1 00:00:07,007 --> 00:00:11,261 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 ‎誰か 返事をして 3 00:00:56,723 --> 00:00:57,766 本当にごめんなさい 4 00:00:57,766 --> 00:00:59,100 本当にごめんなさい 闇の中へ 5 00:00:59,100 --> 00:00:59,184 闇の中へ 6 00:00:59,184 --> 00:01:00,060 闇の中へ こんなはずじゃ… 7 00:01:00,060 --> 00:01:00,769 こんなはずじゃ… 8 00:01:04,022 --> 00:01:05,774 ‎なぜ約束を破った? 9 00:01:10,612 --> 00:01:12,155 ‎テイラー 私は… 10 00:01:12,238 --> 00:01:13,406 ‎お前のせいだ 11 00:01:18,369 --> 00:01:19,996 ‎ママたちを探そう 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,456 ‎もう戻らない 13 00:01:21,539 --> 00:01:23,917 ‎“もう死んだ” だろ? 14 00:01:24,000 --> 00:01:25,418 ‎違う 私は… 15 00:01:27,170 --> 00:01:29,547 ‎ママたちのこと 心配した? 16 00:01:31,341 --> 00:01:32,884 ‎私の愛しい子 17 00:01:32,967 --> 00:01:34,094 ‎ママ? 18 00:01:34,177 --> 00:01:36,846 ‎皆 死んだと思ってた 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,868 ‎ヘイリー やめろ 20 00:01:59,744 --> 00:02:00,578 ‎何? 21 00:02:02,956 --> 00:02:04,207 ‎ドリフト中だ 22 00:02:09,587 --> 00:02:12,048 ‎電力レベルが著しく低下 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,174 ‎何なの? 24 00:02:13,258 --> 00:02:14,175 ‎分からない 25 00:02:14,759 --> 00:02:17,053 ‎警告します 26 00:02:22,392 --> 00:02:23,393 ‎防御態勢を 27 00:02:32,861 --> 00:02:33,695 ‎ヘイリー? 28 00:02:34,946 --> 00:02:35,780 ‎平気よ 29 00:02:39,450 --> 00:02:41,035 ‎ロア 何事だ? 30 00:02:41,119 --> 00:02:43,288 ‎残りの電力は3%で… 31 00:02:43,371 --> 00:02:44,622 ‎早く言えよな 32 00:02:44,706 --> 00:02:46,833 ‎警告はしました 33 00:02:47,333 --> 00:02:49,294 ‎今後のためにも― 34 00:02:49,377 --> 00:02:52,922 ‎”警告”と聞こえたら ‎注意してください 35 00:02:54,549 --> 00:02:55,383 ‎ヘイリー 36 00:02:57,051 --> 00:02:58,845 ‎ドリフト中の言葉は… 37 00:02:59,804 --> 00:03:02,140 ‎どうか分かってくれ 38 00:03:03,099 --> 00:03:05,185 ‎私が皆を殺したの 39 00:03:05,685 --> 00:03:08,104 ‎だから私が憎いのよね 40 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 ‎そうでしょう? 41 00:03:11,566 --> 00:03:13,359 ‎どこへ行くんだ? 42 00:03:13,443 --> 00:03:14,485 ‎外よ 43 00:03:18,406 --> 00:03:19,324 ‎それで? 44 00:03:20,533 --> 00:03:23,870 ‎パワーセルの残量は3%です 45 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 ‎交換が必要です 46 00:03:26,873 --> 00:03:29,626 ‎じゃあ店に行かないとな 47 00:03:29,709 --> 00:03:32,086 ‎店にはありません 48 00:03:32,170 --> 00:03:34,547 ‎PPDCセンターにあります 49 00:03:34,631 --> 00:03:37,550 ‎メリディアンの施設か? 50 00:03:37,634 --> 00:03:40,386 ‎はい 現在地は市境です 51 00:03:40,470 --> 00:03:43,973 ‎パワーセルは ‎地下4階にあります 52 00:03:44,474 --> 00:03:46,768 ‎一応 礼は言っておく 53 00:03:46,851 --> 00:03:50,313 ‎シドニーへの案内に ‎対してですか? 