1 00:00:07,007 --> 00:00:08,717 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:08,800 --> 00:00:13,596 De siste meldingene om seismisk aktivitet er revner i hele det sentrale Australia. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,726 Dette har vi sett før, venner. Porter til ukjente, grusomme steder… 4 00:00:17,809 --> 00:00:21,229 Veldige monster, kjent over hele verden som Kaiju. 5 00:00:21,312 --> 00:00:25,025 Vårt eneste forsvar? Monstrene vi har laget selv. Jaegere. 6 00:00:25,108 --> 00:00:28,820 Byer over hele Australia faller, og det gjør også jaegerne våre. 7 00:00:28,903 --> 00:00:31,781 Dødstallene stiger. Feltmarskalk Rask i PPDC 8 00:00:31,865 --> 00:00:34,617 har gitt ordre om å evakuere. 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,954 Alle på kontinentet har fem dager på å nå følgende byer: 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,999 Brisbane, Darwin, Perth eller Sydney. 11 00:00:41,082 --> 00:00:46,087 Kommer vi oss ikke dit, blir vi ikke reddet. Måtte Gud være med oss. 12 00:01:41,101 --> 00:01:44,729 -Ser ut som jordas undergang. -Ikke før vi sier at det er det. 13 00:01:46,022 --> 00:01:49,067 Vi er enige. Vi har fortsatt krefter til å kjempe. 14 00:01:50,276 --> 00:01:53,905 Dette er personlig. Vi kan ikke be deg om å bli, Marauder. 15 00:01:53,988 --> 00:01:57,575 Gjør som dere vil. Vi er her bare for å drepe Kaiju. 16 00:01:58,535 --> 00:02:01,704 Takk, Zeus. Nå henter vi barna våre. 17 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 Kom igjen. 18 00:02:16,219 --> 00:02:17,470 -Kom igjen! -Så nær! 19 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 Hva holder oss igjen? 20 00:02:40,118 --> 00:02:41,244 Beklager, sene. 21 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 Kom inn, Hunter Vertigo. 22 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 Vi er her, Ito. 23 00:03:10,690 --> 00:03:13,151 Trekk tilbake alle jaegere til kysten. 24 00:03:13,234 --> 00:03:15,069 Men folk evakueres ennå. 25 00:03:15,153 --> 00:03:17,488 Jeg vet det. Kontinentet er tapt. 26 00:03:17,572 --> 00:03:20,575 Kom dere til Sydney, uansett hvordan. Jeg passer på… 27 00:03:20,658 --> 00:03:21,910 SIGNAL TAPT 28 00:03:21,993 --> 00:03:24,662 -Ito! -Brina! 29 00:03:29,500 --> 00:03:31,419 Root! Fyr opp kryokanonene! 30 00:03:33,046 --> 00:03:35,506 Leder all kraft til kryokanonene. 31 00:03:36,925 --> 00:03:41,054 -Hvor er kanonene, Root? -Fulladet om tre, to… 32 00:04:08,206 --> 00:04:11,793 -Satellittoppstillingen. -De har startet Det svarte. 33 00:04:11,876 --> 00:04:13,795 Da må vi klare oss selv. 34 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 Spenn setebeltene. Dette blir turbulent. 35 00:04:45,743 --> 00:04:48,955 Vi må skynde oss. Den der er ikke nede lenge. 36 00:04:49,914 --> 00:04:51,249 Zeus! 37 00:04:51,749 --> 00:04:54,335 Ikke tenk på oss. Bare få ut barna! 38 00:05:52,894 --> 00:05:54,187 Hvor er vi? 39 00:05:54,812 --> 00:05:57,732 Ved Skyggebekkenet, tror jeg, men hvor er det? 40 00:06:00,985 --> 00:06:04,405 -Det er ingen base der. Den er borte. -Hvor drar vi da? 41 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 En Kaiju kategori III nærmer seg. 42 00:06:14,374 --> 00:06:17,001 Ut, alle sammen! Søk dekning i fjellene! 43 00:06:17,794 --> 00:06:20,713 Løp! 44 00:06:21,964 --> 00:06:24,050 Mamma! Pappa! Se opp! 45 00:06:42,902 --> 00:06:45,279 -Brina! -Jeg vet det! 46 00:06:57,875 --> 00:06:59,585 -Bra jobba. -Takk. 47 00:06:59,669 --> 00:07:01,170 Klargjør et stridshode. 48 00:07:01,254 --> 00:07:02,338 -Armert. -Avfyr. 49 00:07:41,210 --> 00:07:42,295 Mamma! 50 00:07:43,087 --> 00:07:45,089 Der er den lille markblomsten min. 51 00:07:47,758 --> 00:07:50,136 Du var vel ikke urolig for oss? 52 00:07:51,846 --> 00:07:53,055 Litt. 53 00:07:54,390 --> 00:07:58,561 Vet ikke hvordan du kom deg gjennom disse fem dagene. Stolt av deg. 54 00:07:58,644 --> 00:08:01,981 Takk, pappa. Hva skjedde med Skyggebekkenet? 55 00:08:03,900 --> 00:08:09,697 Det er borte. Begravd, som alle de andre. Kaiju har erobret kontinentet. 56 00:08:09,780 --> 00:08:13,826 -PPDC kan ikke etterlate noe av verdi. -Men hva med oss? 57 00:08:26,964 --> 00:08:30,092 Her har dere nok mat og drikke til vi er tilbake. 58 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 Det burde bare ta et par uker. 59 00:08:36,349 --> 00:08:39,018 Nei, mamma! Vær så snill. Ikke dra. 60 00:08:39,519 --> 00:08:42,063 Jo før vi drar, jo før er vi tilbake. 61 00:08:42,146 --> 00:08:44,565 Ta oss med dere. Vi får plass. 62 00:08:44,649 --> 00:08:47,235 Jeg kan styre. Jeg har øvd på flyten, og… 63 00:08:47,318 --> 00:08:51,113 Det vet jeg at du har, men Hunter kommer seg ikke til Sydney, ok? 64 00:08:51,197 --> 00:08:55,409 -Før eller siden må vi gå. -Hvorfor blir dere ikke hos oss, da? 65 00:08:55,493 --> 00:08:57,036 Fordi ingen hjelper oss! 66 00:08:58,246 --> 00:09:02,959 Derfor må vi hente hjelp. Men vi kan ikke gjøre både det og passe på dere. 67 00:09:04,502 --> 00:09:07,672 Nå ber jeg deg om hjelp én gang til. 68 00:09:07,755 --> 00:09:11,175 -Nei. Jeg gjør det ikke. -Taylor. 69 00:09:12,552 --> 00:09:15,471 Pappa ga meg disse da jeg ble jaegerpilot. 70 00:09:16,764 --> 00:09:19,725 Jeg skulle gi dem til deg når du var ferdigopplært. 71 00:09:20,226 --> 00:09:23,479 Pass på dem for meg til vi er tilbake. 72 00:09:27,108 --> 00:09:31,862 -Hva om dere ikke kommer tilbake? -Ingenting holder oss borte fra dere. 73 00:09:32,363 --> 00:09:34,949 -Aldri. -Lover du det? 74 00:09:35,032 --> 00:09:36,450 Kors på halsen. 75 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 Vær så snill, pappa. 76 00:09:41,205 --> 00:09:42,206 Dra, dere. 77 00:09:43,082 --> 00:09:44,125 Vi klarer oss. 78 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Det vet jeg. 79 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 Ok. Du må høre på broren din mens vi er borte, ok? 80 00:09:50,089 --> 00:09:51,215 Må jeg det? 81 00:09:52,883 --> 00:09:54,885 -Gjør så godt du kan. -Ok. 82 00:10:05,605 --> 00:10:08,024 Ikke bekymre deg. De kommer tilbake. 83 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 Det gjør de alltid. 84 00:10:27,960 --> 00:10:30,921 FEM ÅR SENERE 85 00:10:58,991 --> 00:11:03,162 Kommer du deg til Avgrunnen innen fredag, tar du igjen Terri og Dobbs. 86 00:11:03,871 --> 00:11:05,831 Og jeg har utstyr. 87 00:11:13,339 --> 00:11:15,341 Hvor fant du alt dette? 88 00:11:15,424 --> 00:11:18,427 Jeg stjal det. Greit å ta litt fra alle. 89 00:11:20,012 --> 00:11:21,847 Ikke bli sint, Cory. 90 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 Du trenger greiene mer enn oss, 91 00:11:24,433 --> 00:11:28,104 og før noen finner ut noe, er du over alle hauger. 92 00:11:29,146 --> 00:11:31,482 Bli med oss, Hayley. 93 00:11:31,982 --> 00:11:36,946 Det kommer til å gå bra. Kjempebra. Det går kjempebra med dere alle. 94 00:11:37,863 --> 00:11:39,156 Hva med deg, da? 95 00:11:39,865 --> 00:11:42,034 Jeg blir her, i sikkerhet. 96 00:11:42,993 --> 00:11:45,329 -For alltid. -Jeg trodde du dro. 97 00:11:48,332 --> 00:11:51,419 Jeg håpet du ombestemte deg om jeg venta lenge nok. 98 00:11:52,044 --> 00:11:54,046 Det gjorde jeg ikke. Du, da? 99 00:11:58,217 --> 00:11:59,301 Ikke denne gangen. 100 00:12:00,219 --> 00:12:02,471 -Du har plikter, Hayley. -De kan vente. 101 00:12:02,555 --> 00:12:04,807 Det har de gjort. Kom igjen. Nå. 102 00:12:09,520 --> 00:12:13,566 Hold deg på stien, ute av syne. Du er på stranda før du aner det. 103 00:12:14,150 --> 00:12:17,486 -Det er barnemat. -Barnemat, liksom. 104 00:12:18,404 --> 00:12:21,365 Vel, jeg sender hjelp så fort vi når kysten. 105 00:12:21,449 --> 00:12:22,950 Hvis dere når kysten. 106 00:12:23,617 --> 00:12:25,870 Hjelpen hadde kommet om det var trygt. 107 00:12:28,581 --> 00:12:30,875 -Hayley vet hvor vi skal, hvis… -Nei. 108 00:12:30,958 --> 00:12:33,210 Ok. Unnskyld. 109 00:12:34,170 --> 00:12:35,546 Kommer til å savne deg. 110 00:12:37,465 --> 00:12:39,425 Ja. Deg også. 111 00:12:55,608 --> 00:12:59,028 -Ser du etter Hayley? -Hei, Shannon. 112 00:12:59,111 --> 00:13:02,364 Ja. Hun har ting å gjøre, men gjør dem ikke, såklart. 113 00:13:02,448 --> 00:13:05,034 Hun og Rosa er hos deg og gjør seg klare. 114 00:13:05,117 --> 00:13:06,202 For hva da? 115 00:13:06,285 --> 00:13:10,539 Fossene. Alle skal dit. Jeg ba dem om å bli med oss. 116 00:13:11,540 --> 00:13:13,125 Du burde også bli med. 117 00:13:14,084 --> 00:13:16,045 Ok. Det høres fint ut. 118 00:13:22,968 --> 00:13:25,763 Synd at du ikke fant piloten den tilhører. 119 00:13:28,808 --> 00:13:29,892 Hayley? 120 00:13:30,726 --> 00:13:32,895 Jeg må gå. Finn meg senere. 121 00:13:35,022 --> 00:13:37,066 Hei, Taylor. Ha det, Taylor. 122 00:13:48,327 --> 00:13:52,581 -Søren, Hayley! Du lovte! -Ja, men før du blir sint… 123 00:13:53,082 --> 00:13:56,085 Hør hva jeg har å si før du blir sintere. 124 00:13:56,168 --> 00:13:59,505 -Jeg fant den i utkanten av bekkenet… -Ved skrenten? 125 00:13:59,588 --> 00:14:01,340 Ja, men jeg var forsiktig. 126 00:14:01,841 --> 00:14:05,594 Jeg vet at det fins mer der ute. Kanskje noe som får oss hjem. 127 00:14:05,678 --> 00:14:09,223 Det du driver med, får oss ikke hjem. Det får oss drept. 128 00:14:10,099 --> 00:14:12,059 Det har du sagt i fem år. 129 00:14:12,142 --> 00:14:15,145 Ingenting skjer oss, for det er aldri noe som skjer. 130 00:14:15,229 --> 00:14:20,109 Jeg lovte å holde deg i live, ikke under- holde deg. Beklager om det ikke holder. 131 00:14:20,192 --> 00:14:23,445 Dette er ikke noe liv. Vi venter bare på å dø. 132 00:14:23,529 --> 00:14:27,449 -Vi venter på mamma og pappa! -Mamma og pappa kommer aldri tilbake! 133 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 -Det gjør de! -De er døde! 134 00:14:34,874 --> 00:14:36,375 De er døde! 135 00:14:50,764 --> 00:14:51,807 Ja, ikke sant? 136 00:14:58,230 --> 00:14:59,440 Hei, Taylor. 137 00:15:00,190 --> 00:15:01,650 Flytt deg, Kevin. 138 00:15:02,234 --> 00:15:03,319 Sett deg ned. 139 00:15:04,445 --> 00:15:05,613 Så fint at du kom. 140 00:15:06,697 --> 00:15:08,616 -Går det bra? -Ja. 141 00:15:09,742 --> 00:15:12,870 -Kanskje. Jeg vet ikke. -Hvor er Hayley? 142 00:15:12,953 --> 00:15:14,204 Vi krangla igjen. 143 00:15:14,872 --> 00:15:18,083 Hun stakk. Jeg håpte at hun dro hit. 144 00:15:18,167 --> 00:15:21,712 Hun var på vei mot randen. Hun så ganske opprørt ut. 145 00:15:45,194 --> 00:15:46,195 Au. 146 00:15:52,868 --> 00:15:54,161 Hallo? 147 00:16:22,856 --> 00:16:24,441 Herregud! 148 00:16:51,218 --> 00:16:52,553 Velkommen, kadett. 149 00:16:53,595 --> 00:16:54,596 Hvem er det? 150 00:16:56,390 --> 00:16:59,560 Jeg er Loa. Atlas Destroyers kunstige intelligens. 151 00:17:00,394 --> 00:17:03,313 Atlas Destroyer? Heter denne jaegeren det? 152 00:17:04,690 --> 00:17:05,691 Bekreftet. 153 00:17:08,068 --> 00:17:09,945 Ikke rør det der, kadett. 154 00:17:10,446 --> 00:17:12,698 -Hayley. -Kadett Hayley. 155 00:17:13,198 --> 00:17:15,659 Hvorfor kom du inn hit gjennom taket? 156 00:17:15,743 --> 00:17:18,662 -Snarvei. -Hvorfor brukte du ikke stigen? 157 00:17:19,163 --> 00:17:20,622 Enda snarere? 158 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 Fascinerende. 159 00:17:22,541 --> 00:17:24,543 -Er du klar til å begynne? -Ja. 160 00:17:25,669 --> 00:17:27,629 -Begynne med hva? -Pilottreningen. 161 00:17:28,130 --> 00:17:32,843 -Jaegerpilottrening, mener du? -Korrekt. Skal vi sette i gang? 162 00:17:32,926 --> 00:17:34,928 Herregud! Ja! 163 00:17:35,596 --> 00:17:38,265 Gratulerer, kadett, med å få plass 164 00:17:38,348 --> 00:17:41,643 i PPDCs unge elitehær. De neste seks månedene… 165 00:17:41,727 --> 00:17:43,395 Seks måneder? 166 00:17:43,479 --> 00:17:46,148 Første leksjon: Bli kjent med jaegeren din. 167 00:17:47,900 --> 00:17:50,194 For å begynne, si "begynn". 168 00:17:50,277 --> 00:17:52,738 For å gå til neste leksjon, si "neste". 169 00:17:53,238 --> 00:17:54,323 Neste? 170 00:17:55,365 --> 00:17:58,827 Godt gjort, kadett. Leksjon to. Grunnleggende flyt. 171 00:17:58,911 --> 00:18:00,913 Flyt. Greit. Begynn. 172 00:18:00,996 --> 00:18:04,208 For å kunne håndtere ansvaret det er å styre en jaeger, 173 00:18:04,291 --> 00:18:06,835 må minst to piloter koble sammen tankene… 174 00:18:06,919 --> 00:18:09,755 -Hvor lang tid tar dette, Loa? -For deg? 175 00:18:09,838 --> 00:18:11,965 -Neste. -Forstå pilotutstyret. 176 00:18:12,049 --> 00:18:15,094 -Neste. -Leksjon fire: andrepiloten din. 177 00:18:15,177 --> 00:18:17,596 -Neste. -Utmerket innsats. 178 00:18:17,679 --> 00:18:18,972 Takk. Neste. 179 00:18:19,473 --> 00:18:21,642 -Våpensystemer. -Neste. 180 00:18:21,725 --> 00:18:23,310 -Sensoriske systemer. -Neste. 181 00:18:23,393 --> 00:18:24,645 -Kritiske… -Neste. 182 00:18:25,229 --> 00:18:26,897 -Avansert styring… -Neste. 183 00:18:26,980 --> 00:18:28,565 -Leksjon 12… -Neste. 184 00:18:28,649 --> 00:18:30,442 -Leksjon 13… -Neste. 185 00:18:30,526 --> 00:18:32,653 -Fjorten… Femten… -Neste. 186 00:18:32,736 --> 00:18:34,446 -Tjue… Tretti… -Neste. 187 00:18:36,657 --> 00:18:40,369 Gratulerer, kadett. Du gjennomførte opplæringen på rekordtid. 188 00:18:40,452 --> 00:18:42,830 Nå overlater jeg deg til jaegerens AI, 189 00:18:42,913 --> 00:18:45,541 som tar deg gjennom første gangrunde. 190 00:18:47,376 --> 00:18:48,293 Vi gjør det! 191 00:18:49,211 --> 00:18:52,256 Gangrunden begynner når annenpiloten ankommer. 192 00:18:53,173 --> 00:18:56,593 Men dette er bare opplæring. Kan ikke du være annenpiloten? 193 00:18:56,677 --> 00:18:58,137 -Nei. -Hayley? 194 00:18:58,804 --> 00:19:01,348 Taylor? Jeg er her, Taylor! 195 00:19:02,432 --> 00:19:04,601 Hayley! Hayl… 196 00:19:07,688 --> 00:19:09,064 Atlas Destroyer? 197 00:19:10,065 --> 00:19:11,275 Er den fortsatt her? 198 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 Jeg vet det! 199 00:19:14,361 --> 00:19:15,571 Kom igjen! 200 00:19:26,123 --> 00:19:29,084 Datamaskin, dette er annenpiloten min. 201 00:19:29,751 --> 00:19:31,003 Annenpilot bekreftet. 202 00:19:31,545 --> 00:19:33,172 Velkommen, kadett Taylor. 203 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 Vent. Kjenner du henne? 204 00:19:36,967 --> 00:19:39,845 Litt. Loa var ansvarlig for pilottreningen. 205 00:19:39,928 --> 00:19:43,265 -Ja. Hun lærte meg opp. -Hvorfor ble du ikke evakuert? 206 00:19:43,348 --> 00:19:44,892 Utmerket spørsmål, kadett. 207 00:19:45,517 --> 00:19:48,729 Det ser ut som at min verdi for PPDC som treningsjaeger 208 00:19:48,812 --> 00:19:51,064 gjorde meg mindre verdt å redde. 209 00:19:51,940 --> 00:19:53,525 Etterlot de deg bare? 210 00:19:53,609 --> 00:19:56,111 Nei. De prøvde også å detonere meg. 211 00:19:56,612 --> 00:20:00,240 Hvem bryr seg om hvorfor? Det viktigste er at hun er her. 212 00:20:00,324 --> 00:20:04,244 -Dette er vår billett vekk herfra. -Vi er ikke piloter, Hayley. 213 00:20:04,328 --> 00:20:08,665 Jeg er det… Nå. Du gjennomførte opplæringen med bravur. 214 00:20:09,166 --> 00:20:10,375 Skriftlig prøve, ja. 215 00:20:10,459 --> 00:20:13,337 Forbereder gangrunden. Åpner hangardørene. 216 00:20:13,420 --> 00:20:15,631 Hangardørene? Nei! Vent! Stopp! 217 00:20:28,602 --> 00:20:29,937 -Nei! -Hva er det? 218 00:20:30,020 --> 00:20:31,313 Det er altfor høyt. 219 00:20:36,860 --> 00:20:38,278 Skru den av, Loa! 220 00:20:41,782 --> 00:20:43,450 Tror du at noen hørte det? 221 00:20:44,868 --> 00:20:46,578 ADVARSEL 222 00:20:46,662 --> 00:20:47,621 Hva er det? 223 00:20:48,997 --> 00:20:50,666 Kaiju. Kategori IV. 224 00:20:50,749 --> 00:20:53,627 Kodenavn Copperhead. Også kjent som Jaegerknuser. 