1
00:00:06,425 --> 00:00:08,385
[Reacher] From the handiwork
done to Kliner's neck,
2
00:00:08,469 --> 00:00:10,971
it's clear the South Americans
are from Venezuela.
3
00:00:12,639 --> 00:00:13,766
How do you know that?
4
00:00:13,766 --> 00:00:15,934
That's
a Venezuelan butterfly cut.
5
00:00:16,018 --> 00:00:18,771
Makes you asphyxiate
and bleed out simultaneously,
6
00:00:18,771 --> 00:00:20,355
so you effectively drown
in your own blood.
7
00:00:21,732 --> 00:00:23,901
Kliner must've had someone
in Venezuela.
8
00:00:23,901 --> 00:00:26,945
Someone he was working with...
or for.
9
00:00:27,029 --> 00:00:29,364
Someone who's not happy with
how messy this has all become.
10
00:00:29,448 --> 00:00:31,450
Someone with enough juice
to take out
11
00:00:31,450 --> 00:00:33,035
the person we thought
was the boss.
12
00:00:33,035 --> 00:00:36,205
A wise, gigantic man
once told me:
13
00:00:36,205 --> 00:00:37,998
"You don't put down
a junkyard dog
14
00:00:37,998 --> 00:00:40,876
unless you know you have
a just-as-nasty backup hound."
15
00:00:40,876 --> 00:00:43,170
Think they sent enforcement
up from Venezuela
16
00:00:43,170 --> 00:00:44,546
to keep the trains running
on time?
17
00:00:44,630 --> 00:00:46,799
It's possible.
18
00:00:46,799 --> 00:00:48,675
When was the last time
you were on a stakeout?
19
00:00:48,759 --> 00:00:50,427
Kliner compound?
20
00:00:50,511 --> 00:00:52,888
Change in leadership
can result in mistakes.
21
00:00:52,888 --> 00:00:55,265
If it does, I want to be
watching when it happens.
22
00:00:55,349 --> 00:00:57,726
- [birds chirping]
- We'll need a car.
23
00:00:57,810 --> 00:01:01,313
Everyone in town knows mine,
and your Bentley isn't subtle.
24
00:01:01,313 --> 00:01:03,440
- [phone buzzing]
- I'll take care of it.
25
00:01:03,524 --> 00:01:04,650
[phone beeps]
26
00:01:04,650 --> 00:01:06,735
[sighs] It's the station house.
27
00:01:06,819 --> 00:01:09,112
The dung has officially
hit the fan.
28
00:01:09,196 --> 00:01:10,906
"The dung." [scoffs softly]
29
00:01:10,906 --> 00:01:12,741
Just curse, Finlay.
30
00:01:13,742 --> 00:01:15,744
[thunder rolling]
31
00:01:26,755 --> 00:01:29,424
- [Teale] I want all citizen volunteers working the phones.
- [phone rings]
32
00:01:29,508 --> 00:01:32,010
Stevenson,
track down the security footage
33
00:01:32,094 --> 00:01:33,428
from the traffic cameras
at the end of Route 4
34
00:01:33,512 --> 00:01:35,055
heading to Kliner's property.
35
00:01:35,055 --> 00:01:38,433
And-and try and drum up some
of that Google satellite shit.
36
00:01:38,517 --> 00:01:41,270
I... I don't think
that's how Google works, sir.
37
00:01:41,270 --> 00:01:43,397
The people of Margrave are
losing their minds, son.
38
00:01:43,397 --> 00:01:45,315
- Just get it done.
- Yes, sir.
39
00:01:45,399 --> 00:01:46,984
Hey, Baker.
40
00:01:46,984 --> 00:01:49,027
Let's prepare a statement, uh...
41
00:01:49,111 --> 00:01:53,240
We are still in the, uh,
information gathering stages...
42
00:01:54,741 --> 00:01:57,119
Et cetera, et cetera.
43
00:01:58,287 --> 00:02:00,080
Everything we're working on,
including Morrison,
44
00:02:00,080 --> 00:02:02,082
is back-burnered till we get
a handle on this situation.
45
00:02:02,082 --> 00:02:03,876
- Where was he found?
- Office.
46
00:02:03,876 --> 00:02:05,836
Secretary discovered him
this morning.
47
00:02:05,836 --> 00:02:08,130
Okay. Assume county forensics
are already there?
48
00:02:08,130 --> 00:02:11,091
- They find anything?
- Nothing yet.
49
00:02:11,091 --> 00:02:13,218
I'll head over.
50
00:02:13,302 --> 00:02:16,388
- You still think my dad's guilty, you piece of shit?!
- Easy. Easy.
51
00:02:16,388 --> 00:02:18,098
Easy.
52
00:02:18,098 --> 00:02:19,808
Get your fucking hands off me!
53
00:02:19,892 --> 00:02:21,184
Now, I'm gonna give you
a do-over,
54
00:02:21,268 --> 00:02:22,728
considering the circumstances.
55
00:02:22,728 --> 00:02:25,022
But when I let you go,
if you take another swing,
56
00:02:25,022 --> 00:02:28,317
this goes in a different
direction real fast.
57
00:02:30,193 --> 00:02:32,112
- No, no, no, no. Settle down, settle down.
- You fuck!
58
00:02:32,112 --> 00:02:34,489
You went after my father
for murder.
59
00:02:34,573 --> 00:02:37,284
You tried to sully the name
and reputation of a man
60
00:02:37,284 --> 00:02:39,578
who has done nothing
but give to this community.
61
00:02:39,578 --> 00:02:42,706
I know you're emotional,
and I'm sorry for your loss, KJ,
62
00:02:42,706 --> 00:02:45,584
but I've never done anything
in this town but my job.
63
00:02:45,584 --> 00:02:49,087
Fuck you, carpetbagger. [spits]
64
00:02:49,171 --> 00:02:50,547
Oh, get in my office.
65
00:02:54,009 --> 00:02:56,094
[sighs]
66
00:02:56,178 --> 00:02:59,056
Maybe you should get some air.
67
00:02:59,056 --> 00:03:01,516
And-and hold off going to
the crime scene just yet
68
00:03:01,600 --> 00:03:03,936
till things cool down.
69
00:03:03,936 --> 00:03:06,355
I'm sorry, did you just tell
your chief detective to wait
70
00:03:06,355 --> 00:03:07,731
for a crime scene to go cold?
71
00:03:07,731 --> 00:03:10,317
I told my chief detective
to take a beat.
72
00:03:10,317 --> 00:03:12,694
You accused this town's
fairy-fucking-godfather
73
00:03:12,778 --> 00:03:14,529
of homicide
only to find out he's a victim
74
00:03:14,613 --> 00:03:16,406
like all the others.
75
00:03:16,490 --> 00:03:18,992
You don't have a lot of goodwill
'round here right now.
76
00:03:19,076 --> 00:03:21,203
I'm doing you a favor.
77
00:03:21,203 --> 00:03:23,205
So hit the bench,
78
00:03:23,205 --> 00:03:25,749
I'll call you back in the game
soon enough.
79
00:03:25,749 --> 00:03:27,834
♪ ♪
80
00:03:29,878 --> 00:03:31,880
[engine revs]
81
00:03:44,184 --> 00:03:46,186
That's quite a vehicle.
82
00:03:46,186 --> 00:03:47,646
It gets me from A to B.
83
00:03:47,646 --> 00:03:48,855
Got to be honest,
84
00:03:48,939 --> 00:03:51,191
I'm not too familiar
with British cars.
85
00:03:51,191 --> 00:03:52,985
Just need the windows tinted.
86
00:03:52,985 --> 00:03:55,404
Three days, at least.
87
00:03:55,404 --> 00:03:56,989
I guess I'll need a loaner,
then.
88
00:03:56,989 --> 00:03:58,949
Yeah, we don't do loaners.
89
00:04:01,118 --> 00:04:02,202
You sure?
90
00:04:08,500 --> 00:04:11,169
Guess you could take my car
for the time being.
91
00:04:12,629 --> 00:04:16,049
It ain't a Bentley, but, uh,
it'll get you from A to B.
92
00:04:17,050 --> 00:04:18,927
It's perfect.
93
00:04:20,929 --> 00:04:22,931
birds chirping]
94
00:04:29,896 --> 00:04:31,732
I usually get Romas.
95
00:04:31,732 --> 00:04:33,942
And these ain't ready yet.
96
00:04:34,026 --> 00:04:36,778
Maybe next week they'll make
a decent sandwich.
97
00:04:41,992 --> 00:04:43,910
How do you do it, Mr. Mosley?
98
00:04:45,078 --> 00:04:46,288
Do what?
99
00:04:46,288 --> 00:04:48,665
Stay here.
100
00:04:48,749 --> 00:04:50,042
In Margrave.
101
00:04:51,334 --> 00:04:53,378
You never thought it might be
easier somewhere else?
