1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:57,223 --> 00:00:59,809 対決 3 00:01:07,567 --> 00:01:08,860 ‎何も言うな 4 00:01:08,943 --> 00:01:09,944 ‎何よ 5 00:01:10,028 --> 00:01:11,738 ‎もう少し… 6 00:01:11,821 --> 00:01:14,240 ‎右だったんじゃない? 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,325 ‎そうか? 8 00:01:15,408 --> 00:01:17,744 ‎ロアからの助言は? 9 00:01:17,827 --> 00:01:20,371 ‎急いで上達してください 10 00:01:20,455 --> 00:01:24,000 ‎じゃあ集中するから ‎分析をやめてくれ 11 00:01:24,084 --> 00:01:26,294 ‎ぼうやはどう思う? 12 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 ‎いいアドバイスだ 13 00:01:42,310 --> 00:01:43,728 ‎やった! 14 00:01:43,812 --> 00:01:47,023 ‎今日の練習はこれで終了ね 15 00:01:48,483 --> 00:01:52,112 ‎俺が怪獣を倒したら ‎感謝しろよ 16 00:02:02,789 --> 00:02:05,083 ‎昨日のことだけど― 17 00:02:06,000 --> 00:02:07,377 ‎君に何があった? 18 00:02:07,460 --> 00:02:09,212 ‎もう少し具体的に 19 00:02:09,295 --> 00:02:10,672 ‎なるほどな 20 00:02:11,172 --> 00:02:15,260 ‎ホライズン・ブラボーを見て ‎暴走しただろ 21 00:02:15,343 --> 00:02:17,220 ‎ある記録が誤って… 22 00:02:17,303 --> 00:02:19,305 ‎“展開された”だろ? 23 00:02:19,931 --> 00:02:21,224 ‎ウソだ 24 00:02:21,724 --> 00:02:23,810 ‎あのイェーガーとクルーは? 25 00:02:23,893 --> 00:02:26,020 ‎報告はありません 26 00:02:26,771 --> 00:02:28,148 ‎ロア 頼むよ 27 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 ‎違和感があるんだ 28 00:02:31,901 --> 00:02:32,902 ‎教えてくれ 29 00:02:32,986 --> 00:02:34,529 ‎テイラー 見てよ 30 00:02:37,282 --> 00:02:38,616 ‎これを見て 31 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 ‎自分を描いてる 32 00:02:44,956 --> 00:02:46,124 ‎ぼうやだな 33 00:02:46,207 --> 00:02:48,168 ‎ビルと同じ高さか? 34 00:02:48,251 --> 00:02:50,962 ‎イェーガーに乗ってるからよ 35 00:02:51,462 --> 00:02:55,300 ‎受信元の信号の分析が ‎完了しました 36 00:02:55,800 --> 00:02:56,676 ‎発信源は? 37 00:02:56,759 --> 00:02:59,554 ‎詳細不明のイェーガーです 38 00:02:59,637 --> 00:03:02,056 ‎別のイェーガーが? 39 00:03:02,140 --> 00:03:02,765 ‎場所は? 40 00:03:02,849 --> 00:03:03,975 ‎クレイトン・シティ 41 00:03:04,058 --> 00:03:07,979 ‎北東17.01キロメートルに ‎位置しています 42 00:03:08,062 --> 00:03:10,148 ‎そこに行かなきゃ 43 00:03:10,231 --> 00:03:15,111 ‎PPDCを追って ‎シェーンに襲われただろ? 44 00:03:15,195 --> 00:03:16,821 ‎今回はパイロットよ 45 00:03:43,264 --> 00:03:44,682 ‎例の信号は? 46 00:03:44,766 --> 00:03:46,851 ‎発信は断続的です 47 00:03:46,935 --> 00:03:48,937 ‎再受信は60分後です 48 00:03:49,020 --> 00:03:50,688 ‎1時間後? 49 00:03:51,731 --> 00:03:52,899 警告 銃撃です 50 00:03:52,899 --> 00:03:53,524 警告 銃撃です 〝警告〞 51 00:03:53,524 --> 00:03:54,400 〝警告〞 52 00:03:54,400 --> 00:03:55,693 〝警告〞 ぼうや 座って 53 00:03:55,693 --> 00:03:56,110 〝警告〞 54 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 ‎東の方角です 55 00:04:02,075 --> 00:04:03,993 〝メイ 推定 19歳〞 56 00:04:04,077 --> 00:04:05,411 〝身長167センチ〞 57 00:04:06,079 --> 00:04:08,456 〝立ち去れ〞 58 00:04:10,416 --> 00:04:11,334 ‎メイ? 59 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 ‎なぜ撃った? 60 00:04:18,800 --> 00:04:21,511 ‎これを見てくれないかしら? 61 00:04:21,594 --> 00:04:23,137 ‎“立ち去れ” 62 00:04:23,221 --> 00:04:24,889 ‎ここで何を? 63 00:04:24,973 --> 00:04:28,476 ‎クレイトンなら ‎歩いて来れるでしょ? 64 00:04:28,559 --> 00:04:31,396 ‎俺たちが尾行したとでも? 65 00:04:31,479 --> 00:04:33,982 ‎ここはシドニーとは無関係よ 66 00:04:34,065 --> 00:04:36,943 ‎イェーガーの反応があるんだ 67 00:04:37,026 --> 00:04:37,777 ‎見た? 68 00:04:37,860 --> 00:04:38,987 ‎見たかもね 69 00:04:39,070 --> 00:04:41,531 ‎歩いて探しなさい 70 00:04:41,614 --> 00:04:44,284 ‎ここに怪獣を呼ばないで 71 00:04:47,203 --> 00:04:48,788 ‎案内するわ 72 00:04:49,455 --> 00:04:50,581 ‎“階段” 73 00:04:50,665 --> 00:04:54,210 ‎“ジュークボックス” 74 00:04:54,294 --> 00:04:56,212 ‎照明がついてる 75 00:04:57,213 --> 00:04:59,507 ‎常に電気が通ってるの 76 00:05:00,550 --> 00:05:02,927 ‎出口はあそこよ 77 00:05:06,514 --> 00:05:09,642 ‎あなたは見かけよりも繊細よ 78 00:05:09,726 --> 00:05:13,646 ‎なぜ何もない街で ‎独りになるの? 79 00:05:15,690 --> 00:05:18,943 ‎私には意味のある場所なの 80 00:05:36,711 --> 00:05:37,503 ‎待って 81 00:05:38,546 --> 00:05:42,633 ‎食べ物はないけど ‎ココアならあるわ 82 00:05:42,967 --> 00:05:44,010 ‎いいのか? 83 00:05:44,093 --> 00:05:44,927 ‎本当? 84 00:06:03,321 --> 00:06:07,116 ‎ココアってこんなに ‎おいしかった? 85 00:06:07,200 --> 00:06:10,161 ‎暗黒の大陸が更に嫌になるわ 86 00:06:10,703 --> 00:06:12,121 ‎おいしい? 87 00:06:18,878 --> 00:06:20,630 ‎気に入ったのね 88 00:06:20,755 --> 00:06:22,256 ‎でも あげないわ 89 00:06:46,823 --> 00:06:49,242 ‎メイ 遊んじゃダメよ 90 00:06:58,042 --> 00:06:59,293 ‎まったく 91 00:07:21,566 --> 00:07:22,900 ‎ぼうや ダメよ 92 00:07:23,693 --> 00:07:25,736 ‎ごめんなさい 切るわね 93 00:07:25,820 --> 00:07:26,946 ‎切るなよ 94 00:07:28,448 --> 00:07:31,200 ‎ぼうやには初めての音楽だ 95 00:07:34,537 --> 00:07:35,997 ‎気に入った? 96 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 ‎踊ってみるのはどう? 97 00:07:38,708 --> 00:07:39,834 ‎こうよ 98 00:07:46,424 --> 00:07:48,426 ‎俺は踊らないぞ 99 00:07:48,509 --> 00:07:52,722 ‎空手みたいな動きしか ‎出来ないのかしら? 100 00:07:57,560 --> 00:07:58,311 ‎本気? 101 00:07:59,770 --> 00:08:01,022 ‎見てろよ 102 00:08:17,997 --> 00:08:19,540 ‎メイも一緒に 103 00:08:23,794 --> 00:08:26,339 ‎ほら 踊って 104 00:08:52,698 --> 00:08:54,700 ‎何年教えたと思う? 105 00:08:54,784 --> 00:08:56,827 ‎お前を拾ったのが ‎間違いだった 106 00:08:56,911 --> 00:08:58,120 ‎殺すか 殺されるか 107 00:08:58,204 --> 00:08:59,789 ‎お前は俺のものだ 108 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 ‎遊びはここまでよ 109 00:09:21,060 --> 00:09:22,979 ‎アトラスには― 110 00:09:23,062 --> 00:09:24,730 ‎何もするなよ 111 00:09:29,402 --> 00:09:32,947 ‎ここに来たのは ‎偶然じゃないわよね 112 00:09:33,030 --> 00:09:35,116 ‎意味があるんでしょ? 113 00:09:37,159 --> 00:09:38,536 ‎話す気はない 114 00:09:39,370 --> 00:09:40,288 ‎いいわ 115 00:09:40,371 --> 00:09:42,415 ‎でも私は見たの 116 00:09:42,498 --> 00:09:44,000 ‎ドリフトね 117 00:09:44,083 --> 00:09:47,169 ‎どうしてこの場所に来たの? 118 00:09:48,838 --> 00:09:49,755 ‎故郷なの 119 00:09:49,839 --> 00:09:51,173 ‎ここが? 120 00:09:51,882 --> 00:09:52,842 ‎多分ね 121 00:09:53,509 --> 00:09:56,220 ‎見慣れた景色だけど― 122 00:09:57,346 --> 00:10:00,016 ‎シェーンの ‎記憶操作の仕業かも 123 00:10:00,099 --> 00:10:04,854 ‎だからここで真実を ‎確かめようとしてるのね 124 00:10:05,479 --> 00:10:07,064 ‎よく分からない 125 00:10:09,317 --> 00:10:10,651 ‎もう行くぞ 126 00:10:50,691 --> 00:10:52,485 ‎ほら 離れないで 127 00:11:16,217 --> 00:11:17,468 ‎ハンターだ 128 00:11:27,603 --> 00:11:28,813 ‎テイラー 129 00:11:29,730 --> 00:11:32,733 ‎パパが私にくれたお守りよ 130 00:11:33,901 --> 00:11:37,238 ‎訓練を終えてから ‎渡そうと思ったの 131 00:11:37,321 --> 00:11:40,700 ‎私たちが戻るまで ‎持ってなさい 132 00:11:44,328 --> 00:11:45,996 ‎戻らなかったら? 133 00:11:46,622 --> 00:11:49,458 ‎私たちは離れたりしない 134 00:11:49,542 --> 00:11:50,918 ‎絶対にね 135 00:11:51,001 --> 00:11:52,128 ‎本当に? 136 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 ‎約束するわ 137 00:11:59,051 --> 00:12:00,136 ‎大丈夫 138 00:12:00,219 --> 00:12:01,429 ‎戻って来る 139 00:12:02,638 --> 00:12:04,306 ‎必ず 戻るよ 140 00:12:09,228 --> 00:12:10,896 ‎ここで足止めを? 141 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 ‎一体 何が? 142 00:12:15,067 --> 00:12:16,026 ‎さあな 143 00:12:16,819 --> 00:12:17,945 ‎中に入ろう 144 00:12:18,028 --> 00:12:19,739 ‎でも もし… 145 00:12:19,822 --> 00:12:21,198 ‎落ち着け 146 00:12:21,699 --> 00:12:23,284 ‎ハッチが開いてる 147 00:12:23,367 --> 00:12:24,702 ‎脱出したはずだ 148 00:12:25,578 --> 00:12:26,829 ‎間違いない 149 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 ‎何があるか調べよう 150 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 ‎こんにちは メイ ‎迷いましたか? 