270 --> 00:28:31,036 the casing and the metal plate. 483 00:28:31,060 --> 00:28:33,626 - It's a daguerreotype. - A what? 484 00:28:33,650 --> 00:28:38,296 A primitive photograph, a process invented in 1839, 485 00:28:38,320 --> 00:28:41,046 a photo developed on a silver-plated copper surface 486 00:28:41,070 --> 00:28:45,216 sensitized with iodine and exposure to a mercury vapor. 487 00:28:45,240 --> 00:28:48,056 - So what's the picture? - Felix is working on that. 488 00:28:48,080 --> 00:28:53,056 - I always wanted to do this. - Glad someone's having fun. 489 00:28:53,080 --> 00:28:56,306 We're exposing the plate to mercury fumes, 490 00:28:56,330 --> 00:28:58,226 and I have to fix the image 491 00:28:58,250 --> 00:28:59,726 in a sodium thiosulfate solution. 492 00:28:59,750 --> 00:29:02,146 Otherwise, it will disappear. 493 00:29:02,170 --> 00:29:05,406 - Thanks for the primer. - Trying to work the casing here. 494 00:29:05,430 --> 00:29:08,196 - Anything? - Nine millimeter Parabellum. 495 00:29:08,220 --> 00:29:11,286 Striations say it was fired from a Glock 17, 496 00:29:11,310 --> 00:29:15,416 residue says sometime within the last 12 hours. 497 00:29:15,440 --> 00:29:18,036 Anything on Sellitto's clues? 498 00:29:18,060 --> 00:29:21,416 No trace I can pinpoint to the Bone Collector, 499 00:29:21,440 --> 00:29:23,256 and we still don't have a third clue. 500 00:29:23,280 --> 00:29:25,820 I'm not sure how it works if we only have two. 501 00:29:27,280 --> 00:29:28,700 Maybe a little heat. 502 00:29:36,460 --> 00:29:40,880 And as Monsieur Daguerre himself might say, "Voila." 503 00:29:43,300 --> 00:29:46,760 I'm running an image search, see if we can identify them. 504 00:29:47,390 --> 00:29:52,310 Stephen A. Halsey, noted fur trader from the mid-1800s. 505 00:29:56,810 --> 00:29:57,900 Go on. 506 00:29:59,900 --> 00:30:04,216 Halsey also famously sold his land to John Jacob Astor, 507 00:30:04,240 --> 00:30:06,400 the wealthiest man in America at the time. 508 00:30:08,410 --> 00:30:12,136 It became what is now known as Astoria, New York. 509 00:30:12,160 --> 00:30:13,490 Astoria. 510 00:30:15,830 --> 00:30:19,476 Okay. So we have the location. 511 00:30:19,500 --> 00:30:21,816 And with the shell, we have a possible murder weapon. 512 00:30:21,840 --> 00:30:24,260 The problem is we don't have a third clue. 513 00:30:29,180 --> 00:30:31,366 Still a little shaken up is all. 514 00:30:31,390 --> 00:30:34,696 Amelia, get Sellitto to the nearest emergency room. 515 00:30:34,720 --> 00:30:36,656 I'm telling you, you're overreacting, Lincoln. 516 00:30:36,680 --> 00:30:38,746 And I'm telling you, it's like what you said. 517 00:30:38,770 --> 00:30:40,746 You don't exactly know what happened from the time 518 00:30:40,770 --> 00:30:43,496 you were taken to the time you woke up. 519 00:30:43,520 --> 00:30:45,666 He injected you with something. 520 00:30:45,690 --> 00:30:47,426 It's also possible there was something else 521 00:30:47,450 --> 00:30:49,910 in the shell casing besides just a bullet. 