1
00:00:00,650 --> 00:00:01,830
A 5TH PILLAR HAS APPEARED
2
00:00:02,380 --> 00:00:04,029
The military police
are investigating
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,439
both arson and accident
as possible causes
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,519
for the incident.
5
00:00:06,520 --> 00:00:08,399
What's going on?
6
00:00:08,400 --> 00:00:09,829
Why the hell would I be
7
00:00:09,830 --> 00:00:11,759
strapped to the bed like this?
8
00:00:11,760 --> 00:00:13,999
[NEWSCASTER] And today
we've received confirmation
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,419
that a fifth has appeared.
10
00:00:15,420 --> 00:00:16,919
Did he say five?
11
00:00:16,920 --> 00:00:18,719
He must have meant
the first, right?
12
00:00:18,720 --> 00:00:21,079
None of this makes sense.
13
00:00:21,080 --> 00:00:23,500
OK, right now, I'm--
14
00:00:25,960 --> 00:00:27,699
where even am I?
15
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
Think.
16
00:00:31,240 --> 00:00:36,500
What I saw in that Adolla
Link, was it just a dream?
17
00:00:37,960 --> 00:00:39,479
Where in the hell am I?
18
00:00:39,480 --> 00:00:40,500
Where did I go?
19
00:00:43,440 --> 00:00:46,359
[shinra grunts]
20
00:00:46,360 --> 00:00:48,759
The White-Clad must
have grabbed me.
21
00:00:48,760 --> 00:00:50,919
They've got me tied down.
22
00:00:50,920 --> 00:00:52,409
Come on, get these
stupid chains--
23
00:00:52,410 --> 00:00:54,079
[OBI] You hear that?
24
00:00:54,080 --> 00:00:55,079
I guess he must be awake.
25
00:00:55,080 --> 00:00:56,079
[SHINRA] Huh?
26
00:00:56,080 --> 00:00:58,049
Who's that?
27
00:00:58,050 --> 00:01:00,639
Who's got me locked up in here?
28
00:01:00,640 --> 00:01:02,299
Settle down, please.
29
00:01:02,300 --> 00:01:04,399
We've had quite enough.
30
00:01:04,400 --> 00:01:05,439
Captain Obi?
31
00:01:05,440 --> 00:01:06,439
Lieutenant.
32
00:01:06,440 --> 00:01:07,959
Hey, you see this?
33
00:01:07,960 --> 00:01:09,179
I just woke up.
34
00:01:09,180 --> 00:01:10,619
And did you guys do this?
35
00:01:10,620 --> 00:01:12,060
Please, untie me.
36
00:01:13,480 --> 00:01:18,159
Shinra, I don't understand
what's going on with you.
37
00:01:18,160 --> 00:01:20,439
Ever since that First
Pillar thing popped up
38
00:01:20,440 --> 00:01:22,399
three months ago,
it's like you've been
39
00:01:22,400 --> 00:01:24,119
a completely different person.
40
00:01:24,120 --> 00:01:25,459
Say what?
41
00:01:25,460 --> 00:01:26,460
I have?
42
00:01:30,000 --> 00:01:31,860
Oh, he's back.
43
00:01:36,680 --> 00:01:39,620
Yo, Shinra, where you
been all this time?
44
00:01:41,360 --> 00:01:43,749
[SHINRA] Where?
45
00:01:43,750 --> 00:01:46,820
I-- I don't know.
46
00:01:47,020 --> 00:01:48,999
EPISODE 13 "UNAWARE"
47
00:01:49,000 --> 00:01:50,879
ASAKUSA,
SPECIAL FIRE FORCE COMPANY 8
48
00:01:50,880 --> 00:01:52,000
TEMPORARY SECRET BASE
49
00:01:56,560 --> 00:02:01,279
[HINAWA] He's calmed down, but
he doesn't remember anything.
50
00:02:01,280 --> 00:02:03,639
It's because the original
one is back.
51
00:02:03,640 --> 00:02:06,759
OK, do you want to explain
what you mean by that?
52
00:02:06,760 --> 00:02:08,809
That's easy.
53
00:02:08,810 --> 00:02:11,559
The guy who's been around
lately wasn't the real Shinra.
54
00:02:11,560 --> 00:02:14,039
Like what went down
back at the Fourth?
55
00:02:14,040 --> 00:02:16,020
Was he possessed by Amaterasu?
56
00:02:17,600 --> 00:02:19,059
Nope, that's not it.
57
00:02:19,060 --> 00:02:21,289
Just listen to me.
58
00:02:21,290 --> 00:02:24,680
Till just now, he was Shinra,
but he also wasn't Shinra.
59
00:02:27,080 --> 00:02:30,250
[shinra gasps]
60
00:02:31,800 --> 00:02:32,799
Huh?
61
00:02:32,800 --> 00:02:35,279
No, no, no, no, no, no!
62
00:02:35,280 --> 00:02:37,639
The hell happened to my hair?
63
00:02:37,640 --> 00:02:38,959
Wait, there's no way!
64
00:02:38,960 --> 00:02:40,519
My ears are pierced?
65
00:02:40,520 --> 00:02:42,419
My cool black hair
came from my mother,
66
00:02:42,420 --> 00:02:44,700
and there's no way I'd
ever get rid of it.
67
00:02:46,740 --> 00:02:48,639
Who did this?
68
00:02:48,640 --> 00:02:50,579
Who gave me this douchey
makeover without me knowing it?
69
00:02:50,580 --> 00:02:52,919
I look like the poster boy
for stupid life decisions
70
00:02:52,920 --> 00:02:54,179
or something right now.
71
00:02:54,180 --> 00:02:56,179
This was all your idea.
72
00:02:56,180 --> 00:02:57,699
Calm down.
73
00:02:57,700 --> 00:02:59,399
It's not really that bad.
74
00:02:59,400 --> 00:03:00,939
I don't remember doing this.
75
00:03:00,940 --> 00:03:02,699
This is exactly the kind
of thing I hate.
76
00:03:02,700 --> 00:03:03,999
I mean, who wants
to look back and
77
00:03:04,000 --> 00:03:05,899
see how stupid you used to be?
78
00:03:05,900 --> 00:03:07,789
That's why I'd
never change the way
79
00:03:07,790 --> 00:03:10,199
I look because of some dumb fad
that'll be over in just a year.
80
00:03:10,200 --> 00:03:11,939
You do this stuff
because you think it's cool.
81
00:03:11,940 --> 00:03:13,979
And next thing you know,
you look like a moron.
82
00:03:13,980 --> 00:03:16,279
The kind of people that do it
are always like I used to be,
83
00:03:16,280 --> 00:03:18,679
so lame back then, without
even realizing they still are.
84
00:03:18,680 --> 00:03:20,279
I don't know.
85
00:03:20,280 --> 00:03:22,099
I think it's more
of if you like it,
86
00:03:22,100 --> 00:03:23,739
I love it kind of thing.
87
00:03:23,740 --> 00:03:25,859
Well, Captain Obi, have
you ever bleached your hair?
88
00:03:25,860 --> 00:03:27,219
Have you ever gotten
your ears pierced?
89
00:03:27,220 --> 00:03:28,529
Of course, I haven't.
90
00:03:28,530 --> 00:03:30,239
You know how stupid
that'd look on me?
91
00:03:30,240 --> 00:03:31,759
See?
92
00:03:31,760 --> 00:03:33,039
You may be
on to something with
93
00:03:33,040 --> 00:03:34,899
this different Shinra theory.
94
00:03:34,900 --> 00:03:36,459
Even though he's
throwing a tantrum,
95
00:03:36,460 --> 00:03:38,620
he does seem a lot
more like himself.
96
00:03:42,360 --> 00:03:43,919
So what was I like before?
97
00:03:43,920 --> 00:03:45,620
What was so different about me?
98
00:03:47,830 --> 00:03:48,959
It's like you
were going through
99
00:03:48,960 --> 00:03:50,859
a delayed, rebellious phase.
100
00:03:50,860 --> 00:03:52,300
A pretty bad one, too.
101
00:03:57,640 --> 00:03:59,780
I need to try
and get my head right.
102
00:04:08,360 --> 00:04:10,520
I don't remember anything.
103
00:04:11,920 --> 00:04:14,999
It was like some other
personality walking around
104
00:04:15,000 --> 00:04:17,160
in my skin or something.
105
00:04:20,280 --> 00:04:22,149
[VULCAN] What's the deal, man?
106
00:04:22,150 --> 00:04:24,740
I had your hair looking cool as
hell, and you changed it back?
107
00:04:27,400 --> 00:04:30,759
You know you can't erase
the tattoos, right?
108
00:04:30,760 --> 00:04:33,820
You can't just wash away all
those tattoos I gave you.
109
00:04:36,400 --> 00:04:38,999
[SHINRA] Man, you
gotta be kidding me!
110
00:04:39,000 --> 00:04:40,400
What the hell happened?
111
00:04:41,750 --> 00:04:43,229
I thought we were
friends, Vulcan.
112
00:04:43,230 --> 00:04:44,690
TATTOOS!
113
00:04:44,920 --> 00:04:46,159
Why did you do this to me?
114
00:04:46,160 --> 00:04:48,009
This sucks!
115
00:04:48,010 --> 00:04:49,989
I did it because you
wouldn't stop asking me to.
116
00:04:49,990 --> 00:04:51,710
You wouldn't take
no for an answer.
117
00:04:53,880 --> 00:04:56,839
This body was a precious
gift from my mother.
118
00:04:56,840 --> 00:04:57,840
Latom.
119
00:04:59,640 --> 00:05:01,999
You do seem like
your old self again.
120
00:05:02,000 --> 00:05:03,719
Of course, Arthur
here knew something
121
00:05:03,720 --> 00:05:05,359
was up from the get-go.
122
00:05:05,360 --> 00:05:08,399
He kept saying it
wasn't the real you.
123
00:05:08,400 --> 00:05:09,599
So you could tell?
124
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Yeah.
125
00:05:12,640 --> 00:05:14,660
Nothing better
than a true friend.
126
00:05:18,720 --> 00:05:21,059
But we're not friends.
127
00:05:21,060 --> 00:05:23,249
[chuckles]
128
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
[explosion]
129
00:05:25,600 --> 00:05:27,939
You had another
incredible experience,
130
00:05:27,940 --> 00:05:29,519
didn't you, Shinra, my boy?
131
00:05:29,520 --> 00:05:30,699
So spill the beans.
132
00:05:30,700 --> 00:05:32,399
I got nothing to spill.
133
00:05:32,400 --> 00:05:34,599
I need somebody to tell me.
134
00:05:34,600 --> 00:05:37,079
I blacked out and saw the past.
135
00:05:37,080 --> 00:05:39,719
When I woke up, three
months had gone by.
136
00:05:39,720 --> 00:05:42,780
That entire time
is totally blank.
137
00:05:44,160 --> 00:05:45,959
Your memory runs out
around when you were
138
00:05:45,960 --> 00:05:48,039
going to take down the Pillar?
139
00:05:48,040 --> 00:05:52,079
Just like I said, I saw the
past and then boom, no memory
140
00:05:52,080 --> 00:05:53,460
till I woke up here.
141
00:05:55,080 --> 00:05:59,679
Bleaching my hair, piercing
my ears, getting tattoos,
142
00:05:59,680 --> 00:06:01,339
I'd never do that stuff.
143
00:06:01,340 --> 00:06:03,519
It's not like me at all.
144
00:06:03,520 --> 00:06:04,539
You're right.
145
00:06:04,540 --> 00:06:05,659
That wasn't you.
146
00:06:05,660 --> 00:06:07,579
It's the other Shinra.
147
00:06:07,580 --> 00:06:09,759
I can't say that having a
different kind of fashion sense
148
00:06:09,760 --> 00:06:11,479
means you weren't
your true self.
149
00:06:11,480 --> 00:06:13,519
But there were things you
did that were extremely
150
00:06:13,520 --> 00:06:15,679
out of character,
like violating orders
151
00:06:15,680 --> 00:06:17,879
and antisocial behavior.
152
00:06:17,880 --> 00:06:19,719
That sounds serious.
153
00:06:19,720 --> 00:06:20,919
What do you mean?
154
00:06:20,920 --> 00:06:21,940
What did I do?
155
00:06:25,360 --> 00:06:29,639
Well, I'm thinking of one
unspeakable act in particular.
156
00:06:29,640 --> 00:06:31,699
Hey, are you just
messing with me or what?
157
00:06:31,700 --> 00:06:34,340
You were physically
violent towards Sister Iris.
158
00:06:37,740 --> 00:06:41,129
[somber music]
159
00:06:41,130 --> 00:06:48,010
♪ ♪
160
00:06:49,010 --> 00:06:50,769
[SHINRA] Why?
161
00:06:50,770 --> 00:06:54,039
Why did I hurt her?
162
00:06:54,040 --> 00:06:55,519
You see that up there?
163
00:06:55,520 --> 00:06:57,399
A griffin's nest, I'm sure.
164
00:06:57,400 --> 00:06:59,680
You're just the same
as always, huh?
165
00:07:02,280 --> 00:07:04,039
He's still an idiot,
and nothing
166
00:07:04,040 --> 00:07:05,799
really seems to have changed.
167
00:07:05,800 --> 00:07:08,439
This is reality.
168
00:07:08,440 --> 00:07:12,079
But was the world
I saw reality?
169
00:07:12,080 --> 00:07:14,399
The world before
the Great Cataclysm,
170
00:07:14,400 --> 00:07:16,199
I thought it would have
been normal people just
171
00:07:16,200 --> 00:07:20,279
like us, living their lives.
172
00:07:20,280 --> 00:07:22,039
But no.
173
00:07:22,040 --> 00:07:24,060
Nothing was like
what I expected.
174
00:07:27,000 --> 00:07:30,079
Shinra, where were
you all that time?
175
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Where?
176
00:07:32,600 --> 00:07:35,039
That's a good question.
177
00:07:35,040 --> 00:07:36,799
Was it Adolla?
178
00:07:36,800 --> 00:07:41,319
Right after I passed out,
it felt like a dream.
179
00:07:41,320 --> 00:07:43,839
But what actually was it?
180
00:07:43,840 --> 00:07:45,959
What did you see there?
181
00:07:45,960 --> 00:07:48,279
Why is it so confusing to you?
182
00:07:48,280 --> 00:07:50,559
I know that this
is the real you.
183
00:07:50,560 --> 00:07:52,799
But you're still
acting pretty strange.
184
00:07:52,800 --> 00:07:58,639
[SHINRA] The past.
[shinra gasps]
185
00:07:58,640 --> 00:08:01,960
It was like something I'd
never even considered.
186
00:08:13,000 --> 00:08:14,919
I saw the past.
187
00:08:14,920 --> 00:08:16,159
The past?
188
00:08:16,160 --> 00:08:18,119
Can you tell me what it's like?
189
00:08:18,120 --> 00:08:19,399
Was it weird?
190
00:08:19,400 --> 00:08:20,779
It was insane!
191
00:08:20,780 --> 00:08:22,820
Weird doesn't even
come close to it!
192
00:08:25,680 --> 00:08:28,559
Hold on, I'm still trying
to get my head around it.
193
00:08:28,560 --> 00:08:29,980
Will you hand me that stick?
194
00:08:46,160 --> 00:08:50,079
When you look at this, what
does it make you think about?
195
00:08:50,080 --> 00:08:51,959
Let's see.
196
00:08:51,960 --> 00:08:54,059
I think it's a bad drawing.
197
00:08:54,060 --> 00:08:55,679
[SHINRA] Come on.
198
00:08:55,680 --> 00:08:57,149
So what else?
199
00:08:57,150 --> 00:08:58,619
Does it look like
a human to you?
200
00:08:58,620 --> 00:09:00,780
What kind of stupid
question is that?
201
00:09:03,600 --> 00:09:08,239
I mean, it's got eyes
and a nose, a couple of hands,
202
00:09:08,240 --> 00:09:10,679
standing on two legs.
203
00:09:10,680 --> 00:09:13,399
So generally speaking, it
does look like a person.
204
00:09:13,400 --> 00:09:14,689
Yeah.
205
00:09:14,690 --> 00:09:16,199
The people I saw in the past,
206
00:09:16,200 --> 00:09:17,819
they were like that, too.
207
00:09:17,820 --> 00:09:22,759
[stick falls] They had
eyes, stood on two legs.
208
00:09:22,760 --> 00:09:26,919
It was kind of like
this, like this drawing.
209
00:09:26,920 --> 00:09:31,399
When you look at this, where
it's someone from the past.
210
00:09:31,400 --> 00:09:34,839
it's like they fit the basic
parameters of a human,
211
00:09:34,840 --> 00:09:36,660
but something's different.
212
00:09:38,800 --> 00:09:41,999
The Great Cataclysm
was 250 years ago.
213
00:09:42,000 --> 00:09:45,039
It even changed human language.
214
00:09:45,040 --> 00:09:49,679
So then maybe we've been
thinking about it all wrong.
215
00:09:49,680 --> 00:09:51,899
Think about what happened
the last three months.
216
00:09:51,900 --> 00:09:55,179
I got all these tattoos, and I
was like a different person.
217
00:09:55,180 --> 00:09:56,959
So who was I?
218
00:09:56,960 --> 00:09:58,919
You knew, didn't you, Arthur?
219
00:09:58,920 --> 00:10:00,499
Who do you think I was.
220
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
Tell me.
221
00:10:05,040 --> 00:10:07,839
Do you remember
our time at the Academy?
222
00:10:07,840 --> 00:10:08,839
Yeah.
223
00:10:08,840 --> 00:10:10,439
So what's your point?
224
00:10:10,440 --> 00:10:13,679
The Devil, Kusakabe,
the Family Killer.
225
00:10:13,680 --> 00:10:17,199
That's what the other
trainees used to call you.
226
00:10:17,200 --> 00:10:18,839
[VOICE] I heard he
killed his baby brother.
227
00:10:18,840 --> 00:10:20,509
[VOICE] Straight from hell.
228
00:10:20,510 --> 00:10:21,699
[VOICE] He's got
that creepy smile.
229
00:10:21,700 --> 00:10:22,699
Of course.
230
00:10:22,700 --> 00:10:23,929
I remember.
231
00:10:23,930 --> 00:10:25,079
You trying to piss me off?
232
00:10:25,080 --> 00:10:27,019
Well, for the last
three months,
233
00:10:27,020 --> 00:10:28,719
you've done nothing but fight.
234
00:10:28,720 --> 00:10:31,099
We're used to you being
an infuriating loser,
235
00:10:31,100 --> 00:10:33,639
but it was 100 times
worse than normal.
236
00:10:33,640 --> 00:10:35,239
As a Knight, I
could not tolerate
237
00:10:35,240 --> 00:10:38,259
such a person,
just cold-hearted,
238
00:10:38,260 --> 00:10:39,579
vulgar, and violent.
239
00:10:39,580 --> 00:10:42,359
You were
an unredeemable scumbag.
240
00:10:42,360 --> 00:10:45,620
It reminded me of someone
who fit that description.
241
00:10:47,000 --> 00:10:50,180
Recently till today, that's
exactly who you were.
242
00:10:53,240 --> 00:10:56,119
What people said about
you, family killer,
243
00:10:56,120 --> 00:10:59,580
psycho, the devil
with the creepy smile.
244
00:11:01,000 --> 00:11:03,239
So what are you
trying to say?
245
00:11:03,240 --> 00:11:05,099
I don't know if you
heard this one,
246
00:11:05,100 --> 00:11:08,399
but back then, there was
a certain rumor about you.
247
00:11:08,400 --> 00:11:13,319
Shinra Kusakabe's body is
totally covered in tattoos.
248
00:11:13,320 --> 00:11:15,299
And to commemorate
killing his family,
249
00:11:15,300 --> 00:11:17,180
he got tattoos on his legs.
250
00:11:20,480 --> 00:11:22,599
I don't know
anything about Adolla.
251
00:11:22,600 --> 00:11:27,079
But if I had to guess, you were
the Adolla version of yourself.
252
00:11:27,080 --> 00:11:28,540
A doppelganger.
253
00:11:33,120 --> 00:11:37,799
If it's actually true, and I
was that, a being from Adolla,
254
00:11:37,800 --> 00:11:41,019
and he, if he was the guy
from those old rumors,
255
00:11:41,020 --> 00:11:42,739
then that means doppelgangers--
256
00:11:42,740 --> 00:11:44,719
[MAKI] Sure you don't
need me to stay?
257
00:11:44,720 --> 00:11:46,099
[IRIS] Yes, I'll be fine.
258
00:11:46,100 --> 00:11:48,219
Thank you so much.
259
00:11:48,220 --> 00:11:50,699
[footsteps approaching]
260
00:11:50,700 --> 00:11:54,169
[somber music]
261
00:11:54,170 --> 00:12:01,119
♪ ♪
262
00:12:01,120 --> 00:12:03,049
Hi, Shinra.
263
00:12:03,050 --> 00:12:04,670
I hope you're
feeling better today.
264
00:12:06,380 --> 00:12:07,380
Uh.
265
00:12:07,650 --> 00:12:13,000
FIRE FORCE CHAPTER 3
266
00:12:24,560 --> 00:12:26,919
It looks like you're back
to your old self again.
267
00:12:26,920 --> 00:12:28,679
That's wonderful.
268
00:12:28,680 --> 00:12:31,939
Sister, I'm so sorry
for what I did.
269
00:12:31,940 --> 00:12:33,439
I know you are.
270
00:12:33,440 --> 00:12:34,940
Let's go have a chat.
271
00:12:47,390 --> 00:12:48,469
I'm sorry!
272
00:12:48,470 --> 00:12:50,909
I hope you can forgive me!
273
00:12:50,910 --> 00:12:52,069
It's OK.
274
00:12:52,070 --> 00:12:54,469
Please lift up your head.
275
00:12:54,470 --> 00:12:57,789
You have done so much
for me over all these years.
276
00:12:57,790 --> 00:12:59,809
I know you can't
remember everything,
277
00:12:59,810 --> 00:13:01,970
but I will not hold
this against you.
278
00:13:13,310 --> 00:13:15,989
It's peaceful, don't you think.
279
00:13:15,990 --> 00:13:18,109
Makes it harder
to believe, doesn't it,
280
00:13:18,110 --> 00:13:21,549
that the Pillars came and
started the Great Cataclysm?
281
00:13:21,550 --> 00:13:23,309
I was gone for a while.
282
00:13:23,310 --> 00:13:26,989
Has the world changed
all that much since then?
283
00:13:26,990 --> 00:13:29,269
It has, yeah.
284
00:13:29,270 --> 00:13:30,270
A lot, really.
285
00:13:34,150 --> 00:13:35,789
Hey, sister.
286
00:13:35,790 --> 00:13:38,130
Why did I raise
my hand against you?
287
00:13:40,190 --> 00:13:42,949
You don't need
to worry about all that.
288
00:13:42,950 --> 00:13:44,250
But I know you will.
289
00:13:48,430 --> 00:13:49,789
That's how you are.
290
00:13:49,790 --> 00:13:51,410
You've always been kind.
291
00:13:54,510 --> 00:13:57,229
You know, I just had a thought.
292
00:13:57,230 --> 00:14:00,469
Do you remember when we went
to the baptism church together?
293
00:14:00,470 --> 00:14:02,509
Yeah, I do.
294
00:14:02,510 --> 00:14:05,109
I made a promise
to you that if anything
295
00:14:05,110 --> 00:14:08,509
was weighing on my mind,
I'd discuss it with you.
296
00:14:08,510 --> 00:14:10,469
Please tell me.
297
00:14:10,470 --> 00:14:12,010
What's going on with you?
298
00:14:15,350 --> 00:14:17,869
Well, first, I should
let you know about how
299
00:14:17,870 --> 00:14:19,150
the world has changed.
300
00:14:20,590 --> 00:14:23,429
Since that first
mysterious Pillar appeared,
301
00:14:23,430 --> 00:14:25,149
more have popped up.
302
00:14:25,150 --> 00:14:27,909
And the number of spontaneous
human combustion cases
303
00:14:27,910 --> 00:14:29,509
have increased as well.
304
00:14:29,510 --> 00:14:31,909
It's really terrible.
305
00:14:31,910 --> 00:14:34,989
And on top of that,
the pyrokinetic powers
306
00:14:34,990 --> 00:14:36,549
of the Second
and Third Generations
307
00:14:36,550 --> 00:14:38,589
have grown stronger.
308
00:14:38,590 --> 00:14:41,029
Sister Hibana and Licht
have a theory.
309
00:14:41,030 --> 00:14:43,189
When that First
Pillar emerged, they
310
00:14:43,190 --> 00:14:46,250
think it brought our world
and Adolla closer together.
311
00:14:47,950 --> 00:14:50,989
Then yesterday I noticed
a surprising change
312
00:14:50,990 --> 00:14:52,389
in myself too.
313
00:14:52,390 --> 00:14:54,949
But I wanted you to be
the first one I told.
314
00:14:54,950 --> 00:14:58,189
So I've kept it
a secret until now.
315
00:14:58,190 --> 00:14:59,949
What's up?
316
00:14:59,950 --> 00:15:01,709
Just look at this.
317
00:15:01,710 --> 00:15:08,710
[fire crackling]
It's not very strong.
318
00:15:16,990 --> 00:15:18,529
That's all I can do.
319
00:15:18,530 --> 00:15:20,229
So you're a Third Generation?
320
00:15:20,230 --> 00:15:22,589
That's incredible news.
321
00:15:22,590 --> 00:15:24,619
I guess.
322
00:15:24,620 --> 00:15:27,229
The only survivors of the
convent fire when I was little
323
00:15:27,230 --> 00:15:29,749
were Sister Hibana and me.
324
00:15:29,750 --> 00:15:31,909
She believed it was
nothing short of a miracle
325
00:15:31,910 --> 00:15:34,149
that I was able
to live through that.
326
00:15:34,150 --> 00:15:36,189
Seems I've always
been a Third Gen,
327
00:15:36,190 --> 00:15:39,210
but my powers were so weak
that nobody could ever tell.
328
00:15:40,870 --> 00:15:44,189
After I'd noticed
it, I got uneasy.
329
00:15:44,190 --> 00:15:47,149
So I went to talk
to you about it.
330
00:15:47,150 --> 00:15:49,549
Except that wasn't me.
331
00:15:49,550 --> 00:15:52,789
I've been worried about
a lot of things recently,
332
00:15:52,790 --> 00:15:55,949
about my ignition powers
and just a feeling
333
00:15:55,950 --> 00:15:58,269
that something's off with me.
334
00:15:58,270 --> 00:16:02,789
Like, I don't know if I'm
actually who I think I am.
335
00:16:02,790 --> 00:16:07,170
Maybe-- maybe I'm not
even a real person.
336
00:16:08,830 --> 00:16:10,549
[SHINRA] A doppelganger.
337
00:16:10,550 --> 00:16:16,950
[somber music]
338
00:16:17,950 --> 00:16:19,090
Sister, I--
339
00:16:20,470 --> 00:16:22,690
And that's when
you got upset.
340
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
WHY ARE YOU HERE, TOO?
341
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
STAY AWAY FROM ME
342
00:16:30,660 --> 00:16:32,469
[SHINRA] That other
me is dangerous.
343
00:16:32,470 --> 00:16:36,270
He lives up to the family
killing devil reputation.
344
00:16:49,110 --> 00:16:52,949
Sister Iris, she's
so gentle and warm
345
00:16:52,950 --> 00:16:57,469
and guides others to the light,
just like a sunflower
346
00:16:57,470 --> 00:17:01,630
and not too different than
a crucial part of the empire.
347
00:17:03,390 --> 00:17:07,070
It reminds me of Amaterasu.
348
00:17:13,030 --> 00:17:18,509
[crackling]
349
00:17:18,510 --> 00:17:21,749
From what Shinra tells us,
he has no memories of anything
350
00:17:21,750 --> 00:17:23,579
from the three months right
after the First
351
00:17:23,580 --> 00:17:25,469
Pillar appeared.
352
00:17:25,470 --> 00:17:30,129
That entire time, he exhibited
a very different personality.
353
00:17:30,130 --> 00:17:34,069
In this alter ego, some sort
of connection to Adolla.
354
00:17:34,070 --> 00:17:36,589
This was all triggered
by that First Pillar.
355
00:17:36,590 --> 00:17:38,629
Adolla became
closer to our world
356
00:17:38,630 --> 00:17:41,169
and caused Shinra's
personality to shift.
357
00:17:41,170 --> 00:17:43,069
Doppelgangers
fusing with people
358
00:17:43,070 --> 00:17:46,009
is believed to cause
spontaneous human combustion,
359
00:17:46,010 --> 00:17:48,709
but during the last
three months,
360
00:17:48,710 --> 00:17:51,949
Shinra's doppelganger
has been controlling him.
361
00:17:51,950 --> 00:17:56,509
Other versions of us living in
this alternate world, Adolla,
362
00:17:56,510 --> 00:17:59,509
I have to wonder what
kind of a place it is.
363
00:17:59,510 --> 00:18:01,469
You got a good
answer to that?
364
00:18:01,470 --> 00:18:03,349
That's why you're
here, you weirdo.
365
00:18:03,350 --> 00:18:06,189
I mean, what exactly
are we paying you for?
366
00:18:06,190 --> 00:18:07,869
Continental
rift is said to be
367
00:18:07,870 --> 00:18:10,829
a scar from the previous
Great Cataclysm.
368
00:18:10,830 --> 00:18:13,109
If all of the strange
things happening there
369
00:18:13,110 --> 00:18:15,789
are because of the influence
of Adolla,
370
00:18:15,790 --> 00:18:17,509
the odd transformation
of the land
371
00:18:17,510 --> 00:18:21,389
and the talking animals
like Scop and the others,
372
00:18:21,390 --> 00:18:24,429
all those seemingly
illogical phenomena may give
373
00:18:24,430 --> 00:18:25,590
hints to understanding Adolla.
374
00:18:27,150 --> 00:18:30,749
I had heard Arthur's take
on Shinra's personality shift.
375
00:18:30,750 --> 00:18:33,789
He claims he was acting exactly
the way that the nasty rumors
376
00:18:33,790 --> 00:18:35,569
at the Academy said he did.
377
00:18:35,570 --> 00:18:38,569
So then the fabricated
image they all had of him
378
00:18:38,570 --> 00:18:39,570
became true.
379
00:18:41,450 --> 00:18:43,749
[rumbling]
380
00:18:43,750 --> 00:18:47,130
What happens once all
Eight Pillars are in place?
381
00:18:51,550 --> 00:18:52,829
Take a load off.
382
00:18:52,830 --> 00:18:54,399
Right.
383
00:18:54,400 --> 00:18:56,189
So what do you think
of our secret base?
384
00:18:56,190 --> 00:18:58,629
It's actually pretty cool, huh?
385
00:18:58,630 --> 00:19:01,249
Vulcan remodeled one
of Asakusa's storehouses,
386
00:19:01,250 --> 00:19:02,289
and we moved in.
387
00:19:02,290 --> 00:19:03,989
OK, that makes sense.
388
00:19:03,990 --> 00:19:06,749
Shinra, you
feeling any better?
389
00:19:06,750 --> 00:19:09,629
Well, I think I understand
what happened to me.
390
00:19:09,630 --> 00:19:12,749
But still, it doesn't
actually seem real.
391
00:19:12,750 --> 00:19:14,849
A lot of mistakes you
could have learned from.
392
00:19:14,850 --> 00:19:17,370
So not remembering it
is kind of a waste.
393
00:19:18,790 --> 00:19:20,109
[laughs]
394
00:19:20,110 --> 00:19:21,609
Wow!
395
00:19:21,610 --> 00:19:23,049
There's no faking that smile.
396
00:19:23,050 --> 00:19:24,609
That's our Shinra.
397
00:19:24,610 --> 00:19:26,569
Do you really have
to laugh at me, Captain Obi?
398
00:19:26,570 --> 00:19:29,109
Sorry, my bad.
399
00:19:29,110 --> 00:19:32,229
For these last three months,
you've been an absolute terror.
400
00:19:32,230 --> 00:19:35,789
But I could never bring
myself to hate you, Shinra.
401
00:19:35,790 --> 00:19:38,029
I'm happy to hear
that, Captain Obi.
402
00:19:38,030 --> 00:19:41,349
[OBI] Seeing that smile
puts my mind at ease.
403
00:19:41,350 --> 00:19:43,749
I'm glad to have
you on the team.
404
00:19:43,750 --> 00:19:46,509
Now, are you ready to get
back in the fight with us?
405
00:19:46,510 --> 00:19:47,570
We need you.
406
00:19:53,310 --> 00:19:55,349
Of course I am.
407
00:19:55,350 --> 00:19:58,789
He's never pushed me away, even
after turning into the worst
408
00:19:58,790 --> 00:20:00,389
version of myself.
409
00:20:00,390 --> 00:20:02,749
The captain still has my back.
410
00:20:02,750 --> 00:20:05,109
He believes in me.
411
00:20:05,110 --> 00:20:07,949
He's the only person
around so understanding.
412
00:20:07,950 --> 00:20:11,189
I need to be here for him.
413
00:20:11,190 --> 00:20:12,649
Thank you so much!
414
00:20:12,650 --> 00:20:14,569
It's an honor to work
for you again!
415
00:20:14,570 --> 00:20:15,930
I'll do my best!
416
00:20:18,390 --> 00:20:20,350
[footsteps]
417
00:20:23,290 --> 00:20:24,760
[tinkling]
418
00:20:39,990 --> 00:20:41,729
Oh, yeah.
419
00:20:41,730 --> 00:20:44,349
The sister mentioned
something strange today.
420
00:20:44,350 --> 00:20:46,749
Since the Pillars
appeared, people's powers
421
00:20:46,750 --> 00:20:48,369
have been getting stronger.
422
00:20:48,370 --> 00:20:50,909
Maki, Hinawa, and the others
mentioned their abilities
423
00:20:50,910 --> 00:20:52,509
have been amped up.
424
00:20:52,510 --> 00:20:54,789
But Unpowereds, like
Sister Iris and me,
425
00:20:54,790 --> 00:20:56,829
haven't really changed.
426
00:20:56,830 --> 00:21:00,269
[SHINRA] She really
hasn't told anyone yet.
427
00:21:00,270 --> 00:21:02,569
Didn't you say that
when you were unconscious,
428
00:21:02,570 --> 00:21:04,549
you saw into the past?
429
00:21:04,550 --> 00:21:06,629
Yeah, is there some
kind of connection?
430
00:21:06,630 --> 00:21:10,589
Captain Shinmon said the same
thing, about his dreams
431
00:21:10,590 --> 00:21:12,130
seeming all too real.
432
00:21:18,350 --> 00:21:20,530
Conked out, drinking,
and moon gazing?
433
00:21:22,910 --> 00:21:25,570
Hey, Waka, brush
your teeth and go to bed.
434
00:21:27,990 --> 00:21:30,529
I had that same dream again.
435
00:21:30,530 --> 00:21:31,529
Oh, yeah?
436
00:21:31,530 --> 00:21:32,989
It came back?
437
00:21:32,990 --> 00:21:37,669
It was me and you
and our old captain, too.
438
00:21:37,670 --> 00:21:40,269
No matter what I
did, I couldn't get
439
00:21:40,270 --> 00:21:42,130
praise from the old battleaxe.
440
00:21:51,350 --> 00:21:53,269
I should drink some more.
441
00:21:53,270 --> 00:21:55,029
Well, you look drunk to me.
442
00:21:55,030 --> 00:21:56,610
That smile gives it away.
443
00:22:03,060 --> 00:22:06,530
[buzzing]
444
00:22:11,490 --> 00:22:14,970
[growling]
445
00:22:26,370 --> 00:22:28,850
[explosions]
446
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
TO BE CONTINUED
447
00:22:41,250 --> 00:22:44,729
[theme music]
448
00:22:44,730 --> 00:22:51,730
♪ ♪
449
00:24:14,550 --> 00:24:16,909
[VOICE] Is this some
kind of kitsune trick?
450
00:24:16,910 --> 00:24:20,109
[HIBACHI] I, Hibachi, have
returned to show you what
451
00:24:20,110 --> 00:24:22,249
a real Nichiren looks like.
452
00:24:22,250 --> 00:24:24,329
[IRIS] Next time, with
the sun at his back,
453
00:24:24,330 --> 00:24:26,049
return to the Great
Flame of Fire.
454
00:24:26,050 --> 00:24:27,520
Latom.