1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,347 --> 00:00:58,683 KUBURAN 3 00:01:26,961 --> 00:01:28,755 Tenang. 4 00:01:29,881 --> 00:01:33,093 Aku sudah muak ditodong senjata seumur hidupku. 5 00:01:34,928 --> 00:01:36,638 Kembali ke Jaeger-mu, Putri. 6 00:01:45,396 --> 00:01:47,357 Tak ada kaitannya denganmu. 7 00:01:47,982 --> 00:01:51,903 Jika aku tak menemukan Jaeger itu, pasti banyak yang masih hidup. 8 00:01:51,986 --> 00:01:53,404 Termasuk Joel. 9 00:01:53,988 --> 00:01:56,950 Dia mati karena aku, bukan kau. 10 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 Aku tak mau bertengkar. 11 00:02:03,373 --> 00:02:06,334 Aku tak mau membuatmu makin sedih. Aku hanya mau… 12 00:02:06,417 --> 00:02:09,838 Kau mau apa? Menolong? Kau tak tahu apa pun tentangku! 13 00:02:09,921 --> 00:02:14,300 Berkat Shane yang mengacaukan pikiranku, aku juga tak tahu. Pergilah. 14 00:02:20,056 --> 00:02:23,393 Ini yang Shane inginkan. Kau menyendiri. 15 00:02:24,894 --> 00:02:25,812 Namun, 16 00:02:26,646 --> 00:02:28,022 kau tak sendirian. 17 00:02:29,274 --> 00:02:30,775 Kau punya kami. 18 00:02:53,047 --> 00:02:57,594 Shane! Pria berengsek itu memastikan bahwa Mei melihat saat dia membunuh Joel. 19 00:02:58,887 --> 00:03:00,805 Dia ingin Mei menyalahkan diri. 20 00:03:00,889 --> 00:03:05,518 Dia hanya punya kita. Dia enggan mengakuinya. 21 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 Bicaralah kepadanya. Dia tak mendengarkanku. 22 00:03:28,499 --> 00:03:30,501 Hei. Apa yang membuatmu penasaran? 23 00:03:33,338 --> 00:03:34,422 Astaga. 24 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 Itu lubang terobos. Seperti lubang besar. 25 00:03:38,426 --> 00:03:41,095 Lubang itu tempat Kaiju berasal. 26 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 Jangan pernah mendekatinya. 27 00:03:46,059 --> 00:03:48,394 Paham? Jangan pernah. 28 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 - Kita tak bisa tetap di sini. - Ayo pergi. 29 00:03:52,440 --> 00:03:54,067 Mei? Kita harus pergi. 30 00:03:57,153 --> 00:03:58,112 Mei? 31 00:03:59,072 --> 00:04:02,325 Dia tak akan kembali ke Bogan, bukan? 32 00:04:02,408 --> 00:04:04,369 - Ikut Shane? Atau… - Membunuhnya? 33 00:04:04,911 --> 00:04:06,162 Entahlah. 34 00:04:26,015 --> 00:04:27,141 Di mana Boy? 35 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 Sial! Sekarang dia juga hilang? 36 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 Ada lubang terobos lain! 37 00:04:36,734 --> 00:04:40,154 Hayley, kita harus pergi sebelum lubang itu terbuka. 38 00:04:40,238 --> 00:04:42,198 Tidak tanpa Boy! 39 00:04:42,282 --> 00:04:44,617 Lebih mudah mencari dengan Atlas. Ayo. 40 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 Boy! 41 00:04:52,333 --> 00:04:53,751 Loa, tidak! 42 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 Kita kehilangan dia! 43 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 Tidak akan! 44 00:05:33,291 --> 00:05:36,085 Memindahkan semua daya ke lengan kiri. 45 00:05:39,047 --> 00:05:41,591 Bersama-sama. Teruskan! 46 00:05:59,233 --> 00:06:00,818 Loa, cari Boy. 47 00:06:00,902 --> 00:06:04,572 Anak itu hilang dari pemindaiku 400 meter ke selatan. 48 00:06:04,655 --> 00:06:06,657 Menuju ke lubang terobos lain? 49 00:06:06,741 --> 00:06:08,451 Tunjukkan posisi terakhirnya. 50 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 Kita akan menemukannya. 51 00:06:44,487 --> 00:06:46,114 Loa, pelantang luar. 52 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 - Boy, apa kau bisa dengar… - Matikan! 53 00:06:49,367 --> 00:06:52,870 Suara keras lebih mungkin menarik Kaiju daripada anak kecil. 54 00:06:55,832 --> 00:06:57,041 Lampu sorot. 55 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 Kaiju tetap terdeteksi. 56 00:07:18,563 --> 00:07:19,397 Di mana? 57 00:07:23,860 --> 00:07:24,861 Di sana. 58 00:07:45,798 --> 00:07:47,717 Mendeteksi beberapa jenis Kaiju. 59 00:07:47,800 --> 00:07:51,053 Leatherback. Slattern. Mutavore. 60 00:07:51,137 --> 00:07:53,764 - Kuburan Kaiju? - Bukan hanya Kaiju. 61 00:07:54,849 --> 00:07:55,892 Kuburan Jaeger. 62 00:07:57,059 --> 00:07:58,686 Loa, bisa kenali mereka? 63 00:07:59,729 --> 00:08:01,230 Memindai bangkai. 64 00:08:07,069 --> 00:08:08,654 November Ajax. 65 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 Valor Omega. 66 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 Titan Redeemer. 67 00:08:12,283 --> 00:08:15,411 Lalu 23 Jaeger drone kendali jauh dari Uprising War. 68 00:08:15,495 --> 00:08:18,289 Titan? Aku tahu pilotnya. 69 00:08:18,372 --> 00:08:21,250 Kami kalahkan Yamarashi di pertempuran Long Beach. 70 00:08:23,586 --> 00:08:26,923 Pilot apa? Kau baru melawan Kaiju sepekan lalu. 71 00:08:27,006 --> 00:08:29,842 Si kembar Deacon. Kami berteman sejak di Akademi. 72 00:08:31,761 --> 00:08:35,056 - Mereka bukan temanmu. - Apa yang kau bicarakan? 73 00:08:35,139 --> 00:08:37,183 Mereka teman-teman Herc Hansen. 74 00:08:37,725 --> 00:08:39,936 Satu lagi bahaya penyatuan hantu. 75 00:08:40,603 --> 00:08:43,564 Sebagian ingatannya menyatu dengan ingatanmu. 76 00:08:44,273 --> 00:08:47,527 Namun, aku ingat semuanya. Itu tampak sangat nyata. 77 00:08:48,819 --> 00:08:50,571 Maafkan aku, Taylor. 78 00:08:53,282 --> 00:08:54,951 Namun, kita harus cari Boy. 79 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 Apa yang melakukan ini? 80 00:09:04,043 --> 00:09:06,629 Apa yang bisa kalahkan Jaeger dan Kaiju? 81 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 Ini belum pernah kulihat. 82 00:09:09,882 --> 00:09:11,300 Jaeger dikenali. 83 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 Mark IV. Horizon… 84 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 Horizon… 85 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 Peringatan. Benturan beruntun. 86 00:09:23,062 --> 00:09:25,982 Pilot kiri cedera. Pilot kanan tak merespons. 87 00:09:26,065 --> 00:09:27,775 Hubungan saraf terputus. 88 00:09:27,858 --> 00:09:29,443 Putus? Loa? 89 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 Aku dan Taylor masih terhubung. 90 00:09:43,666 --> 00:09:44,750 Loa! 91 00:09:44,834 --> 00:09:47,503 Maaf… Maafkan aku. 92 00:09:47,587 --> 00:09:50,131 Sebuah arsip fail tak sengaja diakses. 93 00:09:51,132 --> 00:09:53,551 Aku akan melakukan diagnosis nanti, 94 00:09:53,634 --> 00:09:55,261 tetapi aku menemukan Boy. 95 00:09:56,095 --> 00:09:58,097 Ayo pergi. Ayo! 96 00:10:08,858 --> 00:10:11,068 Peringatan. Ada lubang terobos aktif. 97 00:10:35,801 --> 00:10:38,971 Boy, berhenti. Kami akan ke sana. 98 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Mendeteksi tanda kehidupan Kaiju. 99 00:11:00,451 --> 00:11:03,996 Terlalu dekat. Kaiju, kategori III. Acidquill. 100 00:11:04,080 --> 00:11:07,249 - Kusarankan segera mundur. - Saran yang salah. 