1 00:00:07,048 --> 00:00:11,261 Een Netflix Original-animeserie 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,106 Rustig aan. 3 00:01:05,190 --> 00:01:07,650 AAN DE PRAAT 4 00:01:07,734 --> 00:01:10,236 Waar ben ik? 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,906 Nog steeds in Bogan. Min of meer. 6 00:01:14,616 --> 00:01:16,785 Drift-kater. Je overleeft het wel. 7 00:01:16,868 --> 00:01:20,163 Ja, eerder gehad, maar nooit zo. 8 00:01:20,830 --> 00:01:23,291 Wie heeft er nou z'n eigen neurale brug? 9 00:01:24,125 --> 00:01:26,044 Iemand tegen wie je niet liegt. 10 00:01:27,087 --> 00:01:28,963 Drink op en niet zo klagen. 11 00:01:29,964 --> 00:01:30,924 Wat is 't? 12 00:01:32,842 --> 00:01:33,927 Kaiju-melk. 13 00:01:36,346 --> 00:01:39,516 Is dit melk? -Nee, maar wel van een Kaiju. 14 00:02:08,753 --> 00:02:11,631 WELKOM IN MERIDIAN CITY NUL INWONERS 15 00:02:45,039 --> 00:02:49,836 Geen tenten. Alleen essentiële zaken. Generatoren, stroomkabels, scanners. 16 00:02:49,919 --> 00:02:52,297 We blijven niet. -Goede beslissing. 17 00:02:52,380 --> 00:02:54,591 Die biomech is hier gezien. 18 00:02:54,674 --> 00:02:57,760 Dan slingeren we die Jaeger aan. Waar is Joel? 19 00:02:59,220 --> 00:03:00,430 Ik zoek hem wel. 20 00:03:08,855 --> 00:03:11,524 Ja, ga door. Kom op. 21 00:03:24,996 --> 00:03:29,792 Het is voorbij. Mam en pap zoeken, naar Sydney, jou en Jongen beschermen… 22 00:03:29,876 --> 00:03:32,837 Hou op. Je doet alsof we Atlas niet terugkrijgen. 23 00:03:34,214 --> 00:03:35,256 Dat is ook zo. 24 00:03:37,091 --> 00:03:38,134 Luister. 25 00:03:38,927 --> 00:03:41,804 Om de Jaeger in te nemen, moeten ze ermee lopen. 26 00:03:42,680 --> 00:03:46,392 En hoe groot is de kans dat dat tuig kan driften? 27 00:03:47,018 --> 00:03:49,687 Zie je? Ze hebben ons nodig. 28 00:03:49,771 --> 00:03:55,026 Zodra we in de conn-pod zitten, laten we zien hoe wij kunnen driften. 29 00:04:00,990 --> 00:04:01,950 Joel. 30 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 Verdomme. 31 00:04:05,954 --> 00:04:06,996 Daar ben je. 32 00:04:07,747 --> 00:04:09,499 Ik zocht je. 33 00:04:15,004 --> 00:04:18,132 Daar zat nog een slok in. -Wat had ik nou gezegd? 34 00:04:19,133 --> 00:04:21,427 Je bent m'n moeder niet. 35 00:04:22,804 --> 00:04:26,266 Joel, je werkt niet alleen aan Shane's neurale brug. 36 00:04:26,349 --> 00:04:29,936 'Het is een hele Jaeger, Joel. Doe je best, Joel.' 37 00:04:30,019 --> 00:04:33,147 Ja. Als je Shane teleurstelt, maakt hij je af. 38 00:04:33,231 --> 00:04:35,692 Nee. Geen zorgen. 39 00:04:35,775 --> 00:04:39,153 In The Black is maar één drifttechnicus. Dat weet hij. 40 00:04:39,654 --> 00:04:41,739 'Joel, je bent kogelvrij.' 41 00:04:42,657 --> 00:04:46,035 Een van die kids is 'n PPDC-cadet. -Een cadet? 42 00:04:47,787 --> 00:04:49,038 Weet je wat? 43 00:04:49,122 --> 00:04:51,708 Ik moet die Jaeger eens gaan bekijken. 44 00:05:01,843 --> 00:05:03,094 Atlas Destroyer. 45 00:05:03,177 --> 00:05:05,805 Een oude Mark 3, helemaal gestript. 46 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 Logisch dat de PPDC hem achterliet. 47 00:05:11,185 --> 00:05:14,897 Zorg dat dat ding gaat lopen. -Prima. Waar is mijn copiloot? 48 00:05:18,651 --> 00:05:24,449 Nee, ik wil zijn problemen niet en hij die van mij niet. 49 00:05:25,533 --> 00:05:28,244 Je hebt gelijk. Het is een puinhoop.. 50 00:05:28,328 --> 00:05:30,371 Drift je niet met me? 51 00:05:30,455 --> 00:05:33,916 Jij kent me beter dan wie dan ook. -Dat is je antwoord. 52 00:05:34,000 --> 00:05:37,420 Mijn broer en ik besturen hem wel. Waarheen je maar wilt. 53 00:05:38,838 --> 00:05:40,465 Ik stuur je Rijders. 54 00:05:40,548 --> 00:05:44,635 Rijders? Die delen maar één hersencel. -Maak er wat van. 55 00:06:04,447 --> 00:06:05,782 Wat 'n stuk schroot. 56 00:06:06,532 --> 00:06:08,117 Identificeer jezelf. 57 00:06:08,201 --> 00:06:09,494 Wyrick, Joel. 58 00:06:09,577 --> 00:06:14,248 J-Tech. PPDC-nummer JR238D, Brisbane Shatterdome. 59 00:06:14,874 --> 00:06:18,419 Atlas Destroyer heeft daar een kleine aanpassing gehad. 60 00:06:18,503 --> 00:06:22,215 Het resultaat was beneden de maat. -Beneden de maat? 61 00:06:22,298 --> 00:06:26,594 En dat zegt een gevechts-Jaeger die gedegradeerd is tot rijinstructeur. 62 00:06:26,677 --> 00:06:30,932 Je hebt geen van beide bestuurd, dus jouw oordeel geldt niet. 63 00:06:31,015 --> 00:06:32,850 Onbedoeld sarcasme. 64 00:06:33,393 --> 00:06:38,147 Best sexy. Zullen we je aan de praat brengen? 65 00:06:38,231 --> 00:06:42,735 Je bent te onervaren en te beneveld om in mijn cockpit te zitten. 66 00:06:43,027 --> 00:06:44,028 ONGELDIG 67 00:06:44,112 --> 00:06:47,031 De perfecte vrouw en dan is ze een enorme mech. 68 00:06:49,784 --> 00:06:51,828 Jij bent mijn copiloot. 69 00:06:51,911 --> 00:06:53,496 Geweldig. Kun je dit? 70 00:06:53,579 --> 00:06:56,416 Echt wel. Hup met die knol. 71 00:07:13,349 --> 00:07:14,434 Volgende. 72 00:07:36,122 --> 00:07:37,498 Haal hem hier weg. 73 00:07:45,214 --> 00:07:46,340 Wat is 't probleem? 74 00:07:46,424 --> 00:07:51,095 Ik geef je geen Rijders meer. Hun brein dribbelt hun oren uit. 75 00:07:53,598 --> 00:07:56,225 Dat is geen groot verlies, volgens mij. 76 00:07:56,309 --> 00:08:00,021 Geef me zo veel Rijders als nodig is om dat ding te laten lopen. 77 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 Duidelijk? 78 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 Nog een rondje hersenpuree. 79 00:08:05,818 --> 00:08:08,321 Zo moeten ze ons wel laten sturen. 80 00:08:09,906 --> 00:08:11,115 Waar is Jongen? 81 00:08:12,283 --> 00:08:14,994 Waarom ben ik de enige die op hem let? 82 00:08:15,077 --> 00:08:17,538 Jongen. 83 00:08:23,836 --> 00:08:25,087 Wat doe je? 84 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 Ben je gebeten? 85 00:08:29,800 --> 00:08:31,928 Gelukkig is de huid niet stuk. 86 00:08:36,098 --> 00:08:37,600 Heb je hem gedood? 87 00:08:48,945 --> 00:08:52,073 Let op. Meerdere drifts hebben negatieve gevolgen… 88 00:08:52,156 --> 00:08:54,367 Ik heb erger gehad. Volgende. 89 00:08:57,078 --> 00:08:58,746 Neurale handdruk activeren. 90 00:08:59,872 --> 00:09:00,957 Link bezig. 91 00:09:02,708 --> 00:09:04,085 Link voltooid. 92 00:09:04,168 --> 00:09:06,587 Ja. Rechterhersenhelft: oké. 93 00:09:07,880 --> 00:09:09,465 Linkerhersenhelft: oké. 94 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 Loa. Verbreek de link. 95 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 Waarschuwing. 96 00:09:21,185 --> 00:09:24,522 Neurale feedback. Instabiel. Poging tot sluiten. 97 00:09:31,070 --> 00:09:32,738 Wat gebeurt daarbinnen? 