1
00:01:14,493 --> 00:01:19,414
ரீச்சர்
2
00:01:38,308 --> 00:01:40,435
- ஃபின்லி.
- ஸ்பைவிய கண்டுபிடிச்சியா?
3
00:01:40,978 --> 00:01:43,021
ஓண்ணும் இல்ல. நீ?
4
00:01:43,105 --> 00:01:46,942
ஹப்பிள் மனைவிகிட்ட பொய் சொன்னான்.
ஒரு வருஷமா வங்கில வேலை செய்யல.
5
00:01:46,942 --> 00:01:50,195
"அதுக்கென்ன அர்த்தம்" குவியல்ல அதை போடு.
6
00:01:50,279 --> 00:01:53,115
- வேற என்ன?
- வாடகை கார் பத்தி ஒரு துப்பு.
7
00:01:53,115 --> 00:01:58,036
மைல் கல் 97 நூறு கெஜம் மேற்கே ஒரு எரிந்து
போன கார் பத்தி ஒரு ட்ரைவர் சொன்னார்
8
00:01:58,120 --> 00:02:00,539
ரூரல் ரூட் 9 லிருந்து.
நான் போயிட்டிருக்கேன்.
9
00:02:00,539 --> 00:02:03,500
- வேற யாருக்கு தெரியும்?
- தெரிய வேண்டியவங்க மட்டும்
10
00:02:19,558 --> 00:02:21,852
தீனிக்கு நிறுத்த வேண்டிய நேரம், பாரு.
11
00:02:22,686 --> 00:02:25,814
பசி வந்தது. வழியில் இருந்தது.
12
00:02:25,898 --> 00:02:27,149
நன்றி வேண்டாம்.
13
00:02:27,149 --> 00:02:28,483
நீங்க தவற விடறீங்க.
14
00:02:28,567 --> 00:02:30,402
ஆம், இருதய நோயை.
15
00:02:30,402 --> 00:02:33,071
தன் பன்றிகளை தேடிய விவசாயி இத கண்டார்.
16
00:02:33,155 --> 00:02:36,158
ராஸ்கோ டீலிடம் மோரிசனின் பழைய
வழக்கோட நம்பர் ப்ளேட்
17
00:02:36,158 --> 00:02:37,242
ஒத்து போச்சுன்னா.
18
00:02:38,660 --> 00:02:40,412
- நம்பர் ப்ளேட் இல்ல.
- ஆம்.
19
00:02:41,455 --> 00:02:46,001
யாரோ செடி போட்டு மூடினாங்க
ஆனா மழை அந்த மறைப்பை எடுத்திடுச்சு.
20
00:02:46,001 --> 00:02:48,295
ஜோ தன் உசரத்துக்கு எஸ்யூவி விரும்புவான்.
21
00:02:48,295 --> 00:02:49,922
இது அவனோடதுன்னு அர்த்தம் இல்ல.
22
00:02:49,922 --> 00:02:52,299
அதிக கார் இருக்கும் நாடு.
திருடியிருக்கலாம்.
23
00:02:52,299 --> 00:02:54,051
காணாம போனதா அறிவிச்சிருப்பாங்க.
24
00:03:01,224 --> 00:03:03,393
எஞ்சின், பெட்ரோல் டாங்கில் தீ தொடங்கல.
25
00:03:03,477 --> 00:03:06,146
மத்தியத்தில் கருகி அப்புறம் பரவியிருக்கு.
26
00:03:06,146 --> 00:03:07,564
பெட்ரோலும் தீகுச்சியும்.
27
00:03:15,197 --> 00:03:16,615
இல்ல. இது ராஸ்கோ.
28
00:03:18,700 --> 00:03:20,035
ஹே!
29
00:03:21,119 --> 00:03:24,498
என்ன பார்க்கிறோம்?
இது ஜோவோட காரா இல்லையா?
30
00:03:24,498 --> 00:03:27,250
நினைக்கிறேன். நிச்சயம் இல்லை.
31
00:03:32,464 --> 00:03:34,174
ரொம்ப கரிஞ்சு போயிருக்கு.
32
00:03:34,883 --> 00:03:37,386
வின்னின் ஒரு பகுதி கிடைக்கலாம்.
33
00:03:41,515 --> 00:03:43,809
புலனாய்வுக்கு படம் அனுப்பலாம்.
34
00:03:43,809 --> 00:03:45,268
பழைய இராணுவ உத்தி.
35
00:03:48,480 --> 00:03:51,608
கன் ஆயில் காலியான்னா,
கெட்சப்லிருந்து அசெடிக் அமிலம்
36
00:03:51,692 --> 00:03:55,821
மற்றும் உப்பு சேர்த்தா நல்லா
தகடை சுத்தம் செய்யும்.
37
00:04:02,411 --> 00:04:04,204
அதை நீ சாப்பிடற.
38
00:04:05,831 --> 00:04:06,873
சுவையா இருக்கே.
39
00:04:08,333 --> 00:04:10,752
சரி. பிக்கார்ட் கிட்ட வின்-ஐ தேட சொல்றேன்.
40
00:04:10,836 --> 00:04:14,631
சாதா டிடெக்டிவ் விட பெடரல்
ஏஜென்ட்க்கு முடிவுகள் வேகமா கிடைக்கும்.
41
00:04:15,173 --> 00:04:16,842
எப்படி போச்சு ப்ளூ கேட்டில்?
42
00:04:16,842 --> 00:04:19,302
தென் அமெரிக்கர் ஸ்பைவிய பிடிச்சாங்க.
43
00:04:19,386 --> 00:04:21,430
- டிக்கியில் அடைசிருந்தாங்க.
- ச்சே.
44
00:04:21,430 --> 00:04:24,391
முட்டுகட்டைன்னு சொன்ன, சவம்னு சொல்லல.
45
00:04:24,391 --> 00:04:27,519
மேலும் துப்புகளை அவங்க
கொல்லும் முன், பிடிக்கணும்.
46
00:04:27,519 --> 00:04:30,230
இருக்கிற இடம் தெரியும்,
ஆனா அவங்க பேச மாட்டாங்க.
47
00:04:30,230 --> 00:04:31,732
நான் நல்லா கேள்வி கேட்பேன்.
48
00:04:31,732 --> 00:04:33,025
அந்த அளவுக்கு இல்ல.
49
00:04:36,903 --> 00:04:38,155
ஏழு.
50
00:04:38,155 --> 00:04:40,782
நீ இந்த ஊர் வந்ததிலிருந்து ஏழு உடம்பு.
51
00:04:40,866 --> 00:04:43,076
என்னை தாக்கினாங்க, ஆயுதம் இருந்தது.
52
00:04:43,160 --> 00:04:45,370
சரி. புரியுது.
53
00:04:45,454 --> 00:04:48,623
எட்டு. ஹப்பிளும் இறந்திட்டான்.
உடல் இன்னும் கிடைக்கில.
54
00:04:48,707 --> 00:04:52,085
ஒண்ணு, பேசறதில்ல, இல்லன்னா
எரிச்சல் மூட்டற மாதிரி பேசற.
55
00:04:52,169 --> 00:04:55,797
யாரு தென் அமெரிக்கர அனுப்பிச்சாங்கன்னு
தெரியற வாய்ப்பு போச்சு.
56
00:04:56,673 --> 00:04:59,384
- எங்க போற?
- அவங்க உடல்கள அகற்ற.
57
00:04:59,468 --> 00:05:01,261
ஆதாரங்களை நாம் அழிப்பதில்லை.
58
00:05:01,261 --> 00:05:04,639
கண்டுபிடிச்சா, மாநில
கௌன்டி போலீஸ் நம்மை சூழ்வாங்க.
59
00:05:04,723 --> 00:05:06,349
நமக்கு யார நம்பறது தெரியல.
60
00:05:06,433 --> 00:05:08,852
ஜோவ கொன்னது
யார்னு தெரியற வரை மறைப்போம்,
61
00:05:08,852 --> 00:05:11,605
அப்போ நமக்குள்ள இந்த
விசாரணையை வெச்சுக்கலாம்.
62
00:05:13,899 --> 00:05:16,234
தெரியும். அவன் மேல ஒரு கண் வெக்கறேன்.
63
00:05:23,909 --> 00:05:25,994
அய்யோ அவன் கால்கள்.
64
00:05:30,165 --> 00:05:31,666
அத அப்புறமாதான் செய்தேன்.
65
00:05:33,085 --> 00:05:34,169
இது டெட்ரிஸ் போல.
66
00:05:41,718 --> 00:05:43,345
அது குண்டு வெளிவந்த காயம்.
67
00:05:44,137 --> 00:05:45,972
நீ பின்னாலிருந்து அவங்கள சுட்ட.
68
00:05:46,056 --> 00:05:48,141
ஃபின்லிகிட்ட உன்ன தாக்க வந்தாங்கன்ன.
69
00:05:48,225 --> 00:05:50,435
ஃபின்லி கேக்க வேண்டியத சொன்னேன்.
70
00:05:50,519 --> 00:05:54,147
இது சினிமா இல்ல. அவங்கள கொல்ல வாய்ப்பு
கிடைச்சுது, அத செய்தேன்.
71
00:05:58,443 --> 00:06:00,237
பாக்தாத்தில் என்ன நடந்தது?
72
00:06:02,405 --> 00:06:04,032
நீ கேஜே கிட்ட பேசின.
73
00:06:04,616 --> 00:06:08,995
இல்ல, அவன் பேசினான், ஆனா நீ பேச்ச மாத்தாத.
74
00:06:09,079 --> 00:06:13,041
இதை சேர்ந்து செய்யப் போறோம்னா, நான்
யாரோட வேலை செய்யறேன்னு தெரியணும்.
75
00:06:13,125 --> 00:06:16,461
அப்போ என்ன ஆச்சு பாக்தாத்தில், ரீச்சர்?
76
00:06:21,299 --> 00:06:22,467
அது பாக்தாத் இல்லை.
77
00:06:22,551 --> 00:06:24,928
வடக்கில் 40 மைல் தள்ளி ஒரு சின்ன கிராமம்.
78
00:06:25,595 --> 00:06:27,472
சொல்லிக்காம ஒடி போன வீரன தேடினேன்.
79
00:06:28,431 --> 00:06:30,642
சின்ன பசங்க, 10, 11 வயசுள்ளவங்க தினம்
80
00:06:30,642 --> 00:06:33,061
பாமெறிந்த ஹாங்கரில்
கால்பந்து ஆடுவாங்க.
81
00:06:35,147 --> 00:06:38,358
என்னை பார்த்தா, கை ஆட்டுவாங்க.
நானும் ஆட்டுவேன்.
82
00:06:39,109 --> 00:06:41,695
ஒரு நாள், நேரமாச்சு, அவங்க திரும்பல.
83
00:06:42,988 --> 00:06:47,117
கிளர்ச்சியாளரும் வெடிகளுக்கும் பயந்து
அவங்க வீடு போனாங்களானு கவலைப்பட்டேன்.
84
00:06:47,117 --> 00:06:50,829
தனியா அவங்க போக கூடாதுன்னு
ஹாங்கருக்கு போனேன்.
85
00:06:50,829 --> 00:06:53,748
கிராமத்துல மூவர்
பசங்ககிட்ட தவறா நடந்துகிட்டாங்க.
86
00:06:54,291 --> 00:06:56,001
வெற்றிடங்களை நீ நிரப்பிக்கோ.
87
00:06:56,835 --> 00:07:00,547
பசங்கள அனுப்பிட்டு,
பெரியவங்களுக்கு தேர்வு கொடுத்தேன்.
88
00:07:00,547 --> 00:07:03,717
ஈராகி போலீசிடம் சரணடைவது,
இல்ல எனக்கு பதில் சொல்வது.
89
00:07:05,969 --> 00:07:07,929
என்னை தாக்க வருவாங்கனு தெரியும்.
90
00:07:10,307 --> 00:07:12,934
அவங்க வரும்போது நான் தயாரா இருந்தேன்.
91
00:07:23,278 --> 00:07:24,988
கேஜேக்கு இது எப்படி தெரியும்?
92
00:07:24,988 --> 00:07:28,408
க்ளைனர்ஸ்கிட்ட பணம் இருக்கு.
பணம் தகவல், அணுகல் வாங்கும்.
93
00:07:30,577 --> 00:07:31,453
அப்போ,
94
00:07:32,662 --> 00:07:36,208
குழந்தைகள காயப்படுதறவங்கள கொன்னா
உனக்கு என்னோட பிரச்சினையா?
95
00:07:36,875 --> 00:07:40,212
ஏன்னா யாரோட வேலை செய்யறேன்னு
எனக்கு தெரியணும்.
96
00:07:44,925 --> 00:07:46,051
இல்ல.
97
00:07:48,303 --> 00:07:49,804
அப்படி இல்லன்னு தோணுது.
98
00:07:51,306 --> 00:07:55,018
சரி. இப்போ ஏர்போர்ட்ல
இந்த உடல்களை விட்டிடலாம்.
99
00:08:15,789 --> 00:08:17,624
அடச்சே.
100
00:09:54,971 --> 00:09:55,972
செஞ்சுட்டேன்.
101
00:09:58,183 --> 00:09:59,184
என்ன?
102
00:10:00,643 --> 00:10:01,644
ஒண்ணுமில்ல.
103
00:10:03,355 --> 00:10:04,397
அது...
104
00:10:05,899 --> 00:10:08,818
க்ளைனர் எந்த தொழில்ல இருக்கான்னு
மோஸ்லியை கேட்டப்போ,
105
00:10:08,902 --> 00:10:11,571
ட்ரக், ரியல் எஸ்டேட்,
ரசாயன பொருட்கள்னு சொன்னான்.
106
00:10:11,571 --> 00:10:14,949
என்ன சொல்லல தெரியுமா? விவசாயம்.
107
00:10:16,242 --> 00:10:19,454
நான் ஏற்கனவே சொன்னேன்.
அந்த மாதிரி சரக்கு இங்க சாதாரணம்.
108
00:10:20,246 --> 00:10:21,289
இருந்தாலும்.
109
00:10:22,415 --> 00:10:24,667
ரொம்ப நிறைய மாட்டு தீவனம்.
110
00:10:33,426 --> 00:10:35,095
இது நிஜமா தேவையா?
111
00:10:35,095 --> 00:10:38,640
{\an8}ஊர்ல நிறைய ஜாகுவார் இருக்கு
எண் இருந்தாதான் நமக்கு தெரியும்.
112
00:10:44,896 --> 00:10:46,815
ஜார்ஜியா
113
00:10:58,284 --> 00:11:01,121
ஒரு அறை வேணும்.
மூணாவதுலேந்து ஏழாவது மாடில, இருந்தா.
114
00:11:01,121 --> 00:11:03,206
- ஒரே படுக்கையா அல்லது இரண்டா?
- இரண்டு.
115
00:11:07,460 --> 00:11:09,754
இரண்டு காலியா இருக்கறது ஸ்வீட் தான்.
116
00:11:10,964 --> 00:11:12,048
பிரச்சினை இல்லை.
117
00:11:13,883 --> 00:11:14,884
அப்ப சரி.
118
00:11:14,968 --> 00:11:17,095
எதாவது அடையாளம் தேவை.
119
00:11:17,095 --> 00:11:21,516
ஆஃபிசர் வெல்டி பேர்ல போடுங்க. முதல்
பேர் யுடோரா.
120
00:11:26,646 --> 00:11:28,523
இத்தனை பணம் எங்க கிடைச்சுது?
121
00:11:28,523 --> 00:11:30,442
டிக்கில இருக்கற தோழர்கள் கிட்ட.
122
00:11:31,025 --> 00:11:32,986
என்னை கொல்ல நிறைய பணம் கொடுப்பாங்க.
123
00:11:32,986 --> 00:11:36,906
கள்ள நோட் அடிக்கறவங்களா இருந்தா
நீ பொய் நோட் குடுத்த இப்போ.
124
00:11:37,615 --> 00:11:38,783
என் பிரச்சினை இல்லை.
125
00:11:43,246 --> 00:11:47,500
- யுடோரா வெல்டி? அவளோட விசிறியா?
- அவளை பத்தி நீ கேள்விபட்டிருக்கியா.
126
00:11:47,584 --> 00:11:50,086
சிறு கதைகள் பிடிக்கும்.
விஷயத்துக்கு வரும்.
127
00:11:50,170 --> 00:11:51,421
அபத்தம் கிடையாது.
128
00:11:51,421 --> 00:11:54,841
தினம் படிக்கறது வெல்டி ஆனா
பிரயாணம் போது மார்கரெட் மிச்சல்.
129
00:11:54,841 --> 00:11:58,636
- அவங்க உரைநடை நீளம்--
- பிறந்து வளர்ந்த ஊரை பிரதிநிதிக்கணுமே.
130
00:11:58,720 --> 00:12:01,014
சைகிக் ஃபோன் நெட்வர்க்ல
ரெண்டாவது வேலையா?
131
00:12:01,014 --> 00:12:03,725
புனை பேரில், ஒருத்தரை பத்தி
நிறைய சொல்லலாம்.
132
00:12:03,725 --> 00:12:07,729
மறந்து போன துணை அதிபர்கள்,
யாங்கீஸ் ரெண்டாவது பேஸ் ஆள் பிடிக்கும்.
133
00:12:07,729 --> 00:12:11,316
தெரிஞ்சிருந்தா வில்லி ராண்டால்ஃப்
பேர்ல பதிவு செஞ்சிருப்பேன்.
134
00:12:23,203 --> 00:12:25,538
காலைல பீட் ஜாப்லிங்
முகவரிக்கு போறோம்.
135
00:12:25,622 --> 00:12:30,210
ஜாப்லிங்கை கொன்னவன் ஏன் என் அண்ணனையும்
கொன்னான்னு கண்டு பிடிப்போம்.
136
00:12:30,210 --> 00:12:31,961
நல்ல திட்டம்.
137
00:12:37,383 --> 00:12:39,177
நீ என்ன செய்யற?
138
00:12:39,177 --> 00:12:42,347
தாமதம் செய்யறேன். நம்மை
தேடி இங்க யாராவது வந்தா,
139
00:12:42,347 --> 00:12:46,851
இது நிறுத்தாது ஆனா தடுக்கும், சில நொடிகள்
நான் சுட சந்தர்ப்பம் குடுக்கும்.
140
00:12:53,441 --> 00:12:56,736
- பணிப்பெண் வந்தா?
- அவ சக்தி வாய்ந்தவளா இருக்கணும்.
141
00:13:02,867 --> 00:13:04,702
ஏழாவது மாடில இருக்கோம்னு
தெரியும்ல?
142
00:13:04,786 --> 00:13:07,372
அவ்வளோ உயரம் யாராலையும் பறக்க முடியாது.
143
00:13:07,372 --> 00:13:11,084
15 வது மாடியிலும் துல்லியமா
சுடறவங்களை எனக்கு தெரியும்.
144
00:13:11,709 --> 00:13:14,796
உன் தலை எங்க இருக்கணுமோ அங்க
வெச்சு தூங்காத.
145
00:13:24,264 --> 00:13:25,515
மாலி பெத்.
146
00:13:25,515 --> 00:13:28,601
தாமதமா அழைக்கறதுக்கு வருந்தறேன்.
எழுப்பிட்டேனா?
147
00:13:28,685 --> 00:13:30,186
நீ அழைப்பேன்னு தெரியும்.
148
00:13:30,270 --> 00:13:34,524
இந்த கேஸ் சம்பந்தப்பட்ட நிறைய ஃபைல்களை
தேடி பிடிச்சேன்.
149
00:13:34,524 --> 00:13:37,860
எல்லாமான்னு தெரியாது
ஆனா நிறைய இருக்கு.
150
00:13:37,944 --> 00:13:40,905
காலைக்குள்ள எல்லாத்தையும்
நகல் எடுத்து வெக்கறன்.
151
00:13:40,989 --> 00:13:44,200
- விமானம் ஏடிஎல்ல மாலை 5:00க்கு. -அங்க சந்திக்க முடியாது.
152
00:13:44,284 --> 00:13:45,952
விமான தளத்துல நிறைய காமெரா.
153
00:13:45,952 --> 00:13:50,039
குறைஞ்சுது நாலு சட்டங்களை உடைக்கற,
அதுனால எங்கேயும் பதிவு வேண்டாம்.
154
00:13:50,123 --> 00:13:54,043
பெத், ரயிலில் ஃபைவ் பாயின்ட்ஸ்
ஸ்டேஷனுக்கு வா. காமெரா கிடையாது.
155
00:13:54,127 --> 00:13:56,129
உன்னை சந்திக்க ஆர்வமா இருக்கேன்.
156
00:13:56,546 --> 00:13:59,757
இந்த சூழ்நிலைல இல்ல. ஆனா வந்து...
157
00:14:00,842 --> 00:14:02,635
ஜோ உன்னை பத்தி நிறைய சொன்னார்.
158
00:14:04,345 --> 00:14:05,847
நாளை பார்ப்போம்.
-ஹே.
159
00:14:06,556 --> 00:14:07,599
ஒரு நிமிஷம் பொறு.
160
00:14:07,599 --> 00:14:11,686
பேப்பர் குடுக்க நாட்டுக்கு அந்த
பக்கத்துலேந்து வரா, அனுப்பிருக்கலாமே.
161
00:14:11,686 --> 00:14:15,648
நீயும் அவள போல் சந்திக்க விரும்பற
ஜோ பத்தி பேச,
162
00:14:15,732 --> 00:14:17,609
ஏன் காக்கணும்? பேசேன்.
163
00:14:26,534 --> 00:14:27,577
ஹை...
164
00:14:30,371 --> 00:14:34,042
என்னை பத்தி அவன் போரடிச்சான்னா,
நீங்க நெருக்கமானவங்க போல.
165
00:14:35,543 --> 00:14:37,128
எவ்ளோ காலமா சகபணியாளர்கள்?
166
00:14:39,005 --> 00:14:41,299
நான் இரண்டு வருஷம் முன் தொடங்கினேன்,
167
00:14:41,299 --> 00:14:44,636
ஆனா ஜோ அங்க ஏற்கனவே
சிறிது காலம் இருந்திருந்தார்.
168
00:14:44,636 --> 00:14:46,638
தனக்கு பெயர் ஏற்படுத்தி இருந்தார்.
169
00:14:47,513 --> 00:14:51,643
மேலிருந்து கீழ் வரை, எல்லாரும் மதித்தனர்,
உதாரணமா இருந்தார், தெரியுமா?
170
00:14:54,228 --> 00:14:55,063
தெரியும்.
171
00:14:56,397 --> 00:14:58,483
நீ எவ்வளவு புத்திசாலின்னு சொல்லுவார்.
172
00:14:59,233 --> 00:15:01,861
அது உனக்கு நல்லதில்லாத
அளவுன்னார், மற்றும்...
173
00:15:02,862 --> 00:15:05,114
சில நேரங்களில் மகா தொந்தரவுன்னார்.
174
00:15:07,408 --> 00:15:09,327
ஆனா நீ நல்லவன் என்றும்,
175
00:15:10,078 --> 00:15:14,540
தம்பியா இருந்தாலும் உன்னை
உயரத்தில் வைத்தாராம்.
176
00:15:15,416 --> 00:15:17,543
எனக்கு, வேறு மாதிரி இருந்தது.
177
00:15:19,587 --> 00:15:22,006
அவன் கிட்ட நான் சிறியவனா உணர்ந்தேன்.
178
00:15:23,883 --> 00:15:25,885
அவனுக்கு நீ கிடைத்தது, சந்தோஷம்.
179
00:15:25,885 --> 00:15:28,846
எங்கண்ணா ஒரு விதமான நபர்.
180
00:15:29,555 --> 00:15:32,850
சுலபமா யாரோடும் பழக மாட்டார்.
நீ சிறப்பானவளா இருக்கணும்.
181
00:15:34,560 --> 00:15:36,813
உன் மேல் ரொம்ப பிரியம் வைத்திருக்கணும்.
182
00:15:37,480 --> 00:15:40,983
நானும் ரொம்ப விரும்பினேன்.
183
00:15:42,652 --> 00:15:44,028
ரொம்ப.
184
00:15:46,114 --> 00:15:50,785
நான் வேலைக்கு திரும்ப போணும்.
நாளைக்கு பார்க்கறேன்.
185
00:15:51,911 --> 00:15:53,121
நல் இரவு.
186
00:15:54,122 --> 00:15:55,331
நல் இரவு.
187
00:16:01,379 --> 00:16:02,213
எப்படி இருக்க?
188
00:16:04,173 --> 00:16:05,383
நல்லா இருக்கேன்.
189
00:16:18,104 --> 00:16:20,440
குடும்பத்தை இழப்பது தனி வகையான வலி.
190
00:16:24,068 --> 00:16:26,988
என் பெற்றோர் இறந்த போது,
நினைவில் இருக்கும் வயது
191
00:16:26,988 --> 00:16:29,574
ஆனால் புரிந்து கொள்ள முடியாத இள வயது.
192
00:16:33,703 --> 00:16:37,415
நீ வலியில் இருக்க, ஆனா
மாலி பெத்க்கு ஆறுதல் சொன்ன.
193
00:16:45,173 --> 00:16:46,632
ஜோ சொன்னது சரி.
194
00:16:48,217 --> 00:16:49,927
நீ நல்லவன்.
195
00:16:58,311 --> 00:16:59,604
குளிக்கப் போகிறேன்.
196
00:17:03,024 --> 00:17:06,569
நாம் ரூம் சர்வீஸ் கேட்கல, நமக்கு சுத்தம்
செய்ய தேவையில்லை.
197
00:17:06,569 --> 00:17:09,947
யாராவது உள்ள வந்தால், சுடு.
198
00:17:46,234 --> 00:17:47,860
யார் கதவை பார்த்துக்கறாங்க?
199
00:18:16,806 --> 00:18:20,101
ஜாப்லிங் மனைவி கொஞ்சம் எகிரலாம்.
200
00:18:20,101 --> 00:18:23,729
புருஷன் கொல்லப்பட்டான், துப்பு ஏதுமில்லை,
போலீஸ் பிடிக்காது.
201
00:18:23,813 --> 00:18:25,147
புரியுது.
202
00:18:25,231 --> 00:18:26,440
நான் பேசறேன்.
203
00:18:26,524 --> 00:18:27,692
சரி.
204
00:18:32,822 --> 00:18:33,739
ஹே...
205
00:18:37,785 --> 00:18:41,581
நேற்றிரவை பொருத்தவரை, எதுவும் எனக்கு மாறல.
206
00:18:42,874 --> 00:18:44,333
நமக்கு வேலை இருக்கு செய்ய.
207
00:18:45,042 --> 00:18:46,168
சரி.
208
00:18:59,932 --> 00:19:01,058
காலை வணக்கம், மேடம்.
209
00:19:01,142 --> 00:19:04,228
- இது பீட் ஜாப்லிங்கின் வீடா?
- ஆம். என்ன வேணும்?
210
00:19:04,520 --> 00:19:07,607
நாங்க போலீஸ்.
ஆஃபீசர் வெல்டியும் ராண்டால்ப்பும்.
211
00:19:07,607 --> 00:19:09,609
பீட் பத்தி உங்களிடம் பேசணும்.
212
00:19:09,609 --> 00:19:12,737
- எதாவது பிரச்சினையா?
- ஒரு நொடி பேசணும்.
213
00:19:12,737 --> 00:19:15,323
வெளியிலேயே இருக்கலாம் அது
சௌகரியம் என்றால்.
214
00:19:15,323 --> 00:19:19,368
இல்ல, நீங்க உள்ள வரலாம்.
பீட் சமையல் அறையில் இருக்கார்.
215
00:19:23,205 --> 00:19:26,667
உன் கூட பேசணும்னு சில
ஆஃபிசர் சொல்றாங்க பீட்.
216
00:19:28,628 --> 00:19:29,921
எல்லாம் நலமா?
217
00:19:31,756 --> 00:19:33,424
நீங்க பீட் சீனியரா?
218
00:19:33,925 --> 00:19:35,676
எங்க பிள்ளைய தேடறீங்களா?
219
00:19:35,760 --> 00:19:38,846
- பீட்டி நலமா?
- நல்லா இருக்கான், மேடம்.
220
00:19:39,305 --> 00:19:42,975
அவனோட ட்ரக்கிங் நிறுவனத்தில
சில கடத்தல் நடந்தது.
221
00:19:43,059 --> 00:19:44,644
அவன் ஈடுபடவில்லை.
222
00:19:44,644 --> 00:19:48,856
எங்க விசாரணைக்கு உதவ
அவன்கிட்ட சில கேள்வி கேட்கணும்.
223
00:19:48,940 --> 00:19:51,317
நல்ல வேளை. பயந்துட்டேன்.
224
00:19:51,817 --> 00:19:55,404
சிலசமயம் இப்படிதான், மக்கள்
இரண்டு பீட்டையும் குழப்பிப்பாங்க.
225
00:19:55,947 --> 00:20:00,701
ஜூனியர் எங்க கூட இல்ல. ப்ரூக்ஹாவெனில்
மனைவி ஜூடியோட இருக்கான்.
226
00:20:00,785 --> 00:20:02,370
இதோ அவன் விலாசம்.
227
00:20:02,370 --> 00:20:04,205
- நன்றி.
- நன்றி.
228
00:20:09,877 --> 00:20:11,170
ஏன் பொய் சொன்ன?
229
00:20:11,671 --> 00:20:14,590
உணர்ச்சி வசப்பட்டிருப்பாங்க.
நமக்கு நேரம் இல்ல.
230
00:20:14,674 --> 00:20:17,426
சார்லி ஹப்பிள் மற்றும் மாலி பெத்க்கு பின்,
231
00:20:17,510 --> 00:20:20,179
உனக்கு துக்க செய்தி சொல்ல
இஷ்டமில்லனு நினைச்சேன்.
232
00:20:20,721 --> 00:20:22,264
நமக்கு நேரம் இல்ல.
233
00:20:30,523 --> 00:20:33,192
- என்னை பார்க்கணுமா, சார்?
- கேப்டன், உள்ள வாங்க.
234
00:20:37,780 --> 00:20:40,199
பரவாயில்ல. இது நேரம் எடுக்காது.
235
00:20:41,659 --> 00:20:44,745
நீங்க திரு. க்ளைனர தொந்தரவு
செய்யறீங்கனு பேச்சு.
236
00:20:44,829 --> 00:20:48,499
நீங்க சொன்ன மாதிரி நான்
மோரிசனின் கொலையை விசாரிக்கிறேன்.
237
00:20:48,499 --> 00:20:52,837
உங்க உடலின் ஒரு பாகம் அவர் உடல்
பகுதிக்குள் ஏறும்னு அச்சுறுத்தினீங்களாம்.
238
00:20:53,421 --> 00:20:55,297
உங்க கால் அவர் பிட்டத்துள்?
239
00:20:56,799 --> 00:21:00,302
விஷயம் முத்தி போச்சு. நான் வருந்தறேன்.
என் சிறந்த நொடியில்ல.
240
00:21:00,386 --> 00:21:02,805
தெளிவா புரிய வைக்கிறேன்.
241
00:21:03,764 --> 00:21:08,310
க்ளைனர் மார்க்ரேவ்வின் மிக முக்கிய நபர்
அதுனால அவரையும்
242
00:21:08,394 --> 00:21:10,813
அவர் குடும்பத்தையும் மரியாதையா நடத்தணும்.
243
00:21:11,856 --> 00:21:15,943
என்னோட கொம்பின் நுனி போல
கடினமானது இந்த விதி, புரியுதா?
244
00:21:17,028 --> 00:21:18,112
முழுசா.
245
00:21:20,281 --> 00:21:23,242
உன்னை வேலைலேந்து எடுக்கணும்னு
அவர் சொன்னார்,
246
00:21:23,242 --> 00:21:26,871
அது விசித்திரம் ஏன்னா அவருடைய நன்கொடை
காரணமாத்தான் உன்னை வேலைக்கு
247
00:21:26,871 --> 00:21:30,124
எடுக்கையில் நீ கேட்ட அதிக
சம்பளம் குடுக்க முடிஞ்சுது.
248
00:21:30,124 --> 00:21:32,209
அதை பாராட்டறேன், சார்.
249
00:21:32,668 --> 00:21:33,919
அப்ப அதை காட்டு.
250
00:21:35,755 --> 00:21:37,548
அந்த ஃபைல்ல டஜன் கணக்கா மோரிசனுடன்
251
00:21:37,548 --> 00:21:40,426
மோதிய பழைய குற்றவாளிகளோட
குற்ற பட்டியல் இருக்கு.
252
00:21:40,426 --> 00:21:44,430
இப்ப, இந்த ஊர்ல எல்லாரும் நான் ஒழுங்குமுறை
கொண்டுவர காத்திருக்காங்க.
253
00:21:44,430 --> 00:21:46,807
அந்த பேப்பர்களை நல்லா ஆராய்ஞ்சு,
254
00:21:46,891 --> 00:21:49,143
நம்ம சகோதரனை கொன்னது யார்னு கண்டுபிடி,
255
00:21:50,603 --> 00:21:53,856
அப்ப உன்னோட அதிக சம்பளத்தை இன்னும்
256
00:21:53,856 --> 00:21:56,025
அதிகமாக்க முடியுமான்னு யோசிக்கலாம்.
257
00:21:56,734 --> 00:21:57,860
புரிஞ்சுதா?
258
00:21:59,487 --> 00:22:00,654
முழுசா.
259
00:22:00,738 --> 00:22:05,117
இந்த கடைசி விஷயம்,
சின்ன குழந்தைக்கு போல சொல்லி தர்றேன்.
260
00:22:05,618 --> 00:22:10,498
இந்த விஷயத்துல என்னோட அனுமதி இல்லாம
ஒரு சின்ன நடவடிக்கை கூட செய்ய கூடாது.
261
00:22:10,498 --> 00:22:12,750
பிசகினா கேஸ்லேந்து எடுத்துடுவேன்.
262
00:22:12,750 --> 00:22:15,503
ரெண்டு தடவை ஆச்சுனா, உன் வேலை போய்டும்.
263
00:22:17,213 --> 00:22:20,966
கொம்பா, கேரட்டான்னு முடிவு
செய்யறது உன் கைல.
264
00:22:23,594 --> 00:22:25,221
குறுக்கிடறதுக்கு வருந்தறேன்.
265
00:22:25,221 --> 00:22:27,932
ஃபின்லி, உங்கப்பா கூப்பிடறார்.
அவசரம்னார்.
266
00:22:32,853 --> 00:22:35,106
அந்த அழைப்பை எடுக்க
உங்க அனுமதி உண்டா?
267
00:22:35,106 --> 00:22:36,315
என்னோட விளையாடாத.
268
00:22:52,123 --> 00:22:53,707
- ஹே, அப்பா! -ஹே.
269
00:22:53,791 --> 00:22:55,459
நீ கேட்ட ரெஸிபி கிடைச்சுது.
270
00:22:55,543 --> 00:22:59,380
அதுல இருக்கற சில பொருட்களை
படிக்க முடியாது. உங்கிட்ட நேரா தரேன்.
271
00:22:59,380 --> 00:23:02,842
உங்களை பார்க்கணும்னு ஆசை அப்பா,
ஆனா இப்ப கிளம்ப முடியாது.
272
00:23:02,842 --> 00:23:06,095
- ஆனா எனக்கு அங்க நண்பர்கள் இருக்காங்க.
- அவங்களை அனுப்பு.
273
00:23:06,595 --> 00:23:09,098
ரெண்டு எஸ், மூணு டபிள்யு என் இடத்துலேந்து.
274
00:23:09,098 --> 00:23:12,518
அம்மா எப்படி இருக்காங்க? என் தங்கைகள்?
275
00:23:12,518 --> 00:23:15,146
- நல்லா இருக்காங்க.
- அதான் கேக்க விரும்பறேன்.
276
00:23:15,896 --> 00:23:17,439
- சீக்கிரம் பேசுவோம்.
- சரி.
277
00:23:22,069 --> 00:23:24,071
கேப்டன் ஃபின்லியோட ஃபோன்ல பேசினேன்.
278
00:23:24,155 --> 00:23:27,032
- எல்லாம் நலமா? எதாவது செய்தி?
- கவலைப்பட ஏதுமில்ல.
279
00:23:27,116 --> 00:23:31,412
நான் போய் கொஞ்சம் துல்லியமான தகவல்
குடுக்க வேண்டி இருக்கு.
280
00:23:32,079 --> 00:23:33,205
நேரா.
281
00:23:36,792 --> 00:23:38,752
உனக்கு பதில் யாராவது வராங்களா?
282
00:23:38,836 --> 00:23:41,338
இதுல நாம இன்னும்
ஆட்களை சேர்க்க கூடாது.
283
00:23:41,422 --> 00:23:43,424
நான் சில மணி நேரம் தான் போறேன்.
284
00:23:45,759 --> 00:23:49,680
பரவாயில்லை. நீங்க இங்க இருக்கறது
யாருக்கும் தெரியாது.
285
00:23:53,767 --> 00:23:56,020
நான் இதை செய்ய கூடாது,
286
00:23:57,646 --> 00:23:59,690
ஆனா இதை உபயோகிக்க தெரியுமா?
287
00:23:59,690 --> 00:24:01,692
அப்பா ரேஞ்சுக்கு கூட்டி போனார்.
288
00:24:02,735 --> 00:24:06,530
தேவை வந்தா, உபயோகிக்க தயங்காத.
289
00:24:06,614 --> 00:24:08,657
தயக்கம் உன்னை கொன்னுடும்.
290
00:24:20,085 --> 00:24:21,545
க்ரீம், சக்கரை?
291
00:24:21,629 --> 00:24:23,756
ரெண்டு பேருக்கும் கடுங்காப்பி.
292
00:24:23,756 --> 00:24:25,007
இதோ.
293
00:24:29,803 --> 00:24:30,971
அதுனால...
294
00:24:32,556 --> 00:24:34,892
- உன் கணவரை பத்தி--
- இறந்துட்டார், இல்லையா?
295
00:24:36,060 --> 00:24:37,061
ஆமா.
296
00:24:37,645 --> 00:24:40,648
- ஆமா. உன் நஷ்டத்துக்கு வருந்தறேன்.
- நான் வருந்தல.
297
00:24:41,190 --> 00:24:45,569
சரி. அந்த வார்த்தைகளை நாங்க
எதிர்பார்க்கல திருமதி. ஜாப்லிங்.
298
00:24:45,653 --> 00:24:47,821
மில்லர். நான் அவர் பேரை எடுத்துக்கல.
299
00:24:47,905 --> 00:24:51,367
திருமதி. மில்லர், நீங்க ஏன் உங்க கணவர்
இறந்ததுக்கு வருந்தல?
300
00:24:51,367 --> 00:24:53,994
கவலை இல்லாம இல்ல,
நான் வருந்தலை அவ்வளவுதான்.
301
00:24:54,078 --> 00:24:56,830
ஒரு நாள் இது கைய கடிக்கும்னு
அவரை எச்சரித்தேன்.
302
00:24:56,914 --> 00:24:57,790
எது?
303
00:24:57,790 --> 00:25:00,125
ட்ரக் ஓட்டுனரக்கு பெரிய வீடும்,
304
00:25:00,209 --> 00:25:02,586
பெற்றோர் கடன அடைச்சும்
பார்த்திருக்கீங்களா?
305
00:25:04,797 --> 00:25:07,132
- நீங்க எதாவது பேசுவீங்ககளா?
- தேவைபட்டா.
306
00:25:07,216 --> 00:25:11,887
உங்க கணவர் சட்ட விரோதமா ஏதோ
செய்யறார்னு தெரியுமா?
307
00:25:11,971 --> 00:25:14,431
கம்பெனிலேந்து திருடினார்,
க்ளைனர் கிட்டேந்து.
308
00:25:14,515 --> 00:25:17,059
அவர் மயாமில ஏர் கண்டிஷனர்
கொண்டு போனார்.
309
00:25:17,059 --> 00:25:19,561
அவர் ஒப்புக்கல ஆனா அவர் சம்பாதிச்ச பணம்
310
00:25:19,645 --> 00:25:23,232
அந்த ஏஸி போக வேண்டிய இடத்துக்கு
போகலன்னு சொல்லுது.
311
00:25:23,232 --> 00:25:25,359
தவறான ஆளை கோபப்படுத்துவார்னு தெரியும்.
312
00:25:25,359 --> 00:25:29,613
அந்த ஆள் உங்க கணவரை பின்னால சுட்டுட்டு
ஒரு மைதானத்துல விட்டு போனார்.
313
00:25:31,407 --> 00:25:33,534
இந்த மாதிரி தகவலைதான் பேசுவீங்களா?
314
00:25:33,534 --> 00:25:36,036
ஆமா. நான் நேசிச்ச ஒரு ஆளையும் கொன்னாங்க.
315
00:25:37,246 --> 00:25:40,416
அதுனால, நீங்க எதாவது
சொல்லணும்னா, இப்ப சொல்லுங்க.
316
00:25:46,297 --> 00:25:47,881
பெட்டிகளை காட்ட முடியும்.
317
00:25:52,803 --> 00:25:56,390
அவர் வேலைலேர்ந்து. அவர் ஏஸிகளை எடுத்து
வேற பெட்டிகள்ல போட்டு
318
00:25:56,390 --> 00:26:00,269
கறுப்பு சந்தைல வித்தார்னு ஊகம்.
பெட்டிங்க வந்து போயிட்டே இருக்கும்.
319
00:26:00,269 --> 00:26:04,231
நல்லா காதல் செய்பவருக்காக
எதையெல்லாம் சகிப்போம்கறது வியப்பானது.
320
00:26:06,150 --> 00:26:09,528
பீட் செத்த இரவு அவர் யாரை சந்திக்க
போனார்னு தெரியாதா?
321
00:26:09,528 --> 00:26:13,741
இல்ல. எப்பவுமே அழைப்பு வரும், ஓடுவார்,
பல நாள் வீட்டுக்கு வர மாட்டார்.
322
00:26:13,741 --> 00:26:16,702
முதல்ல கேப்பேன், ஆனா அது சண்டை மூட்டும்.
323
00:26:16,702 --> 00:26:21,248
- அதான் அவர் காணாம போனதா புகார் தரலையா?
- அதுவும், அதோட நான் கவலைப் படல.
324
00:26:21,874 --> 00:26:23,667
பொம்பளை ஓரளவுதான் தாங்கமுடியும்.
325
00:26:23,751 --> 00:26:27,755
யாருன்னு தெரியாதவங்களை புதைக்கற இடத்துல
புதைங்க. நாளை இங்கேந்து போறேன்.
326
00:26:27,755 --> 00:26:30,257
குடும்பத்தோட இருப்பேன்
இதை விக்கற வரை.
327
00:26:30,341 --> 00:26:33,552
ஜார்ஜியா வாழ்க்கை போதும்,
அந்த ஆளோட வாழ்ந்தது போதும்.
328
00:26:37,556 --> 00:26:38,557
ஃபின்லி.
329
00:26:40,225 --> 00:26:42,102
ரெண்டு எஸ், மூணு டபிள்யு, சரி.
330
00:26:42,186 --> 00:26:43,562
வந்துகிட்டே இருக்கோம்.
331
00:26:43,562 --> 00:26:46,774
நம்ப போகணும். நீ அந்த
யூனிஃபார்மை மாத்தணும்,
332
00:26:52,321 --> 00:26:56,617
ஜாப்லிங் ஜெனரல் எலெக்ட்ரிக்கை விட
அதிகமா விக்கணும், இப்படி வாழ.
333
00:26:56,617 --> 00:26:58,994
க்ளைனருக்காக கள்ள நோட் நகர்த்தறதுல குறி.
334
00:26:59,078 --> 00:27:01,705
இங்க கள்ள நோட் அடிப்பத
ஜோ தடுத்ததா மாலி சொன்னா.
335
00:27:01,789 --> 00:27:05,876
தென் அமெரிக்கால நாம கார்ல விட்டோமே,
அவங்க அச்சடிக்கறாங்க,
336
00:27:05,876 --> 00:27:09,088
ஃப்ளாரிடாக்கு போகுது.
ஜாப்லிங் நிஜ ஏஸி எடுத்துட்டு போய்
337
00:27:09,088 --> 00:27:12,800
காலி பெட்டில கள்ள நோட் ரொப்பிகிட்டு
மார்க்ரேவுக்கு கொண்டு வந்தான்,
338
00:27:12,800 --> 00:27:15,094
ஆனா அதுல தானும் கொஞ்சம் திருடினான்.
339
00:27:15,094 --> 00:27:16,512
நம்பிக்கையா சொல்ற.
340
00:27:16,512 --> 00:27:19,681
அது கோட்பாடு. ஜோவோட ஃபைல்ல
ஊர்ஜிதம் கிடைக்கும்.
341
00:27:23,060 --> 00:27:24,645
நாம சரியான இடத்துல இருக்கோமா?
342
00:27:24,645 --> 00:27:28,232
ரெண்டு ப்ளாக் தெற்கு,
மூணு மேற்கு, பிக்கார்ட் ஆஃபிஸ்லேந்து
343
00:27:28,232 --> 00:27:29,775
சரியான இடத்துல இருக்கோம்.
344
00:27:30,901 --> 00:27:32,027
இதோ வர்றார்.
345
00:27:34,905 --> 00:27:36,740
நாலு எண்ணிட்டு பின்னால வா.
346
00:27:46,583 --> 00:27:48,127
எல்லாரும் நல்லா இருக்கீங்களா?
347
00:27:48,127 --> 00:27:49,336
ஆமாம்.
348
00:27:49,420 --> 00:27:51,380
சார்லி, பசங்களை யார் பாத்துக்கறா?
349
00:27:51,380 --> 00:27:54,091
யாரும் இல்ல. அவளே சமாளிச்சுப்பா.
350
00:27:54,091 --> 00:27:55,717
வின்ல என்ன கிடைச்சுது?
351
00:27:55,801 --> 00:27:58,971
கார் வாடகை கம்பெனிக்கு சொந்தமான
ஷெவி ஈக்வினாக்ஸ் பதிவு.
352
00:27:58,971 --> 00:28:00,889
யாரோ போன வாரம் எடுத்தாங்க, நம்பர்
353
00:28:00,973 --> 00:28:04,268
40 மைல் மார்க்ரேவ் வெளிய
மோட்டலில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
354
00:28:04,268 --> 00:28:08,605
ஒரே பிரச்சினை, காரும் மோட்டலும்
ரான் ஹாஸ்ஸி பேர்ல பதிவு ஆயிருக்கு.
355
00:28:08,689 --> 00:28:11,817
அது ஜோ. அவன் யாங்கீஸ் காட்சர்கள்
பேரை உபயோகிப்பான்.
356
00:28:11,817 --> 00:28:13,569
நல்ல வேளை அதை உதாசீனம் செய்யல.
357
00:28:13,569 --> 00:28:15,988
அங்கேந்து அவன் வெளிய வரலயா இருக்கலாம்.
358
00:28:15,988 --> 00:28:18,866
- எதாவது முக்கியமா விட்டிருக்கலாம்.
- சாத்தியம்.
359
00:28:18,866 --> 00:28:21,618
அவன் எப்பவுமே நுணுக்கமா
குறிப்புகள் வெப்பான்.
360
00:28:22,494 --> 00:28:26,623
மோட்டல் முகவரி, 1517 ஓகிள்தார்ப் சாலை.
மனப்பாடம் பண்ணி இதை விட்டெறி.
361
00:28:27,249 --> 00:28:29,877
உதவி செய்ங்க, பசங்களா,
இதை சீக்கரம் முடிங்க.
362
00:28:29,877 --> 00:28:32,713
இக்கட்டில் இருக்கேன், வேலையே போகலாம்.
363
00:28:32,713 --> 00:28:34,089
உதவிக்கு நன்றி.
364
00:28:41,597 --> 00:28:44,183
ரான் ஹாஸ்ஸி இங்க தங்கினார்.
ஏன் கேக்கறீங்க?
365
00:28:44,183 --> 00:28:46,685
அவர் சொந்தமா எதாவது
விட்டாரான்னு பார்க்கணும்.
366
00:28:46,685 --> 00:28:51,064
ஆமா, ப்ரீஃப்கேஸ், ஒரு துணி பை.
20 நிமிஷத்துக்கு முன் கொண்டு போனாங்க.
367
00:28:51,732 --> 00:28:53,734
- யாரு?
- ரான் ஹாஸ்ஸி.
368
00:28:54,193 --> 00:28:55,527
பார்க்க எப்படி இருந்தார்?
369
00:28:56,278 --> 00:29:00,407
நடு உயரம், வெளி நாட்டு ஆள்,
ஹிஸ்பானிக்கா இருக்கலாம்.
370
00:29:02,743 --> 00:29:06,163
அவங்க 20 நிமிஷம் முன் போனாங்க
எந்த திசையிலும் போயிருக்கலாம்.
371
00:29:06,163 --> 00:29:08,624
- ப்ரீஃப்கேஸ் போச்சு.
- பாதகமில்லை.
372
00:29:08,624 --> 00:29:10,626
- குறிப்புகள் எழுதியிருப்பான்.
- ஆமா.
373
00:29:10,626 --> 00:29:13,629
துரத்துவாங்கன்னு தெரியும்,
அதான் ஒளிச்சு வெச்சான்.
374
00:29:14,087 --> 00:29:17,382
ஜோவோட சாமான் எடுத்து போனா, நீ என்ன செய்வ?
375
00:29:17,466 --> 00:29:19,510
தம்பி பிடிக்கறதுக்கு முன்
காணாம போவேன்.
376
00:29:19,510 --> 00:29:23,889
வேகமா போவ, ப்ரீஃப்கேஸை வெச்சுகிட்டு
துணி பையை தூக்கி கடாசியிருப்ப.
377
00:29:25,307 --> 00:29:26,225
நாசம்.
378
00:29:27,476 --> 00:29:30,938
சரி, ஜோ, நான் நினைக்கற அளவு
நீ புத்திசாலியான்னு பார்ப்போம்.
379
00:29:47,579 --> 00:29:48,914
இருக்க முடியாது.
380
00:29:50,249 --> 00:29:52,417
ஜாப்லிங்ஸ் கராஜ் க்ரேயின்
க்ளைனர் ஃபைல்
381
00:29:53,752 --> 00:29:55,254
அடிக்க வேண்டியவங்க பட்டியல்.
382
00:29:55,504 --> 00:29:56,505
மறைஞ்சுக்கோ!
383
00:30:01,927 --> 00:30:02,970
டயர் போச்சு.
384
00:30:02,970 --> 00:30:05,472
நான் சுட்டதும் எதிர் பக்கமா ஓடுவோம்.
385
00:30:05,556 --> 00:30:07,474
பிரிஞ்சு போனா சுடறது கஷ்டம்.
386
00:30:07,558 --> 00:30:10,352
மூணு எண்ணும் போது. ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு.
387
00:30:16,108 --> 00:30:18,026
அவனிடம் பேப்பர்கள் இருக்கு! தொடரு!
388
00:30:51,602 --> 00:30:53,103
பொறுக்கி!
389
00:31:14,166 --> 00:31:15,417
மதெயோ!
390
00:32:03,799 --> 00:32:05,967
இப்ப நீ என் கசினை கொன்ன.
391
00:32:06,051 --> 00:32:09,179
இப்ப உன் கபாலத்தை இந்த தரைல
பூச போறேன்.
392
00:32:20,899 --> 00:32:22,109
நன்றி.
393
00:32:23,151 --> 00:32:26,279
உன்னை தொடர வெச்ச,
ஜோ குறிப்புகள் உன்கிட்ட இருந்ததால.
394
00:32:26,363 --> 00:32:27,531
அப்ப நீ உயிரோட இருப்ப.
395
00:32:27,531 --> 00:32:31,243
எனக்காக கவலை படாத. நான் போலீஸ்,
காப்பாத்த வேண்டிய பொண்ணு இல்ல.
396
00:32:31,243 --> 00:32:32,160
நிச்சயமா.
397
00:32:32,244 --> 00:32:35,539
இரவு எதையும் மாத்தலன்னு
ஒத்துகிட்டோம். நீ என்ன யோசிச்ச?
398
00:32:42,045 --> 00:32:46,341
ஜோ செத்ததும் இந்த உலகத்துல
யாரை பத்தியும் கவலை இல்லன்னு நினைச்சேன்.
399
00:32:46,425 --> 00:32:47,676
அது மோசமா இருந்தது.
400
00:32:48,510 --> 00:32:49,886
அப்புறம் உன்ன சந்திச்சேன்,
401
00:32:50,971 --> 00:32:52,305
நல்லா இருப்பத உணர்ந்தேன்.
402
00:32:55,976 --> 00:32:58,311
வா, டயர் மாத்தணும்.
403
00:33:13,076 --> 00:33:13,952
ஃபின்லி.
404
00:33:14,453 --> 00:33:15,620
எதாவது கண்டுபிடிச்சியா?
405
00:33:15,704 --> 00:33:17,914
இரண்டு பேர் எங்கள
கண்டு பிடிச்சாங்க.
406
00:33:17,998 --> 00:33:19,291
மேலும் உடல்களா?
407
00:33:20,417 --> 00:33:21,626
என்ன தெரியணும் தெரியுமா?
408
00:33:21,710 --> 00:33:24,546
எப்படி அவங்க எங்களுக்கு
முன்னால அங்க போனாங்க?
409
00:33:25,839 --> 00:33:30,385
ஸ்டீவன்சன் பிக்கார்ட் அழைப்பை ஏற்று
மெயின் லைனுக்கு அனுப்பினான்.
410
00:33:31,011 --> 00:33:34,014
- அவன் ஒட்டு கேட்டிருக்கலாம்.
- ஸ்டேஷனில் யாரும் செய்யலாம்.
411
00:33:34,848 --> 00:33:35,849
இல்ல...
412
00:33:35,849 --> 00:33:39,478
தெரியல, ஸ்டீவன்சனின் அப்பாவித்தனம்
ஒரு வேஷமோ?
413
00:33:40,145 --> 00:33:43,565
பிக்கார்ட் எனக்கு போன வருஷம்
சில தடவை போன் செய்திருக்கார்.
414
00:33:43,565 --> 00:33:47,277
ஸ்டீவன்சன் குரல் அடையாளம் தெரிஞ்சு,
இடத்தை கணிச்சிருக்கலாம்.
415
00:33:47,277 --> 00:33:50,280
க்ளைனர் நீங்க வரதுக்குள்ள ஆள்
தயார் செய்திருக்கலாம்.
416
00:33:50,280 --> 00:33:53,784
ஸ்பைவிய காரில் கண்ட போது,
கண்காணிப்பு சமாசாரம் இருந்தது
417
00:33:53,784 --> 00:33:56,578
பாராபோலிக் மைக்கில் ஒட்டு கேட்கலாம்.
418
00:33:56,578 --> 00:33:58,955
ஸ்டீவன்சன் மோசம்னு நம்பமுடியல.
419
00:33:59,039 --> 00:34:02,584
ஆனா அவன் நிறைய கேள்வி கேட்டான்
420
00:34:03,376 --> 00:34:06,004
ஹப்பிள் பற்றி கவலைன்னு சொல்லி.
421
00:34:06,421 --> 00:34:08,465
கடவுளே, அந்த திருட்டு ராஸ்கல்.
422
00:34:09,090 --> 00:34:14,054
அவன் ஜோவோட பொய் பெயர், மோட்டல்
கண்டுபிடிக்க, அவங்க நமக்கு முன் வந்தாங்க.
423
00:34:14,054 --> 00:34:17,140
பரவாயில்ல, நாம்தான் உயிர் பிழைச்சோம்.
424
00:34:17,849 --> 00:34:20,060
நீ கண்டுபிடிச்சதை நாம் பார்க்கணும்.
425
00:34:20,060 --> 00:34:23,355
- ஆனா போனில் இல்ல. -பாழடைஞ்ச பண்ணை வீடு ஒண்ணு தெரியும்.
426
00:34:23,355 --> 00:34:26,191
மார்க்ரேவ் வெளியே, தனிமையா.
இடம் அனுப்பறேன்.
427
00:34:26,566 --> 00:34:28,068
சரி. சீக்கிரம் பார்க்கிறேன்.
428
00:34:29,236 --> 00:34:31,863
நாம் ஸ்டீவன்சன் கிட்ட
கவனமா இருந்தது நல்லது.
429
00:34:36,409 --> 00:34:37,953
இன்னும் என் மேல் கோவமா?
430
00:34:40,872 --> 00:34:44,501
உனக்கு பாதுகாப்பு வேணாம்னு தெரியும்,
ஆனா என் உள்ளுணர்வுபடி போனேன்.
431
00:34:47,295 --> 00:34:48,922
எனக்கு சொல்லி கொடுத்த மாதிரி.
432
00:34:49,965 --> 00:34:53,260
இது யாரோ ஒரு வேண்டாத பையன் இல்ல.
433
00:34:53,385 --> 00:34:55,804
உன் மகன் ஜெனரலின்
மகனை அடித்தான்.
434
00:34:55,804 --> 00:34:58,849
பிஷப் பையன் நாங்க ஒகினாவா வந்த
முதல் பிரச்சினைதான்.
435
00:34:58,849 --> 00:35:01,017
என் பசங்க பில்லிக்கு
ஆதரவு கொடுத்தாங்க.
436
00:35:01,101 --> 00:35:02,602
அவங்க சம்பந்தபட விரும்பல.
437
00:35:02,686 --> 00:35:05,522
அவங்கப்பா வேலை பத்தி யோசிக்கிறார்,
நீயும் செய்யணும்.
438
00:35:05,522 --> 00:35:07,649
இது பசங்களுக்குள் சண்டை.
439
00:35:07,649 --> 00:35:10,986
ஆம். உன் பையன் இன்னொருத்தன்
முகத்தை உடைச்சான்.
440
00:35:10,986 --> 00:35:12,779
இப்போ என்ன பேசறோம்?
441
00:35:12,863 --> 00:35:14,990
ஜோ மைனர். அவங்க ஒண்ணும் செய்ய முடியாது.
442
00:35:14,990 --> 00:35:18,326
ஆனா பிஷப், ஸ்டானை
எப்படியாவது பழி வாங்குவார்.
443
00:35:18,410 --> 00:35:19,744
என்ன கேட்ட?
444
00:35:19,828 --> 00:35:22,664
ஏதோ காரணம் கண்டுபிடிச்சு உன்ன
ஒரு ராங்க் குறைச்சு,
445
00:35:22,664 --> 00:35:27,460
சம்பளம் குறைச்சு, ஒகினாவாலிருந்து மோசமான
வேலையில் ஜெர்மனிக்கு மாத்த போறாராம்.
446
00:35:27,544 --> 00:35:28,420
கடவுளே.
447
00:35:28,420 --> 00:35:31,756
ஸ்டான்லி ஒரு தப்பும் செய்யலயே.
இதை சரி பண்ண முடியாதா?
448
00:35:31,840 --> 00:35:34,050
என்னால முடிஞ்சா செய்வேன், ஜோசஃப்பீன்.
449
00:35:34,676 --> 00:35:37,512
ஆனா பிஷப் பழி வாங்கும் பொறுக்கி, எப்பவுமே.
450
00:35:38,305 --> 00:35:40,390
என் முழு வாழ்வையும் நாசம் செய்ய போறான்.
451
00:35:40,390 --> 00:35:44,603
கெட்ட செய்தி தந்ததற்கு மன்னிக்கவும்.
முன்னாலேயே தெரிவிக்க விரும்பினேன்.
452
00:35:45,312 --> 00:35:47,731
அதை பாராட்டறேன் புச். நீ நல்லவன்.
453
00:35:54,154 --> 00:35:55,196
பசங்களா இங்க வாங்க.
454
00:36:01,578 --> 00:36:02,829
அவன் சொன்னது உண்மையா?
455
00:36:03,830 --> 00:36:04,748
ஆமாம்.
456
00:36:06,791 --> 00:36:09,794
- உங்களுக்கு பிரச்சினை வரது நியாயமில்ல.
- அது சரி.
457
00:36:11,171 --> 00:36:14,549
நீ செய்வதற்கு முன்னால்
அதை யோசிச்சிருக்கணும்.
458
00:36:26,645 --> 00:36:27,896
அவர் என்னை வெறுக்கிறார்.
459
00:36:34,110 --> 00:36:36,446
- நான் இதை பாத்துக்கறேன்.
- இல்லை!
460
00:36:36,446 --> 00:36:39,532
இல்லை. உனக்கு 12 வயது.
உன்ன மாட்ட விட மாட்டேன்.
461
00:36:39,616 --> 00:36:40,533
ஆனா, ஜோ--
462
00:36:40,617 --> 00:36:42,827
வாயை மூடி இருந்த உன் உள்ளுணர்வினால.
463
00:36:42,911 --> 00:36:44,287
அதான் சரியானது.
464
00:36:45,205 --> 00:36:46,456
இப்போ இதில மாட்டிக்காத.
465
00:36:58,510 --> 00:37:01,805
"ஈ ஊனம் ப்ளரிபஸ்." ஒன்றிலிருந்து, நிறைய.
466
00:37:01,930 --> 00:37:05,308
"அது பலதிலிருந்து ஒன்று."
"ஈ ப்ளரிபஸ் ஊனம்"னு இருக்கணும்.
467
00:37:05,392 --> 00:37:06,601
அது தப்பா?
468
00:37:06,685 --> 00:37:08,728
ஜோ எதையும் தப்பா செய்ய மாட்டான்.
469
00:37:08,812 --> 00:37:11,189
"பி.எச்." பால் ஹப்பிளாக இருக்கணும்.
470
00:37:11,189 --> 00:37:14,275
"டபிள்யு. பி" யாருக்காவது அந்த
பின் கோட் தெரியுமா?
471
00:37:14,359 --> 00:37:15,652
தெரியல.
472
00:37:15,652 --> 00:37:18,029
{\an8}அடுத்தது "எஸ்.சி." அது ந்யூ யார்க்.
473
00:37:18,113 --> 00:37:21,449
{\an8}மெம்ஃபிஸிலிருந்து ஒரு ஏர் நேஷனல்
கார்ட் விசாரணை நடத்தினேன்.
474
00:37:21,533 --> 00:37:23,743
அங்க பின்கோட் ஜே.ட்பிள்யு. 901.
475
00:37:23,827 --> 00:37:27,288
இது தெரியல. ஜாப்லிங்ஸ் கராஜ்,
க்ரேயின் க்ளைனர் ஃபைல்.
476
00:37:27,372 --> 00:37:29,416
ஏற்கனவே ஜாப்லிங் கராஜ் போயாச்சு.
477
00:37:29,416 --> 00:37:32,127
காலி பொட்டிகள் நமக்கு
எதுவும் புதுசா சொல்லல.
478
00:37:32,127 --> 00:37:36,214
க்ரேயிடம் க்ளைனர் ஃபைல் இல்ல.
அவன் இறந்தப்ப ஆஃபீஸ், வீடு சோதிச்சேன்.
479
00:37:36,214 --> 00:37:38,967
எதுவும் இல்ல. க்ளைனர் மீது எதுவும் இல்ல.
480
00:37:38,967 --> 00:37:41,344
இந்த நம்பர்கள தேடுவோம்.
481
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
இல்ல கூப்பிடலாம்.
482
00:37:43,596 --> 00:37:44,723
அதுவும் செய்யலாம்.
483
00:37:46,474 --> 00:37:48,393
நான் மர்ம எண்ணை எடுத்துக்கறேன்.
484
00:37:48,393 --> 00:37:50,145
நான் ந்யூ யார்க் செய்யறேன்.
485
00:37:50,145 --> 00:37:51,396
மெம்ஃபிஸ்.
486
00:37:59,487 --> 00:38:02,157
அமெரிக்க சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு ஏஜென்சி.
487
00:38:02,157 --> 00:38:03,867
உங்க காலை எங்கே அனுப்ப?
488
00:38:04,534 --> 00:38:05,577
ஹலோ?
489
00:38:05,577 --> 00:38:09,873
அப்போ டபிள்யு.பி வில்லியம் ப்ரையன்ட்,
ப்ரின்ஸ்டனில் எகனாமிக்ஸ் பேராசிரியர்.
490
00:38:09,873 --> 00:38:13,877
ஐரோப்பாவில் மாநாட்டில் இருக்கார்,
மூன்று நாளில் திரும்புவார்.
491
00:38:13,877 --> 00:38:15,086
செய்திகளை சரிபார்க்கல.
492
00:38:15,170 --> 00:38:18,798
விசித்திரம். என் எண் கொலம்பியாவில்
எகனாமிக்ஸ் துறைக்கு போச்சு.
493
00:38:18,882 --> 00:38:21,176
எஸ்.சி, பேராசிரியர் ஸ்டஃபனி காஸ்டியோ,
494
00:38:21,176 --> 00:38:24,846
அவரும் ஐரோப்பா மாநாட்டில்.
மூன்று நாளில் திரும்புவார்.
495
00:38:25,555 --> 00:38:27,932
- நீ மெம்ஃபிஸ் ஸ்டேட் கூப்பிட்ட?
- இல்ல.
496
00:38:28,016 --> 00:38:30,018
இபிஏ வின் மெம்ஃபிஸ் அலுவலுகம்.
497
00:38:30,018 --> 00:38:32,437
அதுக்கும் கள்ள நோட்டுக்கும்
என்ன சம்பந்தம்?
498
00:38:32,437 --> 00:38:35,273
ஹப்பிள் எண்ணுக்கும் இதுக்கும்
என்ன சம்பந்தம்?
499
00:38:35,273 --> 00:38:37,358
தென் அமெரிக்கா,
மாட்டு தீவனத்துக்கும்?
500
00:38:37,442 --> 00:38:39,736
சரி. அந்த கடைசியை விட்டு தள்ளு.
501
00:38:39,736 --> 00:38:42,363
அது எக்கசக்க மாட்டு தீவனம்.
502
00:38:42,447 --> 00:38:45,158
நாம உடனே மெம்ஃபிஸ் இபிஏ தடயத்தை தொடரணும்.
503
00:38:45,283 --> 00:38:49,412
பேராசிரியர்கள விட மோசமான
ஏஜென்ட்கள் அதிக சேதம் செய்வாங்க.
504
00:38:49,496 --> 00:38:52,373
நீ டென்னிசி போக முடியாது.
மாலி பெத் இப்போ வருவா.
505
00:38:52,457 --> 00:38:55,460
ஃபைல்ல உனக்கு புரியற மாதிரி
குறுக்கு எழுத்து இருக்கலாம்.
506
00:38:55,460 --> 00:38:58,922
ஆம். மற்றும் நீங்க இரண்டு
பேரும் டீல்கிட்ட நடிக்கணும்.
507
00:39:02,342 --> 00:39:04,094
எனக்கு உதவ கூடிய பிஐ தெரியும்.
508
00:39:04,094 --> 00:39:05,428
நாம நம்பலாமா?
509
00:39:05,512 --> 00:39:08,098
பல தடவை என் உயிர
அவ கைல ஒப்படைச்சிருக்கேன்.
510
00:39:08,098 --> 00:39:09,849
என்னை ஒரு போதும் கை விட்டதில்ல.
511
00:39:14,646 --> 00:39:17,690
-ரீச்சர்!
- ஹலோ நீக்லி. நான்னு எப்படி தெரியும்?
512
00:39:17,774 --> 00:39:20,902
எங்கப்பா தவிர என் தனிபட்ட எண்
உள்ளவன் நீ தான்.
513
00:39:21,027 --> 00:39:25,907
அவர் இந்த நேரத்தில் ஜட்ஜ் ஜூடியின்
எண்ணங்களை ரசித்துகொண்டிருப்பார்.
514
00:39:27,992 --> 00:39:30,537
ஒன்றரை நிமிடம் ஆச்சு. என்ன விஷயம்?
515
00:39:31,204 --> 00:39:33,665
வேகமா, கச்சிதமா சொல்ல போறேன். தயாரா?
516
00:39:34,457 --> 00:39:36,876
- சொல். -எங்கண்ணா சீக்ரெட் ஸர்வீசில் இருந்தார்.
517
00:39:36,960 --> 00:39:38,920
ஜார்ஜியாவில் கள்ள நோட் துப்பறிந்தார்.
518
00:39:38,920 --> 00:39:41,714
உண்மையை கண்டதால், யாரோ கொன்னுட்டாங்க.
519
00:39:42,423 --> 00:39:43,341
சே.
520
00:39:44,425 --> 00:39:45,426
நீ பரவாயில்லையா?
521
00:39:45,510 --> 00:39:47,137
செத்தது அண்ணன், நான் இல்ல.
522
00:39:47,137 --> 00:39:49,597
யார் கிட்ட பேசறேன்னு மறந்திட்டேன்.
523
00:39:49,681 --> 00:39:53,476
ஜோவின் குறிப்பில் மெம்ஃபிஸ் இபிஏ
எண்ணும் ஜே.ட்பிள்யு என்றும் இருந்தது.
524
00:39:53,560 --> 00:39:56,146
- எண்னும், எழுத்தும்தான் இருக்கு.
- அதான் தேவை.
525
00:39:56,146 --> 00:39:58,648
நான் பார்த்துக்கிறேன். ஹே, பாஸ்,
526
00:40:00,108 --> 00:40:01,442
பேசணும்னா...
527
00:40:01,526 --> 00:40:02,610
இப்போ செய்தோமே.
528
00:40:04,070 --> 00:40:07,323
நீ உணர்சிகளை நிராகரிப்பவன்.
உன்னை ஏமாத்திப்பதை நிறுத்து.
529
00:40:07,740 --> 00:40:08,908
குட்பை, நீக்லி.
530
00:40:09,576 --> 00:40:11,578
அவ எப்பவும் அப்படிதான் பேசுவாளா?
531
00:40:11,578 --> 00:40:13,496
இல்ல. சமயத்துல நேரா பேசுவா.
532
00:40:13,580 --> 00:40:16,541
நாம போகணும். மாலி பெத் வர நேரம்.
533
00:40:16,541 --> 00:40:19,586
ஜாகுவார் வேண்டாம். புல்லட் துளை
கவனத்தை ஈர்க்கும்.
534
00:40:19,586 --> 00:40:22,172
நான் ஓட்டறேன். 38 ஸ்பெஷல்
பிடிக்கும்னு நம்பறேன்.
535
00:40:24,632 --> 00:40:25,550
தீவிரமா இருக்க.
536
00:40:30,638 --> 00:40:33,641
மாலி பெத் விமானம் 15 நிமிடத்தில்
தரையிறங்கும்.
537
00:40:33,725 --> 00:40:36,394
ஆவணம் கொடுக்க வரா,
அதனால பெட்டி எதுவும் கிடையாது.
538
00:40:36,394 --> 00:40:39,397
பத்து நிமிஷம் இறங்க, ஐந்து கழிவறை போக,
539
00:40:39,397 --> 00:40:42,275
பத்து ஏர்போர்ட் சப்வே நடக்க,
இரண்டு டிக்கெட் வாங்க.
540
00:40:42,275 --> 00:40:45,820
ஐந்து நிமிடத்துக்கு ஒரு ரயில்.
எவ்ளோ நேரம் பைவ் பாயின்ட்ஸ்க்கு?
541
00:40:45,904 --> 00:40:47,739
- பதினைந்து, இருபது நிமிடம்.
- சரி.
542
00:40:47,739 --> 00:40:51,326
அவ வர்றதுக்கு ஒண்ணிலிருந்து ஆறு நிமிஷம்
முன் அங்க இருப்போம்.
543
00:40:54,454 --> 00:40:56,206
நாம அவள பார்த்ததில்ல.
544
00:40:56,206 --> 00:40:59,667
- நம்மை எப்படி கண்டுபிடிப்பா?
- ஜோவ அவளுக்கு தெரியும்.
545
00:40:59,751 --> 00:41:01,085
நான் ஜோ போல இருப்பேன்.
546
00:41:04,547 --> 00:41:08,593
ரீச்சர், நீ ப்ளூ ஆளு,
ஆனா இதை ரசிக்கணும்.
547
00:41:10,637 --> 00:41:11,638
இல்ல.
548
00:41:20,230 --> 00:41:21,231
சரி.
549
00:41:24,234 --> 00:41:28,821
கோல்ட் அல்லது ரெட் வடக்கு போகும் ரயிலில்
இருப்பா. வேற வேற ப்ளாட்ஃபார்மில் வரும்.
550
00:41:37,163 --> 00:41:38,289
அவள கண்டோம்.
551
00:41:41,751 --> 00:41:44,629
எஸ்கலேடர் மேல சந்திக்க சொல்றா.
552
00:41:52,887 --> 00:41:54,138
எங்கே அவ?
553
00:41:54,222 --> 00:41:56,266
நம்ம பார்க்காம போயிருக்கணும்.
554
00:41:56,266 --> 00:41:58,476
என்ன யாரும் பாக்காம போக முடியாது.
555
00:42:02,605 --> 00:42:03,731
எதோ சரியில்ல.
556
00:42:04,315 --> 00:42:07,485
பிரிவோம். நீ படில போ, நீ எலிவேடர்.
557
00:42:08,987 --> 00:42:10,280
- மன்னியுங்கள்.
- ஹே!
558
00:42:15,910 --> 00:42:16,995
நாசம்.
559
00:42:51,904 --> 00:42:52,739
சரி.
560
00:42:54,324 --> 00:42:56,868
ஹே, ஹே! கடவுளே!
561
00:43:02,540 --> 00:43:03,583
ஜோ.
562
00:45:03,661 --> 00:45:05,663
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
சோபனா சுந்தர்
563
00:45:05,663 --> 00:45:07,748
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்