102
00:04:53,462 --> 00:04:56,173
Thought it? [chuckles]
I knew it.
103
00:04:57,215 --> 00:04:58,425
So why stay?
104
00:05:00,010 --> 00:05:03,180
My family's been here
longer than the Kliners,
105
00:05:03,180 --> 00:05:05,265
longer than the Teales
and just as long
106
00:05:05,265 --> 00:05:08,018
as Miss Roscoe's kin.
107
00:05:08,018 --> 00:05:12,898
Now, why should I let anyone
drive me from my town?
108
00:05:12,898 --> 00:05:17,110
Only way they're pushing me
and my sister out is in caskets.
109
00:05:17,194 --> 00:05:20,864
Even then, we'll be
in Margrave Cemetery.
110
00:05:20,864 --> 00:05:24,367
Uh, the question ain't
why I'm still here,
111
00:05:24,451 --> 00:05:27,287
it-it's why you ever came
here in the first place.
112
00:05:27,287 --> 00:05:32,751
Margrave's a long way
from Harvard Square, Detective.
113
00:05:34,044 --> 00:05:36,171
Reacher asked me the same thing.
114
00:05:36,171 --> 00:05:39,174
- [Mosley] Whatcha tell him?
- [brakes squeal]
115
00:05:39,174 --> 00:05:41,718
Same as I'm gonna tell you.
116
00:05:43,678 --> 00:05:45,722
It's none of your business.
117
00:05:51,728 --> 00:05:55,565
Next time bring me Romas.
118
00:05:55,649 --> 00:05:57,818
Will do.
119
00:05:58,860 --> 00:06:00,862
[birds chirping]
120
00:06:09,913 --> 00:06:11,748
[locks clicking]
121
00:06:13,458 --> 00:06:14,751
Is it over?
122
00:06:14,835 --> 00:06:16,169
No.
123
00:06:16,253 --> 00:06:17,420
But I brought some backup.
124
00:06:17,504 --> 00:06:19,589
[footsteps approaching]
125
00:06:20,924 --> 00:06:22,217
Roscoe.
126
00:06:22,217 --> 00:06:23,718
- Oh.
- A little piece of Margrave.
127
00:06:23,802 --> 00:06:25,387
You hanging on?
128
00:06:25,387 --> 00:06:26,972
[sighs]
129
00:06:26,972 --> 00:06:28,723
I'm hanging on by a thread.
130
00:06:30,142 --> 00:06:32,310
Hope you know how to play
Settlers of Catan.
131
00:06:32,394 --> 00:06:35,063
- It's Board Game Central in here.
- [Roscoe] That's good.
132
00:06:35,147 --> 00:06:37,732
- Keeping 'em busy.
- For now. They're scared.
133
00:06:37,816 --> 00:06:40,277
I-I mean, I'm scared, too.
134
00:06:40,277 --> 00:06:42,279
Where are my manners?
Get you some water.
135
00:06:42,279 --> 00:06:44,072
[Roscoe] Thank you.
136
00:06:44,156 --> 00:06:46,700
She's a total mess.
137
00:06:48,034 --> 00:06:51,329
This place was used
for a mob witness once.
138
00:06:51,413 --> 00:06:53,665
Door's been reinforced,
good alarm system,
139
00:06:53,665 --> 00:06:54,791
but use your instincts.
140
00:06:54,875 --> 00:06:56,001
You feel any danger,
141
00:06:56,001 --> 00:06:57,502
you grab that family
and you run.
142
00:07:00,380 --> 00:07:01,882
All right, I'm gonna hit it.
143
00:07:01,882 --> 00:07:03,717
I'll be in touch
in a couple days.
144
00:07:03,717 --> 00:07:05,886
Oh, that's okay. I have to go.
145
00:07:05,886 --> 00:07:07,637
- Now, what are the rules?
- Thank you.
146
00:07:07,721 --> 00:07:09,181
Both locks,
no lights when we're sleeping,
147
00:07:09,181 --> 00:07:11,600
- and don't use the fireplace.
- [Picard] Good job.
148
00:07:11,600 --> 00:07:13,018
You're gonna get through this.
149
00:07:15,353 --> 00:07:16,688
Thank you.
150
00:07:18,398 --> 00:07:19,649
Thank you for everything
you have done.
151
00:07:19,733 --> 00:07:22,027
I'm leaving you in good hands.
152
00:07:26,948 --> 00:07:29,492
♪ ♪
153
00:07:37,667 --> 00:07:39,669
[brakes squeal]
154
00:07:45,258 --> 00:07:47,177
- [engine shuts off]
- [blues guitar solo plays]
155
00:07:47,177 --> 00:07:49,262
♪ ♪
156
00:07:51,181 --> 00:07:53,183
[rattling]
157
00:07:55,602 --> 00:07:57,604
[blues continues playing
on radio]
158
00:08:01,566 --> 00:08:02,984
[wrapper rustling]
159
00:08:07,656 --> 00:08:09,324
Beef jerky?
160
00:08:09,324 --> 00:08:11,076
In an enclosed space?
161
00:08:11,076 --> 00:08:13,662
Protein, iron, zinc.
162
00:08:13,662 --> 00:08:15,538
Doesn't spike your insulin.
163
00:08:17,040 --> 00:08:18,959
I love jerky.
164
00:08:21,711 --> 00:08:23,463
- Neagley introduced me to the good stuff.
- [sighs]
165
00:08:25,465 --> 00:08:27,467
♪ ♪
166
00:08:30,845 --> 00:08:33,098
So, Neagley.
167
00:08:33,098 --> 00:08:35,267
She's a friend?
168
00:08:35,267 --> 00:08:37,227
We served together in the 110th.
169
00:08:37,227 --> 00:08:39,145
So she's a friend.
170
00:08:39,229 --> 00:08:40,855
I-I guess you can call her that.
171
00:08:40,939 --> 00:08:43,775
I did call her that.
Why can't you call her that?
172
00:08:44,818 --> 00:08:46,444
I call her Neagley.
173
00:08:52,826 --> 00:08:54,369
So, what's the deal
with the 110th?
174
00:08:54,369 --> 00:08:56,413
Long story.
175
00:08:57,789 --> 00:08:59,207
You got somewhere to be?
176
00:09:02,877 --> 00:09:06,464
Army let me put together my own
special investigations unit.
177
00:09:06,548 --> 00:09:07,966
Pentagon thought it would fail,
178
00:09:07,966 --> 00:09:09,968
which is why they put me
in charge.
179
00:09:09,968 --> 00:09:11,344
There were nine of us.
180
00:09:11,428 --> 00:09:12,554
Where are the rest of them?
181
00:09:12,554 --> 00:09:13,805
No idea.
182
00:09:13,805 --> 00:09:16,474
- You weren't close?
- Very close.
183
00:09:17,517 --> 00:09:18,935
Went through a lot together.
184
00:09:20,020 --> 00:09:21,604
But that's
when I was in the army.
185
00:09:21,688 --> 00:09:22,772
And now?
186
00:09:24,566 --> 00:09:26,151
I'm not in the army.
187
00:09:29,070 --> 00:09:31,072
[takes deep breath]
188
00:09:36,036 --> 00:09:38,163
Barely talk to your brother
for years.
189
00:09:38,163 --> 00:09:40,623
Fall out of touch
with your army buddies.
190
00:09:40,707 --> 00:09:42,751
How do you let go of people
so easily?
191
00:09:42,751 --> 00:09:44,586
It's not healthy.
192
00:09:44,586 --> 00:09:46,046
You're one to talk.
193
00:09:46,046 --> 00:09:47,881
Move on, Finlay.
194
00:09:47,881 --> 00:09:50,050
I've seen trees lose rings
faster than you.
195
00:09:54,429 --> 00:09:56,556
My wife's dead.
196
00:09:58,767 --> 00:10:02,354
She died, and I can't stop
wearing the ring.
197
00:10:02,354 --> 00:10:03,897
That's not what you told me.
198
00:10:03,897 --> 00:10:05,690
All I told you was
her name was Sharon.
199
00:10:05,774 --> 00:10:08,568
Never said you were right
about us being divorced.
200
00:10:08,568 --> 00:10:10,362
Well, why didn't you correct me?
201
00:10:10,362 --> 00:10:13,073
I don't correct anyone.
202
00:10:13,073 --> 00:10:15,200
I don't need anyone's pity.
203
00:10:16,785 --> 00:10:20,622
Everyone just assumes,
a man like me,
204
00:10:20,622 --> 00:10:23,792
grumpy, set in his ways...
205
00:10:23,792 --> 00:10:25,126
Pain in the ass.
206
00:10:25,210 --> 00:10:27,003
Pain in the butt.
207
00:10:28,338 --> 00:10:30,882
They just figure
she walked out on me.
208
00:10:33,468 --> 00:10:35,178
Is that why you left Boston?
209
00:10:37,889 --> 00:10:42,560
You try living in a city where
every place you look's a memory
210
00:10:42,644 --> 00:10:44,396
of the love of your life.
211
00:10:44,396 --> 00:10:48,149
Every restaurant,
every stop on the T,
212
00:10:48,233 --> 00:10:50,693
all a kick in the gut.
213
00:10:50,777 --> 00:10:52,237
[sighs]
214
00:10:52,237 --> 00:10:53,863
A reminder of how I failed her.
215
00:10:53,947 --> 00:10:55,990
Is that what you tell yourself?
216
00:10:56,074 --> 00:10:58,159
I promised her
I'd move heaven and earth
217
00:10:58,243 --> 00:11:00,578
to make sure she got better.
218
00:11:05,708 --> 00:11:09,421
Now I pay a mobile bill
each month,
219
00:11:09,421 --> 00:11:11,756
so I can hear her
on the voice mail.
220
00:11:12,882 --> 00:11:14,467
So, you're living
above a smoke shop
221
00:11:14,551 --> 00:11:16,010
when you're trying
to quit smoking?
222
00:11:16,094 --> 00:11:18,596
Wearing a tweed suit
in Georgia in the summer?
223
00:11:18,680 --> 00:11:20,682
Taking a job
in the middle of nowhere?
224
00:11:20,682 --> 00:11:22,225
It's all some kind of penance
225
00:11:22,225 --> 00:11:23,977
for you not being able
to save your wife?
226
00:11:25,019 --> 00:11:26,729
Something like that.
227
00:11:28,773 --> 00:11:30,733
[sighs]
228
00:11:32,068 --> 00:11:33,903
Well, that's stupid.
229
00:11:33,987 --> 00:11:36,698
And if you really think that,
you're stupid.
230
00:11:38,199 --> 00:11:39,784
Fuck you.
231
00:11:40,910 --> 00:11:43,788
I like it when you curse.
You should do that more often.
232
00:11:44,956 --> 00:11:47,083
Double fuck you twice.
233
00:11:52,380 --> 00:11:55,049
[door opens, closes]
234
00:11:55,133 --> 00:11:56,718
Something's happening.
235
00:11:56,718 --> 00:11:59,220
♪ ♪
236
00:12:07,604 --> 00:12:10,023
Kliner was murdered
less than 24 hours ago,
237
00:12:10,023 --> 00:12:11,900
now his nephew's out
making deliveries?
238
00:12:13,443 --> 00:12:15,403
Counterfeit reserves
are running low
239
00:12:15,487 --> 00:12:17,238
thanks to
the coast guard blockade.
240
00:12:17,322 --> 00:12:18,490
Tensions are up.
241
00:12:18,490 --> 00:12:20,992
Buyer wants
their counterfeit cash.
242
00:12:21,993 --> 00:12:23,912
That truck could be full of it.
243
00:12:25,538 --> 00:12:26,915
Let's find out.
244
00:12:26,915 --> 00:12:28,708
[engine starts]
245
00:12:30,251 --> 00:12:32,712
[Charlie] Oh, my goodness.
It's almost midnight already.
246
00:12:32,712 --> 00:12:34,088
You two, brush your teeth
247
00:12:34,172 --> 00:12:35,924
and maybe we can play
another game.
248
00:12:38,384 --> 00:12:40,053
- Another game?
- [chuckles]
249
00:12:40,053 --> 00:12:41,262
Don't they get tired?
250
00:12:41,346 --> 00:12:43,181
Yeah, I mean,
I try to keep 'em up.
251
00:12:43,181 --> 00:12:44,599
They go to asleep,
the nightmares start.
252
00:12:44,599 --> 00:12:45,808
They miss their dad.
253
00:12:47,644 --> 00:12:48,853
I used to get nightmares.
254
00:12:50,522 --> 00:12:52,315
I, uh...
255
00:12:52,315 --> 00:12:55,318
I lost my dad
when I was a kid, too.
256
00:12:55,318 --> 00:12:56,945
Him and my mom, both.
257
00:12:56,945 --> 00:12:58,655
God, what happened?
258
00:12:58,655 --> 00:13:00,740
It was a car accident.
259
00:13:00,740 --> 00:13:03,451
I was in the back.
It was a miracle I survived.
260
00:13:03,535 --> 00:13:05,620
That's awful.
261
00:13:08,665 --> 00:13:10,416
After,
when I was in the hospital,
262
00:13:10,500 --> 00:13:14,087
my, uh, my meemaw would
read me Harry Potter.
263
00:13:14,087 --> 00:13:16,756
'Cause Harry gets told that his
parents died in a car accident,
264
00:13:16,756 --> 00:13:20,927
but really they're wizards
who died trying to save him
265
00:13:20,927 --> 00:13:24,180
and make the world
a better place, so...
266
00:13:24,264 --> 00:13:27,016
I'd lie to myself and pretend
that my parents were wizards
267
00:13:27,100 --> 00:13:28,893
who died trying to do
those same things.
268
00:13:28,977 --> 00:13:32,522
And you wanted to be like them.
269
00:13:32,522 --> 00:13:34,607
Is that why you became a cop?
270
00:13:36,025 --> 00:13:37,902
That was the idea.
271
00:13:42,240 --> 00:13:43,866
You know, they're gonna be okay.
272
00:13:43,950 --> 00:13:46,286
Kids are resilient.
273
00:13:46,286 --> 00:13:48,580
And they are lucky to have you.
274
00:13:50,164 --> 00:13:52,500
- [glasses clinking]
- Thank you.
275
00:13:58,881 --> 00:14:00,300
What's going on?
276
00:14:00,300 --> 00:14:01,884
What do you see?
277
00:14:01,968 --> 00:14:04,929
♪ ♪
278
00:14:05,013 --> 00:14:06,347
Fuck.
279
00:14:07,765 --> 00:14:10,143
Get the girls' shoes on
and wait by the cellar door.
280
00:14:14,272 --> 00:14:16,149
You hear me yell,
281
00:14:16,149 --> 00:14:18,860
you take off for the woods
and don't stop running.
282
00:14:19,902 --> 00:14:22,697
[Finlay] And...
we're in Tennessee.
283
00:14:22,697 --> 00:14:25,575
Guy hasn't taken so much
as a bathroom break.
284
00:14:25,575 --> 00:14:27,827
[man speaks indistinctly
over radio]
285
00:14:27,827 --> 00:14:30,872
Hey, drive back,
you're getting too close.
286
00:14:30,872 --> 00:14:32,332
I'm fine.
287
00:14:32,332 --> 00:14:35,043
You have to hang back further
than a normal tail.
288
00:14:35,043 --> 00:14:36,502
My distance is perfect.
289
00:14:36,586 --> 00:14:39,088
You're a giraffe
in a Grand Caravan. Drop back.
290
00:14:39,172 --> 00:14:40,673
You know how many times
I've tailed someone?
291
00:14:40,757 --> 00:14:41,924
I've been watching you
for hours,
292
00:14:42,008 --> 00:14:43,217
and based on
how you've been doing it,
293
00:14:43,301 --> 00:14:44,427
I'd say not that many times.
294
00:14:44,427 --> 00:14:46,346
Just sit there
and wear your suit.
295
00:14:46,346 --> 00:14:49,432
[radio DJ] Here's T-Bone Walker
with "Goin' to Chicago Blues."
296
00:14:49,432 --> 00:14:52,810
[sighs] Come on.
I can't take another blues song.
297
00:14:52,894 --> 00:14:55,104
This is T-Bone Walker.
298
00:14:55,188 --> 00:14:57,023
Founding father of one of
the most unique
299
00:14:57,023 --> 00:14:58,650
African American art forms.
300
00:14:58,650 --> 00:15:01,069
I thought T-Bone was white.
You sure he was Black?
301
00:15:01,069 --> 00:15:04,405
T-Bone Burnett was white.
Walker was Black.
302
00:15:04,489 --> 00:15:06,032
Come on, Finlay.
303
00:15:06,032 --> 00:15:08,993
There's got to be
something else.
304
00:15:09,077 --> 00:15:10,578
Let's see what they got here.
305
00:15:11,621 --> 00:15:14,082
- No. No.
- [sighs]
306
00:15:14,082 --> 00:15:16,167
♪ ♪
307
00:15:16,167 --> 00:15:18,503
Here we go.
308
00:15:18,503 --> 00:15:22,799
[♪ Kansas: "Carry on Wayward
Son"]
Carry on, my wayward son ♪
309
00:15:22,799 --> 00:15:26,928
Best opening
to any rock song ever.
310
00:15:26,928 --> 00:15:31,557
Lay your weary head to rest ♪
311
00:15:31,641 --> 00:15:34,352
Don't you cry no more ♪
312
00:15:34,352 --> 00:15:36,437
♪ ♪
313
00:15:37,730 --> 00:15:40,358
What are you...
What are you doing?
314
00:15:40,358 --> 00:15:42,860
Got to say,
white guys don't get their due.
315
00:15:42,944 --> 00:15:44,862
They can rock out.
316
00:15:50,243 --> 00:15:52,286
He's changing lanes.
Exit up ahead.
317
00:15:52,370 --> 00:15:53,705
On it.
318
00:15:56,040 --> 00:15:59,210
Ah ♪♪
319
00:15:59,210 --> 00:16:00,878
- [insects trilling]
- [owl hoots]
320
00:16:00,962 --> 00:16:03,297
[bird whistles]
321
00:16:10,388 --> 00:16:12,390
♪ ♪
322
00:16:22,734 --> 00:16:23,943
[twig snaps]
323
00:16:36,831 --> 00:16:37,957
[shouts in Spanish]
324
00:16:39,000 --> 00:16:41,252
- [men shouting in Spanish]
- [Roscoe] Shit.
325
00:16:43,588 --> 00:16:45,590
♪ ♪
326
00:16:49,677 --> 00:16:51,137
{\an8}Run!
327
00:16:53,848 --> 00:16:55,850
[panting]
328
00:17:01,981 --> 00:17:03,191
[panting]
329
00:17:04,358 --> 00:17:06,277
[grunts softly]
330
00:17:12,325 --> 00:17:14,160
♪ ♪
331
00:17:16,662 --> 00:17:18,456
[panting]
332
00:17:19,499 --> 00:17:20,917
[quietly] Over here.
333
00:17:20,917 --> 00:17:22,460
- [panting]
- Over here. Over here.
334
00:17:22,460 --> 00:17:24,796
Get down to the brush. Hide.
335
00:17:24,796 --> 00:17:26,839
Okay. I'm gonna lure them away.
336
00:17:26,923 --> 00:17:29,175
- No.
- Yes. Do it.
337
00:17:29,175 --> 00:17:31,719
There's a fire road
not too far east from here.
338
00:17:31,803 --> 00:17:34,472
- Meet me at the first mile marker you come to. Hide.
- Okay.
339
00:17:36,432 --> 00:17:38,601
[whispers] Don't move.
340
00:17:39,977 --> 00:17:42,647
[gasping]
341
00:17:43,689 --> 00:17:46,192
[men speaking Spanish]
342
00:17:50,822 --> 00:17:52,198
[man yells]
343
00:17:53,616 --> 00:17:55,201
[sobbing softly]
344
00:17:56,244 --> 00:17:58,371
[gunshots]
345
00:18:00,581 --> 00:18:02,792
[grunting]
346
00:18:02,792 --> 00:18:04,210
[man groaning]
347
00:18:13,469 --> 00:18:14,762
[gasps]
348
00:18:18,182 --> 00:18:20,184
♪ ♪
349
00:18:38,035 --> 00:18:40,037
♪ ♪
350
00:18:45,418 --> 00:18:48,170
[device beeps steadily]
351
00:18:50,006 --> 00:18:52,425
- [gunshot]
- [groaning]
352
00:18:54,760 --> 00:18:56,137
{\an8}[shouting in Spanish]
353
00:18:56,137 --> 00:18:57,597
[device continues beeping]
354
00:18:58,764 --> 00:19:00,057
[panicked grunting]
355
00:19:00,141 --> 00:19:02,351
[beeping intensifies]
356
00:19:02,435 --> 00:19:04,562
- [explosion]
- [grunts]
357
00:19:10,693 --> 00:19:12,737
[Reacher] Long drive,
emotional day.
358
00:19:12,737 --> 00:19:15,031
He'll be asleep
within two minutes.
359
00:19:21,787 --> 00:19:23,205
What about that guy?
360
00:19:27,335 --> 00:19:29,211
What am I, an eagle?
361
00:19:35,801 --> 00:19:37,303
Half asleep.
362
00:19:37,303 --> 00:19:39,722
His monitor's blocking his view
to the parking lot anyway.
363
00:19:43,225 --> 00:19:44,977
Let's do this.
364
00:19:46,479 --> 00:19:48,481
♪ ♪
365
00:19:49,482 --> 00:19:51,359
[Finlay] Keep lookout.
I'll pick the lock.
366
00:19:51,359 --> 00:19:52,777
Rolling up that door
will make a racket.
367
00:19:52,777 --> 00:19:55,154
I got a better idea.
368
00:19:55,154 --> 00:19:57,323
- What are you gonna do?
- Tops of these trucks are made
369
00:19:57,323 --> 00:19:59,158
with thin vinyl
to reduce the weight.
370
00:20:12,088 --> 00:20:14,090
[panting]
371
00:20:21,097 --> 00:20:23,349
[whispers] Keep it down.
372
00:20:24,725 --> 00:20:26,227
[grunts softly]
373
00:20:28,270 --> 00:20:30,272
♪ ♪
374
00:20:35,903 --> 00:20:37,279
Reacher.
375
00:20:38,781 --> 00:20:40,199
Reacher.
376
00:20:41,909 --> 00:20:42,910
[whispers] What?
377
00:20:47,081 --> 00:20:49,083
♪ ♪
378
00:21:14,233 --> 00:21:16,944
♪ ♪
379
00:21:34,253 --> 00:21:36,255
♪ ♪
380
00:21:51,604 --> 00:21:53,856
♪ ♪
381
00:22:18,214 --> 00:22:19,757
[exhales sharply]
382
00:22:29,892 --> 00:22:32,353
- [grunts softly]
- I'll call Tennessee authorities,
383
00:22:32,353 --> 00:22:34,814
- have this thing impounded within the hour.
- No point.
384
00:22:35,856 --> 00:22:37,983
Truck's empty.
385
00:22:38,067 --> 00:22:40,069
♪ ♪
386
00:22:44,615 --> 00:22:46,450
If you have any idea
what's going on,
387
00:22:46,534 --> 00:22:47,952
feel free to share.
388
00:22:47,952 --> 00:22:49,662
We got it wrong.
389
00:22:49,662 --> 00:22:51,163
He wasn't shipping money out.
390
00:22:51,247 --> 00:22:52,498
Well, what is he doing?
391
00:22:52,498 --> 00:22:55,167
Besides driving around for hours
to deliver nothing.
392
00:22:55,251 --> 00:22:57,628
I don't know, but Joe did.
393
00:22:59,130 --> 00:23:00,840
Joe can't help us now, Reacher.
394
00:23:02,341 --> 00:23:04,802
So we talk to the people
who were helping Joe.
395
00:23:04,802 --> 00:23:05,928
The professors.
396
00:23:05,928 --> 00:23:07,429
They're unreachable.
397
00:23:07,513 --> 00:23:09,682
Not anymore. Should've landed
a few hours ago.
398
00:23:11,142 --> 00:23:12,476
How did you know that?
You didn't even
399
00:23:12,560 --> 00:23:14,186
- look at your watch.
- [dialing phone]
400
00:23:14,270 --> 00:23:15,688
It's predawn, so...
401
00:23:15,688 --> 00:23:17,648
- [line ringing]
- Guess we'll just leave a message.
402
00:23:17,648 --> 00:23:19,400
- Hopefully somebody... - [woman] Hello?
403
00:23:19,400 --> 00:23:22,027
Oh, hey. Sorry.
404
00:23:22,111 --> 00:23:23,821
Was looking for William Bryant?
405
00:23:23,821 --> 00:23:25,197
Uh, who is this?
406
00:23:25,281 --> 00:23:29,368
A former student,
looking to reconnect.
407
00:23:29,368 --> 00:23:30,995
I'm so sorry.
408
00:23:30,995 --> 00:23:33,664
I honestly don't even know
how to say this, he...
409
00:23:34,665 --> 00:23:36,876
Professor Bryant was killed
this morning.
410
00:23:38,252 --> 00:23:39,336
What happened?
411
00:23:39,420 --> 00:23:40,880
He was mugged.
412
00:23:40,880 --> 00:23:42,798
Got back from a late flight,
413
00:23:42,882 --> 00:23:44,758
took his dog for a walk, and...
414
00:23:45,801 --> 00:23:47,761
I'm his assistant.
415
00:23:47,845 --> 00:23:50,389
I was here working on a paper
through the night.
416
00:23:50,389 --> 00:23:54,185
And now I'm sitting here numb
since I heard the news.
417
00:23:54,185 --> 00:23:56,687
I'm sorry. [clears throat]
My condolences.
418
00:23:56,687 --> 00:23:58,856
Thank you. [voice breaking]
I have to go.
419
00:23:58,856 --> 00:24:00,608
They got to him fast.
420
00:24:00,608 --> 00:24:02,526
Let's hope they didn't get
to both.
421
00:24:02,610 --> 00:24:03,777
[dialing phone]
422
00:24:03,861 --> 00:24:05,863
[line ringing]
423
00:24:13,329 --> 00:24:14,955
[Castillo sighs]
424
00:24:15,039 --> 00:24:17,166
It's 5:00 a.m.
This better be good.
425
00:24:17,166 --> 00:24:18,417
Professor Castillo?
426
00:24:18,417 --> 00:24:20,002
Yes.
427
00:24:20,002 --> 00:24:21,128
This is Jack Reacher.
428
00:24:21,212 --> 00:24:23,464
You were working
with my brother Joe.
429
00:24:23,464 --> 00:24:24,798
I'm coming to New York.
430
00:24:24,882 --> 00:24:26,300
Now do everything
I'm about to tell you
431
00:24:26,300 --> 00:24:28,886
if you still want to be alive
by the time I get there.
432
00:24:28,886 --> 00:24:30,971
♪ ♪
433
00:24:35,559 --> 00:24:36,602
[exhales]
434
00:24:39,563 --> 00:24:40,564
Charlie?
435
00:24:42,483 --> 00:24:44,026
Charlie?
436
00:24:46,737 --> 00:24:48,614
It's safe. [sighs]
437
00:24:48,614 --> 00:24:50,366
They won't be coming after us.
438
00:24:51,408 --> 00:24:52,868
Thank you.
439
00:24:52,952 --> 00:24:54,119
Girls.
440
00:24:54,203 --> 00:24:56,372
Girls, come on. It's okay.
441
00:24:56,372 --> 00:24:58,123
It's okay.
She twisted her ankle.
442
00:24:58,207 --> 00:24:59,416
Come on.
443
00:24:59,500 --> 00:25:01,919
The bad news is
we got to keep walking.
444
00:25:01,919 --> 00:25:03,587
I'm gonna call Picard,
have him meet us at a diner
445
00:25:03,671 --> 00:25:06,006
I saw on my way in.
It's a few miles up the road,
446
00:25:06,090 --> 00:25:07,716
but it's gonna be safer
in public.
447
00:25:07,800 --> 00:25:10,177
We'll hike through
the tree line, stay hidden.
448
00:25:11,220 --> 00:25:13,055
You rolled that ankle good,
didn't you?
449
00:25:13,055 --> 00:25:14,974
Tell you what...
450
00:25:17,101 --> 00:25:19,353
All aboard the Conklin Express.
451
00:25:20,479 --> 00:25:21,397
You okay?
452
00:25:21,397 --> 00:25:22,815
Ready? One, two, three.
453
00:25:22,815 --> 00:25:24,942
- [grunts]
- Get up there. Good job.
454
00:25:24,942 --> 00:25:26,402
Okay.
455
00:25:28,696 --> 00:25:30,281
Who's tougher than
the Hubble ladies?
456
00:25:30,281 --> 00:25:32,700
♪ ♪
457
00:25:35,286 --> 00:25:36,578
Nobody.
458
00:25:36,662 --> 00:25:38,247
That is damn right.
459
00:25:39,290 --> 00:25:40,207
Let's move.
460
00:25:40,291 --> 00:25:42,418
Okay. Come on.
461
00:25:46,630 --> 00:25:48,173
Watch your head.
462
00:25:48,257 --> 00:25:51,510
[indistinct announcement
over P.A.]
463
00:25:53,137 --> 00:25:54,596
[breaks squeal]
464
00:25:54,680 --> 00:25:56,682
[P.A. announcement continues]
465
00:26:00,811 --> 00:26:04,648
Yeah, probably wouldn't have
gotten this past TSA.
466
00:26:06,108 --> 00:26:10,154
If you reach out to Picard,
see how everyone's holding up.
467
00:26:12,239 --> 00:26:14,491
Roscoe's tough.
468
00:26:14,575 --> 00:26:16,243
I'm sure she's fine.
469
00:26:16,327 --> 00:26:19,288
[indistinct announcement
over P.A.]
470
00:26:30,174 --> 00:26:32,509
Here. Just keep that there.
471
00:26:32,593 --> 00:26:33,719
Okay.
472
00:26:35,137 --> 00:26:37,097
They're out cold.
473
00:26:38,349 --> 00:26:41,727
It's, uh, it's fear
more than exertion.
474
00:26:41,727 --> 00:26:43,645
Adrenaline like that
knocks you right out.
475
00:26:46,273 --> 00:26:49,276
I don't know how we got here.
476
00:26:49,360 --> 00:26:50,903
We aren't bad people.
477
00:26:50,903 --> 00:26:52,821
I know that.
478
00:26:55,866 --> 00:26:56,950
Charlie...
479
00:26:58,369 --> 00:27:00,162
I have to tell you something.
480
00:27:04,083 --> 00:27:06,085
You've been manipulated.
481
00:27:06,085 --> 00:27:10,506
Paul left his job at
Axis Financial over a year ago.
482
00:27:10,506 --> 00:27:12,508
He hasn't been working
at the bank ever since then.
483
00:27:12,508 --> 00:27:15,386
Everything he told you...
484
00:27:15,386 --> 00:27:16,553
was a lie.
485
00:27:16,637 --> 00:27:18,764
Whatever's going on...
486
00:27:20,307 --> 00:27:22,059
...he was involved.
487
00:27:28,899 --> 00:27:31,527
I have known...
488
00:27:31,527 --> 00:27:35,322
exactly where my husband
has been working,
489
00:27:35,406 --> 00:27:38,659
and not working,
every day of his life.
490
00:27:38,659 --> 00:27:40,744
♪ ♪
491
00:27:44,164 --> 00:27:45,499
You said you didn't know
anything.
492
00:27:45,499 --> 00:27:47,876
I was protecting my family.
493
00:27:50,045 --> 00:27:52,756
But since we were just shot at
in a forest,
494
00:27:52,840 --> 00:27:54,466
I'd say that ship has sailed.
495
00:27:56,176 --> 00:27:58,095
Do you want to hear
how our lives were ruined,
496
00:27:58,095 --> 00:27:59,596
Officer Conklin?
497
00:28:01,765 --> 00:28:04,852
Considering I was shot at, too,
I think I'm owed that courtesy.
498
00:28:08,689 --> 00:28:11,442
Mr. Kliner wanted to meet Paul.
499
00:28:11,442 --> 00:28:13,485
[voice-over] Paul was excited.
500
00:28:13,569 --> 00:28:15,654
Kliner's an important man.
501
00:28:15,654 --> 00:28:16,864
Sit.
502
00:28:19,575 --> 00:28:20,659
Paul.
503
00:28:21,869 --> 00:28:25,289
My business deals almost
exclusively in manufacturing.
504
00:28:25,289 --> 00:28:28,167
Consequently, I deal
with suppliers and vendors
505
00:28:28,167 --> 00:28:31,545
who offer me favorable terms
if I can operate in cash.
506
00:28:31,545 --> 00:28:34,131
It's all legal and aboveboard
on my end.
507
00:28:34,131 --> 00:28:36,884
Now, whether those guys declare
what I pay them...
508
00:28:36,884 --> 00:28:39,261
[chuckles] well, that's
between them and the IRS.
509
00:28:39,261 --> 00:28:41,305
Okay, I-I still don't see
510
00:28:41,305 --> 00:28:43,807
how someone like me can help
your company.
511
00:28:44,850 --> 00:28:47,519
I need expertise moving
hard currency around
512
00:28:47,603 --> 00:28:49,938
as a way to ensure
those favorable terms.
513
00:28:50,022 --> 00:28:52,733
Well, word around town is
that you've been interviewing
514
00:28:52,733 --> 00:28:54,776
for positions
at other institutions.
515
00:28:54,860 --> 00:28:58,864
I would love to throw Kliner
Industries' hat in the ring.
516
00:28:59,907 --> 00:29:03,911
That's incredibly flattering.
517
00:29:03,911 --> 00:29:08,540
I've-I've really only worked
in traditional finance, though.
518
00:29:08,624 --> 00:29:11,835
Um, you know, for banks.
519
00:29:11,919 --> 00:29:15,047
Yeah. I understand
your hesitation.
520
00:29:15,047 --> 00:29:18,550
It's something new, unexplored.
521
00:29:19,635 --> 00:29:21,929
That's what makes life exciting,
right?
522
00:29:23,514 --> 00:29:25,140
Yes.
523
00:29:25,224 --> 00:29:27,351
So...
524
00:29:29,478 --> 00:29:31,188
This is what I'm thinking.
525
00:29:31,188 --> 00:29:34,316
I got a big client
in Venezuela.
526
00:29:34,316 --> 00:29:36,652
Why don't you come down with me
next week.
527
00:29:36,652 --> 00:29:39,112
Check out his operation,
see how things work.
528
00:29:39,196 --> 00:29:41,490
Corporate culture, all that.
529
00:29:41,490 --> 00:29:44,826
See if this is a line of work
that might be up your alley.
530
00:29:44,910 --> 00:29:46,870
I'll pay you generously
for your time.
531
00:29:47,913 --> 00:29:49,581
Two weeks' pay...
532
00:29:50,624 --> 00:29:52,042
...one day's work.
533
00:29:55,420 --> 00:29:57,422
[typing nearby]
534
00:30:00,259 --> 00:30:03,387
[Charlie] Paul never should
have gone to Venezuela.
535
00:30:03,387 --> 00:30:05,055
So...
536
00:30:05,055 --> 00:30:06,306
How was lunch?
537
00:30:06,390 --> 00:30:08,809
I'm a sucker for plantains.
538
00:30:08,809 --> 00:30:10,310
[chuckles] Me, too.
539
00:30:10,394 --> 00:30:13,146
I got to watch myself
around those things.
540
00:30:13,230 --> 00:30:15,482
- And the work?
- Good.
541
00:30:15,566 --> 00:30:19,444
Uh, I mean, your client's needs
are significant,
542
00:30:19,528 --> 00:30:21,822
but, uh, I think I put
a dent in it.
543
00:30:23,865 --> 00:30:25,409
- May I?
- Of course.
544
00:30:28,620 --> 00:30:30,831
You were able to move that much
currency in just a few hours?
545
00:30:32,749 --> 00:30:34,543
You sure this was all legal?
546
00:30:34,543 --> 00:30:36,587
[chuckles] A hundred percent.
547
00:30:36,587 --> 00:30:38,547
I'm just real good at my job.
548
00:30:38,547 --> 00:30:40,048
That's for damn sure.
549
00:30:40,132 --> 00:30:42,718
Can you send those, uh,
transfer confirmations to me?
550
00:30:42,718 --> 00:30:44,511
Of course.
551
00:30:48,223 --> 00:30:49,558
- [computer beeps]
- Done.
552
00:30:49,558 --> 00:30:50,809
Look, Paul.
553
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
I want you at my company.
554
00:30:52,436 --> 00:30:54,938
I need you at my company.
555
00:30:55,022 --> 00:30:57,858
And I don't want to waste time
and I don't want to negotiate.
556
00:30:57,858 --> 00:30:59,943
I'll pay you four times
your current salary
557
00:31:00,027 --> 00:31:02,613
plus a 50% year-end kicker.
558
00:31:04,615 --> 00:31:06,617
But before the ink can dry
on this,
559
00:31:06,617 --> 00:31:08,619
you know,
my client wants to meet you.
560
00:31:08,619 --> 00:31:10,871
It's about a half mile walk
to his horse farm.
561
00:31:10,871 --> 00:31:12,581
Come on,
it's beautiful country.
562
00:31:12,581 --> 00:31:13,915
It'll be good to stretch
your legs.
563
00:31:13,999 --> 00:31:15,792
Let's do it.
564
00:31:18,462 --> 00:31:22,215
- You like horses, Paul?
- [chuckles] I do.
565
00:31:26,094 --> 00:31:27,638
[Hubble] Are these all
racehorses?
566
00:31:27,638 --> 00:31:29,765
[Kliner] Mostly retired.
567
00:31:29,765 --> 00:31:32,601
They're just here to eat,
sleep and...
568
00:31:32,601 --> 00:31:34,811
[chuckles] well,
fuck out new champions.
569
00:31:34,895 --> 00:31:36,438
Yeah.
570
00:31:36,438 --> 00:31:38,690
- [Hubble] Not a bad life.
- Oh, they love it.
571
00:31:38,774 --> 00:31:40,484
But not at first.
572
00:31:40,484 --> 00:31:42,361
No, these are animals
that are used to running
573
00:31:42,361 --> 00:31:44,154
as hard and as fast
as they can,
574
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
racing and training
and training and racing.
575
00:31:46,782 --> 00:31:50,327
And then, one day,
they're locked in a stall,
576
00:31:50,327 --> 00:31:52,537
and they revolt.
577
00:31:52,621 --> 00:31:55,499
They bite.
They gnaw at the gate.
578
00:31:55,499 --> 00:31:59,753
They slam against the walls
trying to break 'em down.
579
00:31:59,753 --> 00:32:03,131
And then, one day...
580
00:32:03,215 --> 00:32:05,300
they just stop.
581
00:32:06,343 --> 00:32:09,096
- They just stop.
- [horse neighs nearby]
582
00:32:09,096 --> 00:32:12,307
- You want to know why?
- Okay.
583
00:32:12,391 --> 00:32:14,267
Because they accept
that they're trapped.
584
00:32:14,351 --> 00:32:17,270
They know there's nothing they
can do to escape their fate.
585
00:32:18,355 --> 00:32:22,234
And they realize that
their new life isn't that bad.
586
00:32:23,318 --> 00:32:24,986
You know why
I'm telling you this?
587
00:32:26,321 --> 00:32:27,531
No.
588
00:32:27,531 --> 00:32:29,241
That money that you moved today,
589
00:32:29,241 --> 00:32:32,160
you may have tried
to do everything legally,
590
00:32:32,244 --> 00:32:34,329
but that was an impossible task,
591
00:32:34,413 --> 00:32:36,248
because every cent
of every dollar was tied
592
00:32:36,248 --> 00:32:38,333
to an international
counterfeiting scheme
593
00:32:38,417 --> 00:32:40,210
of which you are now part.
594
00:32:41,253 --> 00:32:43,380
I'm able to pay you
so far above market value,
595
00:32:43,380 --> 00:32:47,467
because, frankly,
I'm my own printing press.
596
00:32:48,552 --> 00:32:52,222
You're-you're kidding.
597
00:32:52,222 --> 00:32:53,974
This is a joke.
598
00:32:53,974 --> 00:32:58,645
This is as serious a situation
as you've ever been in, Paul.
599
00:32:58,729 --> 00:33:02,482
You helped me launder millions
in illegal tender,
600
00:33:02,566 --> 00:33:03,817
and then you sent me
the evidence.
601
00:33:03,817 --> 00:33:07,195
I have your email,
your IP address,
602
00:33:07,279 --> 00:33:08,989
your work product.
603
00:33:08,989 --> 00:33:12,701
You are in this now.
604
00:33:12,701 --> 00:33:14,786
♪ ♪
605
00:33:16,288 --> 00:33:18,915
I know what you're thinking.
606
00:33:18,999 --> 00:33:20,459
You want to run,
607
00:33:20,459 --> 00:33:23,628
just like all the horses in here
want to run.
608
00:33:23,712 --> 00:33:25,714
Go tell the cops.
609
00:33:25,714 --> 00:33:27,340
Have your wife wire you money.
610
00:33:27,424 --> 00:33:29,843
Find a private plane out of here
and back to the U.S.
611
00:33:29,843 --> 00:33:32,179
where everything's safe.
612
00:33:32,179 --> 00:33:33,638
Let me tell you something.
613
00:33:33,722 --> 00:33:36,641
- No place is safe.
- [horse neighs nearby]
614
00:33:36,725 --> 00:33:38,310
You tell anyone,
615
00:33:38,310 --> 00:33:39,853
you're looking at
30 years minimum
616
00:33:39,853 --> 00:33:41,188
for what you did today.
617
00:33:41,188 --> 00:33:45,108
I-I can't...
618
00:33:45,192 --> 00:33:48,028
- I can't do this.
- Can't do what?
619
00:33:48,028 --> 00:33:50,405
Can't get rich
beyond your wildest dreams
620
00:33:50,489 --> 00:33:51,948
for just banging away
on your laptop?
621
00:33:52,032 --> 00:33:53,825
Well, here's the deal.
622
00:33:53,909 --> 00:33:55,660
I'm gonna do you a favor.
623
00:33:55,744 --> 00:33:59,539
I'm going to protect you
from yourself.
624
00:33:59,623 --> 00:34:02,334
I'm gonna leave you in here
for a while,
625
00:34:02,334 --> 00:34:04,836
so that you don't run off
and do anything stupid.
626
00:34:04,920 --> 00:34:09,132
- [horse neighs]
- And when that fear is out of your system,
627
00:34:09,216 --> 00:34:11,676
I think you're gonna find
628
00:34:11,760 --> 00:34:16,306
that not only can you do it,
you'll want to do it.
629
00:34:17,724 --> 00:34:21,311
In the meantime, Paul...
630
00:34:22,521 --> 00:34:24,606
...don't gnaw at the gate.
631
00:34:24,606 --> 00:34:27,234
♪ ♪
632
00:34:28,777 --> 00:34:30,570
[horse neighs]
633
00:34:36,993 --> 00:34:38,995
[horses neighing]
634
00:34:43,124 --> 00:34:45,126
♪ ♪
635
00:34:52,717 --> 00:34:54,719
♪ ♪
636
00:35:03,061 --> 00:35:05,188
[takes deep breath]
637
00:35:05,272 --> 00:35:07,274
[horses snort and nicker]
638
00:35:16,157 --> 00:35:18,159
[insects trilling]
639
00:35:19,411 --> 00:35:20,620
[door opens]
640
00:35:20,704 --> 00:35:24,249
[men speaking Spanish]
641
00:35:25,667 --> 00:35:27,711
- Wh-What's going on?!
- Come here.
642
00:35:28,920 --> 00:35:31,256
[grunting]
643
00:35:33,466 --> 00:35:36,845
Please, please.
Please help me. [grunts]
644
00:35:36,845 --> 00:35:38,805
[sobbing]
645
00:35:38,889 --> 00:35:41,099
No. No. [gasping]
646
00:35:42,267 --> 00:35:43,852
He wouldn't listen
to Mr. Kliner.
647
00:35:43,852 --> 00:35:46,938
This, this is what happens
to you and your family
648
00:35:47,022 --> 00:35:49,357
if you don't do
what you are told.
649
00:35:49,441 --> 00:35:51,067
No, no, no!
650
00:35:51,151 --> 00:35:53,653
- No, no.
- No!
651
00:35:55,947 --> 00:35:57,824
[shaky voice] You see a man...
652
00:35:59,159 --> 00:36:02,537
...crucified and castrated
in front of you,
653
00:36:02,621 --> 00:36:05,040
you do what you're told.
654
00:36:06,207 --> 00:36:09,544
Paul did what he was told,
and they killed him anyway.
655
00:36:12,297 --> 00:36:14,716
I can't let them be next.
656
00:36:14,716 --> 00:36:17,510
I will not let that happen.
657
00:36:17,594 --> 00:36:19,596
[horn honking]
658
00:36:19,596 --> 00:36:21,681
Let's go.
659
00:36:21,765 --> 00:36:23,099
Okay, come on.
660
00:36:23,183 --> 00:36:24,726
Come on, girls.
661
00:36:29,105 --> 00:36:31,149
- What the hell happened?
- They found us.
662
00:36:31,149 --> 00:36:32,233
- How?
- No idea.
663
00:36:32,317 --> 00:36:33,401
I took care of it.
664
00:36:33,485 --> 00:36:35,612
Okay. Well, we can't take
any more chances.
665
00:36:35,612 --> 00:36:37,447
I'll be with you until we can
figure out what to do next.
666
00:36:37,447 --> 00:36:38,990
Okay.
667
00:36:42,911 --> 00:36:44,746
- [horns honking]
- [sirens wailing]
668
00:36:56,132 --> 00:36:58,134
{\an8}[woman speaking Farsi
over radio]
669
00:37:00,428 --> 00:37:02,430
{\an8}[speaking Farsi]
670
00:37:07,477 --> 00:37:09,062
{\an8}[scoffs]
671
00:37:10,730 --> 00:37:12,732
{\an8}[speaking Farsi]
672
00:37:18,655 --> 00:37:20,198
Yes, sir.
673
00:37:20,824 --> 00:37:21,950
Up ahead on the left.
674
00:37:21,950 --> 00:37:23,576
Okay.
675
00:37:26,746 --> 00:37:28,748
[gentle music playing
on radio]
676
00:37:33,586 --> 00:37:35,964
- Can I help you?
- I need a suit.
677
00:37:35,964 --> 00:37:38,341
[scoffs] I don't know
I have enough fabric.
678
00:37:38,425 --> 00:37:40,301
I don't have time for jokes.
I need something now.
679
00:37:40,385 --> 00:37:42,554
A football player on the Giants,
680
00:37:42,554 --> 00:37:44,097
he never pick up a custom job.
681
00:37:45,140 --> 00:37:46,891
You want a pocket square?
682
00:37:49,019 --> 00:37:50,562
Okay.
683
00:37:50,562 --> 00:37:52,647
[indistinct chatter]
684
00:37:54,816 --> 00:37:56,818
[siren wailing in distance]
685
00:38:09,706 --> 00:38:11,875
Yeah, we got a problem.
686
00:38:11,875 --> 00:38:13,960
[quiet chatter]
687
00:38:23,678 --> 00:38:25,305
The guy'll be out by tomorrow
anyway.
688
00:38:26,514 --> 00:38:27,515
I know.
689
00:38:28,141 --> 00:38:29,267
[man] August 26...
690
00:38:29,267 --> 00:38:31,269
[continues indistinctly]
691
00:38:34,105 --> 00:38:35,523
[woman coughs]
692
00:38:37,525 --> 00:38:38,902
May I help you, sir?
693
00:38:38,902 --> 00:38:41,237
I'm here to see my client,
Stephanie Castillo.
694
00:38:41,321 --> 00:38:43,281
I believe she's
under your protection.
695
00:38:43,281 --> 00:38:44,866
Yeah, what exactly is going on
with her?
696
00:38:44,866 --> 00:38:46,451
She just insisted
we take her here in,
697
00:38:46,451 --> 00:38:49,204
something about a murder,
how she's in danger.
698
00:38:49,204 --> 00:38:50,455
Now she won't say anything
to us.
699
00:38:50,455 --> 00:38:53,041
I promise, Sergeant Diaz,
700
00:38:53,041 --> 00:38:55,585
I'll fill you in
after she and I speak.
701
00:38:55,585 --> 00:38:56,753
You have my word.
702
00:38:58,671 --> 00:39:00,590
All right. Follow me.
703
00:39:02,509 --> 00:39:03,635
Right this way.
704
00:39:05,720 --> 00:39:06,763
[knocking]
705
00:39:09,724 --> 00:39:11,059
Wow, there really was something
706
00:39:11,059 --> 00:39:12,977
in the water
at that Reacher house, huh?
707
00:39:13,061 --> 00:39:14,938
[door closes]
708
00:39:14,938 --> 00:39:17,065
My condolences for the death
of your Princeton colleague.
709
00:39:17,065 --> 00:39:18,441
Thank you.
710
00:39:18,525 --> 00:39:20,819
My condolences
for the death of your brother.
711
00:39:22,612 --> 00:39:26,199
How did you and Joe know
each other?
712
00:39:26,199 --> 00:39:28,159
Um...
713
00:39:28,243 --> 00:39:31,287
We collaborated over the last
few years.
714
00:39:31,371 --> 00:39:32,580
He was brilliant,
715
00:39:32,664 --> 00:39:34,666
and he also knew
what he didn't know,
716
00:39:34,666 --> 00:39:36,543
which made him even smarter.
717
00:39:37,585 --> 00:39:41,589
His job would require
my expertise from time to time.
718
00:39:41,673 --> 00:39:44,884
- International and domestic monetary policy.
- Yeah.
719
00:39:44,968 --> 00:39:48,054
But Joe contacted me
and Professor Bryant
720
00:39:48,138 --> 00:39:50,598
for a specialty
that we don't advertise.
721
00:39:51,975 --> 00:39:54,853
We were the only two academics
in the U.S. specializing
722
00:39:54,853 --> 00:39:57,063
in the theoretical effects
of MUC--
723
00:39:57,147 --> 00:39:59,524
Mass Undetectable
Counterfeiting--
724
00:39:59,524 --> 00:40:01,192
on a global economic scale.
725
00:40:01,276 --> 00:40:03,570
Is that a big problem
these days?
726
00:40:03,570 --> 00:40:05,196
Yeah, it's bigger
than you might think.
727
00:40:05,280 --> 00:40:08,449
Do you know that 80%
of existing U.S. currency
728
00:40:08,533 --> 00:40:10,702
is in hundred-dollar bills?
729
00:40:10,702 --> 00:40:12,370
I mean,
I-I don't know about you,
730
00:40:12,370 --> 00:40:14,205
but 80% of the money
that I see every day,
731
00:40:14,289 --> 00:40:15,665
it's not C-notes.
732
00:40:15,665 --> 00:40:17,667
So, where's all that cash?
733
00:40:17,667 --> 00:40:19,002
Abroad.
734
00:40:19,002 --> 00:40:20,670
Underground economies.
735
00:40:20,670 --> 00:40:22,964
Drugs. Arms.
Human trafficking.
736
00:40:22,964 --> 00:40:25,633
Not exactly
credit card friendly,
737
00:40:25,717 --> 00:40:28,094
but they all have
a denomination of choice.
738
00:40:28,178 --> 00:40:30,680
The American hundred-dollar
bill.
739
00:40:31,681 --> 00:40:33,641
We have the most stable currency
on the planet.
740
00:40:33,725 --> 00:40:36,311
It acts as a reserve
against all others.
741
00:40:36,311 --> 00:40:38,605
Nobody's in the market
for a fake Ugandan shilling.
742
00:40:38,605 --> 00:40:41,774
The U.S. hundred is the Holy
Grail of counterfeiters.
743
00:40:41,858 --> 00:40:45,778
Now, if a fake is good enough,
it's called a superbill.
744
00:40:45,862 --> 00:40:47,739
North Korean government has
an entire department
745
00:40:47,739 --> 00:40:49,115
devoted to creating one.
746
00:40:49,199 --> 00:40:50,825
But if it's that stable,
747
00:40:50,909 --> 00:40:52,702
it must be difficult
to replicate.
748
00:40:53,995 --> 00:40:56,581
Yeah, well,
there are security features.
749
00:40:56,581 --> 00:41:00,835
Strips, holograms,
specific dyes.
750
00:41:00,919 --> 00:41:04,797
But all of that, if someone is
determined and talented enough,
751
00:41:04,881 --> 00:41:07,425
all of it can be replicated.
752
00:41:07,425 --> 00:41:09,010
The key is the paper.
753
00:41:10,053 --> 00:41:13,932
Now, Joe, he made it impossible
to get that paper.
754
00:41:13,932 --> 00:41:16,684
Made it so that only
one company in the U.S.
755
00:41:16,768 --> 00:41:18,895
has statutory authority
to manufacture paper
756
00:41:18,895 --> 00:41:20,939
for the U.S. Mint,
757
00:41:20,939 --> 00:41:23,650
and that location is locked down
tighter than Fort Knox.
758
00:41:23,650 --> 00:41:25,235
However,
759
00:41:25,235 --> 00:41:26,945
Joe discovered superbills were
760
00:41:26,945 --> 00:41:28,863
being manufactured
somehow anyway.
761
00:41:28,947 --> 00:41:31,366
He thought it was taking place
somewhere in Georgia.
762
00:41:31,366 --> 00:41:33,618
♪ ♪
763
00:41:33,618 --> 00:41:35,662
Made in Georgia?
764
00:41:35,662 --> 00:41:37,914
Like Coca-Cola and peanuts.
765
00:41:41,668 --> 00:41:43,836
What is it?
766
00:41:43,920 --> 00:41:46,172
My partners and I...
767
00:41:46,256 --> 00:41:48,800
we had the system backwards.
768
00:41:48,800 --> 00:41:50,343
They're not making money
in Venezuela
769
00:41:50,343 --> 00:41:51,886
and shipping out to the U.S.
770
00:41:51,970 --> 00:41:55,306
They're making money in the U.S.
and shipping out to Venezuela.
771
00:41:57,392 --> 00:41:58,601
I have to go.
772
00:41:59,644 --> 00:42:01,521
I didn't realize
it was Venezuela.
773
00:42:01,521 --> 00:42:03,773
You find out where they're
getting the paper to do it,
774
00:42:03,773 --> 00:42:05,942
and you will stop
whatever Joe was trying to stop.
775
00:42:05,942 --> 00:42:07,860
You know you'll have to stay
in police custody
776
00:42:07,944 --> 00:42:09,445
until all of this is dealt with.
777
00:42:09,529 --> 00:42:11,030
It's for your safety.
778
00:42:11,114 --> 00:42:13,116
I understand.
779
00:42:13,116 --> 00:42:16,077
How are you gonna take down
whoever's doing this?
780
00:42:19,789 --> 00:42:21,249
Painfully.
781
00:42:21,249 --> 00:42:23,751
[indistinct chatter]
782
00:42:24,585 --> 00:42:26,254
What branch of the military
were you in?
783
00:42:28,798 --> 00:42:30,466
Your shoes are tied
with a ladder lace.
784
00:42:30,550 --> 00:42:31,759
Pants, military hem.
785
00:42:31,843 --> 00:42:33,261
Cuff sleeves extended
exactly to the center
786
00:42:33,261 --> 00:42:34,262
of your wrist bone.
787
00:42:34,262 --> 00:42:37,015
Army. First Lieutenant.
788
00:42:37,015 --> 00:42:38,182
Major Jack Reacher.
789
00:42:38,266 --> 00:42:40,351
110th Special Investigations,
retired.
790
00:42:40,435 --> 00:42:42,937
- Nice to meet you, sir.
- I need your help, Lieutenant.
791
00:42:44,647 --> 00:42:45,982
I'm not a lawyer.
792
00:42:45,982 --> 00:42:47,775
I'm just trying to do
the right thing.
793
00:42:47,859 --> 00:42:49,068
Two federal agents,
multiple cops,
794
00:42:49,152 --> 00:42:50,737
and several civilians are dead.
795
00:42:50,737 --> 00:42:53,114
I'm working the case privately
with a police force down south.
796
00:42:53,114 --> 00:42:54,657
My brother, Joe Reacher,
797
00:42:54,741 --> 00:42:56,617
worked in the Secret Service.
You can look him up.
798
00:42:56,701 --> 00:42:58,536
You can look me up, too,
check my record.
799
00:42:58,536 --> 00:43:00,747
You'll see I'm not one to waste
time or make up stories.
800
00:43:00,747 --> 00:43:03,333
That woman in there
is in danger.
801
00:43:05,585 --> 00:43:07,253
I need you to make sure
she's protected
802
00:43:07,337 --> 00:43:09,756
until you get a phone call
from me and only me.
803
00:43:09,756 --> 00:43:12,383
It needs to be off the books,
it needs to be quiet.
804
00:43:12,467 --> 00:43:14,510
I can count on you, Diaz?
805
00:43:15,928 --> 00:43:17,221
Sir, yes, sir.
806
00:43:19,557 --> 00:43:21,476
[bus brakes screeching]
807
00:43:21,476 --> 00:43:23,561
- [bus brakes hiss]
- [indistinct chatter]
808
00:43:34,614 --> 00:43:37,325
♪ ♪
809
00:43:52,507 --> 00:43:54,550
- [woman] Oh.
- [man] Whoa.
810
00:43:54,634 --> 00:43:56,636
♪ ♪
811
00:44:04,060 --> 00:44:06,229
[grunting]
812
00:44:21,828 --> 00:44:23,955
[grunting]
813
00:44:24,580 --> 00:44:25,832
[cries out]
814
00:44:33,673 --> 00:44:34,966
[grunts]
815
00:44:40,847 --> 00:44:42,515
[grunting]
816
00:44:44,892 --> 00:44:46,185
[cries out]
817
00:44:50,648 --> 00:44:51,941
[screams]
818
00:44:54,068 --> 00:44:56,070
[choking]
819
00:44:56,154 --> 00:44:57,655
[grunts]
820
00:44:59,574 --> 00:45:01,909
- [grunts]
- [choking]
821
00:45:01,993 --> 00:45:04,036
[♪ Norman Greenbaum:
"Spirit in the Sky"]
822
00:45:04,120 --> 00:45:06,372
[chocking]
823
00:45:06,456 --> 00:45:07,665
[grunts]
824
00:45:08,666 --> 00:45:10,668
[groans]
825
00:45:15,715 --> 00:45:17,633
[grunts]
826
00:45:19,802 --> 00:45:23,306
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
827
00:45:23,306 --> 00:45:27,018
♪ Gonna go to the place
that's the best ♪
828
00:45:27,018 --> 00:45:30,229
When I lay me down to die ♪
829
00:45:30,313 --> 00:45:34,567
♪ Going up to the spirit
in the sky ♪
830
00:45:34,567 --> 00:45:37,111
♪ Going up to
the spirit in the sky ♪
831
00:45:37,195 --> 00:45:38,696
Spirit in the sky ♪
832
00:45:38,696 --> 00:45:40,948
♪ That's where I'm gonna go
when I die ♪
833
00:45:41,032 --> 00:45:42,909
When I die ♪
834
00:45:42,909 --> 00:45:45,286
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
835
00:45:45,286 --> 00:45:49,373
♪ I'm gonna go to the place
that's the best ♪
836
00:45:49,457 --> 00:45:51,459
♪ ♪
837
00:46:05,014 --> 00:46:08,142
♪ Prepare yourself
you know it's a must ♪
838
00:46:08,226 --> 00:46:12,396
Gotta have a friend in Jesus ♪
839
00:46:12,480 --> 00:46:15,483
♪ So you know that
when you die ♪
840
00:46:15,483 --> 00:46:17,443
He's gonna recommend you ♪
841
00:46:17,527 --> 00:46:19,445
- To the spirit in the sky ♪
- Spirit in the sky ♪
842
00:46:19,529 --> 00:46:23,282
♪ Oh, he'll recommend you
to the spirit in the sky ♪
843
00:46:23,366 --> 00:46:26,410
♪ That's where you're gonna go
when you die ♪
844
00:46:26,494 --> 00:46:28,246
- When you die ♪
- When you die ♪
845
00:46:28,246 --> 00:46:30,373
And they lay you to rest ♪
846
00:46:30,373 --> 00:46:34,335
♪ You're gonna go to the place
that's the best...
847
00:46:34,335 --> 00:46:36,420
♪ ♪
848
00:46:49,892 --> 00:46:51,894
[guitar solo]
849
00:47:21,924 --> 00:47:23,926
♪ ♪