1 00:00:07,007 --> 00:00:11,261 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 Kan noen høre meg? Hvem som helst? 3 00:00:56,723 --> 00:01:00,769 Jeg er så lei for det. Jeg mente det ikke. 4 00:01:04,022 --> 00:01:06,191 Hvorfor hørte du ikke på meg? 5 00:01:10,612 --> 00:01:13,031 -Taylor, jeg mente ikke… -Du drepte dem. 6 00:01:18,369 --> 00:01:21,456 -Vi måtte finne mor og far. -De kommer aldri tilbake. 7 00:01:21,539 --> 00:01:23,917 De er døde. Husker du ikke at du sa det? 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,418 Nei. Jeg… 9 00:01:27,170 --> 00:01:29,547 Du bekymret deg ikke for oss, vel? 10 00:01:31,341 --> 00:01:32,884 Min lille markblomst. 11 00:01:32,967 --> 00:01:36,846 Mamma? Jeg trodde at du var død. Trodde at alle var døde. 12 00:01:57,117 --> 00:01:58,868 Du må slutte, Hayley. 13 00:01:59,744 --> 00:02:00,578 Hva…? 14 00:02:02,956 --> 00:02:04,207 Vi er i flyten. 15 00:02:09,587 --> 00:02:13,174 -Advarsel. Farlig lavt energinivå. -Hva skjer? 16 00:02:13,258 --> 00:02:14,175 Jeg vet ikke. 17 00:02:14,759 --> 00:02:17,053 Advarsel. 18 00:02:22,392 --> 00:02:23,393 Sammenstøt. 19 00:02:32,861 --> 00:02:33,695 Hayley? 20 00:02:34,946 --> 00:02:35,947 Det går fint. 21 00:02:39,450 --> 00:02:41,035 Hva skjedde, Loa? 22 00:02:41,119 --> 00:02:44,622 -Energicellene er på 3 %… -Fint med en advarsel. 23 00:02:44,706 --> 00:02:46,833 Det ble gitt en advarsel. 24 00:02:47,333 --> 00:02:52,922 For å unngå forvirring i fremtiden, så betyr ordet "advarsel" at dere er advart. 25 00:02:54,549 --> 00:02:55,383 Hayley… 26 00:02:57,051 --> 00:03:02,140 Angående det du hørte i flyten. Du må prøve å forstå. 27 00:03:03,099 --> 00:03:05,185 Jeg drepte alle vi er glade i. 28 00:03:05,685 --> 00:03:07,770 Og derfor hater broren min meg. 29 00:03:09,564 --> 00:03:13,359 -Det er lett å forstå. -Hva? Hvor skal du? 30 00:03:13,443 --> 00:03:14,485 Ut. 31 00:03:18,406 --> 00:03:19,240 Hva nå? 32 00:03:20,533 --> 00:03:23,870 Energicellene er på 3 %. Ikke nok til en gangrunde. 33 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 Erstatninger må skaffes. 34 00:03:27,498 --> 00:03:32,086 -Da drar jeg til energicellebutikken. -Energicellebutikker fins ikke. 35 00:03:32,170 --> 00:03:34,547 Det gjør PPDC-rekruttsenteret. 36 00:03:34,631 --> 00:03:37,550 Senteret? I Meridian? 37 00:03:37,634 --> 00:03:40,386 Ja. Vi er ved bygrensen. 38 00:03:40,470 --> 00:03:43,973 Energiceller lagres i senterets fjerde underetasje. 39 00:03:44,474 --> 00:03:46,768 Da bør jeg vel takke deg. 40 00:03:46,851 --> 00:03:50,313 For å ikke miste målet av syne, å komme trygt til Sydney? 41 00:03:50,396 --> 00:03:55,735 -Om du syns det er nødvendig. -Vet ikke hva som er det, rett, smart… 42 00:03:57,362 --> 00:03:58,863 ...eller broderlig. 43 00:03:58,947 --> 00:04:03,493 Leter du etter råd? Familierådgivning kan ikke programmeres. 