101 00:12:28,330 --> 00:12:30,750 Apa itu… Jaeger lainnya? 102 00:12:30,833 --> 00:12:34,003 Bukan. Itu semacam Kaiju robot. 103 00:12:34,086 --> 00:12:37,673 Penyerang kita di Meridian, tempat kita menemukan Boy. 104 00:12:55,816 --> 00:12:59,069 - Mundur! - Aku tak akan pergi tanpa Boy. 105 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 Menjauh darinya! 106 00:13:00,780 --> 00:13:03,282 Boy, ke belakang kami. Cepat! 107 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 PERINGATAN 108 00:13:39,819 --> 00:13:41,237 Apa yang dia lakukan? 109 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 Boy! 110 00:13:42,655 --> 00:13:44,198 Tidak! Pergi dari sana! 111 00:13:44,865 --> 00:13:46,075 Di belakangmu! 112 00:14:34,123 --> 00:14:36,959 Bagaimana mungkin? 113 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 Entahlah. 114 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 Kita harus bawa dia. 115 00:14:41,589 --> 00:14:44,133 Tidak! Tunggu sebentar. 116 00:15:11,243 --> 00:15:14,204 Makhluk itu menjalin hubungan saraf dengan Boy. 117 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 Frekuensi penyatuan meluas. Kita ditarik. 118 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 Loa, bisa hentikan ini? 119 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 Tidak. 120 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 Apa ini? 121 00:15:44,485 --> 00:15:46,236 Ini Uprising War, 122 00:15:46,320 --> 00:15:49,949 saat sel otak Kaiju menginfeksi Jaeger drone kita. 123 00:15:50,032 --> 00:15:53,160 Kita kalahkan mereka dengan rangkaian peledak umpan balik. 124 00:15:53,243 --> 00:15:55,829 Namun, satu drone selamat. Drone ini. 125 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 Apex. 126 00:15:58,624 --> 00:16:00,876 Ia berevolusi menjadi makhluk tunggal. 127 00:16:01,877 --> 00:16:04,588 Robot biologis yang tak memihak. 128 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 Lari! 129 00:16:32,783 --> 00:16:33,867 JAEGER TAK TERDAFTAR 130 00:18:06,251 --> 00:18:07,461 Apa yang ia lakukan? 131 00:18:11,465 --> 00:18:14,885 - Loa? - Ia mencoba menyatu dengan Hayley. 132 00:18:29,358 --> 00:18:31,693 - Apa yang terjadi? Kau tak apa? - Ya. 133 00:18:31,777 --> 00:18:34,238 Ia memindai semua ingatanku tentang Boy. 134 00:18:34,988 --> 00:18:37,407 Kurasa ia tak berniat menyakiti Boy. 135 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 Ia berusaha melindunginya. 136 00:19:22,327 --> 00:19:24,538 Apex baru saja memberi kita lengan? 137 00:19:25,372 --> 00:19:26,832 Sepertinya begitu. 138 00:19:46,852 --> 00:19:49,479 Menghubungkan helai otot dan sumber daya. 139 00:19:49,563 --> 00:19:51,356 Hubungan utama selesai. 140 00:19:55,819 --> 00:19:58,572 Mark IV. Chaos Nemesis. 141 00:19:58,655 --> 00:20:01,491 Ketangkasan terbatas, tetapi sangat tahan lama. 142 00:20:10,584 --> 00:20:13,879 Lengannya juga memiliki beberapa kejutan. 143 00:20:13,962 --> 00:20:16,590 Kejutan? Maksudmu senjata. 144 00:20:16,673 --> 00:20:19,593 Satu. Sebuah pedang rantai baja vanadium. 145 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 Akhirnya. 146 00:20:22,304 --> 00:20:25,349 - Kita punya peluang menang. - Bagaimana rasanya? 147 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 Mematikan. 148 00:21:20,946 --> 00:21:22,990 Boy, masuk! 149 00:22:10,537 --> 00:22:14,875 Terjemahan subtitle oleh Garmalingga