1 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 Kaixo. 2 00:01:10,541 --> 00:01:12,250 Hau hasiera da. 3 00:01:12,875 --> 00:01:16,041 Miraria izeneko filmaren hasiera. 4 00:01:17,666 --> 00:01:19,750 Ezagutuko dituzun pertsonek, 5 00:01:20,250 --> 00:01:21,458 pertsonaiek, 6 00:01:22,083 --> 00:01:25,166 beren istorioetan erabat sinisten dute. 7 00:01:26,333 --> 00:01:28,750 Istoriorik gabe ezer ez garenez, 8 00:01:29,833 --> 00:01:32,500 istorio honetan sinistera gonbidatzen zaitugu. 9 00:01:35,416 --> 00:01:37,791 1862. urtea da. 10 00:01:38,791 --> 00:01:41,250 Ingalaterratik Irlandara joan ginen. 11 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 Gosete Handiaren ondorioek iraun egiten zuten, 12 00:01:46,000 --> 00:01:49,916 eta irlandarrek Ingalaterrari egozten zioten suntsipenaren errua. 13 00:01:51,375 --> 00:01:53,166 Erizain bat eserita dago. 14 00:01:54,250 --> 00:01:56,166 Erizain ingeles bat. 15 00:01:57,583 --> 00:01:59,375 Bakarrik bidaiatzen duena. 16 00:02:00,750 --> 00:02:03,250 Berarekin hasiko gara. 17 00:03:37,083 --> 00:03:38,916 Erizain ingelesa izango zara. 18 00:03:40,708 --> 00:03:41,708 Benetan? 19 00:03:42,416 --> 00:03:46,375 Erizain bat eta moja bat behar ditut, eta ez zara moja. 20 00:03:47,333 --> 00:03:48,250 Ez. 21 00:03:50,875 --> 00:03:51,958 Maggie! 22 00:03:54,125 --> 00:03:57,958 Uste nuen neskaren familiarekin geratuko nintzela, O'Donnellekin. 23 00:03:58,708 --> 00:04:00,083 Barkatu atsekabeagatik. 24 00:04:00,166 --> 00:04:01,250 Ez, ez nuen… 25 00:04:01,333 --> 00:04:05,250 Ezin zaituzte hartu. O'Donnell familia herritik kanpo bizi da. 26 00:04:05,333 --> 00:04:07,583 Moja eta zu hemen geratuko zarete. 27 00:04:10,125 --> 00:04:11,541 Barkatu, zergatik moja? 28 00:04:11,625 --> 00:04:12,958 Ongi etorri Irlandara. 29 00:04:14,375 --> 00:04:15,458 Zure logela. 30 00:04:16,416 --> 00:04:18,500 8:00etan gosaltzeko elkartuko gara. 31 00:04:48,666 --> 00:04:49,541 Egun on. 32 00:04:49,625 --> 00:04:52,041 Annari esperimentuak egitera etorri zara? 33 00:04:52,708 --> 00:04:54,791 Ez. Ezagutzen duzu? 34 00:04:55,375 --> 00:04:57,875 Denok ezagutzen dugu elkar, Wright andrea. 35 00:04:59,083 --> 00:05:00,916 Eskolan ondoan esertzen ginen. 36 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Bai? 37 00:05:04,083 --> 00:05:06,500 Alaba asko dituzu, Ryan andrea. 38 00:05:06,583 --> 00:05:10,166 Hura da nirea. Besteak lehen Ryan andrearena dira. 39 00:05:10,875 --> 00:05:12,375 "Tranpa" esango nuke nik. 40 00:05:13,583 --> 00:05:16,416 Wright andrea, batzordea zure zain dago. 41 00:05:17,291 --> 00:05:18,458 Utzi gosaltzen. 42 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Mesedez. 43 00:05:23,875 --> 00:05:24,875 Eskerrik asko. 44 00:05:38,708 --> 00:05:42,333 - Probaldiak bi aste iraungo du. - Bi aste adostu dira. 45 00:05:42,416 --> 00:05:45,041 - Luzeegi da. - Zehatzak izan behar dugu. 46 00:05:45,125 --> 00:05:49,666 Herria umea ikustera etorri diren ikuslez eta begiluzez beteta dago. 47 00:05:49,750 --> 00:05:50,666 Eta egunkariak. 48 00:05:50,750 --> 00:05:54,958 Noiz utziko diogu barregarriak izateari norbaiten kazetari-nahiei esker? 49 00:05:55,041 --> 00:05:57,500 - Medikuntza-egunkaria zen. - Egunkari nazionala. 50 00:05:57,583 --> 00:05:59,250 Galde dezaket, jaunak? 51 00:05:59,333 --> 00:06:02,625 Inork ez dit esan zer gertatzen zaion neskari. 52 00:06:03,583 --> 00:06:04,833 Ezer ez. 53 00:06:08,041 --> 00:06:08,958 Ondo ba. 54 00:06:09,833 --> 00:06:11,958 Nire Ingalaterrako lanpostura itzuliko naiz. 55 00:06:14,041 --> 00:06:16,125 Anna O'Donnellek ez du jaten. 56 00:06:17,458 --> 00:06:20,625 Gaixoak jan nahi ez badu, indarra erabiltzen dugu. 57 00:06:20,708 --> 00:06:22,541 Ez duzu neska behartuko. 58 00:06:22,625 --> 00:06:25,125 Ez duzu galdekatuko. 59 00:06:25,208 --> 00:06:28,750 Baina eskatzen badu, janaria eman behar zaio. 60 00:06:28,833 --> 00:06:32,250 Neskak mirakuluz biziraun du janaririk gabe 61 00:06:32,333 --> 00:06:33,791 11. urtebetetzetik. 62 00:06:33,875 --> 00:06:36,000 Ez du "mirakuluz" lortu. 63 00:06:36,083 --> 00:06:38,833 Zaintzaren helburua da Anna O'Donnellek 64 00:06:38,916 --> 00:06:43,375 jakirik gabe nola bizirauten duen jakitea. 65 00:06:44,250 --> 00:06:47,375 - Zelatatzea nahi duzue? - Bai. 66 00:06:48,875 --> 00:06:52,083 Zortzi orduko txandak proposatzen dizkizuegu, 67 00:06:52,166 --> 00:06:56,833 batak bestea goizeko 5:00etan, 13:00etan eta gaueko 21:00etan ordezkatuz. 68 00:06:57,791 --> 00:06:59,541 Ondo datorkizue? 69 00:07:00,333 --> 00:07:03,333 Ezin duzue elkarrekin hitz egin. 70 00:07:03,416 --> 00:07:05,208 Hamalaugarren egunean, 71 00:07:05,708 --> 00:07:08,958 bakoitzak bere testigantza emango du. 72 00:07:10,833 --> 00:07:13,833 Noiz jan zuen azken aldiz? 73 00:07:16,750 --> 00:07:17,875 Duela lau hilabete. 74 00:07:21,708 --> 00:07:22,916 Ezinezkoa da. 75 00:07:25,541 --> 00:07:28,375 Zergatik ez bi erizain, McBrearty doktorea? 76 00:07:29,041 --> 00:07:32,000 Arreba Michael bigarren erizaina da, Wright andrea. 77 00:07:35,541 --> 00:07:39,166 Moja bat egoteak O'Donnell familia lasaitzen du, 78 00:07:39,875 --> 00:07:44,791 baita batzordeko zientziarekiko hainbeste grina ez duten kideak. 79 00:08:00,000 --> 00:08:01,916 Ohean egongo da, ezta? 80 00:08:02,750 --> 00:08:04,375 Ez egon ziur. 81 00:08:06,416 --> 00:08:07,583 Iritsi gara. 82 00:08:40,875 --> 00:08:43,166 - Egun on, doktorea. - Kaixo, Rosaleen. 83 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 Kaixo. 84 00:08:47,458 --> 00:08:48,458 Kaixo. 85 00:08:54,875 --> 00:08:56,833 - Doktorea. - Eskerrik asko. 86 00:08:56,916 --> 00:08:59,875 Zure alabaren historia esango didazu, O'Donnell andrea? 87 00:09:00,791 --> 00:09:05,750 - Zer historia izango du ume batek? - Ez du lau hilabetez jan. Zuzena da? 88 00:09:07,208 --> 00:09:08,291 Zuzena da. 89 00:09:14,166 --> 00:09:16,291 Osasuntsu dagoela esango zenuke? 90 00:09:17,750 --> 00:09:19,708 Agian pixka bat ahul. 91 00:09:21,083 --> 00:09:22,416 Baina ez da kexatzen. 92 00:09:23,416 --> 00:09:24,666 Eta jangura? 93 00:09:25,416 --> 00:09:26,458 Ez du gogorik. 94 00:09:27,916 --> 00:09:29,583 Neska ikus dezaket, mesedez? 95 00:09:29,666 --> 00:09:31,833 Oraintxe bertan bisitariak ditu. 96 00:09:33,375 --> 00:09:34,375 Bisitariak. 97 00:09:35,583 --> 00:09:36,750 Denbora guztian. 98 00:09:37,500 --> 00:09:38,666 Leku guztietakoak. 99 00:09:40,083 --> 00:09:42,750 O'Donnell jauna, zer moduz? 100 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 Doktorea. 101 00:09:46,375 --> 00:09:48,125 Hau Wright andrea da. 102 00:09:53,791 --> 00:09:55,458 "Ongi etorri" esan nahi du. 103 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 Eskerrik asko. 104 00:10:01,416 --> 00:10:02,416 Agian… 105 00:10:05,041 --> 00:10:06,666 Uste dut zaintza 106 00:10:06,750 --> 00:10:09,708 ospitale batean egokiagoa izango litzatekeela. 107 00:10:10,625 --> 00:10:11,541 Ez. 108 00:10:12,041 --> 00:10:13,916 Ez duzu nire alaba eramango. 109 00:10:17,416 --> 00:10:20,625 Eskerrik asko. 110 00:10:21,500 --> 00:10:22,833 Eragozpenengatik. 111 00:10:22,916 --> 00:10:24,083 Ez kezkatu. 112 00:10:24,166 --> 00:10:25,833 Neskatoarentzat. 113 00:10:27,875 --> 00:10:30,375 Limosna kutxan, nahi baduzu. 114 00:10:31,625 --> 00:10:32,833 Zoragarria da. 115 00:10:35,125 --> 00:10:36,208 Miraria. 116 00:10:42,541 --> 00:10:43,875 Mila esker, doktorea. 117 00:10:46,166 --> 00:10:47,833 Mila esker, Wright erizaina. 118 00:10:54,875 --> 00:10:56,416 …gurutze preziatua, 119 00:10:56,500 --> 00:11:01,791 Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar gurtu, leun eta samurrek apaindua, 120 00:11:01,875 --> 00:11:04,916 bere odol preziatuak zipriztindua eta tindatua. 121 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Kaixo, Anna. 122 00:11:11,333 --> 00:11:12,333 Kaixo. 123 00:11:13,000 --> 00:11:16,791 Elizabeth Wright naiz. Wright andrea dei nazakezu. Utziko didazu? 124 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Ireki, mesedez. 125 00:11:24,458 --> 00:11:25,458 Altxa besoak. 126 00:11:29,250 --> 00:11:30,166 Jaitsi. 127 00:11:49,791 --> 00:11:50,791 Eman buelta. 128 00:11:58,916 --> 00:12:00,041 Berriro, buelta. 129 00:12:00,583 --> 00:12:01,916 Ireki begiak. 130 00:12:22,791 --> 00:12:24,208 Ondo dirudizu, Anna. 131 00:12:26,625 --> 00:12:27,750 Urduri zaude? 132 00:12:30,583 --> 00:12:32,000 Zergatik egongo naiz urduri? 133 00:12:34,041 --> 00:12:37,375 Ezezagunengatik, ni bezala. 134 00:12:41,000 --> 00:12:42,416 Zertara etorri naizen badakizu? 135 00:12:43,791 --> 00:12:45,458 Jaten ez dudala ziurtatzera. 136 00:12:47,625 --> 00:12:48,958 Zaintzera etorri naiz. 137 00:12:50,958 --> 00:12:52,375 Ez zuk jatea saihestera. 138 00:12:57,291 --> 00:12:59,583 Barau luzeen arriskuak badakizkizu? 139 00:13:03,166 --> 00:13:04,541 Ez dut jan behar. 140 00:13:07,000 --> 00:13:08,208 Manak elikatzen nau. 141 00:13:09,416 --> 00:13:10,375 Zerukoa. 142 00:13:15,875 --> 00:13:17,125 Nola sentitzen zara? 143 00:13:20,291 --> 00:13:21,166 Beteta. 144 00:13:39,333 --> 00:13:41,750 Zure semea ez dago hemen. 145 00:13:44,333 --> 00:13:47,208 Pat joana da, Jainkoak gorde dezala. 146 00:13:49,333 --> 00:13:50,666 Ez duzu seme-alabarik? 147 00:13:51,833 --> 00:13:52,833 Ez. 148 00:13:56,875 --> 00:13:57,875 Alarguna naiz. 149 00:14:02,916 --> 00:14:04,916 Urtebete baino gutxiago egon ginen ezkonduta. 150 00:14:11,958 --> 00:14:14,833 Gurtzen zaitut, gurutze preziatua, 151 00:14:14,916 --> 00:14:20,125 Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar gurtu, leun eta samurrek apaindua, 152 00:14:20,208 --> 00:14:23,208 bere odol preziatuak zipriztindua eta tindatua. 153 00:14:23,291 --> 00:14:24,291 Amen. 154 00:14:34,291 --> 00:14:36,666 - Arratsalde on, arreba. - Arratsalde on. 155 00:15:01,125 --> 00:15:02,125 Zer? 156 00:15:03,666 --> 00:15:06,250 Hona etortzeko esan didate… 157 00:15:06,333 --> 00:15:09,333 - Ez zaituzte behartu. Beste bat? - Bai, bi gehiago. 158 00:15:09,416 --> 00:15:12,791 - Nire iritzi profesionala… - Iritzi profesionala eman… 159 00:15:12,875 --> 00:15:15,541 Agian modu sekretuan jatera behartuta dagoen 160 00:15:15,625 --> 00:15:18,958 neska bati buruzko iritzi profesionala eman dezadan. 161 00:15:19,041 --> 00:15:20,458 Noski baietz. 162 00:15:22,500 --> 00:15:25,500 Zer nolako herri atzeratuak ekartzen du 163 00:15:25,583 --> 00:15:27,208 erizain bat horretarako? 164 00:15:28,791 --> 00:15:32,208 "Herri atzeratua". Krimean izan ziren erizaina, ezta? 165 00:15:32,291 --> 00:15:35,625 Hori diot, Ryan jauna. Ez du zerikusirik erizaintzarekin. 166 00:15:35,708 --> 00:15:38,916 Hamalau egunez eserita egoteko ordainduko dizute. 167 00:15:39,000 --> 00:15:41,666 - Nik ordainduko dizut… - Kontuz! 168 00:15:43,083 --> 00:15:44,625 Frogatu txorakeria dela. 169 00:15:45,541 --> 00:15:48,083 Frogatu txorakeria dela eta zoaz etxera. 170 00:18:25,083 --> 00:18:26,875 Begiak margotu zituzten. 171 00:18:27,833 --> 00:18:29,041 Geroago. 172 00:18:30,291 --> 00:18:31,541 Ez nuen ondo ulertu. 173 00:18:34,083 --> 00:18:36,125 Uste nuen zure semeak emigratu zuela. 174 00:18:40,000 --> 00:18:41,583 Umeak gertu behar ditut. 175 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Barkatu. 176 00:18:48,041 --> 00:18:49,208 Jainkoak onenak 177 00:18:51,000 --> 00:18:53,166 eramaten ditu aingeruak izan daitezen. 178 00:19:05,166 --> 00:19:06,458 Itzuliko gara? 179 00:19:06,958 --> 00:19:07,958 Ez. 180 00:19:09,041 --> 00:19:11,000 Aire freskoa ona da biriketarako. 181 00:19:13,291 --> 00:19:14,583 Bota handiak dituzu. 182 00:19:17,833 --> 00:19:19,208 Nebarenak izan ziren. 183 00:19:26,500 --> 00:19:27,583 Gose zara? 184 00:19:31,250 --> 00:19:32,541 Ura nahi duzu? 185 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Eskerrik asko. 186 00:19:41,291 --> 00:19:43,583 - Gehiago nahi duzu? - Ez, mila esker. 187 00:20:04,333 --> 00:20:05,500 Nor da? 188 00:20:06,791 --> 00:20:08,000 Santa Zezilia. 189 00:20:08,958 --> 00:20:10,625 Musikaren patroia da. 190 00:20:12,000 --> 00:20:13,708 Bihotzean entzun zuen. 191 00:20:19,708 --> 00:20:21,458 Zorte onekoa, Santa Zezilia. 192 00:20:22,875 --> 00:20:24,041 Santa Luzia. 193 00:20:25,500 --> 00:20:28,166 Itsuen patroia eta ikusmenaren babeslea. 194 00:20:29,958 --> 00:20:33,375 Santa Aines. Kastitatea eta garbitasuna. 195 00:20:35,000 --> 00:20:36,208 Zein da zure gogokoena? 196 00:20:38,041 --> 00:20:39,041 Hau, begira. 197 00:20:39,541 --> 00:20:42,958 Santa Katalina eta Jesus haurtxoaren ezkontza mistikoa. 198 00:20:43,541 --> 00:20:47,250 Ezkontza-eraztuna eman zion, baina berak bakarrik ikus zezakeen. 199 00:20:53,583 --> 00:20:54,916 Inor aukera dezake. 200 00:20:56,083 --> 00:20:57,541 Santuak zein bekatariak. 201 00:21:01,000 --> 00:21:02,250 Elisabet Hungariakoa. 202 00:21:03,000 --> 00:21:04,125 Alarguna zen. 203 00:21:06,958 --> 00:21:08,666 Bekaturik txarrenena. 204 00:21:13,458 --> 00:21:15,458 Ez, inola ere ez. 205 00:21:16,375 --> 00:21:17,791 Ez nuen hori esan nahi. 206 00:21:19,625 --> 00:21:20,625 Badakit. 207 00:21:26,083 --> 00:21:29,625 Ahaideek Elizabeth deitzen dizute? 208 00:21:31,416 --> 00:21:32,583 Ala Eliza? 209 00:21:33,625 --> 00:21:34,958 Ala agian Betty? 210 00:21:37,416 --> 00:21:38,791 Ez didate ezer deitzen. 211 00:21:39,916 --> 00:21:41,291 Jada ez dut familiarik. 212 00:21:44,916 --> 00:21:46,041 Sentitzen dut. 213 00:21:49,250 --> 00:21:53,166 Ez du lau hilabetez jan gabe egon den umearen itxura, ezta? 214 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 Inola ere. 215 00:21:55,750 --> 00:21:59,541 Bizi-indarrak izugarrizko sua du. 216 00:21:59,625 --> 00:22:01,958 Ondo sentitzen zara, Anna? 217 00:22:02,833 --> 00:22:05,333 Oso ondo, aita, eskerrik asko. 218 00:22:06,541 --> 00:22:07,708 Neska txintxoa. 219 00:22:08,666 --> 00:22:09,750 Ez mugitu. 220 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 Bat, 221 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 bi, 222 00:22:17,375 --> 00:22:18,375 hiru, 223 00:22:19,041 --> 00:22:19,875 lau… 224 00:22:19,958 --> 00:22:22,083 Eta Annak ulertzen ez dugun 225 00:22:22,166 --> 00:22:26,833 indar elikagarri batetik lortzen badu kemena? 226 00:22:26,916 --> 00:22:28,083 Adibidez? 227 00:22:29,625 --> 00:22:31,416 Magnetismotik, agian? 228 00:22:32,666 --> 00:22:34,833 Usainaren molekulak? 229 00:22:34,916 --> 00:22:38,125 Annak beti izaten ditu bisitariak. 230 00:22:38,916 --> 00:22:42,416 Ikerketa serioa egiteko isiltasuna eta isolamendua behar dugu. 231 00:22:43,875 --> 00:22:44,875 Doktorea. 232 00:22:59,583 --> 00:23:02,208 Zuretzat eta gaixoarentzat jaten ari zara? 233 00:23:09,791 --> 00:23:11,083 Bai desatsegina. 234 00:23:11,958 --> 00:23:12,958 Barkatu. 235 00:23:14,625 --> 00:23:16,375 Will Byrne, Daily Telegraph. 236 00:23:17,750 --> 00:23:18,916 Londreskoa. 237 00:23:20,875 --> 00:23:21,875 Zu bezala. 238 00:23:23,750 --> 00:23:26,083 Neska miragarriarekin hitz egin nahi dut. 239 00:23:26,166 --> 00:23:27,708 Ezin du bisitaririk izan. 240 00:23:29,500 --> 00:23:30,666 Medikuaren agintea. 241 00:23:31,458 --> 00:23:32,958 Bera nork agintzen du? 242 00:23:34,333 --> 00:23:37,333 Bera hasi zen honekin, mediku atsegin hori. 243 00:23:38,583 --> 00:23:40,208 Neskari buruz idatzi nahi dut. 244 00:23:43,458 --> 00:23:44,625 Nire lana egin nahi dut. 245 00:23:47,208 --> 00:23:48,250 Eta nik nirea. 246 00:23:50,625 --> 00:23:54,000 Agian zu elkarrizketa zaitzaket? 247 00:23:54,708 --> 00:23:56,875 Zaintzera etorri den erizaina. 248 00:23:58,833 --> 00:24:01,000 Ez dut gaixo bati buruz hitz egingo. 249 00:24:02,125 --> 00:24:03,500 Are gutxiago kazetari batekin. 250 00:24:03,583 --> 00:24:06,625 Jakin ezazu egunkari askotan idatzi dudala. 251 00:24:07,291 --> 00:24:09,208 Diru truke edozer idatziko zenuke. 252 00:24:18,916 --> 00:24:22,750 Zein da ume baten zaintzailea izateko duzun beste arrazoia? 253 00:24:29,750 --> 00:24:30,750 Kitty. 254 00:24:32,666 --> 00:24:34,500 Zer jan zuen Annak azken aldiz? 255 00:24:35,208 --> 00:24:36,208 Gogoratzen zara? 256 00:24:37,041 --> 00:24:38,458 Kristoren gorputza. 257 00:24:40,416 --> 00:24:44,083 Bere urtebetetzea eta jaunartzea egun berean izan zen. 258 00:24:45,000 --> 00:24:46,250 Egun bedeinkatua izan zen. 259 00:24:48,166 --> 00:24:49,583 Ura eta ogia bakarrik? 260 00:24:52,125 --> 00:24:54,375 Ez, andrea, ez bakarrik ura eta ogia. 261 00:24:54,458 --> 00:24:56,625 Kristoren gorputza eta odola dira. 262 00:24:57,666 --> 00:25:00,291 Hori istorio bat da. Gertaerak behar ditut. 263 00:25:03,833 --> 00:25:04,833 Barkatu. 264 00:25:05,833 --> 00:25:06,833 Ez nuen… 265 00:25:10,083 --> 00:25:13,375 Horretarako etorri naiz. Bien arteko ezberdintasuna… 266 00:25:13,458 --> 00:25:15,750 Nire lana lurra da, zurea egia bilatzea. 267 00:25:19,583 --> 00:25:20,833 Justu. 268 00:25:23,750 --> 00:25:25,875 Zuk ere behar dituzu zure istorioak. 269 00:25:26,416 --> 00:25:28,625 Koaderno horretan idazten dituzu. 270 00:25:28,708 --> 00:25:29,708 Eskerrik asko. 271 00:25:32,625 --> 00:25:34,625 Biblia dirudi. 272 00:25:41,583 --> 00:25:42,708 Kaixo berriro. 273 00:25:43,541 --> 00:25:44,625 Esan nizun. 274 00:25:45,125 --> 00:25:47,666 Istoriorik gabe ez gara ezer. 275 00:25:49,791 --> 00:25:51,583 Aita Thaddeusek ekarri du. 276 00:25:53,416 --> 00:25:55,083 Lanpara eskatu zenuela dio. 277 00:25:56,875 --> 00:25:57,875 Bai. 278 00:25:58,583 --> 00:26:01,958 - Kandelek ez dute argi nahikorik ematen. - Ondo lo egin. 279 00:26:02,500 --> 00:26:04,666 Garrantzitsua da adi egotea, arreba. 280 00:26:06,333 --> 00:26:07,958 Likido errea erabiltzen du. 281 00:26:08,041 --> 00:26:09,458 Ondo lo egin, laztana. 282 00:26:09,541 --> 00:26:11,666 Metxa moztu behar duzu. 283 00:26:11,750 --> 00:26:13,625 - Gabon, ama. - Moldatuko naiz. 284 00:26:16,041 --> 00:26:17,458 Gabon, Kitty. 285 00:26:20,166 --> 00:26:22,166 Argia piztuta egingo duzu lo? 286 00:26:22,250 --> 00:26:23,875 Bai, eskerrik asko… 287 00:26:25,375 --> 00:26:26,416 Betsy andrea? 288 00:26:27,750 --> 00:26:29,833 Wright erizaina zuretzat, neska. 289 00:26:31,541 --> 00:26:33,708 - Zerbait? - Ez dugu hitz egin behar. 290 00:26:34,416 --> 00:26:35,541 Gabon, Anna. 291 00:26:37,041 --> 00:26:38,375 Gabon, arreba. 292 00:28:28,250 --> 00:28:32,041 …bere odol preziatuak zipriztindua eta tindatua. 293 00:28:32,125 --> 00:28:33,125 Amen. 294 00:28:34,375 --> 00:28:35,500 Egun on, Anna. 295 00:28:37,833 --> 00:28:38,833 Egun on… 296 00:28:41,375 --> 00:28:42,375 Lily? 297 00:28:43,625 --> 00:28:47,041 Izenak asmatzen badituzu, gauza bera egingo dut zurekin. 298 00:28:50,791 --> 00:28:51,916 Egun on. 299 00:28:53,000 --> 00:28:53,833 Lizzie. 300 00:28:58,666 --> 00:28:59,875 Annie deituko dizut? 301 00:29:04,458 --> 00:29:05,458 Ala Annabelle? 302 00:29:06,375 --> 00:29:07,500 Hannah, agian? 303 00:29:09,666 --> 00:29:12,541 Beste norbait izango nintzateke, ez ni. 304 00:29:15,500 --> 00:29:16,333 Nancy. 305 00:29:17,750 --> 00:29:18,916 Edo Nan. 306 00:29:20,708 --> 00:29:23,000 Nan. Nan gogoko dut. 307 00:29:25,333 --> 00:29:26,625 Beno ba, Nan… 308 00:29:29,708 --> 00:29:31,416 Barkamena eskatu behar dizut. 309 00:29:34,291 --> 00:29:35,500 Bart… 310 00:29:37,333 --> 00:29:40,291 Zure altxorretako bat lurrera bota nuen, barkatu. 311 00:29:59,875 --> 00:30:01,541 Ilea zure nebarena da? 312 00:30:08,333 --> 00:30:09,541 Bere falta sentituko duzu. 313 00:30:12,333 --> 00:30:14,250 Zure amak izugarri sentitzen du. 314 00:30:18,083 --> 00:30:20,000 Sufrimena Jainkoaren pala da. 315 00:30:23,916 --> 00:30:24,916 Zer esan nahi du? 316 00:30:26,875 --> 00:30:28,250 Lurzorua prestatzen du. 317 00:30:33,000 --> 00:30:34,416 Zerbait esan ahal dizut? 318 00:30:37,375 --> 00:30:39,166 Amak Lib deitzen ohi zidan. 319 00:30:42,791 --> 00:30:43,625 Lib. 320 00:30:45,458 --> 00:30:46,458 Lib andrea. 321 00:32:38,750 --> 00:32:41,916 Agur Maria, graziaz betea, Jauna dago zurekin. 322 00:32:42,000 --> 00:32:43,500 Bedeinkatua zara andre… 323 00:32:43,583 --> 00:32:44,916 Zerbait ikusi duzu? 324 00:32:45,875 --> 00:32:47,541 Ez dago ikusteko ezer. 325 00:32:50,208 --> 00:32:51,208 Noski. 326 00:33:03,833 --> 00:33:05,041 Egun on, laztana. 327 00:33:08,625 --> 00:33:12,000 Jainkoaren aingerua, zaindari maitea, Jainkoaren maitasunak… 328 00:33:12,958 --> 00:33:13,958 Lib andrea? 329 00:33:14,791 --> 00:33:15,791 Bai? 330 00:33:16,708 --> 00:33:18,458 Benetan gerran egon zinen? 331 00:33:22,083 --> 00:33:24,833 Bai. Eman buelta. Eser zaitez, mesedez. 332 00:33:27,708 --> 00:33:28,833 Nolakoa izan zen? 333 00:33:31,875 --> 00:33:33,958 Zaila izan zen. 334 00:33:37,875 --> 00:33:40,500 Soldaduak zaintzen nituen. 335 00:33:43,208 --> 00:33:45,250 Gauza ikaragarriak ikusi zituzten. 336 00:33:47,208 --> 00:33:48,708 Gauza ikaragarriak egin zituzten. 337 00:33:49,750 --> 00:33:51,291 Oso gaixorik zeuden? 338 00:33:54,083 --> 00:33:55,333 Batzuk bai. 339 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 Baina… 340 00:34:03,958 --> 00:34:05,250 Pribilegio handia da. 341 00:34:07,166 --> 00:34:09,458 Pertsonekin bukaeran egotea. 342 00:34:11,833 --> 00:34:12,875 Hitz egiten dute. 343 00:34:15,541 --> 00:34:17,125 Beren istorioak kontatzen dituzte. 344 00:34:17,916 --> 00:34:18,916 Ireki. 345 00:34:27,666 --> 00:34:31,000 Purgatorioan dauden arimek aldi baterako erre behar dute, 346 00:34:31,791 --> 00:34:32,916 garbitzeko. 347 00:34:34,375 --> 00:34:37,541 Baina infernuan dauden arimek betiko erre behar dute. 348 00:34:41,375 --> 00:34:43,375 Zure neba zeruan dago, ezta, Anna? 349 00:34:46,708 --> 00:34:48,458 Ezin dugu jakin, Lib andrea. 350 00:35:33,458 --> 00:35:36,416 Uste nuen dagoeneko Londresen egongo zinela. 351 00:35:36,500 --> 00:35:37,500 Oxala. 352 00:35:38,875 --> 00:35:43,250 Editoreak garrantzi handiko kontu honi buruzko txostenak egunero nahi ditu. 353 00:35:43,875 --> 00:35:46,958 Esan dezakedan bakarra espekulazio satirikoa dela da. 354 00:35:47,666 --> 00:35:49,500 Laguntza eskatuko dizut berriz. 355 00:35:50,125 --> 00:35:51,125 Galdetu mojari. 356 00:35:52,041 --> 00:35:56,958 Ikusiz gero, joko nau. Bekatu asko egin dut, argi ikusten da. 357 00:35:57,958 --> 00:35:59,958 Istorio ona izango litzateke. 358 00:36:01,500 --> 00:36:03,208 Dirua lortzen ari dira? 359 00:36:04,083 --> 00:36:05,583 Limosna kutxara doa. 360 00:36:06,125 --> 00:36:07,750 Elizara, orduan? 361 00:36:08,291 --> 00:36:10,666 Ez nahikoa hainbesteko ahaleginak merezi izateko. 362 00:36:11,500 --> 00:36:13,458 Medikuak? Ospea lortu nahi du? 363 00:36:13,541 --> 00:36:16,833 Ez. Bere bizi-indarra miresten du. 364 00:36:17,958 --> 00:36:22,583 Eta Flynn? Etxearen jabea da eta oso fededuna da. 365 00:36:23,291 --> 00:36:25,791 Neska miraritsua izatearekin obsesionatuta dago. 366 00:36:26,333 --> 00:36:28,333 Ez dago inoiz, hori badiozu. 367 00:36:30,291 --> 00:36:32,041 Neskak antolatu du, orduan? 368 00:36:33,791 --> 00:36:36,750 Etengabe begiratu diot. 369 00:36:37,250 --> 00:36:38,416 Egun hauetan. 370 00:36:38,500 --> 00:36:40,750 Ura besterik ez du hartu. 371 00:36:43,208 --> 00:36:44,375 Aktorea da. 372 00:37:29,625 --> 00:37:31,541 Jainkoak ohea bedeinka dezala. 373 00:37:32,041 --> 00:37:36,458 Lotara noala, otoitz egiten dut Jainkoak nire arima zain dezan. 374 00:37:37,291 --> 00:37:39,375 Esnatu aurretik hiltzen banaiz, 375 00:37:39,875 --> 00:37:42,166 otoitz egiten dut Jainkoak nire arima eraman dezan. 376 00:37:42,791 --> 00:37:45,125 Esna nazazu, ez esnatu inoiz, 377 00:37:45,666 --> 00:37:47,000 nire arima… 378 00:37:47,583 --> 00:37:49,583 Hemendik aurrera, inor ezin zaio hurbildu. 379 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 Arreba Michaelek eta biok izan ezik, inork ez du ukituko. 380 00:37:52,916 --> 00:37:55,125 - Zoazte. - Ezin duzu hori egin. 381 00:37:55,208 --> 00:37:57,416 Zaintzaren baldintza da. Zoazte. 382 00:37:57,500 --> 00:38:01,208 - Gau ona opa nahi diogu. - Egizue eskaileretatik. Anna, zatoz. 383 00:38:01,291 --> 00:38:04,541 - Arreba Michael? - McBrearty doktorearen aginduak dira? 384 00:38:04,625 --> 00:38:06,750 - Mugitu. - Amaren musua sakratua da. 385 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Gabon. 386 00:38:10,500 --> 00:38:11,916 Ez da denbora luzez izango. 387 00:38:12,000 --> 00:38:15,291 Zer eskubide du ezezagun batek umea eta bere jendea bereizteko? 388 00:39:54,750 --> 00:39:56,125 Ez dago eltzekorik. 389 00:39:59,083 --> 00:40:00,083 Arazorik ez. 390 00:40:00,166 --> 00:40:02,125 - Ea zer dagoen. - Mila esker. 391 00:40:03,041 --> 00:40:04,208 Erizaina da. 392 00:40:12,125 --> 00:40:13,416 Mila esker laguntzagatik. 393 00:40:17,708 --> 00:40:19,041 Zer moduz gezurtitxoa? 394 00:40:23,166 --> 00:40:24,250 Ez dago ondo. 395 00:40:27,166 --> 00:40:29,250 Ez dirudi gosez hiltzen ari denik. 396 00:40:29,333 --> 00:40:31,625 Noski, jaten ematen diotelako. 397 00:40:32,166 --> 00:40:35,041 Truko onak ditu. Noren tresna da? 398 00:40:38,916 --> 00:40:41,250 Ez nuen espero erraz engainatuko zintuenik. 399 00:40:42,708 --> 00:40:44,208 Zintzoa da. 400 00:40:49,875 --> 00:40:50,750 Tira. 401 00:40:54,375 --> 00:40:55,541 Utzidazu ezagutzen. 402 00:40:57,541 --> 00:40:58,625 Ikuspuntu berria. 403 00:40:59,166 --> 00:41:02,166 Hamar minututan santu txiki horren egia jakingo dut. 404 00:41:02,833 --> 00:41:04,500 Zure boterea aintzat hartzen duzu. 405 00:41:05,166 --> 00:41:07,291 Familiari gerturatzea debekatu diot, 406 00:41:07,791 --> 00:41:09,708 egia laster jakingo dugu. 407 00:41:09,791 --> 00:41:12,583 Familia geldituz gero, elikatzea geldituko duzu. 408 00:41:12,666 --> 00:41:16,125 Jan nahi ez duen neskatxaren istorioa egia bihurtuko da. 409 00:41:16,208 --> 00:41:17,291 Agian hilko da. 410 00:41:18,666 --> 00:41:20,083 Lehenago aitortu ezean. 411 00:41:20,166 --> 00:41:23,083 Aitortzen badute, etxetik botako dituzte, 412 00:41:23,583 --> 00:41:24,958 eskumikatuko dituzte, 413 00:41:25,458 --> 00:41:28,750 epaituko dituzte gezurra esateagatik, ezkutatzeagatik, 414 00:41:29,333 --> 00:41:30,875 iruzurra egiteko azpijokoagatik. 415 00:41:33,416 --> 00:41:36,833 Uste duzu zurekin egon den jendeak hori jasango lukeela? 416 00:41:37,916 --> 00:41:39,041 Mila esker, Maggie. 417 00:42:09,166 --> 00:42:11,250 - Kaixo, laztana. - Kaixo. 418 00:42:11,333 --> 00:42:12,500 Kaixo, Anna. 419 00:42:13,333 --> 00:42:14,875 Igo, Anna, mesedez. 420 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - Zoaz. - Lasai, bihotza. 421 00:42:24,375 --> 00:42:26,583 Wright andrea, Rosaleenek esan dit 422 00:42:26,666 --> 00:42:29,291 ez diozula bere alabarekin egoten uzten. 423 00:42:31,125 --> 00:42:32,125 Barkatu. 424 00:42:32,875 --> 00:42:35,791 Ikerketa objektiboa izateko, inork ezin du ukitu. 425 00:42:37,916 --> 00:42:39,375 Ez duzu inoiz ulertuko. 426 00:42:39,958 --> 00:42:42,958 Nahi dudana, familiaren herriko apaiz gisa, 427 00:42:43,041 --> 00:42:45,208 haiek bakea lortzea da. 428 00:42:46,625 --> 00:42:48,791 Zergatik onartuko zenuke zentzugabekeria hau? 429 00:42:49,583 --> 00:42:52,416 Gu zalantzan jartzea ez da zure lana, erizaina. 430 00:42:53,166 --> 00:42:55,916 Zaintzera etorri zara. 431 00:42:57,875 --> 00:42:58,958 Utzidazue, orduan. 432 00:43:00,708 --> 00:43:03,750 Gurtzen zaitut, gurutze preziatua, 433 00:43:04,250 --> 00:43:10,583 Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar gurtu, leun eta samurrek apaindua, 434 00:43:11,083 --> 00:43:14,208 bere odol preziatuak zipriztindua eta tindatua. 435 00:43:14,708 --> 00:43:15,708 Amen. 436 00:43:48,791 --> 00:43:49,791 Begiratu gora. 437 00:43:53,416 --> 00:43:54,416 Begiratu niri. 438 00:44:14,041 --> 00:44:15,041 Ireki. 439 00:44:24,708 --> 00:44:25,708 Tu egin. 440 00:44:27,833 --> 00:44:29,208 Ez kezkatu, tu egin. 441 00:44:59,208 --> 00:45:01,500 Agurtu Will nire partez, ados? 442 00:45:02,750 --> 00:45:05,208 Byrne jauna? Ezagutzen duzu? 443 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 Txikitan ezagutzen nuen. 444 00:45:09,291 --> 00:45:11,291 Gero eskolara joan zen eta… 445 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 Ez nuen ezagutzen. 446 00:45:16,000 --> 00:45:17,625 Egunkarian egiten du lan. 447 00:45:21,958 --> 00:45:24,458 Bere familia etxolan giltzaperatu zen. 448 00:45:25,583 --> 00:45:26,916 Bera joan ondoren. 449 00:45:32,083 --> 00:45:33,333 Gosetea hasi zenean, 450 00:45:34,541 --> 00:45:36,625 atea barrutik iltzez itxi zuten. 451 00:45:38,375 --> 00:45:39,791 Zergatik? 452 00:45:41,875 --> 00:45:42,958 Pribatutasuna. 453 00:45:44,000 --> 00:45:47,250 Kalean bat-batean hiltzearen lotsa saihesteko. 454 00:45:48,666 --> 00:45:49,666 Ez. 455 00:45:54,000 --> 00:45:55,708 Agurtu nire partez, ados? 456 00:46:41,083 --> 00:46:42,208 Wright andrea. 457 00:46:44,208 --> 00:46:45,208 Wright andrea. 458 00:46:46,375 --> 00:46:47,625 Zer gertatzen da? 459 00:46:48,916 --> 00:46:52,875 Kittyk zure familiari buruz esan dit. Ez nekien. Barkatu. 460 00:46:52,958 --> 00:46:54,083 Zer esan dizu? 461 00:46:59,833 --> 00:47:01,458 Parte gogorrenak. 462 00:47:04,291 --> 00:47:05,500 Ez zeunden hemen. 463 00:47:07,666 --> 00:47:09,500 Egonez gero, lagunduko zenien. 464 00:47:47,125 --> 00:47:48,208 Eskerrik asko. 465 00:47:50,125 --> 00:47:53,041 Ez, mesedez. Eskerrak zuri. 466 00:48:00,958 --> 00:48:02,791 Uste nuen ez ninduzuela gogoko. 467 00:48:06,166 --> 00:48:07,541 Nahi dudana gogoko dut. 468 00:48:16,791 --> 00:48:18,125 Haurtxoa izan nuen. 469 00:48:23,750 --> 00:48:25,833 Hiru aste eta bi egunez bizi zen. 470 00:48:28,375 --> 00:48:29,500 Sentitzen dut. 471 00:48:33,416 --> 00:48:34,541 Eta zure senarra? 472 00:48:37,916 --> 00:48:39,958 Egun batzuk geroago desagertu zen. 473 00:48:45,250 --> 00:48:46,625 Hilda balego bezala da. 474 00:48:49,791 --> 00:48:52,833 Gurtzen zaitut, gurutze preziatua, 475 00:48:53,666 --> 00:49:00,083 Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar gurtu, leun eta samurrek apaindua, 476 00:49:00,166 --> 00:49:04,333 bere odol preziatuak zipriztindua eta tindatua. 477 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Amen. 478 00:49:06,708 --> 00:49:10,250 Aita Thaddeusek behin eta berriro esatera behartzen zaitu? 479 00:49:10,333 --> 00:49:11,750 Ez aita Thaddeusek. 480 00:49:12,500 --> 00:49:13,916 Hogeita hamahiru aldiz. 481 00:49:15,125 --> 00:49:16,750 Zergatik hogeita hamahiru? 482 00:49:16,833 --> 00:49:20,041 Jainkoaren adina. Berriro altxa zen hiru egun ondoren. 483 00:49:21,208 --> 00:49:22,708 Hiru zenbaki sakratua da. 484 00:49:24,875 --> 00:49:29,250 - Bisitaria da, Lib andrea? - Ez, nire laguna da. 485 00:49:30,666 --> 00:49:31,750 Egun on, Anna. 486 00:49:33,291 --> 00:49:35,625 Will naiz. Hau Barry da. 487 00:49:38,333 --> 00:49:41,625 "Ez dago bisitatu ez dudan erresumarik, 488 00:49:42,375 --> 00:49:45,500 eta egunean zein gauean, inork ikusi gabe noa". 489 00:49:45,583 --> 00:49:46,666 "Zer naiz?". 490 00:49:47,541 --> 00:49:49,583 Ikusezina zara, 491 00:49:50,666 --> 00:49:52,291 edonora joaten den norbait. 492 00:49:52,916 --> 00:49:55,875 - Edo zerbait? - Neskak ez du pistarik behar. 493 00:49:58,041 --> 00:49:59,041 Haizea? 494 00:50:03,000 --> 00:50:05,833 Byrne jaunak erresuma askotara bidaiatu du. 495 00:50:06,416 --> 00:50:10,416 Errusian, Punjaben eta Egipton egin du lan. 496 00:50:11,291 --> 00:50:13,416 Gizako Esfingea ikusi duzu? 497 00:50:13,500 --> 00:50:14,916 Sorbaldan eseri nintzen. 498 00:50:15,625 --> 00:50:16,833 20 metroko garaiera. 499 00:50:19,166 --> 00:50:20,166 Tori. 500 00:50:24,125 --> 00:50:25,125 Zer da? 501 00:50:25,625 --> 00:50:27,166 Taumatropoa deitzen diote. 502 00:50:27,666 --> 00:50:31,083 Haria hatz lodien eta erakusleen artean biratu behar duzu. 503 00:50:36,166 --> 00:50:39,291 - Harrapatuta dago ala aske da? - Zuk erabaki. 504 00:50:40,541 --> 00:50:42,375 Barruan. Kanpoan. 505 00:50:42,458 --> 00:50:44,583 Barruan. Kanpoan. 506 00:50:45,750 --> 00:50:47,625 Barruan. Kanpoan. 507 00:50:48,250 --> 00:50:50,916 Barruan. Kanpoan. 508 00:50:51,666 --> 00:50:53,875 Barruan. Kanpoan. 509 00:50:54,708 --> 00:50:58,500 - Barruan. Kanpoan. - "Eta nire… 510 00:51:00,208 --> 00:51:02,083 larruazal hau… 511 00:51:03,000 --> 00:51:05,083 des…". 512 00:51:05,166 --> 00:51:06,875 Desegin. 513 00:51:06,958 --> 00:51:08,208 "…desegin 514 00:51:09,916 --> 00:51:11,916 ondoren…". 515 00:51:13,583 --> 00:51:14,541 Gorputzik. 516 00:51:14,625 --> 00:51:18,333 "…gorputzik gabe, Jainkoa ikusiko dut". 517 00:51:19,625 --> 00:51:21,666 "Neuk, bai, 518 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 neuk ikusiko dut". 519 00:51:37,333 --> 00:51:38,666 O'Donnell andrea, 520 00:51:39,958 --> 00:51:42,083 argi dago Anna ahulago dagoela. 521 00:51:42,958 --> 00:51:45,416 Zurbil dago. Nekatuta dago. 522 00:51:46,833 --> 00:51:48,375 Azken hilabete hauetan 523 00:51:50,000 --> 00:51:52,666 ondo egon da, gugandik bereizi duzun arte. 524 00:51:54,208 --> 00:51:55,208 O'Donnell jauna, 525 00:51:56,375 --> 00:51:58,291 zure alaba sendatzea nahi duzu? 526 00:51:59,416 --> 00:52:00,750 Ezer baino gehiago. 527 00:52:00,833 --> 00:52:02,583 Beraz, esaiozu jateko. 528 00:52:04,250 --> 00:52:05,666 Zin eginarazi zidan. 529 00:52:06,666 --> 00:52:07,875 Bere urtebetetzean. 530 00:52:10,166 --> 00:52:11,375 Zin eginarazi zidan 531 00:52:13,291 --> 00:52:15,291 ez niola berriz jateko eskatuko. 532 00:52:35,833 --> 00:52:37,041 Nire emaztearen… 533 00:52:41,000 --> 00:52:42,500 eta haurren izenean. 534 00:52:47,416 --> 00:52:48,916 Nire errituala da. 535 00:52:53,916 --> 00:52:55,250 Haiek gogoratzeko. 536 00:53:02,666 --> 00:53:03,666 Beraz… 537 00:53:07,791 --> 00:53:09,416 mina duela esan du? 538 00:53:10,791 --> 00:53:12,625 Badakizu Anna ez dela kexatzen. 539 00:53:17,833 --> 00:53:22,791 Eta Annak argia energia bihurtzeko gaitasuna garatu badu, 540 00:53:22,875 --> 00:53:24,125 landareek bezala? 541 00:53:25,166 --> 00:53:26,833 Anna arriskuan dago. 542 00:53:26,916 --> 00:53:29,166 Zientziako aurkikunde handiek, 543 00:53:29,666 --> 00:53:33,625 Arkimedesetik Newtoneraino, 544 00:53:34,125 --> 00:53:38,041 hasieran magia beltza ziruditen, ezta, erizaina? 545 00:53:38,125 --> 00:53:41,208 Ez da zientzia, zentzugabekeria baizik. Bertan behera utzi zaintza. 546 00:53:41,291 --> 00:53:44,416 - Wright andrea… - Anemia, edema, eskorbutoa, pelagra… 547 00:53:44,500 --> 00:53:49,250 Erizaina zara. Mesedez, ez egin diagnosirik. 548 00:53:50,416 --> 00:53:53,416 Zaintzeko ordaintzen dizute, ez eskua hartzeko. 549 00:53:53,500 --> 00:53:56,583 Ez zara ez neskaren ama ez bere medikua. 550 00:53:58,541 --> 00:54:00,166 Gehiegi egiten ari zara. 551 00:54:01,083 --> 00:54:03,041 Annak jaten ez badu, hil daiteke. 552 00:54:04,000 --> 00:54:05,833 Egin zure lana, mesedez. 553 00:56:06,375 --> 00:56:08,500 Zerbait jan dezaket, mesedez? 554 00:56:11,000 --> 00:56:12,750 Geroago jango dugu. 555 00:56:14,375 --> 00:56:16,583 Zerbait jan nahi badu, jan dezala. 556 00:56:17,958 --> 00:56:19,458 Zopa sukaldean dago. 557 00:56:20,916 --> 00:56:22,833 Zopa nahi nuke. Eskerrik asko. 558 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 - Ez dago bero. - Lasai. 559 00:56:34,000 --> 00:56:35,083 Mila esker, Kitty. 560 00:56:52,500 --> 00:56:53,666 Lib andrea? 561 00:56:55,208 --> 00:56:56,916 Ireki ahoa, mesedez, Anna. 562 00:57:00,875 --> 00:57:03,125 Jango ez baduzu, behartuko zaitut. 563 00:57:03,208 --> 00:57:04,250 Lib andrea, ez. 564 00:57:04,333 --> 00:57:06,958 - Ez, mesedez. - Ireki ahoa. 565 00:57:07,041 --> 00:57:08,416 Bestela, min emango dizu. 566 00:57:08,500 --> 00:57:10,708 - Ireki ahoa, Anna. - Ez. 567 00:57:10,791 --> 00:57:12,583 - Mesedez. - Anna, geldi. 568 00:57:14,125 --> 00:57:16,041 Ireki. 569 00:57:16,541 --> 00:57:18,208 Anna, ireki! 570 00:57:19,416 --> 00:57:20,416 Ireki. 571 00:57:43,625 --> 00:57:44,625 Barkatu. 572 00:57:47,333 --> 00:57:48,708 Barkaidazu. 573 00:57:54,916 --> 00:57:55,916 Anna? 574 00:57:57,000 --> 00:57:58,416 Dena ondo? 575 00:58:03,375 --> 00:58:04,625 Dena ondo doa. 576 00:58:18,416 --> 00:58:19,500 Ondo zaude? 577 00:58:22,333 --> 00:58:24,166 - Itzuliko gara. - Ez. 578 00:58:26,041 --> 00:58:28,750 - Zerbait erakutsi nahi dizut. - Gero. Goazen. 579 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Zuri ez. 580 00:58:33,875 --> 00:58:34,708 Zuri. 581 00:58:39,958 --> 00:58:41,458 Kontuz, Anna. 582 00:58:49,791 --> 00:58:51,041 Putzu sakratua. 583 00:58:53,250 --> 00:58:55,250 Lehen hona etortzen ginen… 584 00:58:57,958 --> 00:58:59,875 "Eman buelta zuloan dauden…". 585 00:59:01,333 --> 00:59:02,416 "Harriei". 586 00:59:03,208 --> 00:59:04,291 "Harriei". 587 00:59:07,625 --> 00:59:10,958 "Igurtzi oihala mina ematen duen lekuan, eta lotu elorri zurian". 588 00:59:13,500 --> 00:59:14,500 Bai. 589 00:59:15,875 --> 00:59:17,916 "Usteltzen denerako, 590 00:59:19,208 --> 00:59:20,791 mina desagertuko da". 591 00:59:26,666 --> 00:59:28,333 Artikulua bidali dut. 592 00:59:29,375 --> 00:59:30,583 "Hilketa pixkanaka". 593 00:59:31,083 --> 00:59:33,458 Saia zaitez batzordeko beste kideekin. 594 00:59:34,458 --> 00:59:36,333 - Hilko da. - Nahikoa. 595 00:59:42,333 --> 00:59:43,333 Anna? 596 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 Anna? 597 00:59:50,333 --> 00:59:52,208 Anna, hemen nago. 598 00:59:59,625 --> 01:00:03,291 Utzidazu. Ezin duzu etxera eraman. Goazen, Anna. 599 01:00:03,375 --> 01:00:05,291 - Bukatu behar da, Lib. - Goazen. 600 01:00:11,333 --> 01:00:12,333 Anna! 601 01:00:21,208 --> 01:00:23,791 Hemen dago. 602 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 Zorabiatu naiz, ama. 603 01:00:32,083 --> 01:00:33,083 Zerbait… 604 01:00:35,291 --> 01:00:37,583 zerbait behar duzu? 605 01:00:41,875 --> 01:00:42,958 Ezer ez? 606 01:00:45,625 --> 01:00:48,000 Ezer ez, Anna? 607 01:00:51,583 --> 01:00:53,541 Lo pixka bat bakarrik, ama. 608 01:00:56,375 --> 01:00:57,875 Gero esnatuko naiz. 609 01:01:01,458 --> 01:01:02,791 Gero esnatuko zara. 610 01:01:21,625 --> 01:01:22,541 Zer moduz dago? 611 01:01:36,958 --> 01:01:39,333 "Badirudi Anna O'Donnellek, 612 01:01:40,333 --> 01:01:45,958 zingiran bizi den gizon xume baten bizirauten duen azken haurrak, 613 01:01:46,041 --> 01:01:51,333 airea besterik ez duela behar elikatzeko". 614 01:01:54,708 --> 01:01:55,958 Irakaslerik onena da. 615 01:01:56,458 --> 01:01:57,916 Zergatik dago aulki horretan? 616 01:01:58,583 --> 01:02:00,250 McBrearty doktoreak ekarri du. 617 01:02:00,833 --> 01:02:02,666 Otway jaunak utzi dio. 618 01:02:03,458 --> 01:02:05,458 Anna indarberritzen den arte. 619 01:02:13,125 --> 01:02:14,666 Mugitu aurrera, mesedez. 620 01:02:31,916 --> 01:02:32,916 Hartu arnasa. 621 01:02:41,208 --> 01:02:42,208 Berriro. 622 01:03:25,625 --> 01:03:26,625 Barruan. 623 01:03:29,041 --> 01:03:30,041 Kanpoan. 624 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Barruan. 625 01:03:36,833 --> 01:03:37,833 Kanpoan. 626 01:03:52,208 --> 01:03:54,083 Eser zaitez. 627 01:03:55,208 --> 01:03:57,416 Eutsi nire besoari. Eutsi. 628 01:05:08,250 --> 01:05:09,500 Mila esker, arreba. 629 01:05:09,583 --> 01:05:10,916 Goiz etorri zara. 630 01:05:17,583 --> 01:05:19,041 - Anna. - Agur. 631 01:05:20,375 --> 01:05:21,750 - Mila esker. - Egun ona izan. 632 01:05:39,125 --> 01:05:40,458 "Zeruko mana". 633 01:05:42,791 --> 01:05:44,250 Zeruko manak elikatzen zintuen. 634 01:05:50,958 --> 01:05:52,708 "Amaren musua sakratua da". 635 01:05:56,625 --> 01:05:58,666 Ez gaituzu ulertzen. 636 01:06:01,291 --> 01:06:02,625 Ez, baina… 637 01:06:04,708 --> 01:06:09,000 Badakit zure amak janari murtxikatuta ematen zizula… 638 01:06:09,083 --> 01:06:10,291 Zeruko mana. 639 01:06:10,375 --> 01:06:12,291 - Bere ahotik. - Jainkoarena. 640 01:06:12,375 --> 01:06:14,625 - Zu bizirik mantentzeko. - Mana. 641 01:06:15,916 --> 01:06:18,750 Jakia, Anna. Jakia. 642 01:06:23,791 --> 01:06:25,666 Sekretu sakratua zen. 643 01:06:26,833 --> 01:06:28,000 Misterioa. 644 01:06:29,458 --> 01:06:30,458 Anna. 645 01:06:31,458 --> 01:06:32,958 Anna, kontatu behar dut. 646 01:06:34,416 --> 01:06:35,500 Kontatu behar dut. 647 01:06:36,375 --> 01:06:39,083 Horretarako etorri naiz, egia aurkitzeko. 648 01:06:41,208 --> 01:06:42,250 Jan ezazu. 649 01:06:50,666 --> 01:06:52,666 Eta amak berriro musu emango balizu? 650 01:06:53,666 --> 01:06:54,666 Eta… 651 01:06:56,541 --> 01:06:57,958 EtaJainkoak 652 01:06:59,083 --> 01:07:02,291 berriro mana emango balizu? 653 01:07:07,208 --> 01:07:08,750 Zergatik ez duzu jaten? 654 01:07:10,083 --> 01:07:11,291 Gurtzen zaitut, 655 01:07:13,416 --> 01:07:15,541 gurutze preziatua, 656 01:07:16,750 --> 01:07:19,708 Jesus nire salbatzailearen 657 01:07:20,458 --> 01:07:24,000 gorputz-adar gurtu, leun eta samurrek apaindua… 658 01:07:27,250 --> 01:07:28,333 Zure otoitza? 659 01:07:32,000 --> 01:07:33,750 Hogeita hamahiru aldiz. 660 01:07:36,666 --> 01:07:38,208 Baraurik. 661 01:07:39,541 --> 01:07:41,833 Zertarako, Anna? Zergatik? 662 01:07:43,333 --> 01:07:46,250 Arima bat askatuko da. 663 01:07:49,291 --> 01:07:50,375 Askatuko da? 664 01:07:50,875 --> 01:07:52,041 Infernutik. 665 01:07:56,041 --> 01:07:57,000 Zure neba? 666 01:08:02,333 --> 01:08:04,583 Gertu egon behar du. 667 01:08:08,333 --> 01:08:09,333 Anna, 668 01:08:10,000 --> 01:08:12,916 baraua otordu bakarra ez egitea da, ez guztiak. 669 01:08:15,083 --> 01:08:16,291 Hori pekatzeko da. 670 01:08:23,916 --> 01:08:26,166 Salbatu behar dut 671 01:08:26,666 --> 01:08:28,583 sutatik. 672 01:08:31,958 --> 01:08:34,791 Denbora guztian sutan dago. 673 01:08:34,875 --> 01:08:35,708 Ez. 674 01:08:36,208 --> 01:08:37,833 Ez, Lib andrea. 675 01:08:37,916 --> 01:08:40,375 Infernua horrelakoa da. 676 01:08:40,458 --> 01:08:42,375 - Ez. - Etengabe. 677 01:08:42,458 --> 01:08:44,541 Anna, mutil bat besterik ez zen. 678 01:08:46,416 --> 01:08:49,041 Ume bat. Zergatik egongo litzateke sutan? 679 01:08:54,125 --> 01:08:55,375 Zer egin zuen? 680 01:09:02,500 --> 01:09:03,916 Bikoitza zela esan zuen. 681 01:09:08,416 --> 01:09:09,416 Bikoitza? 682 01:09:12,875 --> 01:09:13,958 Maitasun bikoitza. 683 01:09:17,833 --> 01:09:18,833 Arreba… 684 01:09:21,375 --> 01:09:22,541 eta emaztea. 685 01:09:25,958 --> 01:09:26,958 Eta ni… 686 01:09:38,875 --> 01:09:39,958 Zenbat urte zenituen? 687 01:09:45,166 --> 01:09:46,166 Bederatzi. 688 01:09:53,625 --> 01:09:54,791 Behin bakarrik? 689 01:10:02,375 --> 01:10:03,625 Maitasuna betiko da. 690 01:10:06,666 --> 01:10:08,791 Istorio bat bezala esan zidan. 691 01:10:11,041 --> 01:10:12,791 Gauean ezkondu ginen. 692 01:10:18,666 --> 01:10:20,041 Gero gaixotu zen. 693 01:10:23,375 --> 01:10:26,375 Ez zen sakratua. Zigortzen ari ziren. 694 01:10:30,666 --> 01:10:31,708 Eta… 695 01:10:33,166 --> 01:10:34,333 eta amak esan zuen… 696 01:10:38,333 --> 01:10:41,333 - Nire errua zela bera eramana izatea. - Ez. 697 01:10:42,000 --> 01:10:44,750 Ez. Ez da egia. 698 01:10:46,958 --> 01:10:48,666 Hori ez da egia, Anna. 699 01:10:49,583 --> 01:10:50,583 Ez. 700 01:10:57,375 --> 01:10:58,708 Nik maite nuen. 701 01:12:15,375 --> 01:12:20,500 Zaintzari buruzko premiazko informazioa duzu, Wright andrea? 702 01:12:21,375 --> 01:12:22,333 Bai. 703 01:12:23,541 --> 01:12:24,541 Aurrera. 704 01:12:26,708 --> 01:12:28,208 Anna O'Donnell hiltzen ari da. 705 01:12:29,208 --> 01:12:31,708 - Wright andrea… - Ezin da zutik egon. 706 01:12:32,458 --> 01:12:33,708 Ia ezin da mugitu. 707 01:12:34,708 --> 01:12:37,958 Sukarra du, eta pultsua azkartzen ari zaio. 708 01:12:38,041 --> 01:12:41,291 Gaixoarekin lotutako medikuntza-kezkak baldin badituzu, 709 01:12:42,250 --> 01:12:45,583 mesedez, zatoz nigana batzordeari deitu ordez… 710 01:12:45,666 --> 01:12:48,750 Zaintzak azken lau hilabetetan bizirik mantendu duena 711 01:12:48,833 --> 01:12:50,041 oztopatu du. 712 01:12:52,958 --> 01:12:53,875 Aurrera. 713 01:13:00,208 --> 01:13:02,250 Annaren amak, O'Donnell andreak, 714 01:13:03,291 --> 01:13:05,625 bere ahotik jaten ematen zion. 715 01:13:07,333 --> 01:13:10,416 Aurpegia eusten zion, goizero eta gauero musukatzen zuen 716 01:13:10,916 --> 01:13:13,041 eta musu bakoitzarekin elikatzen zuen. 717 01:13:14,541 --> 01:13:15,625 Txoriek bezala. 718 01:13:17,375 --> 01:13:21,166 Erantzuna duzuenez, mesedez, bertan behera utzi zaintza 719 01:13:21,250 --> 01:13:23,916 eta egin ahal duzuen guztia neska ez hiltzeko. 720 01:13:26,291 --> 01:13:27,291 Gezurrak. 721 01:13:29,375 --> 01:13:30,541 Ez da gezurra. 722 01:13:32,041 --> 01:13:36,708 Akatsa izan da, izugarrizko akatsa, erizain bat hona ekartzea. 723 01:13:37,333 --> 01:13:38,666 Erizain ingelesa. 724 01:13:38,750 --> 01:13:40,791 Zer arrazoi dut gezurra esateko? 725 01:13:41,375 --> 01:13:44,208 "Hilketa pixkana", Wright andrea. 726 01:13:44,291 --> 01:13:46,958 Esaiozu kazetariari. Erizainak ez zuen idatzi. 727 01:13:47,041 --> 01:13:50,291 Nola ikusi zuen, bestela, baraurik dagoen neska? 728 01:13:50,375 --> 01:13:52,875 Byrne jauna galdekatu beharko zenukete, ni ordez. 729 01:13:52,958 --> 01:13:56,916 Neskari ez zion ama eta aita ikusten uzten, 730 01:13:57,000 --> 01:13:58,916 baina kazetari bati eman zion. 731 01:13:59,000 --> 01:14:01,333 Eskatu didazuena besterik ez dut egin. 732 01:14:02,875 --> 01:14:04,083 Arreba Michael, 733 01:14:05,291 --> 01:14:08,666 horrelakorik ikusi duzu amaren eta umearen artean? 734 01:14:13,708 --> 01:14:14,708 Nik… 735 01:14:15,750 --> 01:14:17,666 ez dut ikusi, Otway jauna. 736 01:14:17,750 --> 01:14:20,208 - Begira, gezurra. - Ez da gezurra. 737 01:14:20,291 --> 01:14:22,625 - Dena asmatzen ari da. - Ez da gezurra. 738 01:14:22,708 --> 01:14:25,583 - Ez zuen hona etorri behar. - Egia esan dut. 739 01:14:28,000 --> 01:14:31,416 Agian Annari galdetu beharko genioke. 740 01:14:38,166 --> 01:14:39,083 Ondo ba. 741 01:14:39,958 --> 01:14:41,291 Umea sar dadila. 742 01:14:48,916 --> 01:14:49,916 Aurrera. 743 01:15:13,416 --> 01:15:14,250 Hortxe dago. 744 01:15:18,166 --> 01:15:19,166 Anna, 745 01:15:20,916 --> 01:15:25,458 Wright andreak zure amaren eta zure artean 746 01:15:25,958 --> 01:15:27,916 ikusi duen zerbait 747 01:15:29,000 --> 01:15:31,750 kontatu du. 748 01:15:34,791 --> 01:15:38,541 Amak jaten ematen dizu, Anna? 749 01:15:39,666 --> 01:15:40,750 Jakiak bere ahotik 750 01:15:42,291 --> 01:15:43,958 zure ahora pasatzen ditu? 751 01:15:52,666 --> 01:15:57,166 Utzidazu modu argiagoan galdetzen, mesedez. 752 01:15:58,583 --> 01:16:01,291 Azken lau hilabeteetan 753 01:16:02,250 --> 01:16:04,458 zerbait jan duzu, Anna? 754 01:16:14,958 --> 01:16:16,291 Zeruko mana. 755 01:16:18,541 --> 01:16:19,833 Hori da dena. 756 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 Oso ondo, Anna. 757 01:16:24,125 --> 01:16:27,916 Adostu genuen bezala jarraituko duzu zaintzarekin, Wright andrea. 758 01:16:28,000 --> 01:16:30,750 - Inozoak. - Ryan jauna, zaintzak jarraituko du. 759 01:16:30,833 --> 01:16:33,625 Esan berri digu. Arrazoia aurkitu du. 760 01:16:33,708 --> 01:16:36,083 Zaintza adostu genuen, 761 01:16:36,833 --> 01:16:38,666 eta zaintza beteko dugu. 762 01:16:41,625 --> 01:16:43,541 Hil arte zainduko dut. 763 01:16:46,791 --> 01:16:48,833 Askotan egin dudan moduan. 764 01:16:50,916 --> 01:16:52,458 Ez dut ezer gehiago esatekorik. 765 01:16:56,041 --> 01:16:59,291 Bihar gauean meza solemnea emango dut. 766 01:17:01,083 --> 01:17:03,291 Otoitzean indarra eta itxaropena 767 01:17:03,875 --> 01:17:06,208 eta zure sendatzea eskatzeko. 768 01:17:06,291 --> 01:17:07,708 Eskerrik asko, aita. 769 01:18:04,458 --> 01:18:05,458 Oso ondo. 770 01:18:06,583 --> 01:18:08,166 Oso ondo. Kito. 771 01:18:09,833 --> 01:18:10,833 Hori da dena. 772 01:18:12,833 --> 01:18:14,375 Etzan, tira. 773 01:18:15,125 --> 01:18:17,666 Oso ondo. Itxi begiak. 774 01:18:24,125 --> 01:18:25,375 Hiltzen ari da. 775 01:18:30,500 --> 01:18:31,666 Erabaki du. 776 01:18:32,250 --> 01:18:34,750 Ez du erabaki. Ume bat da. 777 01:18:36,000 --> 01:18:37,958 - Ez gaituzu ezagutzen. - Itxaron. 778 01:18:44,250 --> 01:18:46,333 Ziur hori egia dela zentzu askotan. 779 01:18:49,166 --> 01:18:52,291 Ziur zure bizitzako gauza asko ez ditudala ulertzen. 780 01:18:55,791 --> 01:18:57,291 Baina mina eta heriotza 781 01:18:58,625 --> 01:18:59,791 ulertzen ditut. 782 01:19:02,541 --> 01:19:04,958 Ume baten heriotzaren mina ulertzen dut. 783 01:19:09,083 --> 01:19:10,083 Ez nuen… 784 01:19:11,375 --> 01:19:14,333 Anna hiltzen uztea, hori saihets zenezakeenean, 785 01:19:14,833 --> 01:19:16,333 ikaragarria da. 786 01:19:22,833 --> 01:19:24,708 Bere salbamenagatik da. 787 01:19:29,833 --> 01:19:32,083 Agian gaueko musua eman diezaiokezu. 788 01:19:34,875 --> 01:19:36,041 Edo goizekoa. 789 01:19:37,333 --> 01:19:40,958 - Edo agurrekoa. - Bizitza motza da, Wright andrea. 790 01:19:44,625 --> 01:19:46,208 Hurrengoa betiereko da. 791 01:19:49,666 --> 01:19:53,291 Nire haurrak zeruan egongo dira. 792 01:20:44,916 --> 01:20:46,125 Erokeria hutsa da. 793 01:20:47,541 --> 01:20:50,541 - Erokeria hutsa da, Lib. - Ados, ez lagundu. Lasai. 794 01:20:50,625 --> 01:20:54,375 - Ezin duzu haurra familiari kendu. - Ez dute nahi. 795 01:20:54,458 --> 01:20:57,583 Ez duzu jende hau, nire jendea, batere ulertu. 796 01:20:57,666 --> 01:20:58,666 Gizonak maite du. 797 01:20:58,750 --> 01:21:03,666 Noiz edo noiz, maitasunak ekintzaren bat, eskua hartzea behar du. 798 01:21:03,750 --> 01:21:07,916 - Ez geldirik geratzea. - Fedea, otoitza, bere ekintzak dira. 799 01:21:08,625 --> 01:21:11,208 - Ez duzu ulertzen. - Agian, bai. Agian. 800 01:21:11,291 --> 01:21:14,500 Hau ez da eztabaidagarria den argudio filosofikoa. 801 01:21:15,666 --> 01:21:18,500 Ume baten bizitza da, eta hiltzen ari dira. 802 01:21:20,166 --> 01:21:22,791 Hola idatzi zenuen. Edo gezurretan ari zinen? 803 01:21:22,875 --> 01:21:24,958 - Aitak eta amak… - Huts egin diote. 804 01:21:25,041 --> 01:21:27,125 - Hori ez da… - Lagunduko didazu? 805 01:21:28,166 --> 01:21:32,250 Familia mezan egongo dira arratsaldean. Laguntzeko azken aukera da. 806 01:21:32,333 --> 01:21:33,333 Mesedez. 807 01:21:34,375 --> 01:21:37,083 Ilunabarra 21:00etan da. Putzura etorriko zara? 808 01:21:41,125 --> 01:21:43,500 Zerbait berria izango da biontzat. 809 01:21:45,083 --> 01:21:47,166 Istorio berria. Bizitza berria. 810 01:21:47,250 --> 01:21:48,458 Ez dut hori nahi. 811 01:21:49,291 --> 01:21:51,416 Ez naiz zure maitasuna eskatzen ari. 812 01:21:52,041 --> 01:21:54,000 Laguntzeko eskatzen ari naiz eta… 813 01:21:56,416 --> 01:21:59,750 beste modu batean bizitzea eta poza leku ezberdinean aurkitzea. 814 01:21:59,833 --> 01:22:00,833 Ez. 815 01:22:10,958 --> 01:22:12,500 Etorri nahi ez baduzu… 816 01:22:16,875 --> 01:22:17,916 Gogoko nuke… 817 01:22:19,000 --> 01:22:20,500 Zu etortzea nahi nuke. 818 01:22:22,416 --> 01:22:25,333 Baina, nahi ez baduzu, Dublinera eramango gaituzu? 819 01:22:25,416 --> 01:22:26,916 Soilik hori, besterik ez. 820 01:22:29,458 --> 01:22:31,958 Ez da gauza txikia eskatzen ari zarena. 821 01:22:33,958 --> 01:22:36,250 Bahiketa da. Espetxeratuko gaituzte. 822 01:22:36,333 --> 01:22:38,958 Ez zenuen nahiko norbaitek zure familia salbatzea? 823 01:22:43,625 --> 01:22:46,708 Barkatu. Benetan, barkatu. 824 01:22:46,791 --> 01:22:48,208 Will, ez. 825 01:22:48,291 --> 01:22:50,708 Mesedez. Barkatu. 826 01:24:10,083 --> 01:24:11,083 Anna. 827 01:24:12,791 --> 01:24:14,458 Anna, esnatu behar duzu. 828 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 Anna. 829 01:24:23,333 --> 01:24:25,958 Jainkoarengana noa? 830 01:24:29,083 --> 01:24:29,916 Bai. 831 01:24:32,125 --> 01:24:33,458 Ia ordua da. 832 01:24:37,125 --> 01:24:38,625 Anna Jainkoarengana doa. 833 01:24:43,333 --> 01:24:44,875 Anna orain hilko da. 834 01:24:57,250 --> 01:24:58,416 Eta… 835 01:25:01,125 --> 01:25:02,208 Eta… 836 01:25:03,041 --> 01:25:04,541 Anna hil ondoren, 837 01:25:06,291 --> 01:25:07,541 esnatzen bazara. 838 01:25:10,083 --> 01:25:11,500 Neskato berri bat. 839 01:25:13,250 --> 01:25:14,500 Bederatzi urte. 840 01:25:18,291 --> 01:25:21,166 Neskato honi ez zaio inoiz ezer txarrik gertatu. 841 01:25:31,375 --> 01:25:32,916 Zer izen izango luke? 842 01:25:44,041 --> 01:25:45,125 Nan. 843 01:25:46,291 --> 01:25:47,291 Nan. 844 01:25:49,166 --> 01:25:50,375 Noski. 845 01:25:54,500 --> 01:25:56,791 Anna hilko da. 846 01:25:58,208 --> 01:25:59,208 Bai. 847 01:26:01,958 --> 01:26:03,458 Anna hilko da, 848 01:26:05,250 --> 01:26:07,333 baina Nan biziko da. 849 01:26:26,750 --> 01:26:28,708 Jainkoarengana joateko ordua da. 850 01:26:30,833 --> 01:26:31,916 Egon lasai. 851 01:26:33,875 --> 01:26:35,375 Egon lasai. Hemen nago. 852 01:26:38,541 --> 01:26:40,000 Itxi begiak. 853 01:26:43,708 --> 01:26:44,708 Tira. 854 01:26:55,000 --> 01:26:56,000 Tira. 855 01:27:02,208 --> 01:27:03,500 Oso ondo. 856 01:27:06,041 --> 01:27:07,291 Oso ondo. 857 01:27:11,666 --> 01:27:13,083 Agur, Anna. 858 01:27:24,166 --> 01:27:25,166 Nan? 859 01:27:34,583 --> 01:27:35,583 Nan? 860 01:27:43,583 --> 01:27:45,250 Esna zaitezke, Nan. 861 01:27:51,916 --> 01:27:52,916 Nan? 862 01:28:08,666 --> 01:28:10,125 Nan naiz? 863 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 Bai. 864 01:28:21,833 --> 01:28:23,083 Bai, Nan zara. 865 01:32:01,041 --> 01:32:02,083 Hemen dago dena. 866 01:32:28,250 --> 01:32:32,000 "Arratsaldeko 20:22an. Biriketako kongestio larria". 867 01:32:33,625 --> 01:32:37,250 "Arratsaldeko 20:43an. Eldarnioa". 868 01:32:38,500 --> 01:32:41,708 "Arratsaldeko 20:49an. Arnasteko zailtasuna". 869 01:32:42,416 --> 01:32:44,083 "Taupada irregularrak". 870 01:32:45,291 --> 01:32:47,125 "Arratsaldeko 20:57an". 871 01:32:49,625 --> 01:32:50,458 "Heriotza". 872 01:32:55,875 --> 01:32:59,833 Harritzen nauena da… 873 01:33:02,333 --> 01:33:04,416 nola erre zen etxola, 874 01:33:06,416 --> 01:33:07,416 Wright andrea? 875 01:33:11,791 --> 01:33:12,958 Esan beharra dut, 876 01:33:15,083 --> 01:33:17,083 hil zenean, urduri jarri nintzen. 877 01:33:19,291 --> 01:33:21,166 Suspertu saiatu nintzenean, 878 01:33:22,291 --> 01:33:23,291 gona… 879 01:33:25,083 --> 01:33:26,083 Lanpara. 880 01:33:28,000 --> 01:33:29,750 Soinekoak lurrera bota zuen. 881 01:33:33,375 --> 01:33:34,666 Zaindu behar zenuen, 882 01:33:34,750 --> 01:33:37,041 eta utzi diguzun bakarra errautsa da. 883 01:33:37,125 --> 01:33:39,875 Ezta hezurrak ere? Zenbat ahalegindu dira? 884 01:33:40,416 --> 01:33:44,250 - Zailtasunak euri-jasak direla eta. - Ezinezkoa. 885 01:33:44,333 --> 01:33:46,250 Hondarrak santuegi bihurtuko dira. 886 01:33:46,333 --> 01:33:47,958 Ez esan tontakeriarik, Flynn. 887 01:33:48,041 --> 01:33:52,125 Irekitzeko gorputza izanez gero, gosez hil den umea aurkituko zenuen. 888 01:33:52,208 --> 01:33:54,750 Santutasuna besterik ez zenuen aurkituko. 889 01:33:55,250 --> 01:33:58,208 Gure lehen santua Mende Ilunetatik. 890 01:33:58,291 --> 01:34:02,708 - Aita, mesedez. - Ez da ezer frogatu, Flynn. 891 01:34:03,750 --> 01:34:04,750 Egia da. 892 01:34:04,833 --> 01:34:09,375 Emakume honek mirari baten edozein froga 893 01:34:09,458 --> 01:34:10,958 erre duelako. 894 01:34:11,041 --> 01:34:12,083 Jesus. 895 01:34:12,583 --> 01:34:14,041 Salaketa bat da? 896 01:34:14,125 --> 01:34:15,916 Noski salaketa dela. 897 01:34:16,000 --> 01:34:18,541 - Poliziaren kontua da. - Aski da. 898 01:34:20,625 --> 01:34:23,583 Premiazko galdera da, 899 01:34:24,500 --> 01:34:25,833 nire ustez, 900 01:34:26,333 --> 01:34:31,500 zer nolako erantzukizuna erants dakioke 901 01:34:32,541 --> 01:34:35,208 batzorde honen langile gisa 902 01:34:36,666 --> 01:34:38,208 lanean ari zen erizainari? 903 01:34:48,166 --> 01:34:49,791 Hemen geratuko zara 904 01:34:50,541 --> 01:34:54,166 ofizial nagusiak joan zaitezkeela esan arte. 905 01:34:55,000 --> 01:34:57,166 Eta noski, 906 01:34:57,833 --> 01:35:00,708 ez duzu ordainketarik jasoko. 907 01:35:24,166 --> 01:35:25,166 Min ematen dizu? 908 01:35:31,375 --> 01:35:32,375 Ikaragarria. 909 01:35:33,875 --> 01:35:36,041 Hainbeste denboraz gertatzen uztea. 910 01:35:37,125 --> 01:35:38,916 Neskatoa hiltzea. 911 01:35:42,291 --> 01:35:43,291 Gizon hauek. 912 01:36:00,916 --> 01:36:01,916 Zerbait… 913 01:36:04,500 --> 01:36:05,916 Zerbait galde dezaket? 914 01:36:12,500 --> 01:36:14,500 Bart, zu aurkitu aurretik, 915 01:36:17,916 --> 01:36:22,125 uste dut ikuskaria jaso nuela. 916 01:36:25,625 --> 01:36:29,250 Urduriegi nengoen mezan bukaerara arte geratzeko. 917 01:36:32,750 --> 01:36:34,500 Eta, etxerako bidean, 918 01:36:36,000 --> 01:36:37,083 ikusi nuen… 919 01:36:40,166 --> 01:36:41,333 aingeru bat 920 01:36:42,875 --> 01:36:44,291 zaldi gainean, 921 01:36:44,875 --> 01:36:47,041 Annarekin urruntzen ari zena. 922 01:37:05,750 --> 01:37:07,583 Leku hobe batera joan da? 923 01:37:08,833 --> 01:37:10,375 Hitzematen didazu? 924 01:37:18,750 --> 01:37:19,750 Hitzematen dizut. 925 01:37:22,791 --> 01:37:27,500 "Beraz, gorputzik ez dagoenez, 926 01:37:29,416 --> 01:37:33,208 baraurik zegoen neska ospetsua 927 01:37:33,291 --> 01:37:40,083 in absentia hiltzat jo dute". 928 01:37:43,666 --> 01:37:45,291 "Ez dago errudunik". 929 01:37:47,083 --> 01:37:51,750 "Ez zaie errurik egotziko 930 01:37:52,625 --> 01:37:56,041 ez aitari ez amari, 931 01:37:56,125 --> 01:37:59,291 haiek utzi baitzuten 932 01:38:01,375 --> 01:38:02,875 haurra ahultzen". 933 01:38:05,291 --> 01:38:07,708 "Ez zaio kargurik leporatuko 934 01:38:08,875 --> 01:38:11,583 Gaztetasunaren Iturria aurkitu zuela 935 01:38:12,666 --> 01:38:14,291 bere burua konbentzitu zuen 936 01:38:15,083 --> 01:38:18,041 mediku zaharrari". 937 01:38:20,916 --> 01:38:23,416 "Bere burua izendatutako batzordekideek 938 01:38:24,416 --> 01:38:29,250 ez dute azaldu beharko zergatik gainbegiratu zuten 939 01:38:29,958 --> 01:38:31,708 beste ume irlandar baten gosetea". 940 01:38:33,625 --> 01:38:39,166 "Agian heriotzagatik negar egiten duena eta omisioaren bekatuaz damutzen dena 941 01:38:39,666 --> 01:38:41,750 ez da herria, 942 01:38:42,750 --> 01:38:44,666 ezta nazio bakarra ere". 943 01:38:46,250 --> 01:38:47,958 "Inperio osoan, 944 01:38:48,583 --> 01:38:53,625 ez al dira umeak zangetan eta erretenetan hiltzen uzten 945 01:38:53,708 --> 01:38:55,583 urteko gau guztietan?". 946 01:38:58,041 --> 01:39:00,125 "Ume arrunt bakoitzean 947 01:39:00,666 --> 01:39:03,250 miraria ikusteko gose handiegia den 948 01:39:03,750 --> 01:39:06,375 mundu goibel bat da". 949 01:40:07,041 --> 01:40:08,208 Lib andrea? 950 01:40:38,833 --> 01:40:42,833 Sydneyra doan SS Northumberlandeko bidaiariak. 951 01:40:43,750 --> 01:40:44,916 Ireki ateak. 952 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 - Izenak? - Elizabeth Cheshire. 953 01:41:00,083 --> 01:41:02,958 C-H-E-S-H-I-R-E. 954 01:41:04,791 --> 01:41:06,083 Wilkie Cheshire. 955 01:41:09,750 --> 01:41:10,583 Zure izena? 956 01:41:14,500 --> 01:41:15,916 Lasai, laztana. Esan. 957 01:41:19,250 --> 01:41:20,583 Nan Cheshire. 958 01:41:26,500 --> 01:41:28,500 Ados. Hemendik. 959 01:41:28,583 --> 01:41:29,583 Eskerrik asko. 960 01:41:32,125 --> 01:41:33,125 Hurrengoa. 961 01:42:34,375 --> 01:42:36,583 Barruan. Kanpoan. 962 01:42:37,291 --> 01:42:39,666 Barruan. Kanpoan. 963 01:48:01,583 --> 01:48:05,416 Azpitituluak: Aroa Villalba