44 00:04:04,953 --> 00:04:06,120 Selvsagt ikke. 45 00:04:07,914 --> 00:04:11,459 -Da drar jeg vel til rekruttsenteret. -Jeg viser vei. 46 00:04:11,542 --> 00:04:13,211 Nei. Jeg har vært der før. 47 00:04:13,294 --> 00:04:15,213 Men Meridian ligger i ruiner. 48 00:04:15,296 --> 00:04:17,966 Du må følge noen landemerker for å… 49 00:04:19,300 --> 00:04:20,843 Jeg snakker til meg selv. 50 00:04:37,443 --> 00:04:39,779 FORSIKTIG MANUELL UTLØSNING 51 00:04:42,532 --> 00:04:45,910 Jeg trodde aldri vi ville komme tilbake hit etter… du vet. 52 00:04:46,661 --> 00:04:52,875 -Etter at vi så vidt unnslapp i live? -Ja. De siste dagene var ille. 53 00:04:58,923 --> 00:05:01,884 Loa sier at PPDC-senteret kanskje har energiceller. 54 00:05:02,385 --> 00:05:05,805 -Håper jeg finner det. -Finner det? Du bodde jo der før. 55 00:05:05,888 --> 00:05:07,223 For seks år siden. 56 00:05:07,307 --> 00:05:11,352 Jeg vet bare at det er ved elva. Trenger virkelig din hjelp. 57 00:05:26,576 --> 00:05:29,871 Det er virkelig ikke sånn jeg husker Meridian. 58 00:05:29,954 --> 00:05:33,291 Det var alltid så rent, og… Ikke sant? 59 00:05:33,374 --> 00:05:36,002 Og folka her var så hyggelige. 60 00:05:36,711 --> 00:05:42,091 De folka der, som ikke klarte å rømme, hadde ingen andre enn seg selv å takke. 61 00:05:46,220 --> 00:05:48,639 De tiltrakk seg monstrene ved å være her. 62 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 Hører du hva du sier? 63 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 Du klandrer folk for det kaijuene gjorde mot dem. 64 00:05:56,189 --> 00:05:58,566 -Hvem sin feil er det, da? -Kaijuene! 65 00:06:00,651 --> 00:06:03,154 Det er ikke det samme, og det vet du. 66 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 Du drepte ingen, Hayley. 67 00:06:09,660 --> 00:06:11,287 Jeg kunne like gjerne det. 68 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 Hva nå? Har vi gått oss bort? 69 00:06:23,549 --> 00:06:27,220 Nei, jeg bare… Jeg kjenner alle gatene ved senteret. 70 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 Vi må være på feil side av elva. 71 00:06:34,644 --> 00:06:37,188 Der. Hører du det? Elva er den veien. 72 00:06:37,271 --> 00:06:41,818 Senteret er på den andre siden. Jeg skal få oss dit. Ikke noe problem. 73 00:06:41,901 --> 00:06:44,904 Ikke noe problem? Ok. 74 00:07:13,182 --> 00:07:14,350 Hold deg bak meg. 75 00:07:22,859 --> 00:07:23,734 Kom igjen! 76 00:07:45,882 --> 00:07:48,468 -Gå ut bakveien. Vi møtes der. -Nei, Taylor! 77 00:07:48,551 --> 00:07:49,385 Løp! 78 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 Hei! 79 00:08:27,131 --> 00:08:29,467 -Taylor! -Dra til parken, Hayley! 80 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 Jeg er rett bak deg! 81 00:08:53,741 --> 00:08:59,914 Hayley? 