522 00:30:51,700 --> 00:30:53,926 If we all know Peter Taylor, 523 00:30:53,950 --> 00:30:57,370 I don't think we interrupted him before his third clue. 524 00:31:01,540 --> 00:31:04,800 It's you. You're the third clue. 525 00:31:11,550 --> 00:31:13,656 - Look, I'm fine, Amelia. - Just take me home. 526 00:31:13,680 --> 00:31:15,600 Sellitto, shut up. Sit down. 527 00:31:19,560 --> 00:31:20,956 NYPD emergency, 528 00:31:20,980 --> 00:31:22,536 I need a doctor, and I need them now. 529 00:31:22,560 --> 00:31:24,376 - What's the problem? - No, it's not for me. 530 00:31:24,400 --> 00:31:25,546 It's for him. 531 00:31:28,650 --> 00:31:29,950 Sellitto? 532 00:31:32,410 --> 00:31:33,886 Oh, my God. 533 00:31:33,910 --> 00:31:36,306 We need a doctor, now! 534 00:31:36,330 --> 00:31:37,726 Doc! 535 00:31:37,750 --> 00:31:39,636 Sir, sir! Can you hear me? 536 00:31:39,660 --> 00:31:41,420 - What do we got? - Unresponsive. 537 00:32:01,270 --> 00:32:02,560 What's his status? 538 00:32:06,270 --> 00:32:08,586 Don't look so surprised. 539 00:32:08,610 --> 00:32:10,086 He's my partner eight years. 540 00:32:10,110 --> 00:32:11,256 You think I'm not coming down here 541 00:32:11,280 --> 00:32:12,926 to tell him to wake the hell up? 542 00:32:12,950 --> 00:32:14,426 He, uh... 543 00:32:14,450 --> 00:32:16,490 he's stable for now. 544 00:32:19,290 --> 00:32:21,436 Lincoln, they still don't know what it is. 545 00:32:40,180 --> 00:32:41,770 I hate hospitals. 546 00:32:45,150 --> 00:32:47,456 When I was... 547 00:32:47,480 --> 00:32:49,796 injured, 548 00:32:49,820 --> 00:32:52,320 I was in a bed like this for an eternity. 549 00:32:55,160 --> 00:32:58,120 They told me I had visitors, but I turned them away. 550 00:33:00,160 --> 00:33:01,636 Sellitto kept coming back no matter 551 00:33:01,660 --> 00:33:05,306 how many times I told him no. 552 00:33:05,330 --> 00:33:06,556 I think he thought I didn't want him there 553 00:33:06,580 --> 00:33:09,976 because I blamed him. 554 00:33:10,000 --> 00:33:11,760 But that wasn't it. 555 00:33:13,840 --> 00:33:16,430 I was angry I couldn't be what I used to be. 556 00:33:19,890 --> 00:33:21,680 Three years, I felt that way. 557 00:33:24,520 --> 00:33:27,166 He kept coming, 558 00:33:27,190 --> 00:33:31,006 kept trying... 559 00:33:31,030 --> 00:33:34,176 and finally, he brought me you. 560 00:33:34,200 --> 00:33:37,280 Well, he needed you. 561 00:33:40,700 --> 00:33:42,500 And you needed him. 562 00:33:46,500 --> 00:33:49,420 Coming here, I realize why he kept coming. 563 00:33:51,380 --> 00:33:53,260 It's not guilt, but pity. 564 00:33:57,390 --> 00:33:58,760 It's friendship. 565 00:34:03,520 --> 00:34:05,706 I'm here to give him mine. 566 00:34:05,730 --> 00:34:07,730 I think you should tell him that. 567 00:34:12,730 --> 00:34:14,280 I just did. 568 00:34:17,490 --> 00:34:18,886 How is Eric taking it? 569 00:34:18,910 --> 00:34:21,806 He knows we've got this. 570 00:34:21,830 --> 00:34:24,556 Said he has a job to do. 571 00:34:24,580 --> 00:34:26,580 He's not going to leave my family. 572 00:34:28,580 --> 00:34:31,146 - Atropa belladonna. - That's the poison? 573 00:34:31,170 --> 00:34:33,226 - And they can treat it. - They're on their way. 574 00:34:33,250 --> 00:34:34,710 I lit a fire. 575 00:34:39,590 --> 00:34:43,446 Okay, so it's a plant with highly toxic berries. 576 00:34:43,470 --> 00:34:47,246 And quite a tradition of use in murders and assassinations. 577 00:34:47,270 --> 00:34:49,166 He... he's gonna be okay. 578 00:34:49,190 --> 00:34:51,416 They're treating him with physostigmine now, 579 00:34:51,440 --> 00:34:53,496 which has its own complications, but... 580 00:34:53,520 --> 00:34:55,166 But he's strong, he's pig-headed, 581 00:34:55,190 --> 00:34:58,490 and he will not let the... Peter win. 582 00:35:00,280 --> 00:35:02,256 Okay, so we have the third clue: 583 00:35:02,280 --> 00:35:04,426 belladonna, somewhere in Astoria, 584 00:35:04,450 --> 00:35:06,450 and a shell casing from a Glock 17. 585 00:35:10,460 --> 00:35:11,580 I don't know. 586 00:35:13,460 --> 00:35:15,106 Okay, think. 587 00:35:15,130 --> 00:35:20,446 This is about you, so just let your mind drift. 588 00:35:20,470 --> 00:35:21,776 It'll come to you. 589 00:35:21,800 --> 00:35:23,680 - I know that. - I just... 590 00:35:26,680 --> 00:35:28,680 Belladonna, I'm drawing a blank. 591 00:35:31,150 --> 00:35:33,126 A- I've got your journal here, so let's... 592 00:35:33,150 --> 00:35:34,706 let's work it through. 593 00:35:34,730 --> 00:35:37,376 Has a long history of use as a poison. 594 00:35:37,400 --> 00:35:38,546 Ancient Roman warriors would 595 00:35:38,570 --> 00:35:40,700 apply it to the tips of their arrows. 596 00:35:43,240 --> 00:35:44,636 Macbeth used belladonna to poison 597 00:35:44,660 --> 00:35:46,886 the troops of Harold Harefoot, 598 00:35:46,910 --> 00:35:52,226 King of England, forcing them to retreat to their ships. 599 00:35:52,250 --> 00:35:56,226 It's used in medicines, in cosmetics, in eye drops. 600 00:35:56,250 --> 00:35:58,486 Women used to use it to dilate the pupils of their eyes 601 00:35:58,510 --> 00:36:00,396 so they could appear more seductive. 602 00:36:00,420 --> 00:36:02,156 Belladonna, it's also referred to 603 00:36:02,180 --> 00:36:03,486 as deadly nightshade. 604 00:36:03,510 --> 00:36:05,866 It's a perennial herbaceous plant. 605 00:36:05,890 --> 00:36:08,390 Wait, what's it called? 606 00:36:09,350 --> 00:36:11,666 Nightshade, deadly nightshade. 607 00:36:11,690 --> 00:36:12,626 Why? 608 00:36:12,650 --> 00:36:15,230 - You know what it is. - I know what it is. 609 00:36:16,690 --> 00:36:18,586 I know where it is, and I know who. 610 00:36:18,610 --> 00:36:20,676 - Amelia? - The Night Shade Cafe 611 00:36:20,700 --> 00:36:23,336 in Astoria... 612 00:36:23,360 --> 00:36:26,506 it's the new name of the diner where my parents were killed 613 00:36:26,530 --> 00:36:29,846 with a 9-millimeter round fired by a Glock 17. 614 00:36:29,870 --> 00:36:31,346 - That makes no sense. - It's indicating you. 615 00:36:31,370 --> 00:36:32,186 You're right here. 616 00:36:32,210 --> 00:36:33,596 I know, and I just called Rachel. 617 00:36:33,620 --> 00:36:36,516 She's safe, but I'm going. 618 00:36:36,540 --> 00:36:37,856 - The hell you are. - He's targeting you. 619 00:36:37,880 --> 00:36:39,526 Taunting us, yes, 620 00:36:39,550 --> 00:36:41,356 but what I know is that there's someone out there, 621 00:36:41,380 --> 00:36:43,696 someone out there that I can save if I get there in time, 622 00:36:43,720 --> 00:36:45,026 just like we saved Sellitto, 623 00:36:45,050 --> 00:36:47,406 just like we saved that woman at Grand Central. 624 00:36:47,430 --> 00:36:48,406 You're not going. 625 00:36:48,430 --> 00:36:49,656 Sellitto is out of commission, 626 00:36:49,680 --> 00:36:51,536 and Eric isn't leaving your family. 627 00:36:51,560 --> 00:36:53,866 Lincoln, I need your eyes and ears 628 00:36:53,890 --> 00:36:55,706 in that cafe to end this once for all. 629 00:36:55,730 --> 00:36:56,786 The ESU... 630 00:36:56,810 --> 00:36:58,546 The ESU could destroy evidence 631 00:36:58,570 --> 00:36:59,876 if they go in there alone. That's what you always tell me. 632 00:36:59,900 --> 00:37:01,966 The answer is no. 633 00:37:01,990 --> 00:37:04,216 I am not asking you, Lincoln. 634 00:37:04,240 --> 00:37:08,466 Whoever he has there tied up or poisoned 635 00:37:08,490 --> 00:37:11,056 or clinging to life, 636 00:37:11,080 --> 00:37:12,726 I can stop it, 637 00:37:12,750 --> 00:37:16,500 and I can stop another person from dying in that damn diner. 638 00:37:34,060 --> 00:37:35,826 You need to talk her through this, Lincoln. 639 00:37:35,850 --> 00:37:37,416 I couldn't talk her out of it. 640 00:37:37,440 --> 00:37:38,706 You think I can talk her through it? 641 00:37:38,730 --> 00:37:41,730 - Yes, I do. - She's waiting for it. 642 00:37:43,110 --> 00:37:46,386 Amelia, all that this place means to you, 643 00:37:46,410 --> 00:37:48,426 everything it represents, 644 00:37:48,450 --> 00:37:50,580 you need to put it away now. 645 00:37:52,790 --> 00:37:55,936 - I'm fine. - No, you're not fine, 646 00:37:55,960 --> 00:37:57,896 but you can do this. 647 00:37:57,920 --> 00:37:59,880 - All right. - Okay. 648 00:38:01,550 --> 00:38:04,526 It's just another... 649 00:38:04,550 --> 00:38:06,050 restaurant. 650 00:38:12,680 --> 00:38:15,536 The restaurant where the Bone Collector may have laid a trap, 651 00:38:15,560 --> 00:38:17,456 so you are to hang back and let ESU do their job. 652 00:38:17,480 --> 00:38:18,746 Yes, sir. 653 00:38:18,770 --> 00:38:19,786 If we see something to help, fine. 654 00:38:19,810 --> 00:38:21,046 No chances, no risks. 655 00:38:21,070 --> 00:38:23,626 - Kitchen's clear. - Bathroom's clear. 656 00:38:23,650 --> 00:38:24,820 Amelia. 657 00:38:31,080 --> 00:38:32,636 Amelia. 658 00:38:32,660 --> 00:38:34,580 All right, show me the room. 659 00:38:37,120 --> 00:38:39,976 Okay. 660 00:38:40,000 --> 00:38:42,606 - What do you see? - Just let me see it. 661 00:38:42,630 --> 00:38:44,090 Okay. 662 00:38:45,130 --> 00:38:48,106 Amelia, stay with me on this. 663 00:38:48,130 --> 00:38:49,986 But if this is about you, 664 00:38:50,010 --> 00:38:53,640 tell me what's the same, what's different. 665 00:38:54,890 --> 00:38:56,480 The layout. 666 00:38:57,940 --> 00:38:59,480 This is it. 667 00:39:05,190 --> 00:39:08,796 The decor, everything, it's... it's Lasky's. 668 00:39:08,820 --> 00:39:10,006 Okay. 669 00:39:10,030 --> 00:39:13,636 - Now, where did it happen? - Lincoln. 670 00:39:13,660 --> 00:39:15,740 He's brought you here for a reason. 671 00:39:21,040 --> 00:39:22,500 Where did it happen? 672 00:39:25,550 --> 00:39:27,460 It was right here. 673 00:39:33,550 --> 00:39:37,020 Julie, she was coming to our table. 674 00:39:38,980 --> 00:39:42,730 She was smiling at me. Then she brought us the check. 675 00:39:45,820 --> 00:39:51,716 Whitehead came in, and when he called her name, 676 00:39:51,740 --> 00:39:52,820 she turned... 677 00:39:56,240 --> 00:39:57,540 And he shot her. 678 00:40:01,040 --> 00:40:04,186 My father stood up 679 00:40:04,210 --> 00:40:07,710 and tried to stop it, and he shot him. 680 00:40:14,180 --> 00:40:17,560 And my mother leaned in to shield me... 681 00:40:27,110 --> 00:40:30,610 And she got shot. It was here. 682 00:40:42,960 --> 00:40:45,186 He shot them right here. 683 00:40:45,210 --> 00:40:47,106 There's something on that smoke alarm right there. 684 00:40:47,130 --> 00:40:48,526 Tell her not to move! 685 00:40:48,550 --> 00:40:50,130 Wait, don't move! 686 00:40:50,630 --> 00:40:52,930 I felt something when I stood on the booth. 687 00:40:53,630 --> 00:40:55,696 - Can you see what it is? - Tell her to get out of there. 688 00:40:55,720 --> 00:40:58,286 - Amelia. - It's the job, Lincoln. 689 00:40:58,310 --> 00:41:00,270 You would do it if you were here. 690 00:41:01,640 --> 00:41:03,230 Now work with me. 691 00:41:04,980 --> 00:41:06,060 Don't move. 692 00:41:08,900 --> 00:41:10,626 What is it? 693 00:41:10,650 --> 00:41:14,756 It's a trigger, a wire going down. 694 00:41:14,780 --> 00:41:16,120 Here, help me get this up. 695 00:41:18,120 --> 00:41:19,636 Device! 696 00:41:19,660 --> 00:41:22,040 Set a perimeter! Don't let anyone else out! 697 00:41:27,840 --> 00:41:30,566 - What is it? - What it is is the same device 698 00:41:30,590 --> 00:41:31,856 from the warehouse the day I fell. 699 00:41:31,880 --> 00:41:34,606 - Well, what is it? - Why didn't the dogs smell it? 700 00:41:34,630 --> 00:41:36,986 The dogs have to be trained for each substance. 701 00:41:37,010 --> 00:41:39,826 A-234 is a Russian nerve agent, Novichok. 702 00:41:39,850 --> 00:41:42,616 Lincoln, you know what this is. 703 00:41:42,640 --> 00:41:46,326 You did it before, and you know how to disarm it. 704 00:41:46,350 --> 00:41:47,836 Tell me what you did. 705 00:41:47,860 --> 00:41:49,286 - I pulled the white wire. - That just means... 706 00:41:49,310 --> 00:41:51,006 That means we don't know. 707 00:41:51,030 --> 00:41:52,336 He knows I know that stopped him then, 708 00:41:52,360 --> 00:41:53,966 so is it the red wire this time, 709 00:41:53,990 --> 00:41:55,046 the green one, or would he think 710 00:41:55,070 --> 00:41:57,676 I think it's the other wires, so it's white again? 711 00:41:57,700 --> 00:41:59,636 Or is it neither? Well, you stop it, 712 00:41:59,660 --> 00:42:01,346 and the floor falls out from under you. 713 00:42:01,370 --> 00:42:04,846 - We have to make a choice. - She can't stand here forever. 714 00:42:04,870 --> 00:42:06,346 - Lincoln. - Not now, Claire! 715 00:42:06,370 --> 00:42:09,130 This is exactly your problem, Lincoln. 716 00:42:21,350 --> 00:42:24,890 You're always looking for me, but you never really see me.