54 00:03:50,396 --> 00:03:52,065 ‎案内も可能です 55 00:03:52,148 --> 00:03:55,735 ‎俺は何が必要なのか ‎分からない 56 00:03:57,403 --> 00:03:58,404 ‎兄としても 57 00:03:58,947 --> 00:04:00,240 ‎その悩みは 58 00:04:00,323 --> 00:04:03,493 ‎カウンセリングの対象外です 59 00:04:04,953 --> 00:04:06,120 ‎だろうな 60 00:04:07,914 --> 00:04:09,958 ‎PPDCセンターに向かう 61 00:04:10,041 --> 00:04:11,459 ‎ご案内します 62 00:04:11,542 --> 00:04:13,211 ‎場所は知ってる 63 00:04:13,294 --> 00:04:15,213 ‎街は破壊されており 64 00:04:15,296 --> 00:04:17,966 ‎目印に沿わないと… 65 00:04:19,300 --> 00:04:21,135 ‎独り言でしたか 66 00:04:37,443 --> 00:04:39,779 ‎“警告 手動解放” 67 00:04:42,532 --> 00:04:44,534 ‎よく戻れたよな 68 00:04:45,243 --> 00:04:45,952 ‎その… 69 00:04:46,661 --> 00:04:48,871 ‎よく生き延びたって? 70 00:04:48,955 --> 00:04:49,622 ‎ああ 71 00:04:50,164 --> 00:04:52,875 ‎最悪の状況だっただろ 72 00:04:58,923 --> 00:05:02,176 ‎PPDCセンターにある ‎パワーセルを‎― 73 00:05:02,260 --> 00:05:03,594 ‎見つけないと 74 00:05:03,678 --> 00:05:05,805 ‎昔 住んでたのに? 75 00:05:05,888 --> 00:05:07,223 ‎6年前にな 76 00:05:07,307 --> 00:05:09,434 ‎川の近くだったと思う 77 00:05:10,018 --> 00:05:11,352 ‎一緒に来てくれ 78 00:05:26,576 --> 00:05:29,871 ‎俺が知るメリディアンとは ‎大違いだ 79 00:05:29,954 --> 00:05:33,291 ‎すごくきれいな場所だったし 80 00:05:33,374 --> 00:05:36,002 ‎人も優しかったんだ 81 00:05:36,711 --> 00:05:39,547 ‎脱出できなかった人たちは 82 00:05:40,048 --> 00:05:42,091 ‎自業自得だと思う 83 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 ‎自ら怪獣を招いただろ 84 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 ‎何を言ってるの? 85 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 ‎ここの人々は悪くないわ 86 00:05:56,189 --> 00:05:57,231 ‎誰が悪い? 87 00:05:57,482 --> 00:05:58,566 ‎怪獣よ! 88 00:06:00,651 --> 00:06:02,737 ‎分かるでしょう? 89 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 ‎お前は悪くないさ 90 00:06:09,660 --> 00:06:11,162 ‎でも皆 死んだわ 91 00:06:18,878 --> 00:06:21,422 ‎“キング” 92 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 ‎迷ったの? 93 00:06:23,549 --> 00:06:24,467 ‎いいや 94 00:06:25,301 --> 00:06:27,220 ‎名前を確認した 95 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 ‎ここは反対側だ 96 00:06:34,644 --> 00:06:37,188 ‎聞こえるか? ‎川はあっちだ 97 00:06:37,271 --> 00:06:39,440 ‎センターは川の向こうだ 98 00:06:39,524 --> 00:06:40,817 ‎すぐに着く 99 00:06:41,901 --> 00:06:42,735 ‎すぐ? 100 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 ‎そう 101 00:07:13,182 --> 00:07:14,350 ‎後ろに隠れろ 102 00:07:22,775 --> 00:07:23,651 ‎来い! 103 00:07:45,882 --> 00:07:47,508 ‎裏口から出ろ 104 00:07:47,592 --> 00:07:48,468 ‎ダメよ 105 00:07:48,551 --> 00:07:49,385 ‎行け! 106 00:07:50,470 --> 00:07:51,345 ‎こっちだ 107 00:08:27,131 --> 00:08:27,798 ‎テイラー 108 00:08:27,882 --> 00:08:29,467 ‎広場へ逃げろ! 109 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 ‎すぐ合流する 110 00:08:53,741 --> 00:08:54,742 ‎ヘイリー! 111 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 ‎聞こえるか 112 00:08:59,372 --> 00:09:00,248 ‎ヘイリー? 113 00:09:01,165 --> 00:09:03,918 ‎テイラー ここよ 114 00:09:04,418 --> 00:09:06,212 ‎無事でよかった 115 00:09:06,295 --> 00:09:08,422 ‎危ないところだった 116 00:09:08,506 --> 00:09:09,966 ‎橋を見つけたぞ 117 00:09:14,387 --> 00:09:16,305 ‎橋とは呼べないわ 118 00:10:18,826 --> 00:10:21,704 ‎こいつも怪獣なのか? 119 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 ‎悩む必要はないぞ 120 00:10:50,274 --> 00:10:53,653 ‎すぐに自分のイェーガーに ‎乗れるさ 121 00:10:55,196 --> 00:10:59,367 ‎パイロット認定試験は ‎どうだった? 122 00:11:00,409 --> 00:11:01,243 ‎満点さ 123 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 ‎さすがだ 自慢の息子だ 124 00:11:04,997 --> 00:11:05,831 ‎ありがとう 125 00:11:07,416 --> 00:11:08,751 ‎どうしたの? 126 00:11:09,794 --> 00:11:10,628 ‎大丈夫 127 00:11:14,340 --> 00:11:16,008 ‎ヘイリーは? 128 00:11:21,889 --> 00:11:24,433 ‎一緒に帰れると思ったから― 129 00:11:24,517 --> 00:11:26,310 ‎寂しがってるのよ 130 00:11:31,649 --> 00:11:33,150 ‎聞いたんだね? 131 00:11:35,861 --> 00:11:38,531 ‎俺も一緒に帰りたいよ 132 00:11:39,490 --> 00:11:40,991 ‎じゃあ何で? 133 00:11:42,326 --> 00:11:44,078 ‎訓練があるんだ 134 00:11:44,161 --> 00:11:46,831 ‎もう会いに来ないんでしょ? 135 00:11:46,914 --> 00:11:50,167 ‎訓練は本当に大変なんだぞ 136 00:11:50,876 --> 00:11:53,838 ‎電話はできる? 137 00:11:55,589 --> 00:11:57,299 ‎もちろんさ 138 00:11:57,383 --> 00:12:00,469 ‎しかも俺は優等生だ 139 00:12:00,553 --> 00:12:03,514 ‎毎晩 電話しても許される 140 00:12:04,265 --> 00:12:05,391 ‎待ってるね 141 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 ‎テイラー? 142 00:12:20,698 --> 00:12:22,158 ‎テイラー! 143 00:12:36,630 --> 00:12:37,923 ‎何なのよ 144 00:12:38,591 --> 00:12:39,800 ‎着いたぞ 145 00:12:40,801 --> 00:12:43,179 ‎帰りは違う道にしよう 146 00:12:49,435 --> 00:12:53,147 ‎“‎環太平洋防衛軍(PPDC)‎" 147 00:12:56,567 --> 00:12:57,526 ‎何階? 148 00:12:58,611 --> 00:12:59,737 ‎地下4階だ 149 00:13:00,488 --> 00:13:04,158 ‎ここで見つけないと ‎後が大変だ 150 00:13:05,075 --> 00:13:05,743 ‎何? 151 00:13:05,826 --> 00:13:06,952 ‎気にするな 152 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 ‎パワーセルは実験室にある 153 00:13:23,052 --> 00:13:24,303 ‎多分そうだ 154 00:13:24,386 --> 00:13:25,179 ‎多分? 155 00:13:25,262 --> 00:13:27,139 ‎入室禁止だったから 156 00:13:27,223 --> 00:13:28,974 ‎こっちを調べるわ 157 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 ‎10分後に会おう 158 00:13:53,874 --> 00:13:54,959 ‎見つけた 159 00:14:17,940 --> 00:14:18,774 ‎その… 160 00:14:29,451 --> 00:14:30,411 ‎見つけた 161 00:14:30,494 --> 00:14:32,246 ‎これを見て 162 00:14:34,582 --> 00:14:35,875 ‎パワーセルか 163 00:14:35,958 --> 00:14:37,084 ‎やったな 164 00:14:37,585 --> 00:14:40,129 ‎そうだけど 違うの 165 00:14:40,212 --> 00:14:41,255 ‎こっちよ 166 00:14:43,841 --> 00:14:44,675 ‎見てて 167 00:14:48,971 --> 00:14:49,805 ‎何だ? 168 00:14:50,764 --> 00:14:51,557 ‎子供? 169 00:14:52,057 --> 00:14:52,850 ‎そう 170 00:14:52,933 --> 00:14:56,061 ‎パワーセルが彼を生かしてる 171 00:14:56,562 --> 00:14:59,064 ‎PPDCは何を企んでる? 