1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:56,347 --> 00:00:58,683 KUBUR 3 00:01:26,961 --> 00:01:28,755 Bertenang. 4 00:01:29,839 --> 00:01:33,093 Dah cukuplah pistol diacukan ke muka saya seumur hidup. 5 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 Pulang ke Jaeger, tuan puteri. 6 00:01:45,313 --> 00:01:46,773 Ia tiada kaitan dengan awak. 7 00:01:47,982 --> 00:01:51,903 Jika saya tak jumpa Jaeger itu, ramai orang masih hidup. 8 00:01:51,986 --> 00:01:53,404 Termasuk Joel. 9 00:01:53,988 --> 00:01:56,950 Dia mati kerana saya, bukan awak. 10 00:02:01,746 --> 00:02:03,248 Saya tak nak bergaduh. 11 00:02:03,331 --> 00:02:05,416 Saya tak nak awak rasa lebih teruk. 12 00:02:05,500 --> 00:02:06,334 Saya nak… 13 00:02:06,417 --> 00:02:09,838 Awak nak apa? Tolong? Awak tak tahu apa-apa tentang saya! 14 00:02:09,921 --> 00:02:12,507 Disebabkan Shane, saya pun tak kenal diri saya. 15 00:02:12,590 --> 00:02:14,300 Berambus dari sini. 16 00:02:20,056 --> 00:02:23,393 Ini yang Shane mahu, dia mahu awak keseorangan. 17 00:02:24,894 --> 00:02:25,812 Tapi, 18 00:02:26,646 --> 00:02:28,022 awak tak keseorangan. 19 00:02:29,274 --> 00:02:30,775 Awak ada kami. 20 00:02:53,047 --> 00:02:57,594 Shane. Keparat itu pastikan Mei memerhati semasa dia bunuh Joel. 21 00:02:58,887 --> 00:03:00,805 Dia mahu Mei menyalahkan diri. 22 00:03:01,389 --> 00:03:03,975 Dia tiada sesiapa kecuali kita. 23 00:03:04,058 --> 00:03:05,518 Tapi dia tak mengaku. 24 00:03:08,146 --> 00:03:10,190 Abang cakap. Dia tak dengar cakap saya. 25 00:03:28,499 --> 00:03:30,793 Hei. Apa yang menarik perhatian awak? 26 00:03:33,338 --> 00:03:34,422 Alamak. 27 00:03:35,173 --> 00:03:37,800 Itu rekahan. Ia seperti lubang besar. 28 00:03:38,426 --> 00:03:41,095 Kaiju datang dari lubang-lubang itu. 29 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 Jangan sesekali dekati ia. 30 00:03:46,059 --> 00:03:48,394 Faham? Jangan sesekali. 31 00:03:49,812 --> 00:03:52,190 - Kita tak boleh tinggal di sini. - Ayuh. 32 00:03:52,273 --> 00:03:54,067 Mei? Kita perlu pergi. 33 00:03:57,153 --> 00:03:58,112 Mei? 34 00:03:59,322 --> 00:04:02,325 Dia takkan kembali ke Bogan, bukan? 35 00:04:02,408 --> 00:04:04,369 - Sertai Shane? Atau… - Bunuh dia. 36 00:04:04,911 --> 00:04:06,162 Saya tak tahu. 37 00:04:26,015 --> 00:04:27,141 Mana Budak? 38 00:04:29,060 --> 00:04:30,561 Tak guna! Dia pun hilang? 39 00:04:31,938 --> 00:04:32,939 Ada rekahan lagi! 40 00:04:36,734 --> 00:04:40,154 Hayley, kita perlu keluar sebelum rekahan terbuka. 41 00:04:40,238 --> 00:04:42,198 Kita perlu cari Budak! 42 00:04:42,282 --> 00:04:44,701 Lebih mudah cari dari dalam Atlas. Mari. 43 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 Budak! 44 00:04:52,333 --> 00:04:53,751 Loa, tidak! 45 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 Kita kehilangannya! 46 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 Tidak! 47 00:05:33,291 --> 00:05:36,085 Memindahkan semua kuasa ke lengan kiri. 48 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 Bersama-sama. Teruskan! 49 00:05:59,233 --> 00:06:00,818 Loa, cari Budak. 50 00:06:00,902 --> 00:06:04,572 Budak itu hilang dari pengimbas saya 400 meter ke selatan. 51 00:06:04,655 --> 00:06:06,657 Ke arah rekahan yang lain? 52 00:06:06,741 --> 00:06:08,493 Tunjuk kedudukan terakhirnya. 53 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 Kita akan jumpa dia. 54 00:06:44,487 --> 00:06:46,114 Loa, pembesar suara luar. 55 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 - Budak, boleh dengar… - Matikannya. 56 00:06:49,367 --> 00:06:52,870 Bunyi bising lebih menarik minat Kaiju berbanding budak. 57 00:06:55,832 --> 00:06:57,041 Lampu sorot. 58 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 Bangkai Kaiju dikesan. 59 00:07:18,563 --> 00:07:19,397 Di mana? 60 00:07:23,860 --> 00:07:24,861 Di sana. 61 00:07:45,798 --> 00:07:47,717 Mengesan pelbagai jenis baka. 62 00:07:47,800 --> 00:07:51,053 Leatherback. Slattern. Mutavore. 63 00:07:51,137 --> 00:07:53,764 - Kubur Kaiju? - Bukan Kaiju saja. 64 00:07:54,849 --> 00:07:55,892 Jaeger juga. 65 00:07:57,059 --> 00:07:58,686 Loa, boleh kenal pasti? 66 00:07:59,729 --> 00:08:01,230 Mengimbas tinggalan. 67 00:08:07,069 --> 00:08:08,654 November Ajax. 68 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 Valor Omega. 69 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 Titan Redeemer. 70 00:08:12,283 --> 00:08:15,411 Serta 23 dron Jaeger dari Perang Pemberontakan. 71 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 Titan? 72 00:08:16,579 --> 00:08:18,289 Saya kenal pengemudinya. 73 00:08:18,372 --> 00:08:21,250 Kami bunuh Yamarashi di Long Beach. 74 00:08:23,503 --> 00:08:26,923 Pengemudi mana? Abang tak lawan Kaiju sebelum minggu lepas. 75 00:08:27,006 --> 00:08:29,842 Kembar Deacon. Kami berkawan sejak Akademi. 76 00:08:31,761 --> 00:08:33,679 Mereka bukan kawan awak. 77 00:08:33,763 --> 00:08:35,056 Apa maksud awak? 78 00:08:35,139 --> 00:08:37,183 Mereka kawan-kawan Herc Hansen. 79 00:08:37,725 --> 00:08:40,520 Satu lagi bahaya daripada pengemudian bayangan. 80 00:08:40,603 --> 00:08:43,564 Ingatannya bergabung dengan ingatan awak. 81 00:08:44,273 --> 00:08:46,484 Tapi saya ingat semuanya. 82 00:08:46,567 --> 00:08:47,944 Ia begitu nyata. 83 00:08:48,819 --> 00:08:50,571 Maafkan saya, Taylor. 84 00:08:53,282 --> 00:08:54,951 Tapi kita kena cari Budak. 85 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 Apa yang menyebabkannya? 86 00:09:04,043 --> 00:09:06,629 Apa yang boleh menumpaskan Jaeger dan Kaiju? 87 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 Tiada apa-apa yang abang pernah lihat. 88 00:09:09,882 --> 00:09:11,300 Jaeger dikenal pasti. 89 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 Mark IV. Horizon… 90 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 Horizon… 91 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 Amaran. Berbilang hentaman. 92 00:09:23,062 --> 00:09:25,982 Pengemudi kiri cedera. Pengemudi kanan tidak responsif. 93 00:09:26,065 --> 00:09:27,775 Sambungan neural terputus. 94 00:09:27,858 --> 00:09:29,443 Terputus? Loa? 95 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 Saya dan Taylor masih berhubung. 96 00:09:43,666 --> 00:09:44,750 Loa! 97 00:09:44,834 --> 00:09:47,503 Maafkan saya. 98 00:09:47,587 --> 00:09:50,506 Fail yang diarkibkan diakses secara tak sengaja. 99 00:09:51,048 --> 00:09:53,551 Saya akan jalankan ujian diagnostik nanti, 100 00:09:53,634 --> 00:09:55,261 tapi saya menjumpai Budak. 101 00:09:56,095 --> 00:09:58,097 Mari pergi! 102 00:10:08,858 --> 00:10:11,068 Amaran. Rekahan aktif di depan. 103 00:10:35,801 --> 00:10:38,971 Budak, berhenti. Kami akan selamatkan awak. 104 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 Mengesan tanda-tanda kehidupan Kaiju. 105 00:11:00,451 --> 00:11:03,996 Amaran jarak dekat. Kaiju, kategori tiga. Acidquill. 106 00:11:04,080 --> 00:11:05,915 Saya sarankan berundur segera. 107 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 Saranan yang salah. 108 00:12:28,330 --> 00:12:30,750 Adakah itu Jaeger lagi? 109 00:12:30,833 --> 00:12:34,003 Tak. Itu Kaiju-Mech. 110 00:12:34,086 --> 00:12:37,673 Ia menyerang kita di Meridian ketika kita menjumpai Budak. 111 00:12:55,816 --> 00:12:59,069 - Berundur! - Saya takkan pergi tanpa Budak. 112 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 Jauhkan diri daripada dia! 113 00:13:00,780 --> 00:13:03,282 Budak, pergi ke belakang kami. Cepat! 114 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 AMARAN 115 00:13:39,819 --> 00:13:41,237 Apa dia buat? 116 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 Budak! 117 00:13:42,655 --> 00:13:44,198 Tidak! Pergi dari situ! 118 00:13:44,865 --> 00:13:46,075 Di belakang awak! 119 00:14:34,123 --> 00:14:36,959 Bagaimana dia boleh buat begitu? 120 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 Saya tak tahu. 121 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 Tapi kita perlu dapatkan dia. 122 00:14:41,589 --> 00:14:44,133 Tidak! Tunggulah. 123 00:15:11,619 --> 00:15:14,204 Makhluk itu menetapkan penghubung neural dengan Budak. 124 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 Frekuensi drift membesar. Kita ditarik masuk. 125 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 Loa, boleh awak hentikannya? 126 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 Tidak. 127 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 Apa ini? 128 00:15:44,485 --> 00:15:46,236 Ini Perang Pemberontakan, 129 00:15:46,320 --> 00:15:49,949 sel otak Kaiju menjangkiti dron Jaeger kita dalam perang ini. 130 00:15:50,032 --> 00:15:53,160 Kami kalahkan mereka dengan letupan gelung suap balik. 131 00:15:53,243 --> 00:15:55,829 Tapi ada dron terselamat. Dron ini. 132 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 Apex. 133 00:15:58,624 --> 00:16:00,876 Ia berevolusi menjadi makhluk tunggal. 134 00:16:01,877 --> 00:16:04,588 Biomekanial yang tak berpihak. 135 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 Lari! 136 00:16:32,783 --> 00:16:33,867 JAEGER TAK BERDAFTAR 137 00:18:06,251 --> 00:18:07,461 Apa ia sedang buat? 138 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Loa? 139 00:18:12,299 --> 00:18:14,885 Ia cuba drift dengan Hayley. 140 00:18:29,358 --> 00:18:31,693 - Apa yang berlaku? Awak okey? - Ya. 141 00:18:31,777 --> 00:18:34,238 Ia mengimbas ingatan saya tentang Budak. 142 00:18:34,988 --> 00:18:37,407 Saya tak rasa ia akan menyakiti Budak. 143 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 Ia cuba melindunginya. 144 00:19:22,327 --> 00:19:24,538 Apex beri kita lengan? 145 00:19:25,372 --> 00:19:26,832 Saya rasa ya. 146 00:19:46,852 --> 00:19:49,479 Menyambungkan talian otot dan litaran kuasa. 147 00:19:49,563 --> 00:19:51,356 Sambungan utama selesai. 148 00:19:55,819 --> 00:19:58,572 Mark IV. Chaos Nemesis. 149 00:19:58,655 --> 00:20:01,491 Ketangkasan terhad, tapi sangat tahan lama. 150 00:20:10,584 --> 00:20:13,879 Lengan itu juga ada beberapa kejutan. 151 00:20:13,962 --> 00:20:16,590 Kejutan? Maksud awak senjata. 152 00:20:16,673 --> 00:20:19,593 Satu. Rantai saber keluli vanadium. 153 00:20:21,386 --> 00:20:22,221 Akhirnya. 154 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 Kita ada peluang. 155 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 Bagaimana rasanya? 156 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 Membawa maut. 157 00:21:20,946 --> 00:21:22,990 Budak, masuklah! 158 00:22:09,619 --> 00:22:11,872 Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman