1 00:00:05,507 --> 00:00:07,760 எஃப்ஏஏ இன்னும் தகவல் சேகரிக்கிறது, 2 00:00:07,760 --> 00:00:11,972 ஆனா இப்போ உள்ள தடயம் எல்லாம் இயந்திர செயலிழப்பு என்று சொல்கிறது. 3 00:00:11,972 --> 00:00:14,725 தென் கிழக்கு கடற்கரையோரம் நடந்த அதிகபட்ச காவல்படை 4 00:00:14,725 --> 00:00:18,771 ரோந்துக்கள் வாஷிங்டனின் சமீபத்திய பட்ஜெட் குறைப்பால் முடிவுக்கு வரும். 5 00:00:18,771 --> 00:00:23,692 இதுவரை பல நூறு வெற்றிகரமான கடத்தல் பொருள் தேடல்-கைபற்றபட்டுள்ளதாக 6 00:00:23,776 --> 00:00:25,986 சொல்லப்படுகிறது... 7 00:00:28,989 --> 00:00:32,743 அவளை அப்படியே நாம் விட்டிருக்க கூடாது. அங்கேயே செத்து கிடக்க. 8 00:00:34,912 --> 00:00:37,831 - நாம் 9-1-1 கூப்பிட்டோம். - இருந்தும்... 9 00:00:37,915 --> 00:00:40,042 நம்மால் அங்கு இருக்க முடியாது. 10 00:00:40,042 --> 00:00:44,671 மார்க்ரேவ் பிடில ஊழல், யாருக்கு தெரியும் அட்லான்டா, ஜார்ஜியா மாநில போலீஸும் 11 00:00:44,755 --> 00:00:46,715 க்ளைனர் கைல இருக்கோ என்னவோ? 12 00:00:46,799 --> 00:00:49,009 மாலி பெத் மரணம் வீணாகாம இருக்க, 13 00:00:49,009 --> 00:00:50,552 அவளை கொன்றவரை பிடிக்கணும் 14 00:00:50,636 --> 00:00:52,763 நாம் சுடபட்டாலோ இல்லை சிறையில் அவள் 15 00:00:52,763 --> 00:00:55,641 மரணத்துக்கு காரணம்னு மாட்டினாலோ, அது நடக்காது. 16 00:00:59,436 --> 00:01:00,729 நிறுத்து. 17 00:01:08,654 --> 00:01:10,531 நாம் என்ன செய்கிறோம்? 18 00:01:10,531 --> 00:01:12,658 நீண்ட கதை, இதோ வரேன். 19 00:01:17,538 --> 00:01:20,457 பரவாயில்ல. என்ன பண்ணறான் உன்னை? 20 00:01:23,919 --> 00:01:25,254 காலர் கழுத்தை நெரிக்குது. 21 00:01:27,297 --> 00:01:28,674 பொறுத்தது போதும். 22 00:01:30,050 --> 00:01:31,510 நீ என்ன செய்யற? 23 00:01:31,510 --> 00:01:34,638 நாய் யாருக்கும் எதுவும் செய்யல. 24 00:01:34,638 --> 00:01:38,058 - இத அனுபவிக்க கூடாது. - என் இடத்துக்குள்ள வராதனேன்! 25 00:01:40,936 --> 00:01:41,770 நிஜமா? 26 00:01:47,150 --> 00:01:48,735 உனக்கு பிடிக்குதா? 27 00:01:51,613 --> 00:01:53,532 - போலாம், வா. - வா. 28 00:02:05,210 --> 00:02:07,754 சரி, நாம் இப்போ என்ன செய்யப் போறோம்? 29 00:02:09,172 --> 00:02:12,843 நாயை கொல்லாத காப்பகத்தில் விட்டு, என்னை ஹப்பிள் வீட்டில் விடு. 30 00:02:12,843 --> 00:02:13,844 ஏன்? 31 00:02:14,887 --> 00:02:18,557 கடைசியா கொடுத்த கார் முழுக்க புல்லட் துளைகள். புதுசு தேவை. 32 00:02:20,601 --> 00:02:23,687 சரி, உன்னை ஸ்டேஷன் கார் நிறுத்தத்தில் சந்திப்போம். 33 00:02:27,733 --> 00:02:29,693 ஹே, நீ நல்லா இருக்கியா? 34 00:02:31,612 --> 00:02:33,739 அவள இதில் சம்பந்த படுதியிருக்க கூடாது. 35 00:03:09,983 --> 00:03:11,151 இது போதும். 36 00:03:23,413 --> 00:03:28,377 ரீச்சர் 37 00:04:12,212 --> 00:04:16,717 ஏன் உங்க உடமையாளர் உனக்கும் உன் நண்பர்களுக்கும் இவ்வளவு தீனி வாங்கறார்? 38 00:04:23,890 --> 00:04:25,517 நீ உதவி செய்யல. 39 00:05:04,347 --> 00:05:07,392 {\an8}பரத்தை 40 00:05:14,399 --> 00:05:15,734 சே. 41 00:05:18,487 --> 00:05:23,784 ஆக, நிறைய எம்-80, செர்ரி பாம், ஆஷ் கேன் அடைக்கிறேன். 42 00:05:23,784 --> 00:05:25,786 - பாட்டில் ராக்கெட். - பாட்டில் ராக்கெட். 43 00:05:25,786 --> 00:05:28,622 டாசன் பத்த வைக்கிறான், நாங்க ஓடறோம். 44 00:05:28,622 --> 00:05:30,540 தபால் பெட்டி வெடிக்கிறது, 45 00:05:30,624 --> 00:05:33,293 எங்க பார் எரியற பேப்பர், மற்றும் தகரம். 46 00:05:33,293 --> 00:05:35,670 ஆறு மாதம் பின், நாங்க காஸ் ன் சச்ல இருக்கோம் 47 00:05:35,754 --> 00:05:38,924 ஸ்லாட்டரி கைதாகிறான் கார் நிறுத்ததில். 48 00:05:38,924 --> 00:05:42,052 ஜூரி வேலைக்கு வரலன்னு ஜட்ஜ் கிட்டேந்து வாரண்ட். 49 00:05:42,052 --> 00:05:45,388 அந்த தபால் பெட்டில ஜூரி அழைப்பு இருந்தது. 50 00:05:50,602 --> 00:05:53,688 ஆங்கில இலக்கியத்தில் பெயில் செய்ததற்கு அதான் தண்டனை. 51 00:06:02,781 --> 00:06:05,075 பார், போர் குற்றவாளி. 52 00:06:07,494 --> 00:06:09,538 உனக்கு பசின்னா, உணவு வாங்கி தரேன், 53 00:06:09,538 --> 00:06:11,581 வீடில்லாதவனுக்கு உதவியா இருக்கும். 54 00:06:12,791 --> 00:06:15,418 இந்த ஆளை பத்திதான் உங்ககிட்ட சொன்னேன். 55 00:06:16,211 --> 00:06:19,631 உனக்கும் என் நண்பன் எம்மிட்க்கும், பொதுவா ஒண்ணு இருக்கு. 56 00:06:19,631 --> 00:06:21,383 இருவரும் ஃபுட்பால் ஆடினீங்க. 57 00:06:22,217 --> 00:06:26,429 எம்மிட் ஜார்ஜியா ஸ்டேடின் ஸ்டார்டிங் டைட் எண்டாக மூணு வருடம் இருந்தான். 58 00:06:26,513 --> 00:06:30,851 உன் பதிவுபடி நீ ஆர்மிக்கு ஒரு ஆட்டம் ஆடின. 59 00:06:32,561 --> 00:06:35,188 என்னாச்சு? முடியலையா? 60 00:06:35,272 --> 00:06:37,524 - வெளில அனுப்பிட்டாங்க. - எதுக்காக? 61 00:06:37,524 --> 00:06:39,317 வன்முறை ஜாஸ்தின்னு. 62 00:06:46,449 --> 00:06:49,911 - எங்க மதிய உணவுக்கு இடையூறா இருக்க. - நான் ஒண்ணு கேட்கறேன். 63 00:06:50,662 --> 00:06:52,330 என்ன மாதிரி ஆள் நீ? 64 00:06:53,915 --> 00:06:57,127 முட்டாளா? கசந்து போனவனா? 65 00:06:58,545 --> 00:07:03,842 இல்ல அப்பா பணத்துக்கு பின் ஒளிஞ்சுக்கிற கெட்டு போன செல்லப் பையனா? 66 00:07:08,096 --> 00:07:10,015 இந்த கேள்விக்கு பதில் வேணும். 67 00:07:10,932 --> 00:07:15,312 எந்த மாதிரி ஆள் தனக்கு பாதி அளவு இருக்கிற பெண்ணை மிரட்டுவான். 68 00:07:16,021 --> 00:07:20,275 அதில் அந்த பெண் மிரட்டலுக்கு அப்பாற்பட்டவ. 69 00:07:25,697 --> 00:07:27,824 நீ என்ன மாதிரியானவன்னு எனக்கு தெரியும். 70 00:07:29,868 --> 00:07:31,870 உனக்கு விஷயம் தெரியும். 71 00:07:33,205 --> 00:07:36,583 உன் பின் வருவேன்னு உனக்கு தெரியும், நீ ராஸ்கோவ தாக்கினதும். 72 00:07:38,293 --> 00:07:41,421 உன் ட்ரக்கை வெளியே பார்ப்பேன்னு தெரியும். 73 00:07:41,421 --> 00:07:45,550 கெக் தவிர வேற எதுவும் ஏத்தபடாத ட்ரக். 74 00:07:46,927 --> 00:07:49,679 நான் இங்க வந்து பிரச்சினை செய்வேன்னு தெரியும் 75 00:07:49,763 --> 00:07:52,557 அது என்னை அனேகமா தகறாரில் மாட்டும். 76 00:07:52,641 --> 00:07:55,060 ஆனா உனக்கு என்ன தெரியாது தெரியுமா? 77 00:07:55,685 --> 00:07:57,520 என்ன? 78 00:07:57,604 --> 00:08:00,523 நான் உன்னை அடிக்கையில் எப்படியிருக்கும்னு. 79 00:08:00,607 --> 00:08:04,653 தெரிஞ்சிருந்தா அந்த பெயிண்ட் கான்னை நீ எடுத்திருக்க மாட்டே. 80 00:08:06,529 --> 00:08:07,697 சரி. 81 00:08:09,282 --> 00:08:12,077 நான் உனக்கு ராஸ்கோ கான்க்லின் பத்தி சொல்லறேன். 82 00:08:14,704 --> 00:08:16,539 அந்த சிறுக்கி... 83 00:08:35,767 --> 00:08:37,894 - கீழ போடு! - உன்னை பிடிக்காது டாசன், 84 00:08:37,978 --> 00:08:41,231 - அத நிரூபிக்க வைக்காத. - கத்திய கீழ போடு இல்ல சுடுவேன், கேஜே. 85 00:08:42,148 --> 00:08:43,566 மகனே, கீழ போடு. 86 00:08:56,454 --> 00:08:59,165 - இது முடியல. - எப்போ உனக்கு ஆடணுமோ. 87 00:08:59,249 --> 00:09:03,420 இந்த ஆள் இங்க வந்ததிலிருந்து, ஒரே வன்முறைதான். 88 00:09:03,420 --> 00:09:05,130 இப்போ என் பையன தாக்கினானா? 89 00:09:05,130 --> 00:09:09,676 - அவ்வளவுதான், இவனை இங்கேந்து வெளியனுப்பு. - எனக்கு தெரிஞ்சு, நீ என் பாஸ் இல்ல. 90 00:09:11,094 --> 00:09:15,140 கேப்டன் ஃபின்லி, நீங்க நகரத்து ஆள், 91 00:09:15,140 --> 00:09:17,851 அதனால இத நீங்க கேட்டிருக்க மாட்டீங்க, 92 00:09:19,060 --> 00:09:21,896 ஆனா தொட்டி அடியில தண்ணிக்கு தோண்டினா, 93 00:09:21,980 --> 00:09:23,648 குடிக்க ஒண்ணும் கிடைக்காது. 94 00:09:23,732 --> 00:09:27,736 அதனால யாருக்கும் அடி படறதுக்கு முன் இத நிறுத்துங்க. 95 00:09:29,154 --> 00:09:31,072 நான் எல்லாத்தையும் பார்த்தேன். 96 00:09:31,531 --> 00:09:33,742 அவங்க தங்க வேலைய கவனித்து கொண்டிருந்தாங்க, 97 00:09:33,742 --> 00:09:36,786 இந்த ஆளு உள்ள வந்து இடத்தை நாசம் செய்தான். 98 00:09:36,870 --> 00:09:40,373 நன்றி எர்ல், மார்க்ரேவின் நல்ல குடிமகனா இருக்கிறதுக்கு. 99 00:09:41,708 --> 00:09:42,959 டிடெக்டிவ்? 100 00:09:44,794 --> 00:09:46,671 ராஸ்கோ, ரீச்சரை வெளியே கூட்டிப் போ. 101 00:09:49,549 --> 00:09:51,051 சீக்கிரம் பார்ப்போம் ஜூனியர். 102 00:10:12,947 --> 00:10:16,618 மாலி பெத் ஒரு ரீச்சரை நேசித்ததால் இறந்தாள். 103 00:10:21,539 --> 00:10:22,832 ஆமாம். 104 00:10:26,669 --> 00:10:27,921 இது டீல். 105 00:10:29,506 --> 00:10:31,549 சீஃப் டீல். 106 00:10:31,633 --> 00:10:32,592 ஆம். 107 00:10:35,136 --> 00:10:36,805 அது எனக்கு தெரியாது. 108 00:10:37,847 --> 00:10:40,350 அது என் கவனக்குறைவா இருக்கணும். 109 00:10:42,977 --> 00:10:44,270 என்ன? 110 00:10:44,354 --> 00:10:47,440 இல்ல அந்த ரிபோர்ட் வேறு எதோடவோ மாறியிருக்கணும். 111 00:10:47,524 --> 00:10:50,026 - நாசமா போறவனே! - அமைதி. என்ன ஆகிறது? 112 00:10:50,110 --> 00:10:51,903 - டீல் வேலை நீக்கினார். - எதுக்கு? 113 00:10:51,903 --> 00:10:53,988 ஜோ கார் பத்தி அறிக்கை வந்த போது 114 00:10:54,072 --> 00:10:57,200 எண்கள் குற்றவாளி காரின் எண்களோடு பொருந்தியதா சொன்னேன். 115 00:10:57,200 --> 00:11:01,079 டீல் அந்த ரிபோர்டை எடுத்து அதுல நம்பரே இல்லன்னு பார்த்தார். 116 00:11:01,079 --> 00:11:04,416 நாம ஒரு போலீஸ் தலைவரோட கொலையை விசாரிக்கறோம் அதுனால 117 00:11:04,416 --> 00:11:07,752 மோசமா வேலை செய்ய இடம் இல்லன்னு சொல்லி என்னை வெளியேத்தினார். 118 00:11:07,836 --> 00:11:10,046 நீங்கள் அலுவலகத்தில் ரொம்ப இருக்கலை. 119 00:11:10,130 --> 00:11:12,841 அவர் ஃபைல்களில் உங்க வேலைய சரி பார்த்திருப்பார். 120 00:11:12,841 --> 00:11:15,343 - அவருக்கு சந்தேகம். - நான் அவரிடம் பேசறேன். 121 00:11:15,427 --> 00:11:18,930 - என் துப்பாகிய ஒப்படைக்க மாட்டேன். - நான் அதை வேண்ட மாட்டேன், 122 00:11:18,930 --> 00:11:22,308 - அவர் கிட்ட பேச விடு, சரியா? - இது பேத்தல். 123 00:11:22,392 --> 00:11:24,894 அவன் என்ன ஆவான்? திரும்ப ஜெயிலுக்கு போவானா? 124 00:11:24,978 --> 00:11:26,563 க்ளைனர் புகார் செய்யலை. 125 00:11:26,563 --> 00:11:28,481 ஏன்னா கோர்ட்டுக்கு போக இஷ்டமில்லை. 126 00:11:28,565 --> 00:11:32,026 அது எனக்கு பேப்பர்களையும் நடத்தை பத்தியும் கேக்க ஏதுவாக்கும். 127 00:11:32,110 --> 00:11:35,238 வேலையாட்கள் பத்தி, க்ளைனர் இண்டஸ்ட்ரீஸ் பதிவுகள், 128 00:11:35,238 --> 00:11:36,406 அது கூடாது. 129 00:11:36,406 --> 00:11:39,117 இப்ப நாம என்ன செய்யலாம்? நான் நிறுத்த போறதில்ல. 130 00:11:39,117 --> 00:11:40,910 ஜோவோட பட்டியலுக்கு திரும்புவோம். 131 00:11:41,035 --> 00:11:43,455 அது அவனோட திட்டம், நம்மோடதாவும் இருக்கணும். 132 00:11:43,455 --> 00:11:45,832 பேராசிரியர்கள் வெளிநாட்டுல இருக்காங்க 133 00:11:45,832 --> 00:11:48,418 நீக்லி மெம்ஃபிஸ் கோணத்தை பார்க்கறா. 134 00:11:48,418 --> 00:11:52,046 - கராஜ்ல ஒண்ணும் இல்ல. - அப்போ க்ரே ஃபைல்கள் தான் முக்கியம். 135 00:11:52,130 --> 00:11:54,174 அவர் எதையும் விட்டு செல்லல. 136 00:11:56,092 --> 00:12:00,930 அவர் விட்டு போனார். ஃபைல்கள் இல்ல. ஆனா டெஸெர்ட் ஈகிளை விட்டுச் சென்றாரே. 137 00:12:01,014 --> 00:12:04,184 - சாகறதற்கு ஒரு வருஷம் முன். - சரியா. 138 00:12:04,184 --> 00:12:06,686 தற்கொலை பத்தி யோசிக்கறவங்க அவங்களோட முக்கியமான உடைமைகளை அப்ப குடுப்பாங்க, 139 00:12:06,686 --> 00:12:08,897 ஒரு வருஷத்துக்கு முன்னாடி இல்ல. 140 00:12:13,151 --> 00:12:15,570 அது வந்த பெட்டியை பாக்கணும். 141 00:12:15,570 --> 00:12:18,781 ஜாக்கிரதையா கையாளு. எனக்கு அது மதிப்பிற்குறியது. 142 00:12:27,165 --> 00:12:28,791 காலி. 143 00:12:54,984 --> 00:12:57,278 - நாசம். - மொழியை கவனி. 144 00:13:05,954 --> 00:13:09,916 அவர் இறக்கையில் வீட்டுல எதாவது பெட்டி இல்ல பெட்டகம் இருந்திச்சா? 145 00:13:09,916 --> 00:13:11,501 இல்ல. ஒண்ணும் இல்ல. 146 00:13:11,501 --> 00:13:14,754 முக்கியமான பொருள் வெக்க வேற எதாவது இடம்? 147 00:13:14,754 --> 00:13:19,133 க்ரே வீட்டையும் ஸ்டேஷன் தவிர வேற எங்கேயும் இருந்ததில்லை. 148 00:13:19,217 --> 00:13:20,969 மிக சரின்னு சொல்ல முடியாது. 149 00:13:20,969 --> 00:13:22,971 நாம அலபாமா மோட்டல்ல இருக்கையில் 150 00:13:22,971 --> 00:13:24,764 க்ரே முடியை வாரம் ஒரு முறை வெட்டிப்பார்னு சொன்ன. 151 00:13:24,764 --> 00:13:25,723 ஆமா. 152 00:13:25,848 --> 00:13:29,227 தலைல முடியே இல்லாதவர் எதுக்கு வாரம் தோறும் முடி வெட்டணும்? 153 00:13:31,604 --> 00:13:36,484 க்ரே இதை உங்கிட்ட மட்டும்தான் குடுக்கணும்னார். 154 00:13:36,568 --> 00:13:41,114 நீ இதை தேடி வந்தா அவர் உன்னை பத்தி 155 00:13:41,114 --> 00:13:45,410 பெருமை படறதா சொல்ல சொன்னார். 156 00:14:16,899 --> 00:14:18,526 அவர் டெய்ஸி விட்டு போனார். 157 00:14:23,406 --> 00:14:25,491 கால்நடை ஏலம் ரசீது படி 158 00:14:25,575 --> 00:14:28,620 க்ளைனர் கிட்ட 116 மாடு இருக்கு, எல்லாம் ஒண்ணா வாங்கினது. 159 00:14:28,620 --> 00:14:31,039 கடவுளே, மறுபடி மாடுகளை பத்தி பேச்சு. 160 00:14:31,039 --> 00:14:34,083 அது விசித்திர எண். யார் 116 மாடு வாங்குவாங்க? 161 00:14:34,167 --> 00:14:37,462 - வாங்கினா 20, 50, 100 வாங்குவாங்க. - நீ என்ன சொல்ற? 162 00:14:37,462 --> 00:14:39,839 தெரியல. சும்மா... 163 00:14:39,839 --> 00:14:42,383 அது... ரொம்ப நிறைய மாட்டு தீவனம். 164 00:14:43,092 --> 00:14:44,510 ஆமா, அப்படிதான். 165 00:14:45,094 --> 00:14:46,220 இது சொல்லு. 166 00:14:46,304 --> 00:14:48,973 ஒரு வீட்டு பண்ணை எப்ப வியாபார பண்ணையா மாறும்? 167 00:14:49,057 --> 00:14:50,558 அது எவ்வளவு பெரிசா ஆகணும்? 168 00:14:50,642 --> 00:14:53,019 - இது ஒரு தடயம் இல்ல. - எனக்காக சொல்லு. 169 00:14:55,063 --> 00:14:56,105 தெரியல. 170 00:14:56,189 --> 00:14:59,651 என் மாமா 120 மாடு வாங்கின போது மாவட்ட ஆட்சிக்கிட்ட 171 00:14:59,651 --> 00:15:01,694 பதிவு செய்தார். ஏன்? 172 00:15:01,778 --> 00:15:03,488 க்ளைனர் 116 ரோட நிறுத்தினார். 173 00:15:03,488 --> 00:15:07,033 மாவட்ட ஆய்வாளர்கள் வரவைக்கற எண்ணுக்கு முன் நிறுத்தினார். 174 00:15:07,033 --> 00:15:09,327 - யாரும் வேலையை பார்க்காம. - என்ன வேலை? 175 00:15:09,327 --> 00:15:13,581 அவர்கிட்ட மாடுகள் இருக்கு, அவ்ளோ பெரிசு இல்ல. விடு. 176 00:15:13,665 --> 00:15:17,126 - எது பெரிசுன்னு தெரியுமா? - மாட்டு தீவனம்னு சொன்னா, 177 00:15:17,210 --> 00:15:20,546 உன் விரைகளை நானே வெட்டுவேன். 178 00:15:20,630 --> 00:15:22,882 தக்காளியும் மேயோனீஸும். 179 00:15:24,300 --> 00:15:28,304 உங்களுக்கு கொஞ்சம் போஷாக்கு வேண்டியிருக்கும்னு நினைச்சேன். 180 00:15:28,388 --> 00:15:30,640 - நன்றி, சார். - நன்றி. 181 00:15:31,557 --> 00:15:35,061 உணவு, இல்ல சாலட் எதாவது கிடைக்குமா? 182 00:15:35,061 --> 00:15:38,856 தக்காலி சாலட், மேயோவோட 183 00:15:38,940 --> 00:15:42,360 ரெண்டு ஸ்லைஸ் ரொட்டிக்கு நடுல, உன் முன் இருக்கு. 184 00:15:43,611 --> 00:15:44,946 நன்றி. 185 00:15:51,285 --> 00:15:54,247 க்ரேயோட வேலை தரம் பத்தி நீ சொன்னது விளையாட்டு இல்ல. 186 00:15:54,247 --> 00:15:56,124 ரொம்ப கச்சிதம். 187 00:15:56,124 --> 00:15:58,876 க்ளைனரின் வரி கணக்கை பரிசோதனை செஞ்சார். 188 00:15:58,960 --> 00:16:01,212 முழு நீள கணக்கு புலனாய்வு. 189 00:16:01,212 --> 00:16:05,091 பணம் வெளிய போச்சு ஆனா அது வருமானம் வந்ததுக்கு ஒத்து போல. 190 00:16:05,091 --> 00:16:07,719 எப்படி இத்தனை நன்கொடை வாங்க முடிஞ்சுது 191 00:16:07,719 --> 00:16:11,973 வணிகத்துக்கும் சமுதாய குழுக்களுக்கு குடுப்பதுலயே குறியா இருக்கும்போது, 192 00:16:11,973 --> 00:16:14,058 - ஒரு சின்ன ஜார்ஜியா ஊர்ல? - வரல. 193 00:16:14,142 --> 00:16:17,562 சொந்தமா நோட் அடிச்சா நன்கொடை தேவையில்லை. 194 00:16:17,562 --> 00:16:21,190 அவர் எல்லாரையும் வாங்கிட்டார். அது காப்பீடு. 195 00:16:21,858 --> 00:16:25,403 மார்க்ரேவ் ஜனங்க க்ளைனருக்கு 196 00:16:25,403 --> 00:16:28,906 எதிர் கோர்ட்டில் எதுவும் சொல்ல முடியாதபடி 197 00:16:28,990 --> 00:16:32,493 எல்லாரையும் பணம் குடுத்து வாங்கிட்டான். 198 00:16:32,577 --> 00:16:37,290 க்ளைனர்தான் மார்க்ரேவோட சொந்தகாரன். எல்லாரையும் ஆட்டி படைக்கறான். 199 00:16:37,290 --> 00:16:40,001 - இந்த ஃபைல்கள் போதுமா கேஸ் போட? - போதாது. 200 00:16:40,001 --> 00:16:42,420 வரி கணக்குகள் ரொம்ப தொலைவுல இருக்கு. 201 00:16:43,004 --> 00:16:45,256 வெறும் எண்கள் நடத்தையை காமிக்குது. 202 00:16:45,256 --> 00:16:48,885 இந்த கேஸ்ல நன்கொடை மூலமா பணம் உள்ள வருதுனு கணக்கு. 203 00:16:48,885 --> 00:16:52,555 நேரான அத்தாட்சி வேணும் அது நம்மகிட்ட கிடையாது. 204 00:16:52,555 --> 00:16:55,975 எல்லா இடத்தையும் விட்டு ஏன் மார்க்ரேவுக்கு வரணும்? 205 00:16:57,101 --> 00:16:59,103 எங்கேயும் சாகற ஊர்கள் இருக்கு. 206 00:17:03,983 --> 00:17:05,026 ஏன்னு சொல்றேன். 207 00:17:09,781 --> 00:17:11,616 நீ என்ன செய்யற? 208 00:17:12,825 --> 00:17:16,454 வினியோகம் செய்ய மார்க்ரேவ் சரியான இடம். 209 00:17:16,454 --> 00:17:19,874 பழைய சாலை வழிகள் எல்லாம் மார்க்ரேவ் வழியா போகுது. 210 00:17:19,874 --> 00:17:23,920 க்ளைனரோட ட்ரக்குகள் ஃபெடரல் சாலைகளை தவிர்க்க முடியும், 211 00:17:23,920 --> 00:17:27,507 பெரிய சாலைகள்ல இருக்கற போலீஸை தவிர்க்க முடியும். 212 00:17:27,507 --> 00:17:30,885 நல்ல யோசிச்சு கச்சிதமா வேலை செய்யற நிறுவனம் இது. 213 00:17:30,885 --> 00:17:33,221 சரி. புரியுது. 214 00:17:33,805 --> 00:17:36,349 ஆனா திடீர்னு ஏன் எல்லாத்தையும் அழிக்க பார்க்கணும்? 215 00:17:36,349 --> 00:17:39,519 ஓரு சீக்ரெட் சர்வீஸ் ஏஜென்ட் அவன் தொழிலை சோதிக்கறான், 216 00:17:39,519 --> 00:17:40,978 அந்த அபாயத்தை தவிர்த்தான். 217 00:17:41,062 --> 00:17:44,524 அப்புறம் போலீஸ் தலைவரை கொன்னுட்டு இன்னொரு போலீஸையும் கொல்ல 218 00:17:44,524 --> 00:17:47,443 பார்த்துட்டு, ஏஜென்டின் சகோதரனையும் துரத்தறானா? 219 00:17:47,527 --> 00:17:50,112 அது கொஞ்சம் ஜாஸ்தியா தெரியுது. 220 00:17:54,116 --> 00:17:58,454 அது கோஸ்ட் கார்ட் தடுப்பு. பல நாளா வெளிவர செய்தி. 221 00:17:58,538 --> 00:18:02,667 கள்ள நோட்டு ஒரு வருஷம் அமெரிக்கா உள்ள வராம தடையாச்சு. 222 00:18:02,667 --> 00:18:05,503 அதுனால வெளிநாட்டுல நிறைய தங்கி நின்னுடுச்சு, 223 00:18:05,503 --> 00:18:08,381 அது எல்லாத்தையும் மாட்டிக்கறா மாதிரி செஞ்சுடுச்சு. 224 00:18:08,381 --> 00:18:10,925 க்ளைனரோட பணம் குறைஞ்சிடுச்சு. 225 00:18:10,925 --> 00:18:14,136 அவங்கிட்ட வாங்கறவங்க, தர முடியாததை எதிர்பார்க்கிறாங்க 226 00:18:14,220 --> 00:18:17,014 ஏமாற்றத்துக்கு இவங்களிடம் நல்ல எதிர்வினை இருக்காது. 227 00:18:17,098 --> 00:18:18,641 அது எல்லாத்தையும் என்ன செய்வ? 228 00:18:18,641 --> 00:18:21,561 யாரோ விலை உயர்ந்த ஒரு ஆபத்தான பொருள் வாங்க போறாங்க. 229 00:18:21,561 --> 00:18:22,603 அணு ஆயுத பெட்டி போல. 230 00:18:22,687 --> 00:18:26,274 {\an8}அது வாங்க பணம் இல்ல, அதுனால சொந்தமா நோட் அடிச்சாங்க. 231 00:18:26,274 --> 00:18:30,945 {\an8}அமெரிக்க பொருளாதாரத்தையோ, அமெரிக்க பணத்தால் ஓடும் நாட்டையோ அழிக்க முயலலாம், 232 00:18:30,945 --> 00:18:33,406 பனாமா மாதிரி, அது வழியா உலக வர்த்தகம் 233 00:18:33,406 --> 00:18:35,741 நிறைய போகுது ஒவ்வொரு வருஷமும். 234 00:18:35,825 --> 00:18:37,535 ஏன் செய்யறாங்கன்னு கவலை இல்ல. 235 00:18:37,535 --> 00:18:41,247 ஜோவை கொன்னவங்க செத்ததும் நீ ஏன்னு தெரிஞ்சுக்கலாம். 236 00:18:41,247 --> 00:18:44,917 க்ரே தற்கொலை செஞ்சுக்கல. அவரை கொன்னு போட்டாங்க. 237 00:18:50,423 --> 00:18:52,174 அவகிட்ட பேசறேன். 238 00:19:17,825 --> 00:19:19,702 அதை செய்ய இஷ்டமில்லை. போகமாட்டேன். 239 00:19:19,702 --> 00:19:21,704 நீங்க ரெண்டு பேரும் செய்யணும், 240 00:19:21,704 --> 00:19:25,333 நல்ல உடை அணிஞ்சு அங்க போகணும். 241 00:19:25,333 --> 00:19:27,835 உங்களுக்கு ஓட்டு கிடையாது, பேச முடியாது. 242 00:19:28,753 --> 00:19:31,422 அசையாத இல்லன்னா க்ரேஸ் உன் காதை வெட்டிடுவா. 243 00:19:32,089 --> 00:19:34,383 முடிஞ்சுது, என்ன நினைக்கற? 244 00:19:51,067 --> 00:19:52,693 சார், மேடம். 245 00:20:00,701 --> 00:20:02,036 ஜோ. 246 00:20:06,248 --> 00:20:10,211 நடந்ததுக்கு வருந்தறேன். என் நடத்தைக்கு மன்னிப்பு கேட்கறேன். 247 00:20:10,211 --> 00:20:13,798 என்னை மன்னிக்க முடியும்னு நம்பறேன் இல்லன்னாலும் புரியும். 248 00:20:14,507 --> 00:20:16,133 உன் முறை, ரீச்சர். 249 00:20:18,386 --> 00:20:19,303 மாட்டேன். 250 00:20:19,387 --> 00:20:22,890 நாம் வந்ததுலேந்து நீ கர்டிஸோட மோதிகிட்டு இருக்க. 251 00:20:22,974 --> 00:20:25,226 - மன்னிப்பு கேள். - மாட்டேன். 252 00:20:25,226 --> 00:20:27,228 என் மகனை பார். 253 00:20:27,645 --> 00:20:30,564 மன்னிப்பு கூடவா கேக்க முடியாது? 254 00:20:39,782 --> 00:20:40,783 மன்னிச்சுடு. 255 00:20:42,743 --> 00:20:46,372 அவனோட இடது பக்க முகம் வலது பக்கம் போல இல்லாததுக்கு வருந்தறேன். 256 00:20:59,969 --> 00:21:02,138 பொறுக்கிங்க சவ ஊர்வலத்துல பேசினாங்க. 257 00:21:02,138 --> 00:21:03,055 ராஸ்கோ. 258 00:21:03,139 --> 00:21:06,934 உன் ஊரை காப்பாத்தணும், க்ரே கொலைக்கு பழி தேடணும்னா, அத இழுத்து பிடி. 259 00:21:07,018 --> 00:21:10,229 கெட்டவங்களுக்கு அவங்களுக்கு தகுதியானது கிடைக்கணும். 260 00:21:13,482 --> 00:21:14,442 நீக்லி. 261 00:21:18,112 --> 00:21:18,988 புரிஞ்சுது. 262 00:21:21,532 --> 00:21:22,700 என்ன சொன்னா? 263 00:21:22,867 --> 00:21:26,871 இரவு சாப்பாடு 10 மணிக்கு சாப்பிட நினைச்சு 6 மணிக்கே சாப்டான்னு சொன்னா. 264 00:21:26,871 --> 00:21:28,456 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 265 00:21:28,456 --> 00:21:31,542 பத்து-ஆறு எம்பி யோட ரகசிய குறிப்பு, "போலீஸை அனுப்பு." 266 00:21:31,542 --> 00:21:36,297 முக்கியமா எதையோ கண்டு பிடிச்சா, ஆனா அதை பத்தி ஃபோன்ல பேச விரும்பல. 267 00:21:36,297 --> 00:21:39,383 நான் இப்ப ராணுவத்துல இல்லன்றதையும் சொல்லி காட்டுறா. 268 00:21:39,467 --> 00:21:41,260 அவளுக்கு கரடியை குத்த பிடிக்கும். 269 00:21:41,260 --> 00:21:43,888 மெம்ஃபிஸுக்கு ரெண்டு நாள் காணாம போக முடியாது. 270 00:21:43,888 --> 00:21:47,099 - டீலுக்கு சந்தேகம் வரும். - நீ வரக்கூடாது எப்படியும். 271 00:21:47,183 --> 00:21:49,435 நீக்லீக்கு புது ஆளுங்களை பிடிக்காது. 272 00:21:49,435 --> 00:21:51,645 நீ எப்படி அவளை கண்டுபிடிக்க போற? 273 00:21:51,729 --> 00:21:53,439 பிரச்சினை இல்ல. 274 00:21:55,816 --> 00:21:58,152 சுற்றுலா இடங்களை தவிர்ப்பா. 275 00:21:59,111 --> 00:22:01,530 அது பீல் தெருவாயிருக்க முடியாது. 276 00:22:02,239 --> 00:22:04,408 பல்கலைகழகம் சுத்தியும் இருக்க முடியாது. 277 00:22:04,492 --> 00:22:07,411 மாணவரை காட்டிலும் முதிர்ந்தவர்களை சுலபமா கண்டுக்கலாம். 278 00:22:08,621 --> 00:22:11,415 நீக்லி ஏழை குடும்பம், நிறைய செலவு செய்ய மாட்டா. 279 00:22:11,499 --> 00:22:14,168 அவ தங்கற இடம் நவீன ஹோட்டலா இருக்காது. 280 00:22:14,668 --> 00:22:16,921 சாதாரணமா இருக்கற ஹோட்டல்ல இருப்பா. 281 00:22:16,921 --> 00:22:20,674 பயண வசதிகள் இருக்கற, நடு ஊரில் ஒரு இடம். 282 00:22:25,930 --> 00:22:28,307 அருகில் மலிவா உணவு கிடைகற இடம் 283 00:22:28,307 --> 00:22:30,267 செயின் உணவகமா இருக்க கூடாது. 284 00:22:44,323 --> 00:22:45,783 நன்றி. 285 00:22:47,076 --> 00:22:49,078 எப்படி போகுது, தடியா? 286 00:22:49,787 --> 00:22:50,955 நீக்லி? 287 00:22:51,580 --> 00:22:53,082 கண்டு பிடிப்பேன்னு தெரியும். 288 00:22:53,916 --> 00:22:56,836 சும்மா. நான்தான் உன்னை கண்டு பிடிச்சேன். 289 00:22:56,836 --> 00:22:59,255 பத்து வருடம் சேர்ந்து வேலை செஞ்சு, 290 00:22:59,255 --> 00:23:01,257 நீ என்ன யோசிப்பன்னு தெரியும். 291 00:23:01,257 --> 00:23:03,884 நடு ஊர்க்கு வந்து சுற்றுலா ஆட்களை தவிர்ப்பேன், 292 00:23:03,968 --> 00:23:06,595 பயண வசதிகள் பக்கத்துல இருக்கற ஒரு நல்ல ஹோட்டலை 293 00:23:06,679 --> 00:23:08,430 கண்டு பிடிப்பேன்னு யோசிச்ச. 294 00:23:09,098 --> 00:23:12,726 உணவு கொடுக்காத காலை பயணத்துக்கு அப்புறம், 295 00:23:12,810 --> 00:23:15,813 ஜாக் த பீன்ஸ்டாக் நேரா உணவு விடுதிக்கு போவான்னு தெரியும். 296 00:23:15,813 --> 00:23:18,691 நான் ஒரு பிஸ்ட்ரோக்கு வருவேன்னு தெரியும். 297 00:23:18,691 --> 00:23:20,192 பெரிய போர்ட் இருக்கற இடம். 298 00:23:21,235 --> 00:23:24,989 நீ அவ்வளோ கஷ்டம் இல்ல. எனக்கு கோகோ பஃப் மேல ஆசை. 299 00:23:24,989 --> 00:23:27,741 அப்போ நீ எதிர்க்க தங்கல? 300 00:23:27,825 --> 00:23:30,369 தயவு செய்து. ஃபோர் சீசன்ஸ். 301 00:23:32,246 --> 00:23:35,207 நான் இப்ப தனியார் நிறுவனத்துல. நிறைய பயணங்கள். 302 00:23:36,208 --> 00:23:37,293 சரி. 303 00:23:38,460 --> 00:23:41,422 - போலாம். விஷயம் சொல்றேன். - நான் இன்னும் சாப்பிடல. 304 00:23:42,756 --> 00:23:45,593 பென்யே இருக்கு. அதை நகர்ந்துகிட்டே அசை போடு. 305 00:23:48,762 --> 00:23:50,222 திறந்த வெளி. 306 00:23:51,640 --> 00:23:54,101 பாரபாலிக் மைக் வெச்சிருந்தா தெரிஞ்சுடும். 307 00:23:54,185 --> 00:23:56,270 - பயம் இல்லாம பேசலாம். - நல்லது. 308 00:23:56,270 --> 00:23:58,230 உனக்கு ஒரு பெண் தேவை. 309 00:23:59,648 --> 00:24:01,942 இந்த கேஸ் பத்தியா? 310 00:24:02,026 --> 00:24:05,321 உன் அண்ணன் பட்டியல்ல ஜே டபிள்யு ஒரு இபிஏ துப்பறிவாளர் பெயர் 311 00:24:05,321 --> 00:24:07,698 - ஜிம்மி டுப்ரீ வில்க்ஸ். - இருந்தார். 312 00:24:07,698 --> 00:24:10,409 வீட்டுலேயே சுடப்பட்டார். ஃபெட் செத்தார். 313 00:24:10,409 --> 00:24:11,952 அதனால எஃப்பிஐ வந்தாங்களா? 314 00:24:12,036 --> 00:24:14,830 மோசமா போன திருட்டுன்னு நினைச்சாங்க. 315 00:24:14,914 --> 00:24:16,874 அவங்க தப்புன்னு நீ நினைக்கற. 316 00:24:16,874 --> 00:24:20,711 கொன்னது சின்ன சைஸ் துப்பாக்கி, ஒன்பது மில்லிமீடர், சத்தம் செய்யாது. 317 00:24:20,711 --> 00:24:24,131 திருடர்கள் கிட்ட ஸைலன்ஸர் இருக்காது. துப்பாக்கியே இருக்காது. 318 00:24:24,215 --> 00:24:27,009 திருடர்கள் திருடுவாங்க. 319 00:24:27,009 --> 00:24:29,470 - இங்க ஒண்ணும் திருடு போல. - சரி. 320 00:24:29,470 --> 00:24:31,180 இன்னும் ஒரு விசித்திரம். 321 00:24:31,180 --> 00:24:34,767 செத்ததுக்கு அப்புறம் உடம்பு அடி வாங்கியிருக்கு. 322 00:24:34,767 --> 00:24:36,977 அது சகஜம் இல்ல. 323 00:24:37,061 --> 00:24:39,271 நினைக்கறது காட்டிலும் அதிகமா நடக்குது. 324 00:24:39,355 --> 00:24:40,272 அப்படின்னா? 325 00:24:41,482 --> 00:24:43,984 என் அண்ணனையும் அப்படித்தான் செஞ்சாங்க. 326 00:24:44,777 --> 00:24:45,778 நாசம். 327 00:24:47,279 --> 00:24:50,282 நீ நிறைய பேரை கொல்ல போற, இல்லையா? 328 00:24:50,866 --> 00:24:52,326 தொடங்கியாச்சு. 329 00:24:55,663 --> 00:25:00,292 அப்படி நினைச்சது நான் மட்டும் இல்ல. 330 00:25:00,376 --> 00:25:03,337 மெம்ஃபிஸ் போலீஸ், ஓகாய்ன், வில்க்ஸ் கேஸ் பார்த்தவன் 331 00:25:03,337 --> 00:25:06,090 அப்படியே யோசிச்சான், எஃப்பிஐ உள்ள வரதுக்கு முன். 332 00:25:06,090 --> 00:25:08,509 அவனோட முதல் ரிபோர்ட்ல சந்தேகத்தை சொன்னான். 333 00:25:08,509 --> 00:25:10,552 நீ அவனை கண்டு பிடிச்ச. 334 00:25:10,636 --> 00:25:14,848 அஞ்சு வருஷமா இந்த அழைப்புக்காக காத்திருக்கேன்னு சொன்னான். 335 00:25:14,932 --> 00:25:16,976 நாம இப்ப ஒரு உளவாளியை சந்திக்க போறோம், 336 00:25:16,976 --> 00:25:20,771 வில்க்ஸை கொல்ல யாரை அனுபிச்சாங்கன்னு தெரியக்கூடிய சாதாரண ஆள். 337 00:25:20,771 --> 00:25:23,315 இபிஏ துப்பறிவாளர்கள் இலக்கா இருக்க மாட்டாங்க. 338 00:25:23,399 --> 00:25:27,111 - அவன் எங்க நோண்டிகிட்டு இருந்தான்? - எஃபோஐஎல் வேண்டுதல் விட்டேன். 339 00:25:27,111 --> 00:25:30,739 மிசிசிப்பில விஷ வாயு கலக்கல் பத்தி சோதனை செஞ்சிட்டிருந்தான். 340 00:25:30,823 --> 00:25:31,782 எங்கிருந்து? 341 00:25:31,782 --> 00:25:36,662 வில்க்ஸ் ரிபோர்ட்ல முதல் ரெண்டு அத்தியாயம் மாசுபாட்டின் அளவை சொல்லிச்சு 342 00:25:36,662 --> 00:25:41,500 மூணாவது, எங்கிருந்துன்னு சொன்னது காணாம போயிடிச்சு. 343 00:25:41,500 --> 00:25:44,712 இபிஏக்கு அது கிடைக்கல, இல்லையா. 344 00:25:44,712 --> 00:25:48,340 ரோனோக் மாதிரி தொலைஞ்சு போச்சு. எழுதவே எழுதாத மாதிரி. 345 00:25:48,424 --> 00:25:52,428 ஆனா செஸ்டர், அர்கன்சாஸ் தான் நிறைய பாதிக்கப் பட்டது. 346 00:25:52,428 --> 00:25:53,804 அதுனால நாம அங்க போறோம். 347 00:25:56,932 --> 00:25:58,350 ரீச்சர். 348 00:25:58,434 --> 00:26:01,270 ஃபெடரல் நிறுவனத்துல ஃபைல்கள் காணாம போக வெச்சாங்க. 349 00:26:01,270 --> 00:26:04,606 ஒரு சார்ஜென்டை அடிச்ச கார்பொரலை தேடி நீ போகல. 350 00:26:04,690 --> 00:26:07,818 இவங்களுக்கு நிறைய தொடர்பு உண்டு. பச்சை கொலைக்காரங்க. 351 00:26:09,820 --> 00:26:11,822 உனக்கு எதாவது ஆச்சுன்னா, உன் 352 00:26:11,822 --> 00:26:16,076 உருவத்துக்கு, ரெண்டு நண்பர்களை இழந்தா மாதிரி இருக்கும். 353 00:26:23,792 --> 00:26:25,586 நான் உன்னை ஒண்ணு கேட்கிறேன். 354 00:26:25,586 --> 00:26:30,716 கொலை செய்தவன்னு நான் நினக்கிறவன், தேவைக்கு மேல நிறைய மாட்டு தீவனம் வாங்கினா 355 00:26:30,716 --> 00:26:34,261 நாம் விசாரிக்கிறதில எதாவது சம்பந்தம் உனக்கு தெரியுமா? 356 00:26:34,345 --> 00:26:36,680 சட்டுன்னு ஒண்ணும் தோணல. 357 00:26:38,932 --> 00:26:41,226 ரொம்ப நிறைய தீவனம், ஆனா. 358 00:26:43,103 --> 00:26:45,064 அதான் எனக்கு உன்னை பிடிக்குது நீக்லி. 359 00:26:49,193 --> 00:26:51,695 நீங்க ஏன் இவ்வளவு உயரமா இருக்கீங்க? 360 00:26:52,237 --> 00:26:53,489 மரபியல். 361 00:26:56,367 --> 00:26:57,826 பென்யே? 362 00:27:00,829 --> 00:27:04,166 இல்ல, இல்ல, நீ என்ன பிடிக்க முடியாது, இல்ல, இல்ல. 363 00:27:04,166 --> 00:27:07,836 இல்ல, இல்ல, இல்ல. சே. 364 00:27:09,046 --> 00:27:11,048 - ராஸ்கோ. - தொந்தரவு செய்யறேனா? 365 00:27:11,048 --> 00:27:15,636 இல்ல, சில மருத்துவ ஆய்வை முடிச்சிட்டிருக்கேன், 366 00:27:15,636 --> 00:27:17,554 உனக்கு என்ன உதவி செய்ய முடியும்? 367 00:27:17,638 --> 00:27:20,265 - இன்னொன்று என்று சொல்லாதே. - இருக்கலாம். 368 00:27:20,349 --> 00:27:21,975 "இல்ல" மேலாக இருந்திருக்கும். 369 00:27:23,685 --> 00:27:25,521 ஆஃபிசர் க்ரே இறந்த போது, 370 00:27:25,521 --> 00:27:30,275 முகத்துல ஒரு அடிய ஒப்பனை செய்து மூடினாங்கன்னு மார்டிஷியன் சொன்னார், 371 00:27:30,359 --> 00:27:34,029 ஏன்னா அவர் அதிகமா குடிச்சு, நாற்காலி மேல ஏறும் போது விழுந்தார்னு 372 00:27:34,113 --> 00:27:37,825 - அதான் தெரியும்ல, கயிறு மத்தது? - தலையில் ஒரு வீக்கம் இருந்ததால். 373 00:27:37,825 --> 00:27:41,161 நாற்காலியின் ஓரத்தில் அடிபட்டது போல் இருந்தது. 374 00:27:41,245 --> 00:27:44,790 - அதை காண்பிக்க முடியுமா? - சரி. 375 00:27:49,211 --> 00:27:51,088 இதோ. 376 00:28:02,891 --> 00:28:08,397 - நீ தேடுவதை நான் கண்டுபிடிச்சு தரவா? - இல்லை. நன்றி. நான் பாத்துக்கறேன். 377 00:28:13,152 --> 00:28:14,111 சரி. 378 00:28:15,654 --> 00:28:19,241 அவர் விழுந்து தலைல அடிபடுவதுக்கு பதிலா, 379 00:28:19,241 --> 00:28:21,660 எதாவது அவர் தலையை தாக்கியிருக்கலாமா? 380 00:28:22,828 --> 00:28:26,457 - அதாவது அவர் தாக்கப்பட்டார்னா? - ஆம். அதான் சொல்றேன். 381 00:28:26,457 --> 00:28:27,833 இருக்கலாம். 382 00:28:27,833 --> 00:28:31,211 காயம் மேலோட்டமா பார்த்தா ஒரே மாதிரி தான் இருக்கும், 383 00:28:31,295 --> 00:28:33,672 ஆனா நான் அந்த அடியை அப்படி பார்க்கல்ல. 384 00:28:33,672 --> 00:28:36,008 - முடியுமா? இப்போ? - சரி. 385 00:28:36,008 --> 00:28:38,886 உள்ளே நெருக்கமா போய் என்ன இருக்குன்னு பார்க்கலாம். 386 00:28:42,764 --> 00:28:43,807 அதோ இருக்கு. 387 00:28:45,726 --> 00:28:47,519 அது சுவாரஸ்யம். 388 00:28:47,603 --> 00:28:50,230 மாறுபாட்டை அதிகமாக்கும் போது, தோல் எடிமாவில், 389 00:28:50,314 --> 00:28:53,942 அதுவும் தலையில் காயம் நிறைய இரத்த போக்கு உண்டாக்கும், 390 00:28:54,026 --> 00:28:56,028 சிறிய கீறல்கள் தெரியும், 391 00:28:56,028 --> 00:28:59,615 அது எதனால் அடி பட்டதோ அதன் வடிவத்தை காட்டக்கூடும். 392 00:28:59,615 --> 00:29:01,617 அப்போ நான் இன்னும் நெருக்கமா போனால். 393 00:29:05,454 --> 00:29:08,957 பார்க்க வைரம் போல் இருக்கு இல்ல? 394 00:29:12,002 --> 00:29:13,378 ஆம். 395 00:29:16,673 --> 00:29:18,425 நிச்சயமா அப்படிதான் இருக்கு. 396 00:29:23,972 --> 00:29:25,766 அர்கன்சாஸுக்கு நல்வரவு இயற்கை மாநிலம் 397 00:29:25,766 --> 00:29:27,643 பாதுகாப்புக்கு பெல்ட் போடவும். 398 00:29:37,319 --> 00:29:39,947 ஆற்றை பற்றி சில கேள்விகள் கேட்கலாமா? 399 00:29:39,947 --> 00:29:43,283 என் கிட்ட லைசென்ஸ் இல்லை, அபராதம் செலுத்தமாட்டேன். 400 00:29:44,034 --> 00:29:46,161 லைசென்ஸ் பற்றி வரவில்லை. 401 00:29:47,329 --> 00:29:49,248 நிஜமா? அரசாங்கம் மாதிரி இருக்கீங்க. 402 00:29:50,374 --> 00:29:53,293 நீங்க எங்க மீன் பிடிக்கீங்கறனு கவலையில்லை. 403 00:29:53,377 --> 00:29:54,670 நல்லது. 404 00:29:59,007 --> 00:30:02,886 ஒரு காலி எண்ணெய் டிரம் அங்க இருக்கு, குப்பைகாரா. 405 00:30:02,970 --> 00:30:05,847 எண்ணெய் டிரம் ஆற்றை விட சுத்தம். 406 00:30:07,099 --> 00:30:09,059 அதுக்குத்தான் இங்க வந்தோம். 407 00:30:09,059 --> 00:30:12,229 செஸ்டரில் ஆற்றுக்கு என்னாச்சுன்னு தெரிஞ்சுக்க. 408 00:30:13,021 --> 00:30:15,732 க்லார்ரன் கெமிக்கல் தான் ஆச்சு. 409 00:30:15,816 --> 00:30:18,944 மேல கழிவு கலந்தது, கழிவு இங்க வந்தது, 410 00:30:18,944 --> 00:30:20,862 இப்ப இருக்கிறது கழிவு மட்டும்தான். 411 00:30:20,946 --> 00:30:22,698 க்லார்ரன் யாரு? 412 00:30:22,698 --> 00:30:28,579 நல்லா உடுத்தின பணக்காரங்க, ஊரை அழிச்சிட்டு போனாங்க. 413 00:30:28,579 --> 00:30:32,666 மாட்டு தீவனமோட எதாவது சம்பந்தம் உண்டா? உற்பத்தி, விற்பனை? 414 00:30:32,666 --> 00:30:37,254 க்லார்ரன் கெமிக்கல்னு சொன்னேன், க்லார்ரன் க்ரெய்ன் அண்ட் ஸீட்னு சொல்லல. 415 00:30:39,631 --> 00:30:42,634 - எங்க போறீங்க? - நீ அறுக்கர. 416 00:30:42,718 --> 00:30:44,469 எனக்கு இன்னும் கேள்விகள் இருக்கு. 417 00:30:46,930 --> 00:30:51,351 இந்த ஆற்று படிக்கை பத்தி கேட்டு வந்தவரில் நீ முதல் இல்ல. 418 00:30:51,435 --> 00:30:54,146 இபிஏ பல வருஷம் முன் வந்தது, எப்படி புவியியல் 419 00:30:54,146 --> 00:30:56,898 நச்சுகள இங்க தங்க வைக்குதுன்னு சொல்லிக்கிட்டு. 420 00:30:56,982 --> 00:30:59,151 க்ராடாட் மற்றும் காட்ஃபிஷை கொன்றதுன்னு. 421 00:30:59,151 --> 00:31:00,819 சுத்தம் செய்யறதா சொன்னார், 422 00:31:00,819 --> 00:31:03,572 யாரும் இந்த தண்ணீரில் சம்பாத்தியம் செய்ய முடியல. 423 00:31:03,572 --> 00:31:06,867 - என்ன செய்தார் தெரியுமா? - ஒண்ணுமில்ல. ஏன் தெரியுமா? 424 00:31:06,867 --> 00:31:09,161 - இல்லை. - அவர் கொல்லப்பட்டார். 425 00:31:10,370 --> 00:31:14,207 ஆம், இந்த ஊரும் அப்படியே. 426 00:31:17,544 --> 00:31:19,504 ஆறு நாசமாச்சுன்னா, ஏன் மீன் பிடிக்கிற? 427 00:31:19,588 --> 00:31:21,840 இங்க வேறென்ன செய்யப் போறேன்? 428 00:31:25,886 --> 00:31:28,764 க்லார்ரன் கெமிக்கல், பல வருடமா மூடப்பட்டது, 429 00:31:28,764 --> 00:31:31,183 திவால் இல்ல, வெறும கலைக்கப்பட்டது. 430 00:31:31,183 --> 00:31:34,895 - ஆனா ஒரு தாய் நிறுவனம் இருந்தது. - க்ளைனர் இண்டஸ்ட்ரீஸ். 431 00:31:34,895 --> 00:31:38,607 க்ளைனர் செஸ்டரை அழிச்சிட்டு மார்க்ரேவ் வந்தார். 432 00:31:38,607 --> 00:31:41,360 அவர் கொன்ற முதல் ஃபெடரல் ஏஜென்ட் ஜோ இல்ல. 433 00:31:41,360 --> 00:31:44,863 வில்க்ஸையும் கொன்றார், அவரோட மாசுபடுத்தல் வெளிவரும் முன். 434 00:31:44,863 --> 00:31:47,491 - அதை நிரூபிக்க முடியாது. - யார் சொன்னா? 435 00:31:48,033 --> 00:31:50,994 ஓகாய்னிடமிருந்து செய்தி, அவரோட ஆள் சந்திக்க தயார். 436 00:31:57,668 --> 00:32:00,295 மிஸ் கான்க்லின், மேசையை காலி பண்ண வந்தீங்களா? 437 00:32:00,379 --> 00:32:03,340 பொறுக்கி ராஸ்கல்! கேடுகெட்டவனே! 438 00:32:03,340 --> 00:32:06,134 - உன்னை கொல்லப் போறேன்! உன்னை நான்... - ஹே, ஹே, ஹே! 439 00:32:06,218 --> 00:32:08,345 உன்னை கொல்லப் போறேன்! 440 00:32:08,345 --> 00:32:11,098 - ஏதாவது செய், ஃபின்லி! - இதுக்கு மேல பேசாத, அமைதி! 441 00:32:11,223 --> 00:32:13,850 நீ மேயர கவனி, நான் அவள பாத்துக்கறேன். 442 00:32:13,934 --> 00:32:15,560 போகலாம், போகலாம். 443 00:32:15,644 --> 00:32:18,480 - முட்டாளே! நீ செத்த! - இந்தாங்க, பாஸ். 444 00:32:18,480 --> 00:32:21,233 என் கைகுட்டை இருக்கே முட்டாளே. 445 00:32:22,067 --> 00:32:24,361 என்ன பிரச்சினை உனக்கு? 446 00:32:24,361 --> 00:32:28,365 அவங்க சந்தேகப் பட்டாங்க, ஆன இப்போ உனக்கு எதோ தெரியும்னு தெரியும். 447 00:32:28,365 --> 00:32:31,076 அந்த ராஸ்கல், க்ரேய கொன்னான்னு எனக்கு தெரியும். 448 00:32:31,076 --> 00:32:33,495 இந்நேரம் டீல் உன்னை கைதாக்க சொல்லிருப்பார். 449 00:32:33,495 --> 00:32:35,288 நீ காவல்ல இருக்கையில், 450 00:32:35,372 --> 00:32:38,959 உன்னை கொல்வாங்க, ரீச்சர பண்ணின மாதிரி. 451 00:32:40,961 --> 00:32:45,424 நம்ம நண்பன போல நீ எட்டடி, 300 பவுண்ட் இல்ல. 452 00:32:47,217 --> 00:32:48,885 உன்னை ஊரை விட்டு அனுப்பணும். 453 00:32:49,928 --> 00:32:52,472 மார்க்ரேவில் இனி உன் முகத்தை காட்ட முடியாது. 454 00:32:59,271 --> 00:33:02,232 ரீச்சர், இது ஆஃபிசர் ஓகாய்ன். 455 00:33:02,232 --> 00:33:04,192 இது என் பார்ட்னர், ரிபிடோ. 456 00:33:06,027 --> 00:33:09,239 - இல்ல, வேண்டாம். - அவளுக்கு தொட்டா பிடிக்காது. 457 00:33:10,574 --> 00:33:13,410 நாம சந்திக்கிறவன் சிறிய அளவு குற்றவாளி, 458 00:33:13,410 --> 00:33:15,328 தன் இடம் தெரிந்தவன். 459 00:33:15,412 --> 00:33:18,999 ஃபெடரல் போலீஸை கொல்லும் ஆளில்லை, ஆனா சாதகமா இருந்தா பேசுவான். 460 00:33:19,124 --> 00:33:20,292 எப்படி சாதகமாகும்? 461 00:33:20,292 --> 00:33:24,671 எல்லாத்துக்கும் நான் உதவி கேட்கும் உளவாளி, தன் பண வரவை வைத்திருக்க விரும்புபவன். 462 00:33:24,755 --> 00:33:26,381 ஹே, நாம இதை ஏன் செய்யணும்? 463 00:33:27,048 --> 00:33:30,719 இந்த வழக்கு முடிஞ்சுது. நமக்கு குடும்பம் இருக்கு. இதை விடு. 464 00:33:30,719 --> 00:33:31,970 என்னால் முடியாது. 465 00:33:32,512 --> 00:33:37,142 இது ஒரு ஃபெடரல் ஏஜென்டை சாவடிச்சது. நம்ம வாழ்வை இழக்குமளவுக்கு முக்கியமில்லை. 466 00:33:37,142 --> 00:33:41,062 எங்கண்ணன் உயிர்க்குள்ள முக்கியத்துவம் உன்னோடுதுக்கும் உண்டு. 467 00:33:41,688 --> 00:33:43,148 அட, அது... 468 00:33:45,192 --> 00:33:47,444 அவனை பத்தி கவலைபடாதே. 469 00:33:47,444 --> 00:33:50,614 அவன் உன் மேல் கோபம் அடைந்தால், அப்போ கவலைப்படு. 470 00:34:00,999 --> 00:34:02,918 நான் போய் ரூம் போடறேன். 471 00:34:02,918 --> 00:34:06,087 யாராவது ஒரு கிறுக்கு வெள்ளைகார பெண், வலிய வலது கை உடையவள 472 00:34:06,171 --> 00:34:09,299 தேடி வந்தா, அவ இங்க இருக்கான்னு தெரியாது. 473 00:34:09,299 --> 00:34:12,552 - எவ்வளவு நாள்? - என்ன செய்யன்னு நான் முடிவு செய்யற வரை. 474 00:34:12,636 --> 00:34:14,888 - நீங்க தண்டிக்க முடியாது. - நீயேதான் செய்த. 475 00:34:14,888 --> 00:34:17,682 என்னை வேலை நீக்கினாங்க, நீங்க என் பாஸ் இல்ல. 476 00:34:17,766 --> 00:34:22,145 இதை நான் உன் பாஸாக செய்யல, உன் நண்பனா செய்யறேன். 477 00:34:22,938 --> 00:34:25,315 இங்கே இரு. அஞ்சு நிமிஷத்தில் வறேன். 478 00:34:36,076 --> 00:34:37,744 பிக்கார்ட், என்ன விஷயம்? 479 00:34:44,167 --> 00:34:45,627 நான் எதும் சொல்றதுக்கு முன் 480 00:34:45,627 --> 00:34:48,255 பின்னால் எதும் எனக்காகாதுன்னு எப்படி தெரியும்? 481 00:34:48,255 --> 00:34:50,757 இந்த விசாரணை அனுமதிக்கப் பட்டதில்ல. 482 00:34:50,841 --> 00:34:53,718 எம்பிடி பொறுத்தவரை, நாங்க இங்க இல்ல. 483 00:34:53,802 --> 00:34:57,347 - நான் உன் பின் வர மாட்டேன்னு உறுதி தரேன். - சரி? அவன் எப்படி? 484 00:34:57,347 --> 00:34:59,099 எனக்கு உன்னை பத்தி கவலையில்லை. 485 00:35:01,476 --> 00:35:02,769 சரி. 486 00:35:02,853 --> 00:35:05,146 நான் எப்படின்னா, கெட்டவங்களுக்கு இன்னொரு 487 00:35:05,272 --> 00:35:07,691 கெட்டவனோட பிரச்சினைனா என்ன கூப்பிடுவாங்க. 488 00:35:07,691 --> 00:35:11,319 செய்தில வர எதையும் நான் செய்யறதில, மற்றும் நிச்சயமா 489 00:35:11,403 --> 00:35:14,865 போலீஸ்கரங்களோட நான் விளையாட மாட்டேன். புரியுதா? 490 00:35:14,865 --> 00:35:17,617 அப்போ போலீஸ நீ கொல்லாட்டா, யாரு கொல்றது? 491 00:35:17,701 --> 00:35:20,537 - வெளியூர்காரன். - பெயர் சொல்லு. 492 00:35:20,537 --> 00:35:24,040 அவங்கம்மா எப்படி கூப்பிட்டானு தெரியாது, 493 00:35:24,124 --> 00:35:26,585 ஆனா அவன் தன்ன "வைகிங்"னு சொல்லிப்பான். 494 00:35:26,585 --> 00:35:28,503 அவ்வளவுதானா? 495 00:35:28,587 --> 00:35:30,046 அவ்வளவுதான் எனக்கு தெரியும். 496 00:35:30,130 --> 00:35:32,883 வைகிங்க கண்டுபிடிச்சா, நீ கொலைகாரன பிடிச்சிட்ட. 497 00:35:32,883 --> 00:35:36,803 இப்போ நான் போய் ஒரு லாப் டான்ஸ் பெற போறேன் மற்றும் எந்த நடனகாரியும் 498 00:35:36,887 --> 00:35:41,641 இரண்டு போலீஸ், இந்த பெண், மற்றும் ஒரு கோபகார அரக்கன் இருக்கும் 499 00:35:41,725 --> 00:35:43,935 மேஜைக்கு வர மாட்டா. பார்ப்போம். 500 00:35:48,899 --> 00:35:51,276 - வா. - இல்லை! 501 00:35:56,948 --> 00:35:58,366 - ஹே. - நான் மாட்டேன். 502 00:36:04,080 --> 00:36:06,666 ஒரு பெண் தொட வேண்டாம்னு சொன்னா, 503 00:36:06,750 --> 00:36:08,460 அவள் தொடப்பட வேண்டாம். 504 00:36:12,047 --> 00:36:13,632 நீ இதை சம்பாதித்தே. 505 00:36:15,675 --> 00:36:17,135 நாம் இப்ப போகலாம். 506 00:36:27,312 --> 00:36:29,230 அங்க நல்லா அடிச்ச. 507 00:36:30,398 --> 00:36:32,776 எனக்கு சொல்லி கொடுத்தவன விட மேல். 508 00:36:39,699 --> 00:36:40,742 அப்படியா? 509 00:36:40,742 --> 00:36:43,036 ரீச்சர், ஒரு மாற்றம் நடந்தது. 510 00:36:43,036 --> 00:36:45,497 ராஸ்கோ டீல் தலையில் குத்து விட்டா. 511 00:36:45,497 --> 00:36:46,581 நல்லது. 512 00:36:46,665 --> 00:36:49,084 நல்லதில்ல, அவள் மேல் உள்ள குறி தீவிரமாச்சு. 513 00:36:49,084 --> 00:36:53,296 ஏற்கனவே ஃபோன் வந்தது டீல் ராஸ்கோவை கைது செய்ய வாரண்ட் கேட்கிறானாம். 514 00:36:53,380 --> 00:36:54,673 ஸ்டீவன்சனை நம்பமுடியாது. 515 00:36:54,673 --> 00:36:57,217 நான் அவனிடம் சொன்னேன் வேலை போனதில் கோபமடைஞ்சு 516 00:36:57,217 --> 00:37:00,178 அவ என் காரிலிருந்து குதிச்சு ஒடிட்டான்னு. 517 00:37:00,178 --> 00:37:02,263 -ராஸ்கோ? - இங்க இருக்கேன். 518 00:37:05,725 --> 00:37:07,602 மன்னிக்கவும். நான்... 519 00:37:08,770 --> 00:37:11,898 - நான் கோபப்பட்டேன். - மன்னிப்பு தேவையில்லனனே, நினைவில்ல? 520 00:37:11,982 --> 00:37:14,275 - நீ ஊரை விட்டு போகணும். -செய்தாச்சு. 521 00:37:14,359 --> 00:37:17,570 மோட்டலில் இருக்கோம் ஆனா இதை விட மேலான தேர்வு இருக்கு. 522 00:37:17,654 --> 00:37:20,657 பிக்கார்ட் கூப்பிட்டான், சார்லியையும் பசங்களையும் 523 00:37:20,657 --> 00:37:24,619 பாத்துக்க வேறு யாரையும் கண்டுபிடிக்கலன்ன, வேலை போயிடும்னு, அதனால 524 00:37:24,703 --> 00:37:27,831 - நான் எடுத்துக்க போறேன். - ட்வீட் டொர்னேடோ என்ன செய்யறார்? 525 00:37:28,456 --> 00:37:31,126 நாம இன்னும் கொஞ்சம் தீவிரமா மேல ஏத்தணும். 526 00:37:31,126 --> 00:37:33,962 நமக்கு தேவையானது எல்லாம் க்ரே ஃபைலில் இருக்கல. 527 00:37:33,962 --> 00:37:36,798 யார் கிட்ட இருக்கு தெரியுமா? க்ளைனர். 528 00:37:36,798 --> 00:37:38,800 மாலைல மூல இடத்துக்கு போய் 529 00:37:38,800 --> 00:37:41,177 ஆதாரம் கிடைக்குமான்னு பார்க்கறேன். 530 00:37:41,261 --> 00:37:43,304 செக்யூரிடி காமெரா கிடையாது. 531 00:37:43,388 --> 00:37:46,349 நல்ல பையன் சட்ட விரோத தேடல் செய்யப் போறானா? 532 00:37:46,433 --> 00:37:48,018 வேறு வழியில்ல. 533 00:37:48,018 --> 00:37:50,687 எப்படியும் இது ஒருவர கொல்வது போல் இல்ல. 534 00:37:50,687 --> 00:37:52,105 நீ வழிக்கு வருவ. 535 00:37:52,897 --> 00:37:54,691 அங்க எப்படி போகுது? 536 00:37:54,691 --> 00:37:57,610 க்ளைனரை பத்தி நோண்டின இபிஏ ஏஜென்டை சுட்டவன் பற்றி 537 00:37:57,694 --> 00:37:59,195 தகவல் கிடைச்சுது. 538 00:37:59,279 --> 00:38:02,073 அவன் என் கைல மாட்டப்போறான் சீக்கிரமா. 539 00:38:02,157 --> 00:38:03,033 ஹே. 540 00:38:04,159 --> 00:38:07,662 சத்தியம் செய் டீலை நான் இல்லாம கொல்ல மாட்டன்னு. 541 00:38:07,746 --> 00:38:10,665 நேரம் வரும்போது, நான் அவனை பிடிக்கிறேன், நீ அடி. 542 00:38:13,460 --> 00:38:14,586 அது, 543 00:38:16,129 --> 00:38:19,549 இன்னும் கொஞ்ச நாள் உன்னை சந்திக்க மாட்டேன்னு நினைக்கிறேன். 544 00:38:20,800 --> 00:38:21,760 இல்லை மாட்டே. 545 00:38:23,845 --> 00:38:27,098 - பை, ரீச்சர். - பை, ராஸ்கோ. 546 00:38:32,729 --> 00:38:34,064 உனக்கு அவள பிடிக்கிறது. 547 00:38:35,940 --> 00:38:38,651 உனக்கு எப்படி தெரியும் ராஸ்கோ ஒரு பெண் என்று? 548 00:38:38,735 --> 00:38:40,987 நீ அவ பெயர் சொன்ன விதத்தில். 549 00:38:41,071 --> 00:38:43,406 நான் அவ பெயர சாதாரணமாதான் சொன்னேன். 550 00:38:43,990 --> 00:38:45,825 - சாதாரணமா சொன்னேன். - ஆம். ஆம். 551 00:38:45,909 --> 00:38:47,410 எப்படி சொன்னேன் சொல்லு. 552 00:38:47,494 --> 00:38:50,580 ஸ்டேஷனில், புனை பெயர் தரவுதளத்தில், 553 00:38:50,580 --> 00:38:52,791 வைகிங் தேடி என்ன வருதுன்னு பார்ப்போம். 554 00:38:52,791 --> 00:38:55,502 இதுக்கு பின்னால் உள்ளவர்கள் தொடர்பு உள்ளவர், 555 00:38:55,502 --> 00:38:57,921 நாம் நேரா உள்ள போக முடியாது. 556 00:38:57,921 --> 00:39:00,256 - இல்ல, முடியாது. - என்ன பண்னற? 557 00:39:00,340 --> 00:39:02,926 - ரிபிடோ, இரு. - அவன சுடு, ஓகாய்ன். 558 00:39:02,926 --> 00:39:05,929 - துப்பாக்கிய கீழ வை. - நீ அவனை சுடணும். 559 00:39:05,929 --> 00:39:08,515 - வதைப்பாங்க. - உன் துப்பாக்கி எடுத்து சுடு. 560 00:39:08,515 --> 00:39:11,768 - உன் துப்பாக்கி எடுத்து சுடு! - நீ இத செய்ய வேண்டியதில்ல! 561 00:39:11,768 --> 00:39:14,062 - சுடு! - நீ இத செய்ய வேண்டியதில்ல! 562 00:39:14,062 --> 00:39:16,773 - என்ன மன்னிச்சிடு. - இல்ல, இல்ல. இரு, இரு... 563 00:39:22,987 --> 00:39:24,405 என்ன மன்னிச்சிடு. 564 00:39:26,783 --> 00:39:28,701 நான் வருந்தறேன். 565 00:39:28,785 --> 00:39:31,121 காட்டுக்குள் நிறுத்த போறேன், 566 00:39:31,121 --> 00:39:34,958 கதவ திறந்து, உங்க இருவரையும் விரைவா சுட போறேன். சரியா. 567 00:39:34,958 --> 00:39:37,669 சத்தியமா விரைவான சாவு. 568 00:39:47,137 --> 00:39:48,888 கடவுளே! 569 00:39:48,972 --> 00:39:50,598 நாசம்! 570 00:40:04,529 --> 00:40:06,531 ஹே! ஹே! 571 00:40:06,531 --> 00:40:08,658 என்னை வெளியே விடுங்க, உதவுங்க! 572 00:40:08,658 --> 00:40:11,327 - யார் உன்னை மிரட்டியது? - தெரியாது. 573 00:40:11,411 --> 00:40:13,872 - எனக்கு பெயர் தேவை! - சொல்லு அவனிடம்! 574 00:40:13,872 --> 00:40:18,751 எனக்கு தெரியாது, அவங்களுக்கு வெளிநாட்டு உச்சரிப்பு. அதான் தெரியும். 575 00:40:20,879 --> 00:40:22,463 என்னை வெளிய விடுங்க. 576 00:40:22,547 --> 00:40:23,840 தயவு செய்து. 577 00:40:25,842 --> 00:40:28,386 நானும் என் தோழியும் இங்கிருந்து போறோம். 578 00:40:28,386 --> 00:40:30,805 உன்னை அழைச்சு போலாம், ஆனா அப்படி போனா, 579 00:40:30,889 --> 00:40:33,683 நீ சிறைக்கு போவே, அவங்க உன்னை உள்ளே கொல்வாங்க. 580 00:40:34,642 --> 00:40:38,271 உன் குடும்பத்தை அழிப்பங்க, என்ன செய்வாங்கன்னு உனக்கு தெரியும். 581 00:40:38,271 --> 00:40:39,772 இது உன் முடிவு. 582 00:40:44,402 --> 00:40:47,739 அருள் நிறைந்த மேரியை துதிக்கிறேன், 583 00:40:47,739 --> 00:40:50,617 கர்த்தர் உன்னுடன் இருக்கிறார், நீ ஆசீர்வதி... 584 00:40:50,617 --> 00:40:52,202 நல்லா மூச்சு இழு. 585 00:41:32,367 --> 00:41:36,537 ஸ்பெஷல் இன்வெஸ்டிகேடருடன் விளையாடாத. 586 00:41:36,621 --> 00:41:40,917 ஸ்பெஷல் இன்வெஸ்டிகேடருடன் விளையாடாத. 587 00:41:47,006 --> 00:41:48,424 இதை போட்டு பார். 588 00:42:02,397 --> 00:42:03,606 இப்போ என்ன பண்றது? 589 00:42:04,983 --> 00:42:09,028 க்ளைனர் அந்த போலீஸ்காரனை நம்மை கொல்ல வெச்சிருந்தா, வைகிங்கும் அவன் ஆள்தான். 590 00:42:09,112 --> 00:42:11,948 ஃபின்லி இன்னிக்கு இரவு க்ளைனர் ஆஃபிசிக்கு போறான். 591 00:42:11,948 --> 00:42:14,867 எதாவது முக்கியமா கிடைக்கலாம். 592 00:42:14,951 --> 00:42:17,078 நான் மார்க்ரேவ் திரும்ப போறேன். 593 00:42:25,962 --> 00:42:27,338 கிண்டல் செய்யறயா. 594 00:42:32,593 --> 00:42:37,181 நீ செய்யறேன்னு சொன்னத விட இது தீவிரமா ஆயிடுச்சு. 595 00:42:37,265 --> 00:42:38,891 எனக்கு உதவி செய், போயிடு. 596 00:42:38,975 --> 00:42:42,270 உங்கண்ணனை கொன்னு, நம்மை கொல்ல முயற்சித்தவங்க கிட்டேர்ந்தா? 597 00:42:42,270 --> 00:42:43,521 இது விண்ணப்பம் இல்ல. 598 00:42:43,521 --> 00:42:46,691 நீ என் மேல் அதிகாரி இல்ல இப்போ. 599 00:42:46,691 --> 00:42:51,571 நான் மெம்ஃபிஸ் போறேன், வைகிங் பத்தி என்ன கண்டு பிடிக்க முடியும்னு பார்க்கறேன். 600 00:42:51,571 --> 00:42:54,282 ஏதாவது தெரிஞ்சா கூப்பிடறேன். 601 00:42:58,119 --> 00:43:01,497 - ஜாக்கிரதையா இரு, பாஸ். - நீயும். 602 00:45:46,871 --> 00:45:49,790 எல்லா கயிறும் உன் கையில் இல்ல போலிருக்கு க்ளைனர்? 603 00:47:36,022 --> 00:47:38,024 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு சோபனா சுந்தர் 604 00:47:38,024 --> 00:47:40,109 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்