98 00:09:49,630 --> 00:09:51,757 Kaiju, Categorie IV. 99 00:09:51,841 --> 00:09:52,967 O, man. 100 00:09:53,467 --> 00:09:56,470 Neurale link uitgeschakeld. Afsluiten voltooid. 101 00:10:18,618 --> 00:10:20,536 Wat heb je gedaan? 102 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 Gefeliciteerd. Je hebt nu nul piloten. 103 00:10:23,414 --> 00:10:26,250 Kijk nou. Ga naar de dokter. 104 00:10:26,334 --> 00:10:27,918 Goed idee. 105 00:10:28,002 --> 00:10:31,005 Hij schrijft altijd wat extra pillen voor. 106 00:10:36,260 --> 00:10:37,345 Ik zei 't toch? 107 00:10:37,928 --> 00:10:40,598 Al die herrie trok de aandacht. 108 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 Gaat het, baas? 109 00:10:52,985 --> 00:10:55,321 Hoelang nog? -Een kwartier, maximaal. 110 00:11:01,160 --> 00:11:02,244 Ken je deze nog? 111 00:11:02,328 --> 00:11:04,497 De Kaiju die je niet hebt gedood. 112 00:11:04,580 --> 00:11:08,417 Wat is daarmee? -Die komt het gevecht afmaken. 113 00:11:08,501 --> 00:11:11,003 Nee. We moeten hier weg. 114 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 Allemaal. Kom op. 115 00:11:13,381 --> 00:11:14,799 Taylor. -Ze heeft gelijk. 116 00:11:14,882 --> 00:11:17,802 Copperhead verwoest dit kamp en de Jaeger. 117 00:11:17,885 --> 00:11:21,097 Laat ons in de conn-pod. Wij krijgen Atlas in beweging. 118 00:11:21,681 --> 00:11:25,393 Jij niet. Alleen zij. -Ik doe het wel. 119 00:11:27,103 --> 00:11:29,271 Allebei of niet. Dat is de deal. 120 00:11:30,314 --> 00:11:33,859 Slechts één persoon sluit deals in Bogan. Dat ben jij niet. 121 00:11:35,778 --> 00:11:36,612 Ik doe het. 122 00:11:38,280 --> 00:11:40,700 Maar ik wil iemand met drifttraining. 123 00:11:40,783 --> 00:11:44,745 Hij? Hij kan dat niet na mijn avontuur in zijn hersenen. 124 00:11:45,663 --> 00:11:47,248 Dat weet ik. 125 00:11:51,085 --> 00:11:52,002 Neem hem mee. 126 00:11:52,086 --> 00:11:54,714 Nee. Taylor kan niet nog een drift aan. 127 00:11:55,423 --> 00:11:56,590 Laat mij maar. 128 00:11:56,674 --> 00:12:00,928 Ik doe dit voor jou, prinses. Mijn geest is niet leuk. 129 00:12:02,179 --> 00:12:03,305 Nee. T… 130 00:12:05,433 --> 00:12:09,854 Mei, breng die Jaeger naar ons volgende kamp bij de kolenbrander. 131 00:12:09,937 --> 00:12:14,108 Bogan moet door het veld zijn voor de Kaiju er is. Vooruit. 132 00:12:34,754 --> 00:12:36,547 Geen zorgen. Het komt goed. 133 00:12:45,055 --> 00:12:48,601 Welkom terug, cadet Taylor. Ik zie dat we nog iemand hebben. 134 00:12:48,684 --> 00:12:49,769 Identiteit, graag. 135 00:12:49,852 --> 00:12:52,563 Mei. -Ik waarschuw je, cadet Mei. 136 00:12:53,147 --> 00:12:56,066 De drift is eerdere kandidaten niet goed bekomen. 137 00:12:56,150 --> 00:12:59,737 Geen zorgen. -Trek ons het pak aan. Copperhead komt. 138 00:12:59,820 --> 00:13:00,696 Jawel. 139 00:13:13,125 --> 00:13:15,503 Ben je nog nooit in 'n Jaeger geweest? 140 00:13:16,879 --> 00:13:18,589 Geen zorgen. Ik kan dit. 141 00:13:29,225 --> 00:13:32,478 Cadet Taylor, je hersengolven wijzen op recente stress. 142 00:13:32,561 --> 00:13:34,146 Het gaat prima. Schiet op. 143 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 Jawel. Neurale handdruk initiëren. 144 00:13:36,982 --> 00:13:39,944 Rechterhersenhelft: oké. Linkerhersenhelft… 145 00:13:40,027 --> 00:13:43,113 Waarschuwing. Pilootlink niet uitgelijnd. 146 00:13:54,583 --> 00:13:57,253 Mei? Je mag niks achterhouden. 147 00:13:57,336 --> 00:13:59,755 Drift vereist totale mentale toegang. 148 00:13:59,839 --> 00:14:02,842 Als je herinneringen blokkeert, hindert dat de link. 149 00:14:03,342 --> 00:14:07,513 Je verleden boeit me niet. We moeten dit samen doen. 150 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 LINK 34% MODUS - CONNECTIE 151 00:14:51,515 --> 00:14:54,018 Kaiju Copperhead, 7000 meter, nadert. 152 00:14:54,101 --> 00:14:58,314 We overleven de volgende twee minuten niet als je niet meedoet. 153 00:14:58,397 --> 00:14:59,732 Laat me erin. 154 00:15:01,942 --> 00:15:02,860 Oké dan. 155 00:15:18,876 --> 00:15:20,669 Doden of gedood worden. 156 00:15:37,811 --> 00:15:39,647 Nu ben je van mij. 157 00:15:42,441 --> 00:15:46,236 Neurale handdruk compleet. Piloot-Jaeger-interface geactiveerd. 158 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 Zestig seconden tot de aanval. 159 00:15:48,948 --> 00:15:51,784 Wat je hebt meegemaakt… Ik vind het heel erg. 160 00:15:53,494 --> 00:15:56,705 Rot maar op. Als je hem had gedood, waren we hier niet. 161 00:15:58,499 --> 00:16:00,626 Het advies is terugtrekken. 162 00:16:15,724 --> 00:16:18,519 Waarom beweeg je niet? Benen omhoog. Rennen. 163 00:16:19,645 --> 00:16:20,646 Ik wist het. 164 00:16:20,729 --> 00:16:23,857 Die emoties zijn niet van jou, cadet. 165 00:16:23,941 --> 00:16:26,944 Ze zijn van mij. Negeer ze. We gaan. 166 00:16:27,027 --> 00:16:29,905 Dat kan ik niet. 167 00:16:33,325 --> 00:16:35,160 Wat doe je nou? 168 00:16:45,504 --> 00:16:49,591 Impact met Kaiju over 20 seconden. Kies een actie. 169 00:16:49,675 --> 00:16:51,802 We mochten het gevecht niet aangaan. 170 00:16:51,885 --> 00:16:53,095 We moeten… 171 00:16:54,263 --> 00:16:57,349 We moeten tegen monsters vechten. Toch? 172 00:16:57,433 --> 00:17:01,437 Ja. Maar niet nu. -Deze keer vlucht ik niet. 173 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 Als we dit overleven, vermoord ik je. 174 00:17:05,441 --> 00:17:09,945 Atlas Destroyer heeft geen wapens. Je moet je beperken tot fysieke klappen. 175 00:17:10,029 --> 00:17:10,904 Ja, hoor. 176 00:17:21,123 --> 00:17:24,710 Hou me eens bij. 177 00:17:25,502 --> 00:17:29,089 Ik doe mijn best. Ik krijg onze bewegingen niet synchroon. 178 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 Je hebt echt geen coördinatie, hè? 179 00:17:32,760 --> 00:17:37,181 Logisch dat je knudde was als piloot. Vertrouw op jezelf. Neem een besluit. 180 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 Hou je mond. 181 00:17:38,348 --> 00:17:42,936 Dat je je zus en dat joch in leven hield. -Hou je mond, zei ik. 182 00:18:07,294 --> 00:18:08,295 Ik kom niet los. 183 00:18:08,879 --> 00:18:10,380 Laat los. 184 00:18:16,136 --> 00:18:18,055 Rechterarm defect. 185 00:18:24,853 --> 00:18:26,063 Sta op. 186 00:18:26,146 --> 00:18:28,315 We gaan. Nu. 187 00:18:28,398 --> 00:18:29,608 Rechterarm koud. 188 00:18:29,691 --> 00:18:31,110 Schouder afstoten. 189 00:19:03,642 --> 00:19:05,853 Copperhead in de achtervolging. 190 00:19:08,605 --> 00:19:10,023 Hij is te snel. 191 00:19:10,107 --> 00:19:12,359 Spyder, meld je. 192 00:19:12,860 --> 00:19:13,944 Hé, Mei. 193 00:19:14,027 --> 00:19:16,071 Hoe ver naar het mijnenveld? 194 00:19:16,155 --> 00:19:19,491 Daar zit je middenin. Waarom vocht je tegen dat ding? 195 00:19:19,575 --> 00:19:22,202 Je moest… -Kop dicht en blaas 'm op. 196 00:19:22,286 --> 00:19:24,580 Pas als Shane het zegt. Dat weet je. 197 00:19:24,663 --> 00:19:27,749 Ik zeg het. Doe het. 198 00:19:27,833 --> 00:19:29,626 Het is jouw kop. Letterlijk. 199 00:19:30,335 --> 00:19:35,632 Noordelijke pas, westelijke dagzomer, centrale vlakte, oostelijke klif… 200 00:19:36,717 --> 00:19:38,635 De zuidelijke richel. 201 00:19:54,109 --> 00:19:56,778 Dat was onder ons, idioot. 202 00:19:59,323 --> 00:20:00,574 Nog een keer. 203 00:20:29,519 --> 00:20:31,396 Spyder, nog eentje. 204 00:20:31,480 --> 00:20:32,689 Nee. 205 00:20:32,773 --> 00:20:35,734 Het boeit niet als we te dichtbij zijn. Doe het nu. 206 00:21:11,186 --> 00:21:13,146 Is hij dood? -Nee. 207 00:21:13,230 --> 00:21:16,984 Copperhead is bewusteloos. -Wegwezen dan. 208 00:21:21,863 --> 00:21:24,324 Hoeveel jaar heb ik aan je verspild? 209 00:21:25,450 --> 00:21:29,579 Heb je dan niks geleerd? Nooit vechten als je niet kan winnen. 210 00:21:30,372 --> 00:21:35,085 Weet je wat je keuzes me hebben gekost? Kijk naar mijn enige drifttech. 211 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 Ziet er hetzelfde uit. 212 00:21:38,672 --> 00:21:42,718 Zeshonderd mijnen. De helft van mijn arsenaal, verspild. 213 00:21:43,302 --> 00:21:46,471 En je hebt de enige Jaeger in The Black vernield. 214 00:21:47,639 --> 00:21:50,559 Ik had je op straat moeten achterlaten. 215 00:21:51,059 --> 00:21:55,314 Weet je wat je dan nu zou doen? Wat ze je zouden laten doen? 216 00:21:57,899 --> 00:21:58,942 Ik was het. 217 00:22:02,779 --> 00:22:03,613 Wat? 218 00:22:04,197 --> 00:22:06,783 Ik ging vechten. Zij moest volgen. 219 00:22:11,913 --> 00:22:13,749 Meer hoef ik niet te horen. 220 00:22:14,416 --> 00:22:15,917 Laat hem met rust. 221 00:22:16,001 --> 00:22:17,544 Shane, hou op. 222 00:22:18,628 --> 00:22:22,591 Wat zei je? -Ik zette hem erin. Hij kon het niet aan. 223 00:22:25,010 --> 00:22:27,429 Weet je waarom ze voor je opkomt? 224 00:22:27,512 --> 00:22:30,974 Ze denkt dat je bijzonder bent. Maar dat ben je niet. 225 00:22:31,058 --> 00:22:35,145 The Black heeft alle zwakkelingen zoals jullie direct al gedood. 226 00:22:35,228 --> 00:22:38,732 Dus maak ik de klus af. 227 00:22:38,815 --> 00:22:39,983 Nee. 228 00:22:43,278 --> 00:22:46,156 Alle drie doden is menselijker. 229 00:22:47,407 --> 00:22:51,495 Alsjeblieft, laat ons gaan. We gaan wel weg. 230 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 Shane. 231 00:22:53,580 --> 00:22:55,499 Ze kwamen ons om hulp vragen. 232 00:22:55,582 --> 00:22:59,336 Jij ging zijn geest in en nam ze alles af. 233 00:22:59,836 --> 00:23:02,672 En je kreeg wat je wilde. Een Jaeger. 234 00:23:03,673 --> 00:23:08,261 We repareren 'm, bewapenen 'm. Dan ben je de machtigste man in The Black. 235 00:23:11,431 --> 00:23:15,435 Of je laat ze gaan, of ik ga weg. 236 00:23:21,400 --> 00:23:23,610 Als jullie hier morgen nog zijn… 237 00:23:24,194 --> 00:23:25,362 …dood ik jullie. 238 00:23:29,116 --> 00:23:31,535 En jij en ik zijn nog niet klaar. 239 00:23:32,953 --> 00:23:34,371 Nog lang niet. 240 00:24:09,322 --> 00:24:12,242 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk