1 00:00:00,000 --> 00:00:01,634 Previously on "Lincoln Rhyme"... 2 00:00:01,636 --> 00:00:03,702 Maybe people should just do their jobs. 3 00:00:03,704 --> 00:00:05,926 Maybe they'd do them better 4 00:00:05,928 --> 00:00:08,941 if their work environment was a little more harmonious. 5 00:00:09,316 --> 00:00:11,116 Lincoln, wait for backup. 6 00:00:11,118 --> 00:00:12,417 He's always been Lincoln-y, 7 00:00:12,419 --> 00:00:14,319 even before he was in that chair. 8 00:00:14,321 --> 00:00:16,922 His problem is that he lost to the Bone Collector, 9 00:00:16,924 --> 00:00:18,523 and he cannot accept that. 10 00:00:18,525 --> 00:00:20,659 - Dad? - If I go after him again... 11 00:00:20,661 --> 00:00:23,195 We're thousands of miles away, Lincoln. 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,596 Rachel's gonna find out. 13 00:00:24,598 --> 00:00:27,132 Make sure she hears it from you first. 14 00:00:27,134 --> 00:00:29,341 I looked into the phone the Bone Collector used 15 00:00:29,343 --> 00:00:30,667 in the surveillance footage. 16 00:00:30,669 --> 00:00:33,538 I think we can safely extrapolate where this path is heading. 17 00:00:33,540 --> 00:00:35,173 To the greatest city in the world. 18 00:00:35,175 --> 00:00:37,008 It's good to be home. 19 00:00:37,010 --> 00:00:38,677 [FOREBODING MUSIC] 20 00:00:42,783 --> 00:00:47,118 Profile by Laura S. Cutter, FBI. 21 00:00:47,120 --> 00:00:50,288 Our suspect is likely a white male. 22 00:00:50,290 --> 00:00:52,390 30s to early 50s. 23 00:00:52,392 --> 00:00:54,125 [VICTIM BREATHING RAGGEDLY] 24 00:00:54,127 --> 00:00:56,795 A uniquely organized killer. 25 00:00:56,797 --> 00:01:00,131 [GASPING] 26 00:01:00,133 --> 00:01:02,367 He's killed 15 victims, 27 00:01:02,369 --> 00:01:04,236 both male and female, 28 00:01:04,238 --> 00:01:06,972 across racial and socioeconomic lines. 29 00:01:06,974 --> 00:01:09,474 ♪ ♪ 30 00:01:09,476 --> 00:01:12,177 He sees victims as unworthy objects. 31 00:01:13,046 --> 00:01:15,547 [GRUNTS WEAKLY] 32 00:01:15,549 --> 00:01:18,016 [RASPS, EXHALES] 33 00:01:22,356 --> 00:01:24,489 Even his name, the Bone Collector, 34 00:01:24,491 --> 00:01:27,863 is coined from his own disrespect of humanity. 35 00:01:28,529 --> 00:01:32,030 Unlike Bundy, Dahmer, or Gacy, 36 00:01:32,032 --> 00:01:34,933 he doesn't seem to derive any sexual pleasure 37 00:01:34,935 --> 00:01:37,536 or physical thrill from the violence itself. 38 00:01:39,740 --> 00:01:41,540 It's about the control. 39 00:01:41,542 --> 00:01:43,074 He doesn't hide his crimes. 40 00:01:43,076 --> 00:01:45,343 He displays them with great effort 41 00:01:45,345 --> 00:01:48,580 to engage the police in the process... 42 00:01:48,582 --> 00:01:54,223 the game, whereby he will show he is better than us, 43 00:01:54,688 --> 00:01:56,516 that he wins... 44 00:01:57,190 --> 00:01:58,924 that he's the best. 45 00:01:58,926 --> 00:02:02,861 This... is about ego. 46 00:02:02,863 --> 00:02:04,396 What's about ego? 47 00:02:05,766 --> 00:02:08,066 What are you doing up? It's, like, 5:00 a.m. 48 00:02:08,512 --> 00:02:10,402 What? You can't tell me? 49 00:02:11,471 --> 00:02:12,737 Nothing. 50 00:02:12,739 --> 00:02:14,573 You know, it's... 51 00:02:14,575 --> 00:02:18,376 just another one of Lincoln's old cases. 52 00:02:18,378 --> 00:02:19,444 Okay. 53 00:02:19,446 --> 00:02:20,946 Well, then tell him it can wait. 54 00:02:20,948 --> 00:02:22,447 I'll try that. 55 00:02:22,449 --> 00:02:24,716 If there's anything Lincoln loves, 56 00:02:25,245 --> 00:02:26,211 it's waiting. 57 00:02:27,721 --> 00:02:28,987 Kay. 58 00:02:28,989 --> 00:02:32,123 [CELL PHONE BUZZING] 59 00:02:33,260 --> 00:02:34,759 [DOOR CLICKS SHUT] 60 00:02:36,063 --> 00:02:37,762 Hey. Everything okay? 61 00:02:37,764 --> 00:02:39,564 It's time. 62 00:02:39,566 --> 00:02:40,899 He's back. 63 00:02:40,901 --> 00:02:41,900 Really? 64 00:02:41,902 --> 00:02:42,968 I mean, 65 00:02:42,970 --> 00:02:44,402 it's him for sure? 66 00:02:44,404 --> 00:02:45,904 A murder was reported an hour ago 67 00:02:45,906 --> 00:02:47,739 at a library across town. 68 00:02:47,741 --> 00:02:49,574 Evidence displayed deliberately. 69 00:02:49,982 --> 00:02:52,883 Victim left in an apparatus which led to his demise... 70 00:02:54,348 --> 00:02:55,914 Holding a copy of my book. 71 00:02:55,916 --> 00:02:57,816 ♪ ♪ 72 00:02:57,818 --> 00:02:59,484 Sellitto and Eric are already there. 73 00:02:59,486 --> 00:03:00,452 I see. 74 00:03:00,454 --> 00:03:02,420 The first of three victims. 75 00:03:02,422 --> 00:03:04,322 Which means if we don't move fast, 76 00:03:04,324 --> 00:03:06,191 two more innocent people die today 77 00:03:06,193 --> 00:03:08,326 and he disappears again. 78 00:03:08,328 --> 00:03:10,428 Right. Kill and retreat. 79 00:03:10,430 --> 00:03:12,430 He's in New York for one reason: 80 00:03:12,432 --> 00:03:14,219 to play his game with me. 81 00:03:14,534 --> 00:03:16,434 You're my eyes and ears, Amelia. 82 00:03:16,436 --> 00:03:18,473 I need you out there right now. 83 00:03:19,673 --> 00:03:21,101 Lincoln... 84 00:03:21,708 --> 00:03:24,943 if he's back and he knows where we are... 85 00:03:24,945 --> 00:03:26,657 I need your head in the game right now. 86 00:03:26,659 --> 00:03:27,910 Your full mind. 87 00:03:27,912 --> 00:03:29,781 So a personal security guard is already on his way 88 00:03:29,783 --> 00:03:30,982 to your place. 89 00:03:30,984 --> 00:03:32,050 He's Special Forces. 90 00:03:32,052 --> 00:03:33,852 He's good. 91 00:03:33,854 --> 00:03:35,787 And believe me, 92 00:03:35,789 --> 00:03:38,056 no one is getting near your sister today. 93 00:03:38,058 --> 00:03:40,125 ♪ ♪ 94 00:03:40,127 --> 00:03:41,626 Thank you, Lincoln. 95 00:03:41,628 --> 00:03:43,628 No. You can thank me by getting to that crime scene. 96 00:03:43,630 --> 00:03:45,397 Yeah. On my way. 97 00:03:45,399 --> 00:03:47,399 [PHONE LINE CLICKS, SILENCES] 98 00:03:47,401 --> 00:03:49,134 The game's already begun. 99 00:03:49,136 --> 00:03:52,637 [DARK MUSIC] 100 00:03:52,639 --> 00:03:54,372 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 101 00:03:54,374 --> 00:03:55,874 There's no ID. 102 00:03:55,876 --> 00:03:58,076 We need to figure out who this victim is. 103 00:03:58,078 --> 00:03:59,310 I know who he is. 104 00:03:59,312 --> 00:04:00,378 Wait. What? 105 00:04:00,380 --> 00:04:01,479 Dr. Robert Banks. 106 00:04:01,481 --> 00:04:03,314 Professor of U.S. history at CUNY. 107 00:04:03,316 --> 00:04:05,250 My alma mater. 108 00:04:05,252 --> 00:04:07,852 Only person ever to flunk me in a class. 109 00:04:07,854 --> 00:04:09,888 History, of all things. 110 00:04:09,890 --> 00:04:11,756 Made me study out of spite. 111 00:04:11,758 --> 00:04:13,992 Became my mentor. 112 00:04:13,994 --> 00:04:16,156 Put me on a path to all this. 113 00:04:17,449 --> 00:04:19,230 I'm so sorry, Lincoln. 114 00:04:19,232 --> 00:04:20,331 Me too. 115 00:04:20,333 --> 00:04:21,366 [STIRRING MUSIC] 116 00:04:21,703 --> 00:04:24,069 Make sure I speak to his family when this is over. 117 00:04:24,071 --> 00:04:26,504 Right now, there are three clues left here for us. 118 00:04:26,506 --> 00:04:28,373 We need them to save the next victim. 119 00:04:28,375 --> 00:04:30,041 ♪ ♪ 120 00:04:30,043 --> 00:04:33,545 [EXHALES] I see a few of them. 121 00:04:33,547 --> 00:04:35,547 The victim regurgitated something on himself. 122 00:04:35,549 --> 00:04:37,015 Maybe that's our third. 123 00:04:37,017 --> 00:04:38,950 I'm gonna talk to the building manager, 124 00:04:38,952 --> 00:04:40,518 figure out how on Earth someone managed 125 00:04:40,520 --> 00:04:42,120 to get this body down here to play mad scientist. 126 00:04:42,122 --> 00:04:44,389 [BITTERLY] And nobody saw nothing? 127 00:04:44,391 --> 00:04:46,458 [EXHALES SHAKILY] 128 00:04:46,460 --> 00:04:48,426 [BREATHING RAGGEDLY] 129 00:04:48,428 --> 00:04:52,764 [DARK MUSIC] 130 00:04:52,766 --> 00:04:55,400 [GAGS, COUGHS] 131 00:04:56,436 --> 00:04:58,136 - He reeks. - Vomit tends to. 132 00:04:58,138 --> 00:04:59,304 Of alcohol. 133 00:04:59,306 --> 00:05:00,371 Did your professor drink? 134 00:05:00,373 --> 00:05:01,639 Not like this. 135 00:05:01,641 --> 00:05:04,409 He always liked perfect control of his mind. 136 00:05:04,411 --> 00:05:06,077 I see why you two got along. 137 00:05:06,079 --> 00:05:09,881 [TENSE, INTRIGUING MUSIC] 138 00:05:09,883 --> 00:05:10,882 What's in the IV? 139 00:05:10,884 --> 00:05:13,585 Well, it's not your typical saline solution. 140 00:05:13,587 --> 00:05:16,755 It's something called tetrodotoxin. 141 00:05:16,757 --> 00:05:18,656 ♪ ♪ 142 00:05:18,658 --> 00:05:21,292 It's a neurotoxin found in pufferfish. 143 00:05:21,294 --> 00:05:24,062 Intravenous injection would have paralyzed him. 144 00:05:24,064 --> 00:05:27,932 If liquor were poured down his throat, he couldn't move. 145 00:05:27,934 --> 00:05:29,167 And without a gag reflex 146 00:05:29,169 --> 00:05:31,469 or the ability to cough up the alcohol, 147 00:05:31,471 --> 00:05:32,904 he would gradually drown. 148 00:05:32,906 --> 00:05:35,473 - He was paralyzed. - We've established that. 149 00:05:35,475 --> 00:05:39,310 No. I mean this entire scene is aimed at you, Lincoln. 150 00:05:39,312 --> 00:05:41,412 Your professor. 151 00:05:41,414 --> 00:05:42,947 Your book. 152 00:05:43,259 --> 00:05:44,415 Paralysis. 153 00:05:44,417 --> 00:05:46,184 Like I said, this gets personal. 154 00:05:46,186 --> 00:05:50,488 ♪ ♪ 155 00:05:50,490 --> 00:05:52,090 [CHUCKLES] 156 00:05:52,092 --> 00:05:54,259 Little early for video games. 157 00:05:54,261 --> 00:05:56,094 Naia, I have to ask you. 158 00:05:56,096 --> 00:05:57,549 Where's Camden? 159 00:05:58,431 --> 00:05:59,864 At basketball camp. 160 00:05:59,866 --> 00:06:02,534 Since when is he playing basketball? 161 00:06:02,536 --> 00:06:05,270 Since a few months ago when he made the AAU team. 162 00:06:05,272 --> 00:06:08,306 Competitive basketball, and no one thought to mention this? 163 00:06:08,308 --> 00:06:10,353 Maybe he was... 164 00:06:11,311 --> 00:06:13,478 protecting your feelings? 165 00:06:13,480 --> 00:06:15,180 Knowing he can't shoot hoops with his dad. 166 00:06:15,182 --> 00:06:17,182 Naia, please listen carefully. 167 00:06:17,184 --> 00:06:18,616 I need you to pick him up. 168 00:06:18,945 --> 00:06:21,386 I'm sending someone to watch your place. 169 00:06:21,388 --> 00:06:23,021 So he's back. 170 00:06:23,023 --> 00:06:24,522 He's in New York. 171 00:06:24,524 --> 00:06:26,157 He won't be anywhere near you, at least not today, 172 00:06:26,159 --> 00:06:27,959 but I'm not taking any chances. 173 00:06:27,961 --> 00:06:30,829 Please get Camden? 174 00:06:30,831 --> 00:06:32,250 I will. 175 00:06:32,699 --> 00:06:34,499 Be careful, Lincoln. 176 00:06:34,501 --> 00:06:36,134 [MUSIC BUILDING] 177 00:06:36,136 --> 00:06:37,547 I will. 178 00:06:38,839 --> 00:06:40,338 [DEVICE BLIPS] 179 00:06:40,340 --> 00:06:43,308 [FOREBODING MUSIC] 180 00:06:43,310 --> 00:06:45,820 ♪ ♪ 181 00:06:45,821 --> 00:06:53,823 Synced & corrected 182 00:06:58,460 --> 00:07:00,228 The library. 183 00:07:00,253 --> 00:07:01,787 Surveillance? 184 00:07:01,812 --> 00:07:03,278 Witnesses? 185 00:07:03,333 --> 00:07:05,400 I can't imagine he just walked in the front door. 186 00:07:05,402 --> 00:07:06,534 Side door. 187 00:07:06,536 --> 00:07:08,836 And there was a power surge just before closing time. 188 00:07:08,838 --> 00:07:11,406 All systems, including the limited security footage, 189 00:07:11,408 --> 00:07:13,416 went dark for ten minutes. 190 00:07:13,910 --> 00:07:16,044 And no witnesses, per usual. 191 00:07:16,046 --> 00:07:18,513 Your professor was alone, apparently. 192 00:07:18,515 --> 00:07:20,014 Staying late grading papers. 193 00:07:20,016 --> 00:07:22,917 "There's always work to be done," he used to say. 194 00:07:22,919 --> 00:07:24,852 I'll get the unis to circle back 195 00:07:24,854 --> 00:07:25,720 with the properties on that block, 196 00:07:25,722 --> 00:07:27,855 see if anyone or their security cam 197 00:07:27,857 --> 00:07:29,424 saw anything before the blackout. 198 00:07:29,426 --> 00:07:30,892 I'll check with the university, 199 00:07:30,894 --> 00:07:32,694 get the professor's schedule from yesterday. 200 00:07:32,696 --> 00:07:34,662 While you're at it, run anyone I mentioned by name 201 00:07:34,664 --> 00:07:36,164 in my book. 202 00:07:36,166 --> 00:07:38,366 If they're in the city, send a uni as a precaution. 203 00:07:38,368 --> 00:07:39,834 Let's go. 204 00:07:43,039 --> 00:07:47,008 Why do you think he left a copy of your book? 205 00:07:47,877 --> 00:07:49,410 You said it. This is about me. 206 00:07:49,412 --> 00:07:51,379 This time is different. 207 00:07:51,381 --> 00:07:52,880 Is it? 208 00:07:52,882 --> 00:07:54,215 He's been playing this game with me 209 00:07:54,217 --> 00:07:55,883 since I figured out his three-clue pattern 210 00:07:55,885 --> 00:07:57,018 the night of the very first murders. 211 00:07:57,020 --> 00:07:59,787 Maybe he's been playing with you, but up until today, 212 00:07:59,789 --> 00:08:02,290 the victims weren't about you, the clues weren't about you. 213 00:08:02,292 --> 00:08:05,059 - What are you saying? - I am saying he's changing the rules. 214 00:08:05,061 --> 00:08:06,345 Well, he doesn't change the rules. 215 00:08:06,347 --> 00:08:07,441 Then why the book? 216 00:08:07,443 --> 00:08:08,696 I don't know. 217 00:08:08,698 --> 00:08:10,798 What I do know is there are two victims we can find 218 00:08:10,800 --> 00:08:12,233 by triangulating the clues. 219 00:08:12,235 --> 00:08:14,535 The dollar bill, the stomach contents, 220 00:08:14,537 --> 00:08:16,070 and whatever that white fragment is. 221 00:08:16,072 --> 00:08:18,206 Those are his rules. That's what we focus on. 222 00:08:21,244 --> 00:08:23,411 Amelia, you've got a terrible poker face. 223 00:08:23,413 --> 00:08:24,545 Just say what's on your mind. 224 00:08:24,547 --> 00:08:25,739 Okay. 225 00:08:26,750 --> 00:08:29,984 Maybe the game itself is the problem. 226 00:08:29,986 --> 00:08:31,819 Hmm? It's always the same. 227 00:08:31,821 --> 00:08:33,254 He throws. You swing. 228 00:08:33,256 --> 00:08:34,956 If we don't play the game, people die. 229 00:08:34,958 --> 00:08:36,924 15. I know. 16, if we... 230 00:08:36,926 --> 00:08:38,559 I'm aware of the score. 231 00:08:38,561 --> 00:08:40,094 Look, I am sorry. 232 00:08:40,096 --> 00:08:44,432 I'm just saying, you are always on defense. 233 00:08:44,434 --> 00:08:47,101 [TENSE MUSIC] 234 00:08:47,103 --> 00:08:49,470 Have you ever thought about going on offense? 235 00:08:49,472 --> 00:08:51,939 I've been thinking about this for eight years, 236 00:08:51,941 --> 00:08:53,941 three of them stuck in this chair. 237 00:08:53,943 --> 00:08:56,110 We've tried every way. 238 00:08:56,112 --> 00:08:57,812 Playing his game is the only way 239 00:08:57,814 --> 00:08:59,814 we've ever gotten close to him. 240 00:08:59,816 --> 00:09:01,316 We just have to win. 241 00:09:01,318 --> 00:09:02,350 Okay. 242 00:09:02,352 --> 00:09:05,453 ♪ ♪ 243 00:09:05,455 --> 00:09:07,322 I'm sure you're right. 244 00:09:07,324 --> 00:09:10,491 [MUSIC DEEPENS] 245 00:09:10,493 --> 00:09:12,260 [DOOR CLICKS SHUT] 246 00:09:14,264 --> 00:09:16,297 - [LIGHT KNOCK] - Agent Cutter? 247 00:09:16,299 --> 00:09:18,458 Officer Lincoln Rhyme. You asked to see me. 248 00:09:19,202 --> 00:09:20,868 So you're the dog with the bone, 249 00:09:20,870 --> 00:09:22,470 flooding my inbox every day 250 00:09:22,472 --> 00:09:24,105 with your thoughts 251 00:09:24,107 --> 00:09:26,040 on the FBI's approach to the Tourist Killer. 252 00:09:26,042 --> 00:09:27,642 Not trying to step on toes. 253 00:09:27,644 --> 00:09:29,711 I've just been following the case. 254 00:09:29,713 --> 00:09:31,096 Want to help. 255 00:09:31,681 --> 00:09:33,056 Well, 256 00:09:33,683 --> 00:09:36,017 your instincts were correct. 257 00:09:36,019 --> 00:09:38,720 The last victim had salt water on the clothes and her luggage, 258 00:09:38,722 --> 00:09:40,521 and so did this one. 259 00:09:40,523 --> 00:09:41,689 How did you know? 260 00:09:41,691 --> 00:09:42,890 If they took the ferry on the Hudson, 261 00:09:42,892 --> 00:09:44,058 like I suspect, 262 00:09:44,060 --> 00:09:46,260 the spray from the river would track on their clothes. 263 00:09:47,330 --> 00:09:48,696 [GRUNTS] 264 00:09:48,698 --> 00:09:50,365 All right then. 265 00:09:50,367 --> 00:09:51,966 Can you explain these fragments 266 00:09:51,968 --> 00:09:54,202 found on the victim's hair and feet? 267 00:09:54,227 --> 00:09:56,761 [SOMBER MUSIC] 268 00:09:57,207 --> 00:09:59,006 The killer's hunting ground could be 269 00:09:59,008 --> 00:10:00,742 any one of a half dozen tourist areas 270 00:10:00,744 --> 00:10:02,410 by the Hudson. 271 00:10:02,412 --> 00:10:04,963 Only one would explain the Torrey's rush flower; 272 00:10:05,849 --> 00:10:08,675 a leaf from New Jersey's state tree, the red oak; 273 00:10:09,652 --> 00:10:11,419 and what I'm guessing is a feather 274 00:10:11,421 --> 00:10:13,555 from the endangered northern harrier. 275 00:10:14,357 --> 00:10:16,724 Liberty State Park in New Jersey. 276 00:10:16,726 --> 00:10:19,193 Your killer could be a visitor, 277 00:10:19,195 --> 00:10:21,312 even pose as a tourist himself. 278 00:10:21,831 --> 00:10:23,731 You think he selects his targets there? 279 00:10:23,733 --> 00:10:24,991 Someone innocuous 280 00:10:24,993 --> 00:10:27,201 who crosses paths with hundreds of tourists a day, 281 00:10:27,203 --> 00:10:29,203 willing to divulge their vacation plans 282 00:10:29,205 --> 00:10:31,406 to a complete but totally harmless stranger, 283 00:10:31,408 --> 00:10:33,741 then tracks them to their hotel rooms, 284 00:10:33,743 --> 00:10:35,109 where they're taken from. 285 00:10:35,111 --> 00:10:38,163 But... that would be speculating. 286 00:10:38,782 --> 00:10:41,166 All the evidence says for sure is... 287 00:10:42,018 --> 00:10:43,710 this is where you'll find them. 288 00:10:44,921 --> 00:10:47,005 It's quite the theory, Officer Rhyme. 289 00:10:48,725 --> 00:10:50,691 But none of that fits our profile. 290 00:10:50,693 --> 00:10:52,747 ♪ ♪ 291 00:10:52,749 --> 00:10:55,129 - Got it. - Music to my ears. 292 00:10:55,131 --> 00:10:56,697 Victim's vomit is mostly whiskey... 293 00:10:56,699 --> 00:10:57,865 a New York rye... 294 00:10:57,867 --> 00:11:00,234 except for a few undigested particles 295 00:11:00,236 --> 00:11:01,613 of turtle meat. 296 00:11:01,614 --> 00:11:03,580 - Turtle meat? - How aristocratic. 297 00:11:03,582 --> 00:11:05,182 And inhumane. 298 00:11:05,184 --> 00:11:06,950 Green sea turtles are endangered. 299 00:11:06,952 --> 00:11:08,652 It is illegal to eat one in the United States. 300 00:11:08,654 --> 00:11:11,422 We'll be sure to add that at the Bone Collector's sentencing. 301 00:11:11,424 --> 00:11:12,656 In the meantime, 302 00:11:12,658 --> 00:11:15,292 I doubt Professor Banks was dining on exotic reptile meat 303 00:11:15,294 --> 00:11:16,760 while grading papers. 304 00:11:16,762 --> 00:11:18,119 It's a clue. 305 00:11:18,631 --> 00:11:19,630 What about that white tile? 306 00:11:19,632 --> 00:11:20,698 Not a tile. 307 00:11:20,700 --> 00:11:21,965 It's ivory. 308 00:11:21,967 --> 00:11:23,367 From a hippopotamus tusk. 309 00:11:23,369 --> 00:11:24,868 Hippos have tusks? 310 00:11:24,870 --> 00:11:25,936 And the dollar? 311 00:11:25,938 --> 00:11:27,705 It's just that. One dollar. 312 00:11:27,707 --> 00:11:29,340 Nothing telling from the serial number. 313 00:11:29,342 --> 00:11:31,475 Professor's prints are on it. Probably came from his wallet. 314 00:11:31,477 --> 00:11:32,810 What about my book? 315 00:11:32,812 --> 00:11:34,144 It came from right off that library shelf. 316 00:11:34,146 --> 00:11:36,113 Wiped of all prints, of course. 317 00:11:37,983 --> 00:11:40,317 Let's take these clues at face value. 318 00:11:40,319 --> 00:11:41,485 [INTRIGUING MUSIC] 319 00:11:41,487 --> 00:11:43,354 One dollar bill, 320 00:11:43,356 --> 00:11:44,813 turtle meat, 321 00:11:45,358 --> 00:11:46,856 and ivory. 322 00:11:46,881 --> 00:11:49,682 ♪ ♪ 323 00:11:50,029 --> 00:11:51,295 It's a common misconception 324 00:11:51,297 --> 00:11:53,464 that Washington had wooden teeth. 325 00:11:53,466 --> 00:11:54,865 In fact, 326 00:11:54,867 --> 00:11:57,401 his dentures were made from hippo ivory. 327 00:11:57,403 --> 00:12:01,004 In 1783, Washington hosted a farewell turtle feast 328 00:12:01,006 --> 00:12:03,707 for the officers of the Continental Army, 329 00:12:03,709 --> 00:12:05,075 removing his hippo dentures 330 00:12:05,077 --> 00:12:06,744 so he could enjoy a decadent meal 331 00:12:06,746 --> 00:12:08,812 at what is now the oldest operating bar 332 00:12:08,814 --> 00:12:10,839 in New York City. 333 00:12:11,884 --> 00:12:14,300 The next victim is at Fraunces Tavern. 334 00:12:15,988 --> 00:12:18,555 All available units to Fraunces Tavern. 335 00:12:18,557 --> 00:12:24,361 ♪ ♪ 336 00:12:24,363 --> 00:12:27,331 [CELL PHONE BUZZING] 337 00:12:29,201 --> 00:12:32,269 Hey. How was the seminar? 338 00:12:32,271 --> 00:12:33,937 I did my four words routine... 339 00:12:33,939 --> 00:12:36,073 you know, organize, plan, commit, succeed... 340 00:12:36,075 --> 00:12:38,242 and I got a standing ovation at the end. 341 00:12:38,244 --> 00:12:41,178 Because you organized and planned it so well? 342 00:12:41,180 --> 00:12:42,780 [LAUGHS] Cute. 343 00:12:42,782 --> 00:12:46,850 But really, it was invigorating. 344 00:12:46,852 --> 00:12:48,552 How's your work coming? 345 00:12:48,554 --> 00:12:50,120 Oh, you know, 346 00:12:50,122 --> 00:12:53,223 somewhere between committed and succeeding. 347 00:12:53,225 --> 00:12:55,893 [GAS HISSING] 348 00:12:56,762 --> 00:12:58,595 Hey, I'm proud of you. 349 00:12:58,964 --> 00:13:01,965 Why don't we do lunch at the Weybridge? 350 00:13:01,967 --> 00:13:04,902 Celebrate the life coach who changed my life. 351 00:13:04,904 --> 00:13:06,470 I love it. 352 00:13:06,472 --> 00:13:08,906 And just so you hear me say it, you were right. 353 00:13:08,908 --> 00:13:12,576 Coming back to New York was a great idea. 354 00:13:12,578 --> 00:13:14,411 I think so too. 355 00:13:14,413 --> 00:13:15,979 Love you. 356 00:13:15,981 --> 00:13:17,797 Love you, too, honey. 357 00:13:17,822 --> 00:13:23,993 ♪ ♪ 358 00:13:24,590 --> 00:13:27,591 [GASSES HISSING] 359 00:13:27,593 --> 00:13:34,798 ♪ ♪ 360 00:13:39,071 --> 00:13:41,271 [DRAMATIC PERCUSSION] 361 00:13:41,273 --> 00:13:48,245 ♪ ♪ 362 00:13:50,950 --> 00:13:53,785 [INTENSE MUSIC] 363 00:13:55,353 --> 00:13:57,955 [SOBBING] 364 00:13:57,980 --> 00:13:59,146 It was horrible. 365 00:13:59,148 --> 00:14:01,782 His face was just... oh, my God! 366 00:14:01,784 --> 00:14:03,618 Looks like we're too late. 367 00:14:04,587 --> 00:14:05,953 I can talk to her. 368 00:14:05,955 --> 00:14:07,521 You're needed inside. 369 00:14:07,523 --> 00:14:09,356 [OVERLAPPING CHATTER] 370 00:14:09,358 --> 00:14:11,091 Nobody's allowed in without proper equipment. 371 00:14:11,093 --> 00:14:12,292 It's not safe. 372 00:14:12,294 --> 00:14:13,360 What are you talking about? 373 00:14:13,362 --> 00:14:14,695 The kitchen's a gas chamber. 374 00:14:14,697 --> 00:14:16,997 Someone unscrewed all the carbon dioxide tanks from the taps. 375 00:14:16,999 --> 00:14:19,199 Let me guess. 376 00:14:19,201 --> 00:14:20,968 You want me to go in anyway. 377 00:14:20,970 --> 00:14:22,369 You set the bar high 378 00:14:22,371 --> 00:14:25,105 by standing in front of a moving subway train. 379 00:14:25,107 --> 00:14:26,391 Let's get you suited up. 380 00:14:28,778 --> 00:14:31,111 Listen, if you feel a headache or dizzy or confused... 381 00:14:31,113 --> 00:14:32,772 anything... you get the hell out. 382 00:14:34,049 --> 00:14:35,516 I work with Lincoln Rhyme. [SIGHS] 383 00:14:35,518 --> 00:14:37,618 When am I not confused with a headache? 384 00:14:37,620 --> 00:14:40,888 ♪ ♪ 385 00:14:40,890 --> 00:14:42,856 Good luck. 386 00:14:42,858 --> 00:14:50,030 ♪ ♪ 387 00:14:53,569 --> 00:14:55,636 [DRAMATIC MUSIC] 388 00:14:55,638 --> 00:14:57,404 [BREATHING HEAVILY] 389 00:14:57,406 --> 00:14:59,406 Amelia, relax. 390 00:14:59,408 --> 00:15:01,175 Forget about the stakes for a second. 391 00:15:01,177 --> 00:15:03,678 Only think about what's right in front of you. 392 00:15:03,911 --> 00:15:05,644 Are you seeing what's right in front of me? 393 00:15:05,646 --> 00:15:07,312 You can do this. 394 00:15:07,314 --> 00:15:09,414 Now, I need you to turn around 395 00:15:09,416 --> 00:15:10,782 and tell me what's in the victim's hand. 396 00:15:10,784 --> 00:15:14,486 ♪ ♪ 397 00:15:14,488 --> 00:15:16,488 Uh... 398 00:15:16,490 --> 00:15:20,153 it's your book... again. 399 00:15:20,928 --> 00:15:22,227 Did you know this victim too? 400 00:15:22,229 --> 00:15:25,825 I don't, but just in case, check his ID. 401 00:15:26,600 --> 00:15:29,568 [SUSPENSEFUL MUSIC] 402 00:15:29,570 --> 00:15:35,774 ♪ ♪ 403 00:15:35,776 --> 00:15:37,442 [GRUNTS] 404 00:15:37,444 --> 00:15:39,478 ♪ ♪ 405 00:15:41,248 --> 00:15:44,783 [BREATHING HEAVILY] Hey. 406 00:15:44,785 --> 00:15:46,251 He's not in your book. 407 00:15:46,253 --> 00:15:48,854 Collateral damage, I'm afraid, just like the rest. 408 00:15:48,856 --> 00:15:50,589 [SIGHS] 409 00:15:54,294 --> 00:15:55,521 Oh! 410 00:15:56,130 --> 00:15:58,096 I found one of the clues! 411 00:16:00,334 --> 00:16:02,134 There should be two more. 412 00:16:02,136 --> 00:16:03,935 Where are they? 413 00:16:05,873 --> 00:16:07,706 Oh, wait a minute. 414 00:16:07,708 --> 00:16:08,707 Look at his mouth. 415 00:16:08,709 --> 00:16:10,308 ♪ ♪ 416 00:16:10,310 --> 00:16:11,710 What do you want me to do? 417 00:16:11,712 --> 00:16:13,145 Very gently hold onto it 418 00:16:13,147 --> 00:16:14,713 while you open his jaw. 419 00:16:14,715 --> 00:16:17,716 [BREATHING HEAVILY] 420 00:16:17,718 --> 00:16:19,384 Okay. 421 00:16:19,386 --> 00:16:21,620 [GRUNTS] 422 00:16:21,622 --> 00:16:24,489 [TANK SCRAPES] 423 00:16:24,491 --> 00:16:26,057 Okay. 424 00:16:26,059 --> 00:16:29,027 [TERRIFYING MUSIC] 425 00:16:29,029 --> 00:16:36,201 ♪ ♪ 426 00:16:37,905 --> 00:16:39,638 Are you seeing this? 427 00:16:39,640 --> 00:16:41,339 It looks like it goes down his throat. 428 00:16:41,341 --> 00:16:43,241 Yes. There should be two more clues 429 00:16:43,243 --> 00:16:44,176 at the other end of that string. 430 00:16:44,178 --> 00:16:47,579 Okay, so this'll be a forensics thing, 431 00:16:47,581 --> 00:16:48,747 to get it out? 432 00:16:48,749 --> 00:16:50,015 Yeah. Pull. 433 00:16:50,017 --> 00:16:51,216 Lincoln, 434 00:16:51,218 --> 00:16:52,417 this is totally against protocol. 435 00:16:52,419 --> 00:16:53,919 A medical examiner should be doing this. 436 00:16:53,921 --> 00:16:55,253 I agree with her wholeheartedly. 437 00:16:55,255 --> 00:16:57,155 We can't wait on the M.E. 438 00:16:57,157 --> 00:16:58,990 The gastric acid is eating away at the clues. 439 00:16:58,992 --> 00:17:01,159 If we lose those clues, a third victim dies. 440 00:17:01,161 --> 00:17:03,195 So much for "relax and forget about the stakes." 441 00:17:03,197 --> 00:17:04,930 Hurry. But do it carefully. 442 00:17:04,932 --> 00:17:06,565 You can't tell me to hurry 443 00:17:06,567 --> 00:17:08,452 and do it carefully at the same time, Lincoln. 444 00:17:08,454 --> 00:17:12,003 ♪ ♪ 445 00:17:12,005 --> 00:17:15,340 Good. Nice and easy. 446 00:17:15,342 --> 00:17:16,842 Ugh. 447 00:17:16,844 --> 00:17:18,376 I see something. 448 00:17:18,378 --> 00:17:19,711 [GASPS] 449 00:17:19,713 --> 00:17:22,013 Ugh. It's stuck. 450 00:17:22,015 --> 00:17:23,415 - What do you mean? - It's jammed. 451 00:17:23,417 --> 00:17:25,083 Wedged. Not moving. 452 00:17:25,085 --> 00:17:26,451 Cut it. 453 00:17:26,453 --> 00:17:27,953 - What? The string? - His throat. 454 00:17:27,955 --> 00:17:29,454 [GASPS] Are you insane? 455 00:17:29,456 --> 00:17:30,689 A tracheotomy on a dead body 456 00:17:30,691 --> 00:17:33,024 is a hell of a lot better than letting the next victim die. 457 00:17:33,026 --> 00:17:35,126 Lincoln, this is borderline il... 458 00:17:35,128 --> 00:17:36,361 We don't have a choice! 459 00:17:36,363 --> 00:17:39,698 Amelia, your job is to do what I would do if I were there, 460 00:17:39,700 --> 00:17:41,299 and if I were there, I would have been holding those clues 461 00:17:41,301 --> 00:17:43,068 five minutes ago. 462 00:17:43,070 --> 00:17:44,369 Now, take the knife and... 463 00:17:45,405 --> 00:17:48,540 [BREATHING HEAVILY] 464 00:17:51,411 --> 00:17:53,612 Atta girl. 465 00:17:53,614 --> 00:17:55,349 We have the clues. 466 00:17:56,149 --> 00:17:57,949 That's all that matters. 467 00:17:57,951 --> 00:17:59,784 [EXHALES] 468 00:17:59,786 --> 00:18:01,486 [GASPING] 469 00:18:01,488 --> 00:18:03,321 Easy. 470 00:18:03,323 --> 00:18:06,068 What'd you say about feeling dizzy? 471 00:18:08,595 --> 00:18:10,031 Nice work. 472 00:18:10,831 --> 00:18:12,797 Yeah. Take a minute. 473 00:18:12,799 --> 00:18:15,600 Eric's still talking to the surrounding businesses. 474 00:18:21,842 --> 00:18:23,608 Any witnesses? 475 00:18:23,610 --> 00:18:25,977 Like a ghost, as usual. 476 00:18:25,979 --> 00:18:28,966 All right. I'll go get you some water, and we'll take off. 477 00:18:29,683 --> 00:18:31,483 This morning, there was a carbon dioxide leak 478 00:18:31,485 --> 00:18:33,285 in this establishment's kitchen, 479 00:18:33,287 --> 00:18:35,453 causing one fatality. 480 00:18:35,455 --> 00:18:36,521 The police were called to the corner of... 481 00:18:36,523 --> 00:18:38,423 So we're lying to the public now? 482 00:18:38,425 --> 00:18:40,792 - After an employee... - Omitting details. 483 00:18:40,794 --> 00:18:43,628 The mayor wants a lid on anything Bone Collector. 484 00:18:43,630 --> 00:18:44,663 [SCOFFS] 485 00:18:44,665 --> 00:18:46,932 And you guys don't think that might set him off? 486 00:18:46,934 --> 00:18:49,034 Identified as 25-year-old... 487 00:18:49,036 --> 00:18:50,702 We're depriving him of credit. 488 00:18:50,704 --> 00:18:51,803 Right. 489 00:18:51,805 --> 00:18:54,116 Wouldn't want him to do anything crazy, would we? 490 00:18:54,641 --> 00:18:57,609 [DARK MUSIC] 491 00:18:57,611 --> 00:18:59,444 ♪ ♪ 492 00:18:59,446 --> 00:19:02,213 I can always tell when you're lying, you know. 493 00:19:02,215 --> 00:19:04,015 You're upset about something. 494 00:19:04,364 --> 00:19:05,630 Honey? 495 00:19:06,720 --> 00:19:07,819 Sorry. 496 00:19:08,422 --> 00:19:10,155 I was... distracted by the news. 497 00:19:10,157 --> 00:19:12,991 - Horrible accident. - No. That's not it. 498 00:19:12,993 --> 00:19:15,096 You're carrying so much tension. 499 00:19:15,896 --> 00:19:17,223 You're not yourself. 500 00:19:17,965 --> 00:19:20,198 [UTENSILS CLACK] 501 00:19:20,200 --> 00:19:21,833 [SIGHS] 502 00:19:21,835 --> 00:19:24,035 Work is not going as I hoped. 503 00:19:24,037 --> 00:19:25,303 There. See? 504 00:19:25,305 --> 00:19:26,571 Now, was that so hard? 505 00:19:26,573 --> 00:19:29,140 - It's just... - You're a perfectionist. 506 00:19:29,142 --> 00:19:32,410 You worry about what other people think about your work, 507 00:19:32,412 --> 00:19:36,381 but the truth is, recognition comes in time. 508 00:19:36,383 --> 00:19:38,750 If you value what you do, 509 00:19:38,752 --> 00:19:41,219 that's all the validation you need. 510 00:19:43,156 --> 00:19:44,917 You're a gift, Danielle. 511 00:19:46,259 --> 00:19:48,493 What have I done to deserve you? 512 00:19:48,495 --> 00:19:49,839 Aww. 513 00:19:50,530 --> 00:19:53,164 Lincoln, you mention the tavern in your book. 514 00:19:53,166 --> 00:19:54,265 I know. I wrote it. 515 00:19:54,267 --> 00:19:56,401 Here: "I had once chased a perp through a restaurant 516 00:19:56,403 --> 00:19:58,570 "and lost him, only to realize I'd failed to check 517 00:19:58,572 --> 00:20:00,171 "the ladies' room he was hiding in. 518 00:20:00,173 --> 00:20:02,507 "This time, in Fraunces Tavern, 519 00:20:02,509 --> 00:20:04,109 I didn't make the same mistake." 520 00:20:04,111 --> 00:20:05,944 BOTH: "I knocked first politely." 521 00:20:05,946 --> 00:20:07,379 "Then made my arrest." 522 00:20:10,384 --> 00:20:13,084 Much as I love a recitation of my words, 523 00:20:13,086 --> 00:20:14,586 I gather you're working a theory. 524 00:20:14,588 --> 00:20:16,254 I have been researching 525 00:20:16,256 --> 00:20:18,023 the previous crime scenes to this case, 526 00:20:18,025 --> 00:20:21,459 and I read FBI agent Cutter's profile on the Bone Collector... 527 00:20:21,461 --> 00:20:23,595 I value your ambitions as a profiler. 528 00:20:23,597 --> 00:20:24,796 I do. 529 00:20:24,798 --> 00:20:27,232 But Agent Cutter was never in the same room as the Bone Collector. 530 00:20:27,234 --> 00:20:29,467 She speculates based on statistics, and... 531 00:20:29,469 --> 00:20:30,935 Let her finish, Lincoln. 532 00:20:33,040 --> 00:20:35,240 As Agent Cutter says, 533 00:20:35,242 --> 00:20:37,642 "View each crime scene as a conversation." 534 00:20:37,644 --> 00:20:41,813 So what is the Bone Collector trying to tell us 535 00:20:41,815 --> 00:20:43,448 about each new murder? 536 00:20:43,450 --> 00:20:46,051 He's telling us he's superior to me. 537 00:20:46,053 --> 00:20:47,318 I've been in his crosshairs 538 00:20:47,320 --> 00:20:49,654 ever since I found his first hidden puzzle. 539 00:20:49,656 --> 00:20:52,624 A worthy adversary he feels compelled to prove unworthy. 540 00:20:52,626 --> 00:20:54,492 He's read my book and wants to tarnish 541 00:20:54,494 --> 00:20:55,614 my greatest achievements 542 00:20:55,616 --> 00:20:57,495 by dropping innocent bodies on them. 543 00:20:57,497 --> 00:20:59,097 People I can't save. 544 00:20:59,099 --> 00:21:00,618 People I knew. 545 00:21:01,301 --> 00:21:02,600 Or do you see it differently? 546 00:21:02,602 --> 00:21:03,746 I do. 547 00:21:04,271 --> 00:21:06,874 I... I mean, just look at the tavern. 548 00:21:07,240 --> 00:21:08,624 You didn't really know that person, 549 00:21:08,626 --> 00:21:11,810 and was it really one of your greatest achievements? 550 00:21:11,812 --> 00:21:13,178 Everyone's a critic. 551 00:21:13,180 --> 00:21:14,946 That's not what I meant. 552 00:21:14,948 --> 00:21:17,515 It's just, it's a random case 553 00:21:17,517 --> 00:21:19,684 in a book full of huge, incredible anecdotes. 554 00:21:19,686 --> 00:21:21,853 Why that one? I mean, you said it yourself. 555 00:21:21,855 --> 00:21:25,184 Everything means something to the Bone Collector. 556 00:21:26,268 --> 00:21:27,959 Lincoln, I agree, 557 00:21:27,961 --> 00:21:30,295 he is targeting your career triumphs. 558 00:21:30,297 --> 00:21:32,330 But just like Agent Cutter said, 559 00:21:32,332 --> 00:21:34,599 this is about ego. 560 00:21:34,601 --> 00:21:36,034 I've read every word Agent Cutter wrote 561 00:21:36,036 --> 00:21:37,535 about the Bone Collector. 562 00:21:37,537 --> 00:21:39,270 I didn't hire you to regurgitate research. 563 00:21:39,272 --> 00:21:41,339 I hired you to be my eyes and ears. 564 00:21:41,341 --> 00:21:43,174 My brain works just fine. 565 00:21:43,176 --> 00:21:44,509 [SCOFFS] 566 00:21:44,511 --> 00:21:46,778 Yeah, well, so does mine. 567 00:21:47,881 --> 00:21:49,500 I know. 568 00:21:50,450 --> 00:21:52,383 So use it to come up with something actionable 569 00:21:52,385 --> 00:21:54,519 to help us catch the Bone Collector today! 570 00:21:54,521 --> 00:21:56,387 Or else we're just wasting time. 571 00:21:56,389 --> 00:21:58,823 And every minute we lose today is... 572 00:21:58,825 --> 00:22:00,525 [GRUNTS] Is... 573 00:22:00,527 --> 00:22:01,659 - [GURGLES] - Lincoln? 574 00:22:01,661 --> 00:22:02,627 - Claire! - Hey, hey. 575 00:22:02,629 --> 00:22:04,229 Claire? Cl... Claire! 576 00:22:04,231 --> 00:22:05,330 We need you in here! 577 00:22:05,332 --> 00:22:06,798 [GRUNTING] 578 00:22:06,800 --> 00:22:07,866 He was talking one minute. All of a sudden, he... 579 00:22:07,868 --> 00:22:09,467 Give him some space, please. 580 00:22:09,469 --> 00:22:11,069 - What's happening? - [GRUNTING] 581 00:22:11,071 --> 00:22:12,570 Call 911 now. 582 00:22:12,572 --> 00:22:14,539 God, your heartbeat is out of control. 583 00:22:14,541 --> 00:22:15,907 Stay with me, Lincoln. 584 00:22:15,909 --> 00:22:17,742 - [GROANING] - Stay with me, Lincoln. 585 00:22:17,744 --> 00:22:19,410 - [GROANS] - Stay with me, Lincoln. 586 00:22:19,412 --> 00:22:20,979 [GROANS LOUDLY] 587 00:22:20,981 --> 00:22:24,015 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 588 00:22:25,802 --> 00:22:27,039 Of all days. 589 00:22:27,756 --> 00:22:29,786 I know. I feel terrible. 590 00:22:29,811 --> 00:22:32,679 I mean, we were arguing, and then the next minute... 591 00:22:32,681 --> 00:22:34,147 It's not your fault. 592 00:22:34,149 --> 00:22:35,815 Just sometimes, when he gets upset... 593 00:22:35,817 --> 00:22:38,340 it's autonomic dysreflexia. 594 00:22:39,258 --> 00:22:41,487 It's when a paralyzed person's brain receives alerts 595 00:22:41,489 --> 00:22:43,590 from the body that something is wrong, 596 00:22:43,592 --> 00:22:46,426 but there's no way to pinpoint the source of the problem. 597 00:22:46,807 --> 00:22:49,262 Everything goes haywire. 598 00:22:49,264 --> 00:22:51,431 To a quadriplegic, an ingrown toenail 599 00:22:51,433 --> 00:22:53,466 has the same urgency as a heart attack. 600 00:22:53,468 --> 00:22:54,968 This has happened before? 601 00:22:54,970 --> 00:22:56,669 Sadly, yes. 602 00:22:56,671 --> 00:22:59,205 Look, they'll find the source, and he'll be fine. 603 00:22:59,207 --> 00:23:01,040 It's just a little mystery. 604 00:23:01,042 --> 00:23:03,949 High stakes. Only a few clues to work with. 605 00:23:04,946 --> 00:23:08,120 You have enough of that today without worrying about this. 606 00:23:08,984 --> 00:23:10,316 That's the thing. 607 00:23:11,553 --> 00:23:14,335 There's still a third victim out there, 608 00:23:14,990 --> 00:23:17,657 and I don't know how to find them without Lincoln. 609 00:23:17,659 --> 00:23:20,193 [TENSE MUSIC] 610 00:23:20,195 --> 00:23:23,830 ♪ ♪ 611 00:23:23,832 --> 00:23:25,465 - Five minutes to air. - Mr. Deerfield? 612 00:23:25,467 --> 00:23:26,833 - Give me a minute, Leah. - Hunter? 613 00:23:26,835 --> 00:23:27,948 What? 614 00:23:30,684 --> 00:23:32,338 You really need to look at this. 615 00:23:32,340 --> 00:23:35,341 [OMINOUS MUSIC] 616 00:23:35,343 --> 00:23:42,515 ♪ ♪ 617 00:23:48,256 --> 00:23:50,423 Guess we'll be changing our lead story. 618 00:23:50,425 --> 00:23:52,759 I said I'm fine. 619 00:23:52,761 --> 00:23:54,060 It's over. 620 00:23:54,062 --> 00:23:56,293 I'm just doing my job, Lincoln. 621 00:23:57,065 --> 00:23:58,364 Hey. 622 00:23:58,366 --> 00:24:00,589 Where are we on victim number three? 623 00:24:01,169 --> 00:24:03,036 Uh, Lincoln... 624 00:24:03,038 --> 00:24:05,038 I'm fine. Truly. 625 00:24:05,040 --> 00:24:07,373 I I appreciate your concern. 626 00:24:07,375 --> 00:24:09,709 Now, can we try and save someone? 627 00:24:11,112 --> 00:24:13,046 Claire said you could have died. 628 00:24:13,048 --> 00:24:14,280 I... I mean the rest of us can... 629 00:24:14,282 --> 00:24:15,348 I get it. 630 00:24:15,350 --> 00:24:17,417 Yes, I could have died. 631 00:24:17,419 --> 00:24:18,979 That's what this man did to me. 632 00:24:18,981 --> 00:24:20,820 He made it so that a damn bugbite can take my life, 633 00:24:20,822 --> 00:24:23,156 can prevent me from saving someone else's life. 634 00:24:23,158 --> 00:24:25,458 Let me do everything I can to stop him. 635 00:24:27,829 --> 00:24:29,095 Can we get back to work? 636 00:24:29,097 --> 00:24:31,531 [CHUCKLES] 637 00:24:31,533 --> 00:24:33,533 Okay. 638 00:24:33,535 --> 00:24:34,934 Kate should be here any minute, and... 639 00:24:34,936 --> 00:24:36,002 Glad to see you're up, 640 00:24:36,004 --> 00:24:38,002 but you're not gonna like this. 641 00:24:39,474 --> 00:24:41,841 Breaking right now: the Bone Collector. 642 00:24:41,843 --> 00:24:43,443 The serial killer who plagued New York 643 00:24:43,445 --> 00:24:45,878 for half a decade is back. 644 00:24:45,880 --> 00:24:47,780 NYPD will not comment, but we can confirm 645 00:24:47,782 --> 00:24:50,283 that two victims have been found dead today 646 00:24:50,285 --> 00:24:52,218 here in New York City. 647 00:24:52,220 --> 00:24:53,553 And if history is any predictor, 648 00:24:53,555 --> 00:24:55,555 that means there's one more to come. 649 00:24:56,145 --> 00:24:58,191 - Someone leaked this. - Worse. 650 00:24:58,193 --> 00:25:00,482 The Bone Collector sent him Polaroids 651 00:25:00,484 --> 00:25:03,410 of the first two victims. Labs ran the envelope. 652 00:25:03,443 --> 00:25:04,642 - They got nothing. - He's taunting us. 653 00:25:04,644 --> 00:25:06,877 He's gonna panic the city. 654 00:25:06,879 --> 00:25:08,073 I heard. 655 00:25:09,282 --> 00:25:12,083 I want to check those envelopes myself, though. 656 00:25:12,085 --> 00:25:13,184 In the meantime, 657 00:25:13,186 --> 00:25:15,419 the colorful powder from the second victim's stomach 658 00:25:15,421 --> 00:25:17,321 is patina, or corroded copper 659 00:25:17,323 --> 00:25:19,457 that's been exposed to sulfur and oxide compounds. 660 00:25:19,459 --> 00:25:21,092 Also known as verdigris. 661 00:25:21,094 --> 00:25:23,227 Formed when bronze, brass, or copper is weathered 662 00:25:23,229 --> 00:25:25,896 or exposed to seawater over time. 663 00:25:25,898 --> 00:25:28,068 - What else? - Item two is a plant stem. 664 00:25:28,093 --> 00:25:29,320 Quercus rubra. 665 00:25:29,322 --> 00:25:31,135 Commonly known as northern red oak. 666 00:25:31,137 --> 00:25:32,136 Where from, exactly? 667 00:25:32,138 --> 00:25:34,305 Hacked every field study, environmental blog, 668 00:25:34,307 --> 00:25:36,474 and your own notes from General 14C; 669 00:25:36,476 --> 00:25:39,243 cross-referenced it with the Bone Collector sample. 670 00:25:39,245 --> 00:25:41,579 Shows hints of Hudson grime. 671 00:25:41,581 --> 00:25:42,613 Somewhere on the river. 672 00:25:42,615 --> 00:25:43,748 What about the knife? 673 00:25:43,750 --> 00:25:45,149 It's an oyster-shucking knife, 674 00:25:45,151 --> 00:25:46,183 which is relatively rare, 675 00:25:46,185 --> 00:25:47,418 but can be purchased at any store 676 00:25:47,420 --> 00:25:48,619 that sells kitchenware. 677 00:25:48,621 --> 00:25:50,655 Wiped of all prints. No barcode. 678 00:25:50,657 --> 00:25:53,658 Copper patina, oak leaf, and an oyster knife. 679 00:25:53,660 --> 00:25:57,128 And this is gonna be specific to you and your book. 680 00:25:57,130 --> 00:26:00,164 ♪ ♪ 681 00:26:00,166 --> 00:26:03,968 Felix, bring up a map of New York and the Hudson. 682 00:26:03,970 --> 00:26:05,936 Early 1800s. 683 00:26:09,275 --> 00:26:11,387 Zoom in on Communipaw. 684 00:26:11,711 --> 00:26:14,879 It's the Lenape name for "other side of the river," 685 00:26:14,881 --> 00:26:17,615 or, as we know it, New Jersey. 686 00:26:17,617 --> 00:26:19,383 The land that borders the Hudson 687 00:26:19,385 --> 00:26:21,652 was flush with oyster beds until 1839, 688 00:26:21,654 --> 00:26:24,188 when the central railroad of New Jersey was built 689 00:26:24,190 --> 00:26:25,456 and destroyed them. 690 00:26:25,458 --> 00:26:27,792 Across the river, 60 years later, 691 00:26:27,794 --> 00:26:29,527 Ellis Island processed immigrants 692 00:26:29,529 --> 00:26:31,362 greeted by Lady Liberty herself, 693 00:26:31,364 --> 00:26:33,130 dazzled in patina copper. 694 00:26:33,575 --> 00:26:35,566 Nearly 2/3 of them passed through 695 00:26:35,568 --> 00:26:37,468 to the New Jersey railroad terminal 696 00:26:37,470 --> 00:26:39,370 now known as Liberty State Park, 697 00:26:39,372 --> 00:26:43,040 which hosts more than 750 trees, red oak among them, 698 00:26:43,042 --> 00:26:45,342 as a living memorial for the residents 699 00:26:45,344 --> 00:26:48,846 of New Jersey who died in the attacks on 9/11. 700 00:26:51,150 --> 00:26:53,637 And you want the book to mean something? 701 00:26:54,020 --> 00:26:56,220 Stop! NYPD! 702 00:26:56,222 --> 00:26:59,223 [DRAMATIC MUSIC] 703 00:26:59,225 --> 00:27:06,197 ♪ ♪ 704 00:27:12,438 --> 00:27:13,907 Stop moving. 705 00:27:15,007 --> 00:27:17,575 - [SHOUTS, GRUNTS] - Hands behind your back. 706 00:27:17,577 --> 00:27:20,678 Like I said, follow the evidence. 707 00:27:20,680 --> 00:27:22,580 Liberty State Park is the location 708 00:27:22,582 --> 00:27:24,181 that launched my career, 709 00:27:24,183 --> 00:27:25,883 where I told your idol Agent Cutter how 710 00:27:25,885 --> 00:27:27,118 to catch the Tourist Killer. 711 00:27:27,120 --> 00:27:30,354 Okay. Liberty State Park. Let's move. 712 00:27:30,356 --> 00:27:31,455 Wait. 713 00:27:31,457 --> 00:27:32,623 We don't have time to wait. 714 00:27:32,625 --> 00:27:33,724 The clues are there. It's in the book. 715 00:27:33,726 --> 00:27:36,594 I know that Liberty State Park made you famous, 716 00:27:36,596 --> 00:27:38,891 and I know the ending to your book, 717 00:27:39,365 --> 00:27:40,397 but it feels predictable. 718 00:27:40,399 --> 00:27:41,768 Like, it just... 719 00:27:42,301 --> 00:27:43,367 Lincoln, it feels too easy. 720 00:27:43,369 --> 00:27:45,369 - You think this was easy? - Look, I don't know. 721 00:27:45,371 --> 00:27:46,570 It just feels wrong. 722 00:27:46,572 --> 00:27:47,571 I don't think he'd choose it. 723 00:27:47,573 --> 00:27:49,874 So based on your read of his personality, 724 00:27:49,876 --> 00:27:52,777 where should we go, Amelia, before someone else dies? 725 00:27:59,118 --> 00:28:01,886 - I don't know. - So we follow the evidence, 726 00:28:01,888 --> 00:28:04,054 because here's what I do know. 727 00:28:04,056 --> 00:28:06,924 Evidence informs the profile, not the other way around. 728 00:28:09,762 --> 00:28:11,662 - Can we have a minute? - We don't have a minute. 729 00:28:11,664 --> 00:28:14,231 That's what you said to me three years ago. 730 00:28:14,233 --> 00:28:16,500 Ten minutes before you entered that warehouse, 731 00:28:16,502 --> 00:28:18,235 you and I had this very exchange. 732 00:28:18,237 --> 00:28:19,278 - No. - We did. 733 00:28:19,280 --> 00:28:20,571 I said, "Don't rush in there." 734 00:28:20,573 --> 00:28:22,139 I was right. The victim was there. 735 00:28:22,141 --> 00:28:23,741 I was right! 736 00:28:23,743 --> 00:28:24,875 I said he was setting us up. 737 00:28:24,877 --> 00:28:27,411 I said we need to think before we walk into a trap. 738 00:28:27,413 --> 00:28:28,913 You think I should have let that victim die! 739 00:28:28,915 --> 00:28:31,415 I'm saying I had a feeling something was wrong, 740 00:28:31,417 --> 00:28:34,118 but you knew you were right! 741 00:28:34,120 --> 00:28:35,364 And here we are. 742 00:28:37,089 --> 00:28:41,537 So if Amelia's gut is saying something's wrong... 743 00:28:42,595 --> 00:28:44,161 let's take a minute, okay? 744 00:28:44,163 --> 00:28:47,131 Let's take a minute. Get it right. 745 00:28:53,493 --> 00:28:55,801 - What? - Um... [CLEARS THROAT] 746 00:28:56,776 --> 00:28:59,109 Okay. The three clues. 747 00:28:59,111 --> 00:29:01,765 We know they lead to Liberty State Park. 748 00:29:02,515 --> 00:29:05,018 Could they mean anything else? 749 00:29:05,785 --> 00:29:07,451 Copper patina. 750 00:29:07,453 --> 00:29:08,719 Oak leaf. 751 00:29:08,721 --> 00:29:10,387 Oyster knife. 752 00:29:10,389 --> 00:29:11,822 And the book. 753 00:29:11,824 --> 00:29:15,326 ♪ ♪ 754 00:29:15,328 --> 00:29:17,862 The roof over Grand Central Terminal. 755 00:29:17,864 --> 00:29:18,829 Recently restored, 756 00:29:18,831 --> 00:29:21,966 because the copper patina was causing leaks. 757 00:29:21,968 --> 00:29:25,330 Under that roof, the oldest oyster bar in the city. 758 00:29:25,670 --> 00:29:29,073 The entire terminal accented with oak leaf carvings. 759 00:29:29,075 --> 00:29:31,709 A symbol of the Vanderbilt family 760 00:29:31,711 --> 00:29:34,545 who financed the construction in 1871. 761 00:29:34,547 --> 00:29:37,815 Lincoln, you tracked Hans Baker there. 762 00:29:37,817 --> 00:29:39,850 The murderer you arrested on the platform. 763 00:29:39,852 --> 00:29:41,852 The same three clues lead to two different places. 764 00:29:41,854 --> 00:29:43,520 Which one is it? 765 00:29:43,522 --> 00:29:46,357 Uh... I... I don't know. 766 00:29:46,359 --> 00:29:48,359 I... I mean, not for sure. 767 00:29:48,361 --> 00:29:50,063 Go to Grand Central. 768 00:29:50,429 --> 00:29:51,996 You and Eric go to Liberty State Park. 769 00:29:51,998 --> 00:29:53,998 - You won't have eyes. - Talk me through it. 770 00:29:54,000 --> 00:29:55,399 Go. 771 00:29:55,401 --> 00:29:56,667 Thank you. 772 00:29:56,669 --> 00:29:59,870 ♪ ♪ 773 00:30:01,723 --> 00:30:04,258 [SIRENS WAILING] 774 00:30:04,260 --> 00:30:07,795 [DRAMATIC MUSIC] 775 00:30:09,138 --> 00:30:10,837 Talk to me. 776 00:30:10,839 --> 00:30:12,572 No chaos. No one seems to be... 777 00:30:12,574 --> 00:30:13,607 Dead? 778 00:30:13,609 --> 00:30:15,108 Good. We're in time. 779 00:30:15,110 --> 00:30:16,293 All right. 780 00:30:16,295 --> 00:30:17,611 Let's get all the tourists out of the way. 781 00:30:17,613 --> 00:30:18,779 Let's not cause a panic. 782 00:30:18,781 --> 00:30:21,248 We'll corral them by the ferry, and don't let 'em leave. 783 00:30:21,250 --> 00:30:22,749 All right. Let's divide and conquer. 784 00:30:22,751 --> 00:30:23,853 I'm gonna check the north side 785 00:30:23,855 --> 00:30:25,252 like when he first saw the Tourist Killer. 786 00:30:25,254 --> 00:30:26,586 All right. Good. I'll head into the terminal 787 00:30:26,588 --> 00:30:27,854 where he caught him. 788 00:30:27,856 --> 00:30:31,525 ♪ ♪ 789 00:30:31,527 --> 00:30:33,260 Amelia, you there? 790 00:30:34,363 --> 00:30:36,797 Please evacuate the terminal. 791 00:30:36,799 --> 00:30:38,098 I'm here. 792 00:30:38,100 --> 00:30:39,988 Please walk carefully to the ledges. 793 00:30:41,303 --> 00:30:44,604 Follow the directions of law enforcement officers. 794 00:30:44,606 --> 00:30:47,707 No, I see nothing, except a commuter's nightmare. 795 00:30:47,709 --> 00:30:50,043 - Where do I go? - Go straight. 796 00:30:50,045 --> 00:30:53,113 Head for the platform. That's where I got Hans Baker. 797 00:30:53,115 --> 00:30:56,716 Please evacuate the terminal. 798 00:30:56,718 --> 00:30:58,185 Sellitto, what are we looking at? 799 00:30:58,187 --> 00:30:59,986 Nothing yet. 800 00:31:03,428 --> 00:31:04,858 It's just deserted. 801 00:31:08,297 --> 00:31:09,534 It's not here. 802 00:31:09,536 --> 00:31:11,294 The clues lead here. Keep looking. 803 00:31:11,296 --> 00:31:13,333 There should be a passageway. South side of the terminal. 804 00:31:13,335 --> 00:31:15,502 That's the only place you haven't checked. 805 00:31:15,504 --> 00:31:17,170 I got it. 806 00:31:17,172 --> 00:31:24,144 ♪ ♪ 807 00:31:30,752 --> 00:31:37,958 ♪ ♪ 808 00:31:43,165 --> 00:31:45,232 Amelia, that's where I got him. 809 00:31:45,234 --> 00:31:47,467 I know. I don't see anything. 810 00:31:57,946 --> 00:32:00,026 Sellitto, what do you see? 811 00:32:01,450 --> 00:32:02,549 It's your book. 812 00:32:02,551 --> 00:32:03,950 I knew it. 813 00:32:03,952 --> 00:32:06,119 No. I mean it's your book, but there's no body. 814 00:32:06,121 --> 00:32:08,021 It's got to be a misdirect. 815 00:32:08,023 --> 00:32:09,623 It's got to be Grand Central. 816 00:32:09,625 --> 00:32:10,590 Amelia, it's got to be here. 817 00:32:10,592 --> 00:32:12,559 But it isn't. 818 00:32:12,561 --> 00:32:15,295 Unless the Bone Collector's about to arrive on a train. 819 00:32:15,297 --> 00:32:16,396 Keep looking. 820 00:32:16,398 --> 00:32:18,732 I've been too late, but I've never failed at this. 821 00:32:18,734 --> 00:32:20,433 We can't be wrong. 822 00:32:20,435 --> 00:32:23,637 ♪ ♪ 823 00:32:23,639 --> 00:32:25,071 Lincoln, it's the wrong platform. 824 00:32:25,073 --> 00:32:26,239 No. This is where I caught him. 825 00:32:26,241 --> 00:32:28,041 Yes, but it's not the only time 826 00:32:28,043 --> 00:32:29,709 you mentioned Grand Central in your book. 827 00:32:29,711 --> 00:32:31,077 The suicide? 828 00:32:31,079 --> 00:32:32,445 The guy who jumped in front of the train. 829 00:32:32,447 --> 00:32:34,481 Do you remember what else you wrote about it? 830 00:32:34,483 --> 00:32:37,484 What I failed to notice was the guy on the edge. 831 00:32:37,486 --> 00:32:38,652 Too close to the edge, 832 00:32:38,654 --> 00:32:40,453 and as the train came in, he... 833 00:32:40,455 --> 00:32:41,988 jumped. 834 00:32:41,990 --> 00:32:43,390 But that wasn't a case. That was a story about... 835 00:32:43,392 --> 00:32:45,425 Where you failed. Your words. 836 00:32:45,427 --> 00:32:47,093 You failed. 837 00:32:47,095 --> 00:32:50,096 This was never about him tarnishing your success. 838 00:32:50,577 --> 00:32:52,599 He's reminding you of your failures. 839 00:32:52,601 --> 00:32:54,968 ♪ ♪ 840 00:32:54,970 --> 00:32:56,436 Professor Banks. 841 00:32:56,438 --> 00:32:58,271 He failed me in his history class. 842 00:32:58,273 --> 00:33:00,774 Before you made the arrest at Fraunces Tavern, 843 00:33:00,776 --> 00:33:02,221 you failed to check the ladies' room. 844 00:33:02,223 --> 00:33:05,011 And then the suicide. I failed to save him. 845 00:33:05,013 --> 00:33:06,913 Amelia, it's Track 19. 846 00:33:06,915 --> 00:33:08,315 Go. Now. 847 00:33:08,317 --> 00:33:14,321 ♪ ♪ 848 00:33:14,323 --> 00:33:16,189 I'm here. [PANTING] It looks abandoned. 849 00:33:16,191 --> 00:33:18,325 Very end of the platform. That's where he jumped. 850 00:33:18,327 --> 00:33:23,330 ♪ ♪ 851 00:33:29,972 --> 00:33:31,538 Damn. We're too late. 852 00:33:31,540 --> 00:33:34,708 [PANTING] 853 00:33:34,710 --> 00:33:36,509 - [MUSICAL STING] - Sorry, Lincoln. 854 00:33:40,649 --> 00:33:42,148 We tried everything. 855 00:33:45,354 --> 00:33:46,820 [GASPS] 856 00:33:46,822 --> 00:33:48,455 She's alive! 857 00:33:48,457 --> 00:33:49,956 ♪ ♪ 858 00:33:49,958 --> 00:33:52,659 [GASPING] 859 00:33:52,661 --> 00:33:54,307 Amelia, no! 860 00:33:54,997 --> 00:33:57,364 - It's okay. - It could be a trap. 861 00:33:57,366 --> 00:33:59,065 - I don't see anything. - She's still alive. 862 00:33:59,067 --> 00:34:01,501 That means he could be here watching. 863 00:34:01,503 --> 00:34:06,339 [GASPING] 864 00:34:06,341 --> 00:34:07,946 You'd do it. 865 00:34:08,310 --> 00:34:10,043 Lincoln, you would do it if you were here. 866 00:34:10,045 --> 00:34:12,212 I know, and look at where it got me. 867 00:34:20,022 --> 00:34:21,554 Screw it. 868 00:34:21,556 --> 00:34:24,324 [TENSE MUSIC] 869 00:34:24,326 --> 00:34:25,759 I got you, okay? 870 00:34:25,761 --> 00:34:28,028 I got you. Okay. 871 00:34:28,030 --> 00:34:31,898 [PANTING] I'm gonna push you back, okay? 872 00:34:31,900 --> 00:34:35,568 I got you. I got you. Shh. 873 00:34:35,570 --> 00:34:37,570 [WHIMPERING] 874 00:34:37,572 --> 00:34:39,439 Okay. 875 00:34:39,441 --> 00:34:41,708 [PANTS] 876 00:34:41,710 --> 00:34:43,843 Okay. Okay. 877 00:34:43,845 --> 00:34:45,779 Breathe. Breathe. 878 00:34:45,781 --> 00:34:47,681 Okay. It's okay. 879 00:34:47,683 --> 00:34:49,716 - [WHIMPERING LOUDLY] - It's okay. I know. I know. 880 00:34:49,718 --> 00:34:53,053 [SWELLING MUSIC] 881 00:34:53,055 --> 00:34:54,554 You did it, Amelia. 882 00:34:54,556 --> 00:34:59,859 ♪ ♪ 883 00:34:59,861 --> 00:35:01,561 You saved her. 884 00:35:01,563 --> 00:35:03,126 We did it. 885 00:35:04,433 --> 00:35:05,799 The paramedics are on their way. 886 00:35:05,801 --> 00:35:07,000 All of us. 887 00:35:10,889 --> 00:35:13,862 I've examined every microscopic *** on the photos 888 00:35:14,316 --> 00:35:16,001 *** 889 00:35:16,002 --> 00:35:17,449 How about the woman? 890 00:35:17,990 --> 00:35:21,411 Anaña Ceru she is going to make it, but she can barely talk, 891 00:35:21,436 --> 00:35:22,921 she doesn't remember anything, 892 00:35:22,955 --> 00:35:24,955 she got off the train*** 893 00:35:25,312 --> 00:35:28,043 - *** - And as far as we can tell 894 00:35:28,948 --> 00:35:30,981 no one saw him. 895 00:35:30,983 --> 00:35:32,950 No one saw anything. 896 00:35:32,952 --> 00:35:34,385 The track was closed for repair. 897 00:35:34,387 --> 00:35:36,493 Security cameras went dark. 898 00:35:38,090 --> 00:35:40,330 But it was a win, Lincoln. 899 00:35:40,560 --> 00:35:42,793 I mean, for the first time, we saved someone. 900 00:35:42,795 --> 00:35:45,763 It's not a win. Two more people died today. 901 00:35:45,765 --> 00:35:49,506 We're not closer to finding him, and he played me again. 902 00:35:51,003 --> 00:35:52,470 I was wrong, 903 00:35:52,472 --> 00:35:53,938 and if you hadn't seen through it... 904 00:35:53,940 --> 00:35:54,970 But I did. 905 00:35:56,128 --> 00:35:58,295 And then Sellitto convinced you to listen, 906 00:35:58,320 --> 00:36:01,221 and then you figured it out. 907 00:36:01,314 --> 00:36:02,985 And now, he's gonna be shaken up 908 00:36:02,987 --> 00:36:04,787 because his game didn't work. 909 00:36:04,789 --> 00:36:06,856 - We beat him. - That's what worries me. 910 00:36:07,787 --> 00:36:10,020 When he wins the game, he goes dark for a year. 911 00:36:10,022 --> 00:36:11,861 What happens when he loses? 912 00:36:12,291 --> 00:36:14,024 Does he have to play again? 913 00:36:14,026 --> 00:36:15,125 Tomorrow? 914 00:36:15,127 --> 00:36:16,915 We can't let him play again. 915 00:36:16,950 --> 00:36:18,703 Yeah, but how do we stop him? 916 00:36:18,705 --> 00:36:25,043 ♪ ♪ 917 00:36:25,045 --> 00:36:26,911 Nice work, Officer Rhyme. 918 00:36:26,913 --> 00:36:28,446 Thank you. 919 00:36:31,651 --> 00:36:33,174 Something else? 920 00:36:33,987 --> 00:36:35,053 Yes. 921 00:36:35,055 --> 00:36:37,637 You're smart and you're good, 922 00:36:38,058 --> 00:36:40,358 but you're arrogant, Lincoln. 923 00:36:40,360 --> 00:36:42,594 But may I remind you, I had a team 924 00:36:42,596 --> 00:36:45,270 and we spent a long time tracking this guy. 925 00:36:45,732 --> 00:36:48,333 You brought us the final piece, and for that, I commend you, 926 00:36:48,335 --> 00:36:50,568 but this wasn't you alone. 927 00:36:50,570 --> 00:36:51,836 It was a team effort, 928 00:36:51,838 --> 00:36:53,905 and if you can't play on the team, 929 00:36:53,907 --> 00:36:55,363 you'll be good, 930 00:36:55,742 --> 00:36:57,615 but you'll only be so good. 931 00:37:01,415 --> 00:37:04,416 You said the game is he throws and I swing, 932 00:37:04,418 --> 00:37:05,617 but he's not playing me anymore. 933 00:37:05,619 --> 00:37:07,552 He's playing us. 934 00:37:07,554 --> 00:37:09,387 And you're right. We had a victory today. 935 00:37:09,389 --> 00:37:12,130 Not a win, but a small victory. 936 00:37:12,592 --> 00:37:14,174 What did we learn? 937 00:37:14,728 --> 00:37:16,261 What helps us change the rules? 938 00:37:16,263 --> 00:37:19,798 Today was all about your failures, 939 00:37:19,800 --> 00:37:21,299 and he was throwing them in your face. 940 00:37:21,301 --> 00:37:24,267 So what that says to me is 941 00:37:25,071 --> 00:37:27,605 he's got his own failures that haunt him. 942 00:37:27,607 --> 00:37:28,606 Like what? 943 00:37:28,608 --> 00:37:30,308 Well, he hasn't failed as the Bone Collector, 944 00:37:30,310 --> 00:37:34,212 but nobody starts killing three people in a day. 945 00:37:34,214 --> 00:37:35,780 That's an escalation. 946 00:37:35,782 --> 00:37:37,282 So where did he start 947 00:37:37,284 --> 00:37:39,217 before he learned to get away with everything? 948 00:37:39,219 --> 00:37:42,120 Before he learned not to make mistakes? 949 00:37:42,122 --> 00:37:43,755 Well, don't you think I've done that? 950 00:37:43,757 --> 00:37:45,457 We went through everything. 951 00:37:45,459 --> 00:37:47,292 Piled through unsolved cases for years. 952 00:37:47,294 --> 00:37:50,428 Yeah, but now you have a whole team here. 953 00:37:50,430 --> 00:37:53,965 We change the parameters, look in different places, 954 00:37:53,967 --> 00:37:56,401 look at other crimes. 955 00:37:56,403 --> 00:37:59,070 We profile everything that we know now 956 00:37:59,072 --> 00:38:00,805 and we keep looking until we find him. 957 00:38:00,807 --> 00:38:03,007 So we find his first kill or his second, 958 00:38:03,009 --> 00:38:04,142 where he made a mistake. 959 00:38:04,144 --> 00:38:05,477 It's a good plan, 960 00:38:05,479 --> 00:38:06,945 but it doesn't change the game for him. 961 00:38:06,947 --> 00:38:08,146 He's gonna keep killing. 962 00:38:08,148 --> 00:38:09,747 And the city's already in a panic. 963 00:38:09,749 --> 00:38:12,617 Well, let's see if we can stir up a little panic 964 00:38:12,619 --> 00:38:13,651 in the Bone Collector. 965 00:38:15,408 --> 00:38:16,507 Play offense. 966 00:38:18,992 --> 00:38:22,126 I'm Hunter Deerfield live with NYPD detective 967 00:38:22,128 --> 00:38:24,596 Lincoln Rhyme to talk about our breaking story: 968 00:38:24,598 --> 00:38:26,998 the return of the Bone Collector. 969 00:38:27,000 --> 00:38:30,502 So three years ago, your hunt for the infamous serial killer 970 00:38:30,504 --> 00:38:34,272 left you paralyzed and retired from the force. 971 00:38:34,274 --> 00:38:37,343 Today, two more New Yorkers have been murdered, 972 00:38:37,344 --> 00:38:38,443 but not a third. 973 00:38:38,445 --> 00:38:39,644 That's right. 974 00:38:39,646 --> 00:38:41,279 Anaña Ceru is alive. 975 00:38:41,281 --> 00:38:43,214 Tonight, we beat the Bone Collector at his game. 976 00:38:43,216 --> 00:38:44,682 Now, let me ask you this. 977 00:38:44,684 --> 00:38:47,218 For three years, he went dark. Why is he back now? 978 00:38:47,220 --> 00:38:49,354 I believe he's back for one reason: 979 00:38:49,356 --> 00:38:52,156 to taunt me, because I'm back. 980 00:38:52,158 --> 00:38:53,458 But as of tonight, he can't do that anymore. 981 00:38:53,460 --> 00:38:54,492 I quit. 982 00:38:54,494 --> 00:38:56,861 - You're quitting the case? - No. 983 00:38:56,863 --> 00:38:58,696 I'm quitting the game. 984 00:38:58,698 --> 00:39:00,465 Because he cheats. 985 00:39:00,467 --> 00:39:02,066 His game is rigged. 986 00:39:02,068 --> 00:39:03,401 It's an elaborate distraction, 987 00:39:03,403 --> 00:39:05,243 so instead, I've decided... 988 00:39:06,139 --> 00:39:08,039 we've decided. 989 00:39:08,041 --> 00:39:09,240 My team and I, 990 00:39:09,242 --> 00:39:10,708 we're going to play a new game. 991 00:39:10,710 --> 00:39:13,044 So let me address the Bone Collector directly, 992 00:39:13,046 --> 00:39:14,379 if he's watching. 993 00:39:14,381 --> 00:39:18,015 For eight years, we let you set the rules, 994 00:39:18,017 --> 00:39:19,674 but now we're done. 995 00:39:19,919 --> 00:39:22,553 We have a new game with new rules. 996 00:39:23,052 --> 00:39:26,257 And all you need to know is we're coming for you 997 00:39:26,259 --> 00:39:27,492 and we will find you. 998 00:39:27,494 --> 00:39:29,494 Thank you, Detective Rhyme. 999 00:39:29,496 --> 00:39:31,929 And there you have it. A new game with new rules. 1000 00:39:31,931 --> 00:39:34,439 The Bone Collector better watch out. 1001 00:39:35,394 --> 00:39:37,294 How long have you known? 1002 00:39:42,375 --> 00:39:46,534 We've been after him for a few weeks. 1003 00:39:47,013 --> 00:39:50,415 Rach, he knows where we live. 1004 00:39:50,417 --> 00:39:53,584 He sent a human bone to the apartment, 1005 00:39:53,586 --> 00:39:55,253 and I didn't tell you 1006 00:39:55,255 --> 00:39:57,422 because I wanted to protect you. 1007 00:39:57,424 --> 00:40:00,091 Especially after everything that you've been through. 1008 00:40:00,093 --> 00:40:02,527 But you deserve to know what's happening, 1009 00:40:02,529 --> 00:40:07,265 even if it scares me as much as it scares you 1010 00:40:07,267 --> 00:40:10,301 and even if I can't promise it'll be okay. 1011 00:40:10,303 --> 00:40:12,904 M... maybe you were right to lie to me. 1012 00:40:12,906 --> 00:40:15,606 Oh, come here. 1013 00:40:15,608 --> 00:40:18,810 - [CRYING] - I'm sorry. I'm so sorry. 1014 00:40:18,812 --> 00:40:20,360 What Lincoln said... 1015 00:40:22,111 --> 00:40:25,783 a... about the new game and the new rules... 1016 00:40:25,785 --> 00:40:29,620 [STUTTERS WORDLESSLY] 1017 00:40:29,622 --> 00:40:31,355 Is that really gonna work? 1018 00:40:35,962 --> 00:40:38,963 [DARK MUSIC] 1019 00:40:38,965 --> 00:40:43,835 ♪ ♪ 1020 00:40:43,837 --> 00:40:45,636 Hey, Dad. You're up late. 1021 00:40:45,638 --> 00:40:48,005 Don't old people have to go to bed early? 1022 00:40:48,007 --> 00:40:50,174 Funny man. 1023 00:40:50,176 --> 00:40:51,676 How was basketball? 1024 00:40:51,678 --> 00:40:53,351 It was good. 1025 00:40:54,814 --> 00:40:56,414 Sorry I didn't tell you. 1026 00:40:56,416 --> 00:40:57,897 It's fine. 1027 00:40:58,451 --> 00:41:00,751 - You like it? - I do. 1028 00:41:00,753 --> 00:41:03,069 [CHUCKLES] Glad to hear. 1029 00:41:04,357 --> 00:41:07,992 So... something you wanted? 1030 00:41:07,994 --> 00:41:11,536 Just to... talk to you, 1031 00:41:12,699 --> 00:41:14,298 make sure you're good. 1032 00:41:14,300 --> 00:41:16,267 Well, I'm good. You? 1033 00:41:16,269 --> 00:41:19,470 [TOUCHING MUSIC] 1034 00:41:19,472 --> 00:41:20,712 Yeah. 1035 00:41:21,708 --> 00:41:23,339 I'm good now too. 1036 00:41:25,345 --> 00:41:28,279 [INTENSIFYING DARK MUSIC] 1037 00:41:28,281 --> 00:41:35,453 ♪ ♪ 1038 00:41:37,824 --> 00:41:39,524 [GLASS SHATTERS]