1 00:00:00,650 --> 00:00:01,830 A 5TH PILLAR HAS APPEARED 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,029 The military police are investigating 3 00:00:04,030 --> 00:00:05,439 both arson and accident as possible causes 4 00:00:05,440 --> 00:00:06,519 for the incident. 5 00:00:06,520 --> 00:00:08,399 What's going on? 6 00:00:08,400 --> 00:00:09,829 Why the hell would I be 7 00:00:09,830 --> 00:00:11,759 strapped to the bed like this? 8 00:00:11,760 --> 00:00:13,999 [NEWSCASTER] And today we've received confirmation 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,419 that a fifth has appeared. 10 00:00:15,420 --> 00:00:16,919 Did he say five? 11 00:00:16,920 --> 00:00:18,719 He must have meant the first, right? 12 00:00:18,720 --> 00:00:21,079 None of this makes sense. 13 00:00:21,080 --> 00:00:23,500 OK, right now, I'm-- 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,699 where even am I? 15 00:00:27,700 --> 00:00:28,700 Think. 16 00:00:31,240 --> 00:00:36,500 What I saw in that Adolla Link, was it just a dream? 17 00:00:37,960 --> 00:00:39,479 Where in the hell am I? 18 00:00:39,480 --> 00:00:40,500 Where did I go? 19 00:00:43,440 --> 00:00:46,359 [shinra grunts] 20 00:00:46,360 --> 00:00:48,759 The White-Clad must have grabbed me. 21 00:00:48,760 --> 00:00:50,919 They've got me tied down. 22 00:00:50,920 --> 00:00:52,409 Come on, get these stupid chains-- 23 00:00:52,410 --> 00:00:54,079 [OBI] You hear that? 24 00:00:54,080 --> 00:00:55,079 I guess he must be awake. 25 00:00:55,080 --> 00:00:56,079 [SHINRA] Huh? 26 00:00:56,080 --> 00:00:58,049 Who's that? 27 00:00:58,050 --> 00:01:00,639 Who's got me locked up in here? 28 00:01:00,640 --> 00:01:02,299 Settle down, please. 29 00:01:02,300 --> 00:01:04,399 We've had quite enough. 30 00:01:04,400 --> 00:01:05,439 Captain Obi? 31 00:01:05,440 --> 00:01:06,439 Lieutenant. 32 00:01:06,440 --> 00:01:07,959 Hey, you see this? 33 00:01:07,960 --> 00:01:09,179 I just woke up. 34 00:01:09,180 --> 00:01:10,619 And did you guys do this? 35 00:01:10,620 --> 00:01:12,060 Please, untie me. 36 00:01:13,480 --> 00:01:18,159 Shinra, I don't understand what's going on with you. 37 00:01:18,160 --> 00:01:20,439 Ever since that First Pillar thing popped up 38 00:01:20,440 --> 00:01:22,399 three months ago, it's like you've been 39 00:01:22,400 --> 00:01:24,119 a completely different person. 40 00:01:24,120 --> 00:01:25,459 Say what? 41 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 I have? 42 00:01:30,000 --> 00:01:31,860 Oh, he's back. 43 00:01:36,680 --> 00:01:39,620 Yo, Shinra, where you been all this time? 44 00:01:41,360 --> 00:01:43,749 [SHINRA] Where? 45 00:01:43,750 --> 00:01:46,820 I-- I don't know. 46 00:01:47,020 --> 00:01:48,999 EPISODE 13 "UNAWARE" 47 00:01:49,000 --> 00:01:50,879 ASAKUSA, SPECIAL FIRE FORCE COMPANY 8 48 00:01:50,880 --> 00:01:52,000 TEMPORARY SECRET BASE 49 00:01:56,560 --> 00:02:01,279 [HINAWA] He's calmed down, but he doesn't remember anything. 50 00:02:01,280 --> 00:02:03,639 It's because the original one is back. 51 00:02:03,640 --> 00:02:06,759 OK, do you want to explain what you mean by that? 52 00:02:06,760 --> 00:02:08,809 That's easy. 53 00:02:08,810 --> 00:02:11,559 The guy who's been around lately wasn't the real Shinra. 54 00:02:11,560 --> 00:02:14,039 Like what went down back at the Fourth? 55 00:02:14,040 --> 00:02:16,020 Was he possessed by Amaterasu? 56 00:02:17,600 --> 00:02:19,059 Nope, that's not it. 57 00:02:19,060 --> 00:02:21,289 Just listen to me. 58 00:02:21,290 --> 00:02:24,680 Till just now, he was Shinra, but he also wasn't Shinra. 