225 00:20:53,710 --> 00:20:55,337 Den nærmer seg nå. 226 00:20:55,420 --> 00:20:57,881 Det går fint. Det er bare simulering. 227 00:20:57,965 --> 00:21:00,342 Den er ikke ekte. Ikke sant? 228 00:21:00,425 --> 00:21:03,387 Feil. Den ankommer Skyggebekkenet nå. 229 00:21:03,971 --> 00:21:04,972 Landsbyen. 230 00:21:13,855 --> 00:21:15,315 Løp til kanten! 231 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 -Nei! -Nei! 232 00:21:55,397 --> 00:21:56,398 Løp, Hayley! 233 00:22:09,536 --> 00:22:12,873 -Copperhead kommer for å ta oss! Hjelp! -Jeg bistår dere. 234 00:22:12,956 --> 00:22:17,544 -Jeg har aldri fløyet. Hva gjør jeg? -Leksjon to handlet om det. Åpner den. 235 00:22:20,547 --> 00:22:24,009 -Nei! Bare hjelp oss! -Jeg skal gjøre mitt beste. 236 00:22:48,075 --> 00:22:49,785 Der er min lille markblomst. 237 00:22:49,868 --> 00:22:52,579 Hør på broren din mens vi er borte, Hayley. 238 00:22:52,662 --> 00:22:55,832 -Bli med oss. -Nerveforbindelsen er ustabil. 239 00:22:56,458 --> 00:22:59,711 Fokuser på meg, Hayley, ikke på minnene! 240 00:22:59,795 --> 00:23:02,839 Mamma og pappa kommer aldri tilbake! 241 00:23:02,923 --> 00:23:06,343 Taylor? Hvor er du, Taylor? 242 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Hayley! 243 00:23:10,847 --> 00:23:13,600 Taylor? Jeg er her, Taylor! 244 00:23:16,561 --> 00:23:19,189 Nervehåndtrykk: 72 %. 245 00:23:23,026 --> 00:23:24,653 Hayley! 246 00:23:24,736 --> 00:23:26,863 Nervehåndtrykk: 100 %. 247 00:23:40,836 --> 00:23:44,047 -Går det bra med deg, Hayley? -Jeg tror det. 248 00:23:46,216 --> 00:23:49,302 -Hva gjør vi nå? -Avfyr alle våpen. 249 00:23:54,975 --> 00:23:55,934 BESEIRET 250 00:23:56,017 --> 00:23:57,853 -Dødelig treff. -Ja! 251 00:23:57,936 --> 00:24:00,355 Hadde jeg sagt om det faktisk var våpen. 252 00:24:00,439 --> 00:24:01,440 Hva? 253 00:24:01,523 --> 00:24:04,276 Dette er en treningsjaeger. Uten våpen. 254 00:24:38,977 --> 00:24:40,729 Skrenten, Taylor! 255 00:24:46,401 --> 00:24:47,819 Hjelp oss, Loa! 256 00:24:52,157 --> 00:24:53,325 Legg dere ned. 257 00:24:53,408 --> 00:24:55,744 -Hva? -Legg dere på magen, nå! 258 00:25:18,266 --> 00:25:19,851 Er den død? 259 00:25:19,935 --> 00:25:21,728 Nei. Den kommer tilbake. 260 00:25:50,173 --> 00:25:51,967 Kan noen høre meg? 261 00:25:52,050 --> 00:25:53,552 Hvem som helst? 262 00:25:53,635 --> 00:25:55,887 Vi er her. Vi er… 263 00:26:14,322 --> 00:26:15,323 Nei! 264 00:26:18,660 --> 00:26:20,120 Jeg er så lei for det. 265 00:26:22,372 --> 00:26:23,832 Jeg er så lei for det. 266 00:26:23,915 --> 00:26:27,294 Jeg er så lei for det, Rosa. Jeg mente ikke å… 267 00:26:29,212 --> 00:26:32,882 Jeg drepte henne. Jeg drepte alle. 268 00:26:35,594 --> 00:26:37,637 Vi må dra. Kom igjen. 269 00:26:58,074 --> 00:26:59,701 Hva skal vi gjøre? 270 00:27:00,327 --> 00:27:04,623 Vi skal finne mamma og pappa, og så kommer vi oss til helvete vekk herfra. 271 00:27:29,898 --> 00:27:32,901 Tekst: Fredrik Island Gustavsen