1 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 [instrumental theme music playing] 2 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 [Hayley, echoing] Somebody? Anybody? 3 00:00:56,723 --> 00:00:59,100 I'm so sorry. I'm so sorry. 4 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 I didn't mean to. 5 00:01:02,937 --> 00:01:03,938 Oh… 6 00:01:04,022 --> 00:01:06,191 [Taylor] Why didn't you listen to me? 7 00:01:10,612 --> 00:01:13,156 -Taylor, I… I didn't-- -You killed them! 8 00:01:14,407 --> 00:01:15,366 [glass shattering] 9 00:01:18,369 --> 00:01:19,996 We needed to find Mom and Dad. 10 00:01:20,080 --> 00:01:21,456 They're never coming back. 11 00:01:21,539 --> 00:01:23,917 They're dead. That's what you said, remember? 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,460 No, I… I… 13 00:01:27,170 --> 00:01:29,547 [Brina] You weren't worried about us, were you? 14 00:01:31,341 --> 00:01:32,884 -My little wildflower. -[Hayley gasps] 15 00:01:32,967 --> 00:01:36,846 [sobbing] Mommy? I thought you were dead. I thought everyone was. 16 00:01:39,891 --> 00:01:41,309 [Hayley gasping] 17 00:01:43,645 --> 00:01:45,980 [eerie instrumental music building] 18 00:01:49,484 --> 00:01:51,528 [gasping] 19 00:01:51,611 --> 00:01:53,113 [screams] 20 00:01:53,822 --> 00:01:56,366 [panting sobs] 21 00:01:57,117 --> 00:01:58,868 Hayley, you need to stop. 22 00:01:59,744 --> 00:02:00,578 Wha…? 23 00:02:02,956 --> 00:02:04,207 [distorted] We're in the Drift. 24 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 [static crackling] 25 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 -[loud bang] -[both grunt] 26 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 [Loa] Warning. Power levels dangerously low. 27 00:02:11,756 --> 00:02:14,175 -What's happening? -I don't know. 28 00:02:14,759 --> 00:02:17,053 [Loa] Warning. Warning. 29 00:02:17,137 --> 00:02:18,847 [whimpering] 30 00:02:18,930 --> 00:02:20,473 [static crackling] 31 00:02:20,557 --> 00:02:22,308 [grunting] 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,018 [Loa] Brace for impact. 33 00:02:31,192 --> 00:02:32,777 [Taylor panting] 34 00:02:32,861 --> 00:02:33,903 Hayley? 35 00:02:34,946 --> 00:02:36,072 [Hayley] I'm all right. 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 [groans] 37 00:02:37,657 --> 00:02:38,741 [Taylor grunts] 38 00:02:39,450 --> 00:02:41,035 Loa, what happened? 39 00:02:41,119 --> 00:02:44,622 -[Loa] Power cells are at 3%, which is-- -A little warning would have been nice. 40 00:02:44,706 --> 00:02:46,833 A warning was indeed issued. 41 00:02:47,333 --> 00:02:49,294 To avoid any confusion in the future, 42 00:02:49,377 --> 00:02:52,922 when you hear me say, "Warning," consider yourself warned. 43 00:02:54,549 --> 00:02:55,508 [Taylor] Hayley… 44 00:02:57,051 --> 00:02:58,803 about what you heard in the Drift… 45 00:02:59,721 --> 00:03:02,140 please, try to understand. 46 00:03:03,099 --> 00:03:05,185 I murdered everyone we love. 47 00:03:05,685 --> 00:03:07,812 And my brother hates me for it. 48 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 What's not to understand? 49 00:03:11,566 --> 00:03:13,359 Wha--? Where are you going? 50 00:03:13,443 --> 00:03:14,652 [Hayley] Out. 51 00:03:16,821 --> 00:03:17,906 [door closes] 52 00:03:18,406 --> 00:03:19,449 Now what? 53 00:03:20,533 --> 00:03:23,870 [Loa] Power cells are at 3%, which is not enough for a walk cycle. 54 00:03:23,953 --> 00:03:25,955 Replacements must be acquired. 55 00:03:26,956 --> 00:03:29,626 Oh. Then I'll just dash out to the power cell store. 56 00:03:29,709 --> 00:03:32,086 [Loa] Power cell stores do not exist. 57 00:03:32,170 --> 00:03:34,547 The PPDC Recruitment Center does. 58 00:03:34,631 --> 00:03:37,550 The Center? You mean, in Meridian? 59 00:03:37,634 --> 00:03:40,386 [Loa] Yes. We are at the city limits. 60 00:03:40,470 --> 00:03:43,973 I believe power cells are stored in the Center's lower level four. 61 00:03:44,474 --> 00:03:46,768 I guess I should thank you. 62 00:03:46,851 --> 00:03:50,313 For not losing sight of our objective to get safely to Sydney? 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,065 Only if you feel it necessary. 64 00:03:52,148 --> 00:03:55,735 I don't know what's necessary. Or right. Or smart. Or… 65 00:03:56,486 --> 00:03:57,320 [sighs] 66 00:03:57,403 --> 00:03:58,238 …brotherly. 67 00:03:58,905 --> 00:04:00,240 If you are seeking advice, 68 00:04:00,323 --> 00:04:03,493 family counseling is not a programmable skill set. 69 00:04:04,953 --> 00:04:05,870 Of course not. 70 00:04:07,830 --> 00:04:09,958 I guess I'm heading to the Recruitment Center. 71 00:04:10,041 --> 00:04:13,211 -Allow me to give you directions. -No need. Been there before. 72 00:04:13,294 --> 00:04:15,213 -But Meridian lies in ruins. -[doors open] 73 00:04:15,296 --> 00:04:17,507 You must follow certain landmarks in order to-- 74 00:04:17,590 --> 00:04:18,424 [doors close] 75 00:04:19,300 --> 00:04:20,885 I am speaking to myself. 76 00:04:25,682 --> 00:04:27,517 [Hayley sobs softly] 77 00:04:31,771 --> 00:04:34,482 [bird of prey calls in distance] 78 00:04:42,532 --> 00:04:45,743 Never thought we'd come back here after… you know. 79 00:04:46,661 --> 00:04:52,875 -After we barely escaped with our lives? -Yeah. As last days go, that one did suck. 80 00:04:58,923 --> 00:05:01,759 Loa tells me the PPDC Center might have power cells. 81 00:05:01,843 --> 00:05:04,053 -[sighs] I just hope we can find it. -Find it? 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,805 You used to live there. 83 00:05:05,888 --> 00:05:07,223 Six years ago. 84 00:05:07,307 --> 00:05:11,352 All I know is it's down by the river. Could really use your help. 85 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 [insects chirping] 86 00:05:26,576 --> 00:05:29,871 This is definitely not the way I remember Meridian. 87 00:05:29,954 --> 00:05:33,291 It was always so clean and… and… you know? 88 00:05:33,374 --> 00:05:36,002 And the people were… were so nice. 89 00:05:36,711 --> 00:05:39,839 You know, those people, the ones who didn't make it out, 90 00:05:39,922 --> 00:05:42,008 they have no one to blame but themselves. 91 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 What? Being here brought those monsters. 92 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 Do you hear yourself? 93 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 You're blaming people for what the Kaiju did to them. 94 00:05:56,189 --> 00:05:58,566 -Well, whose fault is it? -The Kaiju! 95 00:06:00,651 --> 00:06:02,737 It's not the same, and you know it. 96 00:06:04,072 --> 00:06:05,823 You didn't kill anyone, Hayley. 97 00:06:09,660 --> 00:06:11,037 I might as well have. 98 00:06:21,506 --> 00:06:22,548 So, what? 99 00:06:22,632 --> 00:06:23,466 Are we lost? 100 00:06:23,549 --> 00:06:27,220 No, I just… I know all the streets by the Center. 101 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 We must be on the wrong side of the river. 102 00:06:32,392 --> 00:06:34,560 [water rushing] 103 00:06:34,644 --> 00:06:37,188 There. Hear it? The river's that way. 104 00:06:37,271 --> 00:06:40,983 On the other side is the Center. I'll get us there, no problem. 105 00:06:41,901 --> 00:06:42,860 No problem? 106 00:06:44,070 --> 00:06:45,446 [sighs] Okay. 107 00:07:01,379 --> 00:07:02,380 [snarls softly] 108 00:07:03,756 --> 00:07:05,258 -[low growl] -[Hayley grunts] 109 00:07:05,341 --> 00:07:08,386 [growling] 110 00:07:09,220 --> 00:07:10,721 -[snarling] -[gasps] 111 00:07:13,182 --> 00:07:14,350 Stay behind me. 112 00:07:15,101 --> 00:07:16,352 [grunts] 113 00:07:19,939 --> 00:07:21,441 [snarling] 114 00:07:21,524 --> 00:07:23,734 -[screams] -Come on! 115 00:07:26,529 --> 00:07:28,030 -[grunts] -[bangs] 116 00:07:28,114 --> 00:07:28,990 [both grunt] 117 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 [both groan] 118 00:07:31,117 --> 00:07:33,953 [banging] 119 00:07:35,455 --> 00:07:36,914 -Ah! -[Tayor grunts] 120 00:07:36,998 --> 00:07:38,833 [growls] 121 00:07:39,750 --> 00:07:40,585 [roars] 122 00:07:40,668 --> 00:07:42,336 [panting] 123 00:07:45,882 --> 00:07:48,468 -Go out the back. I'll meet you there. -Taylor, no! 124 00:07:48,551 --> 00:07:49,385 Go! 125 00:07:50,470 --> 00:07:51,345 [Taylor] Hey! 126 00:07:53,931 --> 00:07:54,765 Ah! 127 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 [grunts] 128 00:08:03,774 --> 00:08:06,194 [soft snarling] 129 00:08:15,495 --> 00:08:16,412 [growls] 130 00:08:17,997 --> 00:08:21,918 [distant roar] 131 00:08:23,503 --> 00:08:24,670 [exhales] 132 00:08:27,131 --> 00:08:29,467 -Taylor! -Hayley, go to the park! 133 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 I'll be right behind you! 134 00:08:37,183 --> 00:08:38,726 [panting] 135 00:08:39,977 --> 00:08:41,687 -[glass shattering] -[Taylor grunts] 136 00:08:42,355 --> 00:08:43,564 [snarling] 137 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 [panting] 138 00:08:53,741 --> 00:08:54,784 Hayley? 139 00:08:56,953 --> 00:08:57,995 Hayley? 140 00:08:59,330 --> 00:09:00,248 Hayley? 141 00:09:01,165 --> 00:09:02,583 [Hayley] Taylor! 142 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 Taylor, I'm here! 143 00:09:04,418 --> 00:09:06,045 You made it. Oh, thank God. 144 00:09:06,128 --> 00:09:07,463 -That was close. -[panting, coughs] 145 00:09:07,547 --> 00:09:09,840 Too close. I think I found the bridge. 146 00:09:09,924 --> 00:09:11,092 [exhales] 147 00:09:11,175 --> 00:09:12,843 [water rushing] 148 00:09:14,387 --> 00:09:16,138 [Hayley] That is not a bridge. 149 00:09:22,728 --> 00:09:23,604 [metal creaking] 150 00:09:24,438 --> 00:09:26,107 [low snarls] 151 00:09:43,374 --> 00:09:44,875 [metal rattles] 152 00:09:46,335 --> 00:09:47,962 [growls] 153 00:09:53,551 --> 00:09:55,052 [snarling] 154 00:09:57,638 --> 00:09:58,848 [bones snapping] 155 00:09:58,973 --> 00:10:00,141 [both gasp] 156 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 [low rumbling] 157 00:10:05,479 --> 00:10:09,275 [crunching] 158 00:10:18,826 --> 00:10:19,660 Is… 159 00:10:20,536 --> 00:10:21,829 Is that even a Kaiju? 160 00:10:27,627 --> 00:10:28,961 [screaming] 161 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 [splashing] 162 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 [footsteps approaching] 163 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 [Ford] Don't get any ideas, there, kiddo. 164 00:10:50,274 --> 00:10:53,653 That one's ours. You'll get your own Jaeger soon enough. 165 00:10:54,820 --> 00:10:58,240 Oh, honey, sorry we missed your pilot certification. 166 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 How'd you do? 167 00:11:00,409 --> 00:11:01,243 Aced it. 168 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 Of course you did. Proud of you, son. 169 00:11:04,997 --> 00:11:05,915 Thanks. 170 00:11:07,416 --> 00:11:08,751 You doing okay? 171 00:11:09,794 --> 00:11:10,795 Yeah. 172 00:11:14,340 --> 00:11:16,008 But what's goin' on with Hayley? 173 00:11:21,889 --> 00:11:24,433 Poor thing thought we were bringing you home today. 174 00:11:24,517 --> 00:11:26,394 She really misses her brother. 175 00:11:31,649 --> 00:11:33,025 So, you heard? 176 00:11:35,861 --> 00:11:38,531 Trust me, I'd rather be going home with you. 177 00:11:39,490 --> 00:11:40,783 Then why aren't you? 178 00:11:42,326 --> 00:11:44,078 I need to see this through. 179 00:11:44,161 --> 00:11:46,831 But you don't even come to see us anymore. 180 00:11:46,914 --> 00:11:50,251 Hayley, you have no idea how crazy hard it is here. 181 00:11:50,876 --> 00:11:53,587 You could call. They have phones, right? 182 00:11:55,589 --> 00:11:57,299 You are absolutely right. 183 00:11:57,383 --> 00:12:00,469 And I've earned some phone privileges 'cause of how awesome I am. 184 00:12:00,553 --> 00:12:02,805 So, every night, I expect you to be ready to chat. 185 00:12:02,888 --> 00:12:03,764 [giggles] 186 00:12:04,265 --> 00:12:05,391 I'll be ready. 187 00:12:05,474 --> 00:12:06,726 [laughs] 188 00:12:08,144 --> 00:12:10,813 [both laughing] 189 00:12:13,482 --> 00:12:15,484 [laughter echoes] 190 00:12:16,902 --> 00:12:19,363 [Hayley] Ah! Taylor? Taylor? 191 00:12:20,281 --> 00:12:22,158 [grunts] Taylor. Taylor! 192 00:12:23,784 --> 00:12:26,120 -[grunts] -[coughs] 193 00:12:26,203 --> 00:12:28,164 [gasps, panting] 194 00:12:34,170 --> 00:12:35,296 [chuckles] 195 00:12:36,630 --> 00:12:39,800 -What's so funny? -I told you I'd get us here. 196 00:12:40,801 --> 00:12:43,053 [Hayley] Let's not take the same way back. 197 00:12:47,933 --> 00:12:49,351 [birds cawing] 198 00:12:56,567 --> 00:12:57,610 How far down? 199 00:12:58,611 --> 00:12:59,737 Four levels. 200 00:13:00,488 --> 00:13:01,989 Let's hope what we need is there, 201 00:13:02,072 --> 00:13:04,158 or we'll be hunting for a power cell store. 202 00:13:04,241 --> 00:13:06,577 -[grunts] A what? -Never mind. 203 00:13:12,625 --> 00:13:14,919 -[birds cawing] -[snarling] 204 00:13:15,002 --> 00:13:15,920 [crunches] 205 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 Power cells were serviced in the testing lab. 206 00:13:23,052 --> 00:13:24,303 Wherever that is. 207 00:13:24,386 --> 00:13:27,139 -You don't know? -Well, cadets weren't allowed in there. 208 00:13:27,223 --> 00:13:30,559 -I'll check this way. -Meet me back here in ten. 209 00:13:31,727 --> 00:13:33,729 [light bulb humming] 210 00:13:37,858 --> 00:13:40,110 [liquid bubbling] 211 00:13:53,874 --> 00:13:55,084 Finally. 212 00:13:57,753 --> 00:13:59,588 [bubbling] 213 00:14:00,130 --> 00:14:01,674 [liquid swishes] 214 00:14:11,475 --> 00:14:12,726 [yelps] 215 00:14:17,940 --> 00:14:19,024 [splutters] 216 00:14:28,993 --> 00:14:30,411 Oh. There you are. 217 00:14:30,494 --> 00:14:31,954 Taylor, look. 218 00:14:34,582 --> 00:14:35,875 A power cell. 219 00:14:35,958 --> 00:14:37,084 Yes, perfect. 220 00:14:37,585 --> 00:14:40,129 Yeah, but, no. Not that. 221 00:14:40,212 --> 00:14:41,297 This. 222 00:14:43,841 --> 00:14:44,884 Keep looking. 223 00:14:47,970 --> 00:14:49,805 [gasps] What is that? 224 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 -A kid? -Yeah. 225 00:14:52,933 --> 00:14:56,061 And I think that power cell is what's been keeping him alive. 226 00:14:56,562 --> 00:14:59,064 What the heck was the PPDC doing down here? 227 00:14:59,690 --> 00:15:00,691 Whatever. 228 00:15:00,774 --> 00:15:02,151 They left him behind. 229 00:15:02,651 --> 00:15:03,986 We need to get him out. 230 00:15:04,486 --> 00:15:06,697 We don't know if he can live outside this tank. 231 00:15:06,780 --> 00:15:08,240 We have to risk it. 232 00:15:08,824 --> 00:15:11,660 -Hayley, we can't-- -I'm not leaving him here to die! 233 00:15:12,202 --> 00:15:14,246 Do not make this about Shadow Basin. 234 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 We can't just leave him. 235 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 How would we even get into this thing? 236 00:15:27,051 --> 00:15:28,052 [metal clangs] 237 00:15:28,552 --> 00:15:29,845 Whoa, whoa, whoa! 238 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 That's gonna bring those creatures down here. 239 00:15:32,514 --> 00:15:34,308 Taylor, please. 240 00:15:37,811 --> 00:15:41,106 -Okay, but we need to do it fast. -Right. Got it. 241 00:15:41,190 --> 00:15:42,316 [metal clangs] 242 00:15:43,567 --> 00:15:45,694 Move back. That's good. 243 00:15:47,696 --> 00:15:49,073 [both grunt] 244 00:15:54,370 --> 00:15:56,455 [banging echoes] 245 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 -[Kaiju snarling] -Here they come. 246 00:15:59,667 --> 00:16:01,418 [both grunting] 247 00:16:02,544 --> 00:16:03,629 [Taylor] Again. 248 00:16:05,673 --> 00:16:07,841 [snarling intensifies] 249 00:16:08,801 --> 00:16:09,760 Keep trying. 250 00:16:11,220 --> 00:16:12,429 [grunts] 251 00:16:13,973 --> 00:16:15,349 [growls] 252 00:16:18,560 --> 00:16:20,604 [banging continues] 253 00:16:23,482 --> 00:16:24,483 Ah! 254 00:16:26,068 --> 00:16:27,277 Ugh! 255 00:16:30,531 --> 00:16:31,824 [glass shattering] 256 00:16:31,907 --> 00:16:33,742 [liquid pouring] 257 00:16:54,847 --> 00:16:55,764 You're okay. 258 00:16:56,974 --> 00:16:58,267 I won't hurt you. 259 00:16:59,727 --> 00:17:00,561 Come on. 260 00:17:02,271 --> 00:17:03,439 We need to go. 261 00:17:04,273 --> 00:17:05,107 [door banging] 262 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 I've got him! 263 00:17:06,608 --> 00:17:07,818 [Kaiju snarling] 264 00:17:08,569 --> 00:17:09,737 Get to the other door! 265 00:17:17,244 --> 00:17:18,328 [Hayley grunts] 266 00:17:19,455 --> 00:17:20,289 Taylor! 267 00:17:23,500 --> 00:17:24,460 [roars] 268 00:17:26,378 --> 00:17:27,421 [latch clicks] 269 00:17:28,130 --> 00:17:29,506 [Hayley] Are you okay? 270 00:17:29,590 --> 00:17:30,716 [grunting] 271 00:17:31,216 --> 00:17:32,509 He's too weak to run. 272 00:17:33,135 --> 00:17:34,636 Hey, little guy. 273 00:17:34,720 --> 00:17:37,431 Don't worry about those things. We're gonna get you outta here. 274 00:17:40,392 --> 00:17:41,894 [grunts] 275 00:17:41,977 --> 00:17:43,228 [door creaks] 276 00:17:44,521 --> 00:17:45,814 [loud bang] 277 00:17:47,483 --> 00:17:48,734 Wait. Wait. Here. 278 00:17:48,817 --> 00:17:49,777 Right here. 279 00:18:00,954 --> 00:18:02,164 Go! Go! Go! 280 00:18:04,166 --> 00:18:05,834 [snarling] 281 00:18:07,211 --> 00:18:08,629 We can't outrun them. 282 00:18:11,965 --> 00:18:14,968 Help! Help! 283 00:18:15,052 --> 00:18:16,386 What are you doing? 284 00:18:16,470 --> 00:18:20,390 -That big Kaiju eats those things. -Yeah, then it'll eat us too. 285 00:18:28,565 --> 00:18:29,733 [whines] 286 00:18:32,820 --> 00:18:34,321 [screeching] 287 00:18:42,412 --> 00:18:43,705 [small Kaiju squeals] 288 00:18:47,417 --> 00:18:48,877 [crunching] 289 00:18:48,961 --> 00:18:52,047 [low rumbling] 290 00:19:00,472 --> 00:19:02,975 [Taylor and Hayley panting] 291 00:19:08,647 --> 00:19:11,150 That big Kaiju, it looked like a Jaeger. 292 00:19:11,817 --> 00:19:15,779 I don't know how, but I think it might be both. 293 00:19:17,739 --> 00:19:19,616 It's like the world's gone crazy. 294 00:19:19,700 --> 00:19:23,120 Small Kaiju, Jaeger-Kaiju, him. 295 00:19:25,831 --> 00:19:27,749 At least we've got each other. 296 00:19:28,792 --> 00:19:29,835 And this. 297 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 Ugh! Cracked? 298 00:19:33,463 --> 00:19:35,007 -Really? -[glass shatters] 299 00:19:35,090 --> 00:19:39,720 -We'll just find another one. -We barely survived finding this one. 300 00:19:39,803 --> 00:19:41,805 I know. But we did. 301 00:19:46,727 --> 00:19:48,979 I wouldn't have made it through today without you. 302 00:20:02,910 --> 00:20:06,330 I wouldn't have made it through the last five years without you. 303 00:20:19,593 --> 00:20:22,221 [instrumental theme music playing]