172 00:14:59,690 --> 00:15:00,691 ‎さあね 173 00:15:00,774 --> 00:15:02,151 ‎でも置き去りよ 174 00:15:02,651 --> 00:15:03,986 ‎助けなきゃ 175 00:15:04,486 --> 00:15:06,697 ‎外で生きられるのか? 176 00:15:06,780 --> 00:15:08,324 ‎でも やらなきゃ 177 00:15:08,824 --> 00:15:09,575 ‎無理だ 178 00:15:09,658 --> 00:15:11,660 ‎見殺しにできない 179 00:15:11,744 --> 00:15:14,872 ‎この子と村の仲間を重ねるな 180 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 ‎放っておけない 181 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 ‎どうするつもりだ? 182 00:15:30,554 --> 00:15:32,264 ‎怪獣に気付かれる 183 00:15:32,598 --> 00:15:34,308 ‎テイラー お願い 184 00:15:37,811 --> 00:15:39,855 ‎すぐに終わらせるんだ 185 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 ‎うん 分かったわ 186 00:15:43,442 --> 00:15:44,526 ‎下がって 187 00:15:45,194 --> 00:15:45,861 ‎よし 188 00:15:57,790 --> 00:15:58,624 ‎来るぞ 189 00:16:02,586 --> 00:16:03,545 ‎もう1度 190 00:16:08,801 --> 00:16:09,677 ‎続けろ 191 00:16:54,847 --> 00:16:55,848 ‎安心して 192 00:16:56,974 --> 00:16:58,225 ‎傷つけないわ 193 00:16:59,727 --> 00:17:00,561 ‎おいで 194 00:17:02,271 --> 00:17:03,439 ‎行かなきゃ 195 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 ‎救出した 196 00:17:08,736 --> 00:17:09,737 ‎裏口を使え 197 00:17:19,455 --> 00:17:20,289 ‎テイラー 198 00:17:28,130 --> 00:17:29,506 ‎大丈夫? 199 00:17:31,216 --> 00:17:32,509 ‎走れないの 200 00:17:33,135 --> 00:17:34,636 ‎さあ 行くぞ 201 00:17:34,720 --> 00:17:37,431 ‎大丈夫だ ここから出るぞ 202 00:17:47,483 --> 00:17:49,777 ‎待て こっちだ 203 00:17:53,614 --> 00:17:55,324 ‎“環太平洋防衛軍” 204 00:18:00,954 --> 00:18:02,164 ‎走れ! 205 00:18:07,211 --> 00:18:08,754 ‎逃げきれない 206 00:18:11,965 --> 00:18:12,841 ‎助けて 207 00:18:13,258 --> 00:18:14,968 ‎助けてよ! 208 00:18:15,052 --> 00:18:16,386 ‎何してる? 209 00:18:16,470 --> 00:18:18,680 ‎大きな怪獣を呼ぶの 210 00:18:18,764 --> 00:18:20,390 ‎俺らも襲われるぞ 211 00:19:08,647 --> 00:19:11,316 ‎あの怪獣 イェーガーみたい 212 00:19:11,817 --> 00:19:15,863 ‎理由は不明だが ‎その両方なんだと思う 213 00:19:17,739 --> 00:19:19,575 ‎一体 何なんだ? 214 00:19:19,658 --> 00:19:22,202 ‎イェーガーみたいな怪獣も 215 00:19:22,703 --> 00:19:23,453 ‎彼も 216 00:19:25,831 --> 00:19:27,749 ‎でも 話は通じてる 217 00:19:28,792 --> 00:19:29,835 ‎あと これ 218 00:19:32,171 --> 00:19:33,380 ‎割れてる? 219 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 ‎そんな! 220 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 ‎また探そう 221 00:19:37,176 --> 00:19:39,720 ‎命懸けで手に入れたのに 222 00:19:39,803 --> 00:19:41,722 ‎でも やり遂げた 223 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 ‎お前のおかげだよ 224 00:20:02,910 --> 00:20:06,330 ‎私はずっと ‎兄さんに助けられてるよ 225 00:20:42,115 --> 00:20:43,450 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加