82 00:09:01,165 --> 00:09:03,918 Taylor, jeg er her! 83 00:09:04,418 --> 00:09:07,296 Du klarte det. Takk og lov. Det var nære på. 84 00:09:07,380 --> 00:09:09,840 For nære på. Jeg tror jeg fant broen. 85 00:09:14,387 --> 00:09:16,138 Det der er ikke en bro. 86 00:10:18,826 --> 00:10:21,704 Er det en kaiju, egentlig? 87 00:10:48,272 --> 00:10:53,653 Ikke innbill deg noe, gutten min. Den der er vår. Du får tidsnok din egen jaeger. 88 00:10:55,196 --> 00:10:59,367 Beklager at vi gikk glipp av pilotsertifiseringen. Hvordan gikk det? 89 00:11:00,409 --> 00:11:04,330 -Klarte det med glans. -Selvsagt. Jeg er stolt av deg. 90 00:11:04,997 --> 00:11:05,998 Takk. 91 00:11:07,416 --> 00:11:08,751 Går det bra med deg? 92 00:11:09,794 --> 00:11:10,795 Ja. 93 00:11:14,340 --> 00:11:16,008 Men hva er det med Hayley? 94 00:11:21,889 --> 00:11:26,310 Hun trodde du skulle bli med hjem i dag. Hun savner virkelig broren sin. 95 00:11:31,649 --> 00:11:32,942 Du hørte det, altså? 96 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 Stol på meg. Jeg ville heller dratt hjem med deg. 97 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Hvorfor gjør du ikke det, da? 98 00:11:42,326 --> 00:11:46,831 -Jeg må fullføre dette. -Men du besøker oss aldri, jo. 99 00:11:46,914 --> 00:11:50,167 Du aner ikke hvor utrolig tøft det er her. 100 00:11:50,876 --> 00:11:53,462 Du kunne ha ringt. De har vel telefoner? 101 00:11:55,589 --> 00:11:57,299 Det har du helt rett i. 102 00:11:57,383 --> 00:12:00,469 Og nå får jeg ringe også, siden jeg er så dyktig. 103 00:12:00,553 --> 00:12:04,181 Da forventer jeg at du er klar til å snakke hver kveld. 104 00:12:04,265 --> 00:12:05,391 Det skal jeg være. 105 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 Taylor? 106 00:12:20,698 --> 00:12:22,158 Taylor! 107 00:12:36,630 --> 00:12:40,718 -Hva er så morsomt? -Jeg sa jo at jeg skulle få oss hit. 108 00:12:40,801 --> 00:12:42,845 La oss ikke ta samme vei tilbake. 109 00:12:49,435 --> 00:12:53,147 STILLEHAVSFORSVARET 110 00:12:56,567 --> 00:12:57,526 Hvor langt ned? 111 00:12:58,611 --> 00:12:59,737 Fire etasjer. 112 00:13:00,488 --> 00:13:04,366 Håper vi finner det, ellers må vi lete etter en energicellebutikk. 113 00:13:05,075 --> 00:13:06,660 -En hva for noe? -Glem det. 114 00:13:20,216 --> 00:13:24,303 Energicellene ble ordnet i testlaben. Hvor enn den er. 115 00:13:24,386 --> 00:13:27,139 -Vet du ikke det? -Kadetter hadde ikke adgang. 116 00:13:27,223 --> 00:13:30,559 -Jeg leter her. -Møt meg her om ti. 117 00:13:53,874 --> 00:13:54,959 Endelig. 118 00:14:17,940 --> 00:14:18,941 Hei… 119 00:14:29,451 --> 00:14:31,912 -Der er du jo. -Se her, Taylor. 120 00:14:34,582 --> 00:14:37,084 En energicelle. Ja! Perfekt. 121 00:14:37,585 --> 00:14:41,130 Ja, men nei. Ikke det. Dette. 122 00:14:43,841 --> 00:14:44,842 Fortsett å se. 123 00:14:48,971 --> 00:14:49,972 Hva er det? 124 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 -Et barn? -Ja. 125 00:14:52,933 --> 00:14:56,061 Jeg tror at energicellen har holdt ham i live. 126 00:14:56,562 --> 00:14:59,064 Hva pokker drev PPDC med her nede? 127 00:14:59,690 --> 00:15:02,568 Ikke sant. De etterlot ham her. 128 00:15:02,651 --> 00:15:06,697 -Vi må få ham ut. -Vi vet ikke om han overlever utenfor. 129 00:15:06,780 --> 00:15:08,741 Det må vi ta sjansen på. 130 00:15:08,824 --> 00:15:11,660 -Vi kan ikke… -Jeg etterlater ham ikke for å dø! 131 00:15:11,744 --> 00:15:14,246 Dette handler ikke om Skyggebekkenet. 132 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 Vi kan ikke forlate ham. 133 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 Hvordan kommer vi oss inn? 134 00:15:30,346 --> 00:15:34,308 -Det lokker skapningene ned hit. -Vær så snill. 135 00:15:37,811 --> 00:15:41,315 -Ok, men vi må være raske. -Greit. Skjønner. 136 00:15:43,567 --> 00:15:45,694 Gå bakover. Det er bra. 137 00:15:57,748 --> 00:15:58,624 Her kommer de. 138 00:16:02,586 --> 00:16:03,545 Igjen! 139 00:16:08,801 --> 00:16:10,010 Fortsett å prøve! 140 00:16:54,847 --> 00:16:56,390 Det går fint. 141 00:16:56,974 --> 00:16:58,267 Jeg skader deg ikke. 142 00:16:59,727 --> 00:17:00,561 Kom igjen. 143 00:17:02,271 --> 00:17:03,439 Vi må dra. 144 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 Jeg har ham! 145 00:17:08,527 --> 00:17:09,737 Til den andre døren! 146 00:17:19,455 --> 00:17:20,289 Taylor! 147 00:17:28,130 --> 00:17:29,506 Går det bra? 148 00:17:31,216 --> 00:17:33,052 Han er for svak til å løpe. 149 00:17:33,135 --> 00:17:37,431 Hei, småen. Ikke bekymre deg for de der. Vi får deg ut. 150 00:17:47,483 --> 00:17:49,777 Vent. Her. 151 00:17:53,614 --> 00:17:55,324 STILLEHAVSFORSVARET 152 00:18:00,954 --> 00:18:02,164 Løp! 153 00:18:07,211 --> 00:18:08,754 Vi kan ikke løpe fra dem. 154 00:18:11,965 --> 00:18:14,968 Hjelp! 155 00:18:15,052 --> 00:18:16,386 Hva gjør du? 156 00:18:16,470 --> 00:18:20,390 -Den store kaijuen spiser sånt. -Ja, da spiser den oss også. 157 00:19:08,647 --> 00:19:11,150 Den store kaijuen så ut som en jaeger. 158 00:19:11,817 --> 00:19:15,654 Jeg vet ikke hvordan, men jeg tror den kan være begge deler. 159 00:19:17,739 --> 00:19:23,120 Verden har liksom gått av hengslene. En liten kaiju, en jaeger-kaiju og ham. 160 00:19:25,831 --> 00:19:27,749 Vi har i det minste hverandre. 161 00:19:28,792 --> 00:19:29,835 Og denne. 162 00:19:32,171 --> 00:19:34,464 Knust? Virkelig? 163 00:19:35,090 --> 00:19:39,720 -Da finner vi en annen. -Vi overlevde knapt denne gangen. 164 00:19:39,803 --> 00:19:41,722 Jeg vet det. Men vi gjorde det. 165 00:19:46,727 --> 00:19:49,188 Jeg hadde ikke overlevd i dag uten deg. 166 00:20:02,910 --> 00:20:06,330 Og jeg hadde ikke overlevd de siste fem årene uten deg. 167 00:20:42,115 --> 00:20:45,118 Tekst: Fredrik Island Gustavsen