59 00:02:27,080 --> 00:02:30,250 [shinra gasps] 60 00:02:31,800 --> 00:02:32,799 Huh? 61 00:02:32,800 --> 00:02:35,279 No, no, no, no, no, no! 62 00:02:35,280 --> 00:02:37,639 The hell happened to my hair? 63 00:02:37,640 --> 00:02:38,959 Wait, there's no way! 64 00:02:38,960 --> 00:02:40,519 My ears are pierced? 65 00:02:40,520 --> 00:02:42,419 My cool black hair came from my mother, 66 00:02:42,420 --> 00:02:44,700 and there's no way I'd ever get rid of it. 67 00:02:46,740 --> 00:02:48,639 Who did this? 68 00:02:48,640 --> 00:02:50,579 Who gave me this douchey makeover without me knowing it? 69 00:02:50,580 --> 00:02:52,919 I look like the poster boy for stupid life decisions 70 00:02:52,920 --> 00:02:54,179 or something right now. 71 00:02:54,180 --> 00:02:56,179 This was all your idea. 72 00:02:56,180 --> 00:02:57,699 Calm down. 73 00:02:57,700 --> 00:02:59,399 It's not really that bad. 74 00:02:59,400 --> 00:03:00,939 I don't remember doing this. 75 00:03:00,940 --> 00:03:02,699 This is exactly the kind of thing I hate. 76 00:03:02,700 --> 00:03:03,999 I mean, who wants to look back and 77 00:03:04,000 --> 00:03:05,899 see how stupid you used to be? 78 00:03:05,900 --> 00:03:07,789 That's why I'd never change the way 79 00:03:07,790 --> 00:03:10,199 I look because of some dumb fad that'll be over in just a year. 80 00:03:10,200 --> 00:03:11,939 You do this stuff because you think it's cool. 81 00:03:11,940 --> 00:03:13,979 And next thing you know, you look like a moron. 82 00:03:13,980 --> 00:03:16,279 The kind of people that do it are always like I used to be, 83 00:03:16,280 --> 00:03:18,679 so lame back then, without even realizing they still are. 84 00:03:18,680 --> 00:03:20,279 I don't know. 85 00:03:20,280 --> 00:03:22,099 I think it's more of if you like it, 86 00:03:22,100 --> 00:03:23,739 I love it kind of thing. 87 00:03:23,740 --> 00:03:25,859 Well, Captain Obi, have you ever bleached your hair? 88 00:03:25,860 --> 00:03:27,219 Have you ever gotten your ears pierced? 89 00:03:27,220 --> 00:03:28,529 Of course, I haven't. 90 00:03:28,530 --> 00:03:30,239 You know how stupid that'd look on me? 91 00:03:30,240 --> 00:03:31,759 See? 92 00:03:31,760 --> 00:03:33,039 You may be on to something with 93 00:03:33,040 --> 00:03:34,899 this different Shinra theory. 94 00:03:34,900 --> 00:03:36,459 Even though he's throwing a tantrum, 95 00:03:36,460 --> 00:03:38,620 he does seem a lot more like himself. 96 00:03:42,360 --> 00:03:43,919 So what was I like before? 97 00:03:43,920 --> 00:03:45,620 What was so different about me? 98 00:03:47,830 --> 00:03:48,959 It's like you were going through 99 00:03:48,960 --> 00:03:50,859 a delayed, rebellious phase. 100 00:03:50,860 --> 00:03:52,300 A pretty bad one, too. 101 00:03:57,640 --> 00:03:59,780 I need to try and get my head right. 102 00:04:08,360 --> 00:04:10,520 I don't remember anything. 103 00:04:11,920 --> 00:04:14,999 It was like some other personality walking around 104 00:04:15,000 --> 00:04:17,160 in my skin or something. 105 00:04:20,280 --> 00:04:22,149 [VULCAN] What's the deal, man? 106 00:04:22,150 --> 00:04:24,740 I had your hair looking cool as hell, and you changed it back? 107 00:04:27,400 --> 00:04:30,759 You know you can't erase the tattoos, right? 108 00:04:30,760 --> 00:04:33,820 You can't just wash away all those tattoos I gave you. 109 00:04:36,400 --> 00:04:38,999 [SHINRA] Man, you gotta be kidding me! 110 00:04:39,000 --> 00:04:40,400 What the hell happened? 111 00:04:41,750 --> 00:04:43,229 I thought we were friends, Vulcan. 112 00:04:43,230 --> 00:04:44,690 TATTOOS! 113 00:04:44,920 --> 00:04:46,159 Why did you do this to me? 114 00:04:46,160 --> 00:04:48,009 This sucks! 115 00:04:48,010 --> 00:04:49,989 I did it because you wouldn't stop asking me to. 116 00:04:49,990 --> 00:04:51,710 You wouldn't take no for an answer. 117 00:04:53,880 --> 00:04:56,839 This body was a precious gift from my mother. 118 00:04:56,840 --> 00:04:57,840 Latom. 119 00:04:59,640 --> 00:05:01,999 You do seem like your old self again. 120 00:05:02,000 --> 00:05:03,719 Of course, Arthur here knew something 121 00:05:03,720 --> 00:05:05,359 was up from the get-go. 122 00:05:05,360 --> 00:05:08,399 He kept saying it wasn't the real you. 123 00:05:08,400 --> 00:05:09,599 So you could tell? 124 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Yeah. 125 00:05:12,640 --> 00:05:14,660 Nothing better than a true friend. 126 00:05:18,720 --> 00:05:21,059 But we're not friends. 127 00:05:21,060 --> 00:05:23,249 [chuckles] 128 00:05:23,250 --> 00:05:24,250 [explosion] 129 00:05:25,600 --> 00:05:27,939 You had another incredible experience, 130 00:05:27,940 --> 00:05:29,519 didn't you, Shinra, my boy? 131 00:05:29,520 --> 00:05:30,699 So spill the beans. 132 00:05:30,700 --> 00:05:32,399 I got nothing to spill. 133 00:05:32,400 --> 00:05:34,599 I need somebody to tell me. 134 00:05:34,600 --> 00:05:37,079 I blacked out and saw the past. 135 00:05:37,080 --> 00:05:39,719 When I woke up, three months had gone by. 136 00:05:39,720 --> 00:05:42,780 That entire time is totally blank. 137 00:05:44,160 --> 00:05:45,959 Your memory runs out around when you were 138 00:05:45,960 --> 00:05:48,039 going to take down the Pillar? 139 00:05:48,040 --> 00:05:52,079 Just like I said, I saw the past and then boom, no memory 140 00:05:52,080 --> 00:05:53,460 till I woke up here. 141 00:05:55,080 --> 00:05:59,679 Bleaching my hair, piercing my ears, getting tattoos, 142 00:05:59,680 --> 00:06:01,339 I'd never do that stuff. 143 00:06:01,340 --> 00:06:03,519 It's not like me at all. 144 00:06:03,520 --> 00:06:04,539 You're right. 145 00:06:04,540 --> 00:06:05,659 That wasn't you. 146 00:06:05,660 --> 00:06:07,579 It's the other Shinra. 147 00:06:07,580 --> 00:06:09,759 I can't say that having a different kind of fashion sense 148 00:06:09,760 --> 00:06:11,479 means you weren't your true self. 149 00:06:11,480 --> 00:06:13,519 But there were things you did that were extremely 150 00:06:13,520 --> 00:06:15,679 out of character, like violating orders 151 00:06:15,680 --> 00:06:17,879 and antisocial behavior. 152 00:06:17,880 --> 00:06:19,719 That sounds serious. 153 00:06:19,720 --> 00:06:20,919 What do you mean? 154 00:06:20,920 --> 00:06:21,940 What did I do? 155 00:06:25,360 --> 00:06:29,639 Well, I'm thinking of one unspeakable act in particular. 156 00:06:29,640 --> 00:06:31,699 Hey, are you just messing with me or what? 157 00:06:31,700 --> 00:06:34,340 You were physically violent towards Sister Iris. 158 00:06:37,740 --> 00:06:41,129 [somber music] 159 00:06:41,130 --> 00:06:48,010 ♪ ♪ 160 00:06:49,010 --> 00:06:50,769 [SHINRA] Why? 161 00:06:50,770 --> 00:06:54,039 Why did I hurt her? 162 00:06:54,040 --> 00:06:55,519 You see that up there? 163 00:06:55,520 --> 00:06:57,399 A griffin's nest, I'm sure. 164 00:06:57,400 --> 00:06:59,680 You're just the same as always, huh? 165 00:07:02,280 --> 00:07:04,039 He's still an idiot, and nothing 166 00:07:04,040 --> 00:07:05,799 really seems to have changed. 167 00:07:05,800 --> 00:07:08,439 This is reality. 168 00:07:08,440 --> 00:07:12,079 But was the world I saw reality? 169 00:07:12,080 --> 00:07:14,399 The world before the Great Cataclysm, 170 00:07:14,400 --> 00:07:16,199 I thought it would have been normal people just 171 00:07:16,200 --> 00:07:20,279 like us, living their lives. 172 00:07:20,280 --> 00:07:22,039 But no. 173 00:07:22,040 --> 00:07:24,060 Nothing was like what I expected. 174 00:07:27,000 --> 00:07:30,079 Shinra, where were you all that time? 175 00:07:30,080 --> 00:07:31,080 Where? 176 00:07:32,600 --> 00:07:35,039 That's a good question. 177 00:07:35,040 --> 00:07:36,799 Was it Adolla? 178 00:07:36,800 --> 00:07:41,319 Right after I passed out, it felt like a dream. 179 00:07:41,320 --> 00:07:43,839 But what actually was it? 180 00:07:43,840 --> 00:07:45,959 What did you see there? 181 00:07:45,960 --> 00:07:48,279 Why is it so confusing to you? 182 00:07:48,280 --> 00:07:50,559 I know that this is the real you. 183 00:07:50,560 --> 00:07:52,799 But you're still acting pretty strange. 184 00:07:52,800 --> 00:07:58,639 [SHINRA] The past. [shinra gasps] 185 00:07:58,640 --> 00:08:01,960 It was like something I'd never even considered. 186 00:08:13,000 --> 00:08:14,919 I saw the past. 187 00:08:14,920 --> 00:08:16,159 The past? 188 00:08:16,160 --> 00:08:18,119 Can you tell me what it's like? 189 00:08:18,120 --> 00:08:19,399 Was it weird? 190 00:08:19,400 --> 00:08:20,779 It was insane! 191 00:08:20,780 --> 00:08:22,820 Weird doesn't even come close to it! 192 00:08:25,680 --> 00:08:28,559 Hold on, I'm still trying to get my head around it. 193 00:08:28,560 --> 00:08:29,980 Will you hand me that stick? 194 00:08:46,160 --> 00:08:50,079 When you look at this, what does it make you think about? 195 00:08:50,080 --> 00:08:51,959 Let's see. 196 00:08:51,960 --> 00:08:54,059 I think it's a bad drawing. 197 00:08:54,060 --> 00:08:55,679 [SHINRA] Come on. 198 00:08:55,680 --> 00:08:57,149 So what else? 199 00:08:57,150 --> 00:08:58,619 Does it look like a human to you? 200 00:08:58,620 --> 00:09:00,780 What kind of stupid question is that? 201 00:09:03,600 --> 00:09:08,239 I mean, it's got eyes and a nose, a couple of hands, 202 00:09:08,240 --> 00:09:10,679 standing on two legs. 203 00:09:10,680 --> 00:09:13,399 So generally speaking, it does look like a person. 204 00:09:13,400 --> 00:09:14,689 Yeah. 205 00:09:14,690 --> 00:09:16,199 The people I saw in the past, 206 00:09:16,200 --> 00:09:17,819 they were like that, too. 207 00:09:17,820 --> 00:09:22,759 [stick falls] They had eyes, stood on two legs. 208 00:09:22,760 --> 00:09:26,919 It was kind of like this, like this drawing. 209 00:09:26,920 --> 00:09:31,399 When you look at this, where it's someone from the past. 210 00:09:31,400 --> 00:09:34,839 it's like they fit the basic parameters of a human, 211 00:09:34,840 --> 00:09:36,660 but something's different. 212 00:09:38,800 --> 00:09:41,999 The Great Cataclysm was 250 years ago. 213 00:09:42,000 --> 00:09:45,039 It even changed human language. 214 00:09:45,040 --> 00:09:49,679 So then maybe we've been thinking about it all wrong. 215 00:09:49,680 --> 00:09:51,899 Think about what happened the last three months. 216 00:09:51,900 --> 00:09:55,179 I got all these tattoos, and I was like a different person. 217 00:09:55,180 --> 00:09:56,959 So who was I? 218 00:09:56,960 --> 00:09:58,919 You knew, didn't you, Arthur? 219 00:09:58,920 --> 00:10:00,499 Who do you think I was. 220 00:10:00,500 --> 00:10:01,500 Tell me. 221 00:10:05,040 --> 00:10:07,839 Do you remember our time at the Academy? 222 00:10:07,840 --> 00:10:08,839 Yeah. 223 00:10:08,840 --> 00:10:10,439 So what's your point? 224 00:10:10,440 --> 00:10:13,679 The Devil, Kusakabe, the Family Killer. 225 00:10:13,680 --> 00:10:17,199 That's what the other trainees used to call you. 226 00:10:17,200 --> 00:10:18,839 [VOICE] I heard he killed his baby brother. 227 00:10:18,840 --> 00:10:20,509 [VOICE] Straight from hell. 228 00:10:20,510 --> 00:10:21,699 [VOICE] He's got that creepy smile. 229 00:10:21,700 --> 00:10:22,699 Of course. 230 00:10:22,700 --> 00:10:23,929 I remember. 231 00:10:23,930 --> 00:10:25,079 You trying to piss me off? 232 00:10:25,080 --> 00:10:27,019 Well, for the last three months, 233 00:10:27,020 --> 00:10:28,719 you've done nothing but fight. 234 00:10:28,720 --> 00:10:31,099 We're used to you being an infuriating loser, 235 00:10:31,100 --> 00:10:33,639 but it was 100 times worse than normal. 236 00:10:33,640 --> 00:10:35,239 As a Knight, I could not tolerate 237 00:10:35,240 --> 00:10:38,259 such a person, just cold-hearted, 238 00:10:38,260 --> 00:10:39,579 vulgar, and violent. 239 00:10:39,580 --> 00:10:42,359 You were an unredeemable scumbag. 240 00:10:42,360 --> 00:10:45,620 It reminded me of someone who fit that description. 241 00:10:47,000 --> 00:10:50,180 Recently till today, that's exactly who you were. 242 00:10:53,240 --> 00:10:56,119 What people said about you, family killer, 243 00:10:56,120 --> 00:10:59,580 psycho, the devil with the creepy smile. 244 00:11:01,000 --> 00:11:03,239 So what are you trying to say? 245 00:11:03,240 --> 00:11:05,099 I don't know if you heard this one, 246 00:11:05,100 --> 00:11:08,399 but back then, there was a certain rumor about you. 247 00:11:08,400 --> 00:11:13,319 Shinra Kusakabe's body is totally covered in tattoos. 248 00:11:13,320 --> 00:11:15,299 And to commemorate killing his family, 249 00:11:15,300 --> 00:11:17,180 he got tattoos on his legs. 250 00:11:20,480 --> 00:11:22,599 I don't know anything about Adolla. 251 00:11:22,600 --> 00:11:27,079 But if I had to guess, you were the Adolla version of yourself. 252 00:11:27,080 --> 00:11:28,540 A doppelganger. 253 00:11:33,120 --> 00:11:37,799 If it's actually true, and I was that, a being from Adolla, 254 00:11:37,800 --> 00:11:41,019 and he, if he was the guy from those old rumors, 255 00:11:41,020 --> 00:11:42,739 then that means doppelgangers-- 256 00:11:42,740 --> 00:11:44,719 [MAKI] Sure you don't need me to stay? 257 00:11:44,720 --> 00:11:46,099 [IRIS] Yes, I'll be fine. 258 00:11:46,100 --> 00:11:48,219 Thank you so much. 259 00:11:48,220 --> 00:11:50,699 [footsteps approaching] 260 00:11:50,700 --> 00:11:54,169 [somber music] 261 00:11:54,170 --> 00:12:01,119 ♪ ♪ 262 00:12:01,120 --> 00:12:03,049 Hi, Shinra. 263 00:12:03,050 --> 00:12:04,670 I hope you're feeling better today. 264 00:12:06,380 --> 00:12:07,380 Uh. 265 00:12:07,650 --> 00:12:13,000 FIRE FORCE CHAPTER 3 266 00:12:24,560 --> 00:12:26,919 It looks like you're back to your old self again. 267 00:12:26,920 --> 00:12:28,679 That's wonderful. 268 00:12:28,680 --> 00:12:31,939 Sister, I'm so sorry for what I did. 269 00:12:31,940 --> 00:12:33,439 I know you are. 270 00:12:33,440 --> 00:12:34,940 Let's go have a chat. 271 00:12:47,390 --> 00:12:48,469 I'm sorry! 272 00:12:48,470 --> 00:12:50,909 I hope you can forgive me! 273 00:12:50,910 --> 00:12:52,069 It's OK. 274 00:12:52,070 --> 00:12:54,469 Please lift up your head. 275 00:12:54,470 --> 00:12:57,789 You have done so much for me over all these years. 276 00:12:57,790 --> 00:12:59,809 I know you can't remember everything, 277 00:12:59,810 --> 00:13:01,970 but I will not hold this against you. 278 00:13:13,310 --> 00:13:15,989 It's peaceful, don't you think. 279 00:13:15,990 --> 00:13:18,109 Makes it harder to believe, doesn't it, 280 00:13:18,110 --> 00:13:21,549 that the Pillars came and started the Great Cataclysm? 281 00:13:21,550 --> 00:13:23,309 I was gone for a while. 282 00:13:23,310 --> 00:13:26,989 Has the world changed all that much since then? 283 00:13:26,990 --> 00:13:29,269 It has, yeah. 284 00:13:29,270 --> 00:13:30,270 A lot, really. 285 00:13:34,150 --> 00:13:35,789 Hey, sister. 286 00:13:35,790 --> 00:13:38,130 Why did I raise my hand against you? 287 00:13:40,190 --> 00:13:42,949 You don't need to worry about all that. 288 00:13:42,950 --> 00:13:44,250 But I know you will. 289 00:13:48,430 --> 00:13:49,789 That's how you are. 290 00:13:49,790 --> 00:13:51,410 You've always been kind. 291 00:13:54,510 --> 00:13:57,229 You know, I just had a thought. 292 00:13:57,230 --> 00:14:00,469 Do you remember when we went to the baptism church together? 293 00:14:00,470 --> 00:14:02,509 Yeah, I do. 294 00:14:02,510 --> 00:14:05,109 I made a promise to you that if anything 295 00:14:05,110 --> 00:14:08,509 was weighing on my mind, I'd discuss it with you. 296 00:14:08,510 --> 00:14:10,469 Please tell me. 297 00:14:10,470 --> 00:14:12,010 What's going on with you? 298 00:14:15,350 --> 00:14:17,869 Well, first, I should let you know about how 299 00:14:17,870 --> 00:14:19,150 the world has changed. 300 00:14:20,590 --> 00:14:23,429 Since that first mysterious Pillar appeared, 301 00:14:23,430 --> 00:14:25,149 more have popped up. 302 00:14:25,150 --> 00:14:27,909 And the number of spontaneous human combustion cases 303 00:14:27,910 --> 00:14:29,509 have increased as well. 304 00:14:29,510 --> 00:14:31,909 It's really terrible. 305 00:14:31,910 --> 00:14:34,989 And on top of that, the pyrokinetic powers 306 00:14:34,990 --> 00:14:36,549 of the Second and Third Generations 307 00:14:36,550 --> 00:14:38,589 have grown stronger. 308 00:14:38,590 --> 00:14:41,029 Sister Hibana and Licht have a theory. 309 00:14:41,030 --> 00:14:43,189 When that First Pillar emerged, they 310 00:14:43,190 --> 00:14:46,250 think it brought our world and Adolla closer together. 311 00:14:47,950 --> 00:14:50,989 Then yesterday I noticed a surprising change 312 00:14:50,990 --> 00:14:52,389 in myself too. 313 00:14:52,390 --> 00:14:54,949 But I wanted you to be the first one I told. 314 00:14:54,950 --> 00:14:58,189 So I've kept it a secret until now. 315 00:14:58,190 --> 00:14:59,949 What's up? 316 00:14:59,950 --> 00:15:01,709 Just look at this. 317 00:15:01,710 --> 00:15:08,710 [fire crackling] It's not very strong. 318 00:15:16,990 --> 00:15:18,529 That's all I can do. 319 00:15:18,530 --> 00:15:20,229 So you're a Third Generation? 320 00:15:20,230 --> 00:15:22,589 That's incredible news. 321 00:15:22,590 --> 00:15:24,619 I guess. 322 00:15:24,620 --> 00:15:27,229 The only survivors of the convent fire when I was little 323 00:15:27,230 --> 00:15:29,749 were Sister Hibana and me. 324 00:15:29,750 --> 00:15:31,909 She believed it was nothing short of a miracle 325 00:15:31,910 --> 00:15:34,149 that I was able to live through that. 326 00:15:34,150 --> 00:15:36,189 Seems I've always been a Third Gen, 327 00:15:36,190 --> 00:15:39,210 but my powers were so weak that nobody could ever tell. 328 00:15:40,870 --> 00:15:44,189 After I'd noticed it, I got uneasy. 329 00:15:44,190 --> 00:15:47,149 So I went to talk to you about it. 330 00:15:47,150 --> 00:15:49,549 Except that wasn't me. 331 00:15:49,550 --> 00:15:52,789 I've been worried about a lot of things recently, 332 00:15:52,790 --> 00:15:55,949 about my ignition powers and just a feeling 333 00:15:55,950 --> 00:15:58,269 that something's off with me. 334 00:15:58,270 --> 00:16:02,789 Like, I don't know if I'm actually who I think I am. 335 00:16:02,790 --> 00:16:07,170 Maybe-- maybe I'm not even a real person. 336 00:16:08,830 --> 00:16:10,549 [SHINRA] A doppelganger. 337 00:16:10,550 --> 00:16:16,950 [somber music] 338 00:16:17,950 --> 00:16:19,090 Sister, I-- 339 00:16:20,470 --> 00:16:22,690 And that's when you got upset. 340 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 WHY ARE YOU HERE, TOO? 341 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 STAY AWAY FROM ME 342 00:16:30,660 --> 00:16:32,469 [SHINRA] That other me is dangerous. 343 00:16:32,470 --> 00:16:36,270 He lives up to the family killing devil reputation. 344 00:16:49,110 --> 00:16:52,949 Sister Iris, she's so gentle and warm 345 00:16:52,950 --> 00:16:57,469 and guides others to the light, just like a sunflower 346 00:16:57,470 --> 00:17:01,630 and not too different than a crucial part of the empire. 347 00:17:03,390 --> 00:17:07,070 It reminds me of Amaterasu. 348 00:17:13,030 --> 00:17:18,509 [crackling] 349 00:17:18,510 --> 00:17:21,749 From what Shinra tells us, he has no memories of anything 350 00:17:21,750 --> 00:17:23,579 from the three months right after the First 351 00:17:23,580 --> 00:17:25,469 Pillar appeared. 352 00:17:25,470 --> 00:17:30,129 That entire time, he exhibited a very different personality. 353 00:17:30,130 --> 00:17:34,069 In this alter ego, some sort of connection to Adolla. 354 00:17:34,070 --> 00:17:36,589 This was all triggered by that First Pillar. 355 00:17:36,590 --> 00:17:38,629 Adolla became closer to our world 356 00:17:38,630 --> 00:17:41,169 and caused Shinra's personality to shift. 357 00:17:41,170 --> 00:17:43,069 Doppelgangers fusing with people 358 00:17:43,070 --> 00:17:46,009 is believed to cause spontaneous human combustion, 359 00:17:46,010 --> 00:17:48,709 but during the last three months, 360 00:17:48,710 --> 00:17:51,949 Shinra's doppelganger has been controlling him. 361 00:17:51,950 --> 00:17:56,509 Other versions of us living in this alternate world, Adolla, 362 00:17:56,510 --> 00:17:59,509 I have to wonder what kind of a place it is. 363 00:17:59,510 --> 00:18:01,469 You got a good answer to that? 364 00:18:01,470 --> 00:18:03,349 That's why you're here, you weirdo. 365 00:18:03,350 --> 00:18:06,189 I mean, what exactly are we paying you for? 366 00:18:06,190 --> 00:18:07,869 Continental rift is said to be 367 00:18:07,870 --> 00:18:10,829 a scar from the previous Great Cataclysm. 368 00:18:10,830 --> 00:18:13,109 If all of the strange things happening there 369 00:18:13,110 --> 00:18:15,789 are because of the influence of Adolla, 370 00:18:15,790 --> 00:18:17,509 the odd transformation of the land 371 00:18:17,510 --> 00:18:21,389 and the talking animals like Scop and the others, 372 00:18:21,390 --> 00:18:24,429 all those seemingly illogical phenomena may give 373 00:18:24,430 --> 00:18:25,590 hints to understanding Adolla. 374 00:18:27,150 --> 00:18:30,749 I had heard Arthur's take on Shinra's personality shift. 375 00:18:30,750 --> 00:18:33,789 He claims he was acting exactly the way that the nasty rumors 376 00:18:33,790 --> 00:18:35,569 at the Academy said he did. 377 00:18:35,570 --> 00:18:38,569 So then the fabricated image they all had of him 378 00:18:38,570 --> 00:18:39,570 became true. 379 00:18:41,450 --> 00:18:43,749 [rumbling] 380 00:18:43,750 --> 00:18:47,130 What happens once all Eight Pillars are in place? 381 00:18:51,550 --> 00:18:52,829 Take a load off. 382 00:18:52,830 --> 00:18:54,399 Right. 383 00:18:54,400 --> 00:18:56,189 So what do you think of our secret base? 384 00:18:56,190 --> 00:18:58,629 It's actually pretty cool, huh? 385 00:18:58,630 --> 00:19:01,249 Vulcan remodeled one of Asakusa's storehouses, 386 00:19:01,250 --> 00:19:02,289 and we moved in. 387 00:19:02,290 --> 00:19:03,989 OK, that makes sense. 388 00:19:03,990 --> 00:19:06,749 Shinra, you feeling any better? 389 00:19:06,750 --> 00:19:09,629 Well, I think I understand what happened to me. 390 00:19:09,630 --> 00:19:12,749 But still, it doesn't actually seem real. 391 00:19:12,750 --> 00:19:14,849 A lot of mistakes you could have learned from. 392 00:19:14,850 --> 00:19:17,370 So not remembering it is kind of a waste. 393 00:19:18,790 --> 00:19:20,109 [laughs] 394 00:19:20,110 --> 00:19:21,609 Wow! 395 00:19:21,610 --> 00:19:23,049 There's no faking that smile. 396 00:19:23,050 --> 00:19:24,609 That's our Shinra. 397 00:19:24,610 --> 00:19:26,569 Do you really have to laugh at me, Captain Obi? 398 00:19:26,570 --> 00:19:29,109 Sorry, my bad. 399 00:19:29,110 --> 00:19:32,229 For these last three months, you've been an absolute terror. 400 00:19:32,230 --> 00:19:35,789 But I could never bring myself to hate you, Shinra. 401 00:19:35,790 --> 00:19:38,029 I'm happy to hear that, Captain Obi. 402 00:19:38,030 --> 00:19:41,349 [OBI] Seeing that smile puts my mind at ease. 403 00:19:41,350 --> 00:19:43,749 I'm glad to have you on the team. 404 00:19:43,750 --> 00:19:46,509 Now, are you ready to get back in the fight with us? 405 00:19:46,510 --> 00:19:47,570 We need you. 406 00:19:53,310 --> 00:19:55,349 Of course I am. 407 00:19:55,350 --> 00:19:58,789 He's never pushed me away, even after turning into the worst 408 00:19:58,790 --> 00:20:00,389 version of myself. 409 00:20:00,390 --> 00:20:02,749 The captain still has my back. 410 00:20:02,750 --> 00:20:05,109 He believes in me. 411 00:20:05,110 --> 00:20:07,949 He's the only person around so understanding. 412 00:20:07,950 --> 00:20:11,189 I need to be here for him. 413 00:20:11,190 --> 00:20:12,649 Thank you so much! 414 00:20:12,650 --> 00:20:14,569 It's an honor to work for you again! 415 00:20:14,570 --> 00:20:15,930 I'll do my best! 416 00:20:18,390 --> 00:20:20,350 [footsteps] 417 00:20:23,290 --> 00:20:24,760 [tinkling] 418 00:20:39,990 --> 00:20:41,729 Oh, yeah. 419 00:20:41,730 --> 00:20:44,349 The sister mentioned something strange today. 420 00:20:44,350 --> 00:20:46,749 Since the Pillars appeared, people's powers 421 00:20:46,750 --> 00:20:48,369 have been getting stronger. 422 00:20:48,370 --> 00:20:50,909 Maki, Hinawa, and the others mentioned their abilities 423 00:20:50,910 --> 00:20:52,509 have been amped up. 424 00:20:52,510 --> 00:20:54,789 But Unpowereds, like Sister Iris and me, 425 00:20:54,790 --> 00:20:56,829 haven't really changed. 426 00:20:56,830 --> 00:21:00,269 [SHINRA] She really hasn't told anyone yet. 427 00:21:00,270 --> 00:21:02,569 Didn't you say that when you were unconscious, 428 00:21:02,570 --> 00:21:04,549 you saw into the past? 429 00:21:04,550 --> 00:21:06,629 Yeah, is there some kind of connection? 430 00:21:06,630 --> 00:21:10,589 Captain Shinmon said the same thing, about his dreams 431 00:21:10,590 --> 00:21:12,130 seeming all too real. 432 00:21:18,350 --> 00:21:20,530 Conked out, drinking, and moon gazing? 433 00:21:22,910 --> 00:21:25,570 Hey, Waka, brush your teeth and go to bed. 434 00:21:27,990 --> 00:21:30,529 I had that same dream again. 435 00:21:30,530 --> 00:21:31,529 Oh, yeah? 436 00:21:31,530 --> 00:21:32,989 It came back? 437 00:21:32,990 --> 00:21:37,669 It was me and you and our old captain, too. 438 00:21:37,670 --> 00:21:40,269 No matter what I did, I couldn't get 439 00:21:40,270 --> 00:21:42,130 praise from the old battleaxe. 440 00:21:51,350 --> 00:21:53,269 I should drink some more. 441 00:21:53,270 --> 00:21:55,029 Well, you look drunk to me. 442 00:21:55,030 --> 00:21:56,610 That smile gives it away. 443 00:22:03,060 --> 00:22:06,530 [buzzing] 444 00:22:11,490 --> 00:22:14,970 [growling] 445 00:22:26,370 --> 00:22:28,850 [explosions] 446 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 TO BE CONTINUED 447 00:22:41,250 --> 00:22:44,729 [theme music] 448 00:22:44,730 --> 00:22:51,730 ♪ ♪ 449 00:24:14,550 --> 00:24:16,909 [VOICE] Is this some kind of kitsune trick? 450 00:24:16,910 --> 00:24:20,109 [HIBACHI] I, Hibachi, have returned to show you what 451 00:24:20,110 --> 00:24:22,249 a real Nichiren looks like. 452 00:24:22,250 --> 00:24:24,329 [IRIS] Next time, with the sun at his back, 453 00:24:24,330 --> 00:24:26,049 return to the Great Flame of Fire. 454 00:24:26,050 --> 00:24:27,520 Latom.