151 00:12:48,392 --> 00:12:50,019 ‎情報を探してる 152 00:12:50,102 --> 00:12:51,187 ‎内容は? 153 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 ‎私のこと 154 00:12:53,439 --> 00:12:55,691 ‎店のことは覚えていても― 155 00:12:56,233 --> 00:12:57,485 ‎それだけよ 156 00:12:59,528 --> 00:13:01,572 ‎私には解決できません 157 00:13:02,031 --> 00:13:05,284 ‎私の心の中を見ることは? 158 00:13:05,367 --> 00:13:07,495 ‎ドリフトでは不可能です 159 00:13:07,578 --> 00:13:09,246 ‎申し訳ありません 160 00:13:09,330 --> 00:13:13,292 ‎ですが あなたの ‎不安な気持ちは分かります 161 00:13:14,001 --> 00:13:15,878 ‎そう 分かった 162 00:13:28,015 --> 00:13:29,099 ‎ひどいな 163 00:13:29,183 --> 00:13:32,144 ‎弾薬も放置されたままだ 164 00:13:39,193 --> 00:13:40,569 ‎俺が先に入る 165 00:13:58,546 --> 00:14:00,548 ‎ヘイリー 中に入れ 166 00:14:07,012 --> 00:14:08,597 ‎奮闘したんだ 167 00:14:14,645 --> 00:14:15,479 ‎“メッセージ” 168 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 ‎伝言だぞ 169 00:14:17,398 --> 00:14:19,024 ‎ママとパパから? 170 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 ‎“ファイル1” 171 00:14:28,158 --> 00:14:31,537 ‎こちらはフォードと ‎ブリーナ・トラヴィス 172 00:14:33,289 --> 00:14:36,208 ‎怪獣の様子がいつもと違う 173 00:14:37,251 --> 00:14:41,088 ‎以前よりも ‎賢くなっているようだ 174 00:14:41,171 --> 00:14:44,675 ‎最後の核爆弾も ‎使用不能になった 175 00:14:44,758 --> 00:14:45,843 ‎だから… 176 00:14:45,926 --> 00:14:48,470 ‎このイェーガーは ‎もう戦えない 177 00:14:53,100 --> 00:14:57,521 ‎車に乗り換えて ‎シドニーを目指す 178 00:14:57,605 --> 00:15:00,274 ‎29番基地に生存者がいるわ 179 00:15:00,357 --> 00:15:02,151 ‎私たちの子供もね 180 00:15:02,234 --> 00:15:05,821 ‎ラスク司令官 ‎彼らを救出してください 181 00:15:07,740 --> 00:15:11,201 ‎最悪の場合は テイラーと ‎ヘイリーに伝えてくれ 182 00:15:11,827 --> 00:15:13,370 ‎“最善を尽くした” 183 00:15:14,288 --> 00:15:15,748 ‎“愛している”と 184 00:15:17,207 --> 00:15:19,251 ‎フォード 行かなきゃ 185 00:15:19,752 --> 00:15:20,711 ‎今すぐに 186 00:15:20,794 --> 00:15:21,295 ‎ブリーナ 187 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 ‎伏せて! 188 00:15:36,810 --> 00:15:39,521 ‎私たちのママとパパよ 189 00:15:40,564 --> 00:15:42,274 ‎無事かもしれない 190 00:15:42,775 --> 00:15:45,235 ‎きっと援護は阻まれたんだ 191 00:16:01,251 --> 00:16:03,545 ‎これ以上は耐えられない 192 00:16:03,629 --> 00:16:04,672 ‎行こう 193 00:16:04,755 --> 00:16:05,631 ‎そうだな 194 00:16:30,364 --> 00:16:31,198 ‎なるほど 195 00:16:45,421 --> 00:16:46,630 ‎コッパーヘッドよ! 196 00:17:02,271 --> 00:17:03,272 ‎マズい 197 00:17:03,355 --> 00:17:04,481 ‎来ないで 198 00:17:14,450 --> 00:17:15,492 ‎ヘイリー? 199 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 ‎ヘイリー! 200 00:17:23,459 --> 00:17:25,044 ‎そこにいろ 201 00:17:28,630 --> 00:17:31,341 ‎こっちだ 捕まえてみろ 202 00:17:45,939 --> 00:17:47,274 ‎メイ! 203 00:17:51,695 --> 00:17:53,822 ‎アトラスの中へ! 204 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 ‎ぼうや! 205 00:20:15,672 --> 00:20:17,925 ‎大丈夫よ 落ち着いて 206 00:20:22,262 --> 00:20:24,890 ‎ぼうや 私よ 207 00:20:31,730 --> 00:20:32,731 ‎大丈夫よ 208 00:20:33,732 --> 00:20:34,983 ‎落ち着いて 209 00:20:46,828 --> 00:20:47,996 ‎ありがとう 210 00:20:49,748 --> 00:20:51,250 ‎守ってくれたのね 211 00:21:04,680 --> 00:21:06,348 ‎コッパーヘッド 覚悟しろ 212 00:21:57,190 --> 00:21:58,942 ‎これでどうだ? 213 00:22:42,319 --> 00:22:44,613 ‎ハンターからアトラスへ 214 00:22:47,074 --> 00:22:47,574 ‎ヘイリー 215 00:22:47,657 --> 00:22:49,701 ‎コッパーヘッドをこっちへ 216 00:22:49,785 --> 00:22:51,745 ‎核爆弾を使うわ 217 00:22:51,828 --> 00:22:53,413 ‎何だって? 218 00:22:53,497 --> 00:22:54,498 ‎今 行く 219 00:22:58,794 --> 00:23:00,379 ‎走るわよ 220 00:23:03,423 --> 00:23:05,425 ‎ルート 武器の準備を 221 00:23:05,509 --> 00:23:06,551 ‎ルート! 222 00:23:07,511 --> 00:23:08,470 ‎ルート? 223 00:23:09,304 --> 00:23:12,391 ‎テイラー ‎どうやって起動するの? 224 00:23:13,141 --> 00:23:16,686 ‎足元の右のパネルだ 急げ 225 00:23:23,235 --> 00:23:24,236 ‎開いたわ 226 00:23:49,845 --> 00:23:51,221 ‎ヘイリー 今だ! 227 00:23:51,304 --> 00:23:52,514 ‎“発射” 228 00:24:14,995 --> 00:24:15,954 ‎やった! 229 00:24:18,331 --> 00:24:19,332 ‎やったわ 230 00:24:38,435 --> 00:24:39,519 ‎やめて 231 00:24:40,228 --> 00:24:42,355 ‎ぼうや 止まって 232 00:24:43,398 --> 00:24:44,983 ‎落ち着いて 233 00:24:46,109 --> 00:24:48,653 ‎落ち着いて お願いよ 234 00:24:49,696 --> 00:24:51,198 ‎きっと― 235 00:24:51,281 --> 00:24:52,866 ‎元の姿に戻るわ 236 00:24:57,370 --> 00:24:59,581 ‎ぼうやを ‎どこで見つけたの? 237 00:25:00,081 --> 00:25:01,082 ‎メリディアンだ 238 00:25:02,167 --> 00:25:05,754 ‎きっとPPDCが ‎関与しているはずだ 239 00:25:05,837 --> 00:25:07,589 ‎人の手で怪獣を? 240 00:25:07,672 --> 00:25:09,257 ‎違うと思うわ 241 00:25:09,341 --> 00:25:12,761 ‎じゃあ プリカーサーが ‎人型の怪獣を? 242 00:25:42,999 --> 00:25:44,167 ‎シスターズ 243 00:25:46,378 --> 00:25:48,713 ‎怪獣メサイアが現れました 244 00:26:17,826 --> 00:26:19,160 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加