1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 Reacherren aurreko ataletan... 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,759 Paul Van Hoven. Hori da zure aurkaria? 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,220 Ezetz espero. 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,889 Errusiar gangsterrak. Quinnek dirua zor die eta larri dabil. 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,976 - Dirua jasoko duzu, ez kezkatu. - Ni ez naiz kezkatu behar. 6 00:00:17,977 --> 00:00:20,019 - Armekin trafikatzen dute. - Norentzat? 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,188 - Zer gertatzen zaio? - Quinnek zigortu du. 8 00:00:22,189 --> 00:00:25,066 Erosleak Yemendik datoz gaur. 9 00:00:25,067 --> 00:00:26,443 Eraso terrorista bat. 10 00:00:26,444 --> 00:00:28,528 Aldi berean toki jendetsuei. 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,446 Demaseko triskantza. 12 00:00:29,447 --> 00:00:32,950 Eman eskerrak zure ile gorriari. 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,702 Umetan zeneukana bezalakoa da. 14 00:00:35,703 --> 00:00:38,621 Urradura bat zeukan, baina konpondu dut. 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,082 Ideia bat dut. 16 00:00:40,791 --> 00:00:42,333 McCabek eman dit informazioa. 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,586 Bullheadeko ataltze lekuan batuko dira. 18 00:00:44,587 --> 00:00:46,671 Uste dugu Agentzia deitzeko ordua dela. 19 00:00:46,672 --> 00:00:50,633 Gunetik 50 metrora egongo zarete. 20 00:00:50,634 --> 00:00:52,510 Salerosketa 21:00etan da. Han elkartuko gara. 21 00:00:52,511 --> 00:00:53,803 Norabait zoaz? 22 00:00:53,804 --> 00:00:55,806 Bai. Nire urtebetetzea da. 23 00:00:56,390 --> 00:00:59,225 Bederatzietan, zoaz nire gelara eta itxi atea giltzaz. 24 00:00:59,226 --> 00:01:00,810 - Moran, zer moduz? - Zure agindura. 25 00:01:00,811 --> 00:01:02,437 - Martinez? - Zain. 26 00:01:02,438 --> 00:01:04,564 Quinn miran izango dut. 27 00:01:04,565 --> 00:01:05,482 Iritsi dira. 28 00:01:05,483 --> 00:01:07,317 Zer diozu? Nire aurrean daude. 29 00:01:07,318 --> 00:01:09,736 Becken etxerantz doaz. 30 00:01:09,737 --> 00:01:11,530 Quinn ez dago hemen. Amarru bat da. 31 00:01:19,622 --> 00:01:21,956 Reacher, zer-nolako amarrua? 32 00:01:21,957 --> 00:01:23,042 Reacher? 33 00:01:24,001 --> 00:01:26,212 Reacher, arraioa, erantzun. 34 00:01:27,630 --> 00:01:29,214 Reacher, zer-nolako amarrua? 35 00:01:29,215 --> 00:01:30,841 Joan egin behar dut, Neagley. 36 00:02:17,555 --> 00:02:18,848 Segada bat da! 37 00:02:22,935 --> 00:02:26,104 - Goazen, Villy! - Babestu eta goazen! 38 00:02:26,105 --> 00:02:27,523 Azkar! 39 00:03:07,563 --> 00:03:09,273 Sartu horra! Azkar. 40 00:03:15,112 --> 00:03:16,405 Kaka! 41 00:03:17,531 --> 00:03:18,407 Kaka! 42 00:03:30,878 --> 00:03:31,920 Zoaz ekialderantz. 43 00:03:31,921 --> 00:03:33,546 Ez zaitez hil, ados? 44 00:03:33,547 --> 00:03:35,382 - Nola? - Ez dakit, baina ez hil! 45 00:04:06,163 --> 00:04:07,706 Ez mugitzeko esan dizut. 46 00:04:25,891 --> 00:04:26,976 Kaka. 47 00:05:05,597 --> 00:05:08,475 Zer egongo ote da atoi honen azpian? 48 00:05:12,187 --> 00:05:13,731 Sator zikin bat. 49 00:05:18,819 --> 00:05:20,236 Irten zaitez. 50 00:05:20,237 --> 00:05:21,739 Reacher, ondo zaude? 51 00:05:25,409 --> 00:05:28,037 Ez nekien hau gertatuko zenik. 52 00:05:28,662 --> 00:05:29,787 Ni ere engainatu nau. 53 00:05:29,788 --> 00:05:32,373 - Salmenta zure festan izango da. - Eta Richard? 54 00:05:32,374 --> 00:05:34,709 Behar badu, xantaia egiteko erabiliko du. 55 00:05:34,710 --> 00:05:36,127 Bestela... 56 00:05:36,128 --> 00:05:38,421 - Akabatu egingo dute. - Teresa etxean dago? 57 00:05:38,422 --> 00:05:40,548 Festaren aurretik ekarri dute. 58 00:05:40,549 --> 00:05:43,051 Zonbi bat zirudien, drogatu balute bezala. 59 00:05:43,052 --> 00:05:45,512 - Nora eraman dute? - Gora norabait. Ez dakit. 60 00:05:50,100 --> 00:05:52,811 Reacher hemen dago. Laguntza behar... 61 00:05:57,107 --> 00:05:58,150 Ezabatu. 62 00:05:59,985 --> 00:06:01,195 Idatzi hau. 63 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 Dena ondo. Harantz goaz. 64 00:06:47,074 --> 00:06:48,825 Bazen garaia. Nola doa? 65 00:06:48,826 --> 00:06:51,828 Gu hirurok eta Quinnen gizon bat izan ezik, denak hilda. 66 00:06:51,829 --> 00:06:53,162 Agente guztiak? 67 00:06:53,163 --> 00:06:54,163 Guztiak. 68 00:06:54,164 --> 00:06:56,707 Quinnek Beck engainatu du etortzeko, 69 00:06:56,708 --> 00:06:58,292 istripuz hil den itxurak egiteko. 70 00:06:58,293 --> 00:07:00,253 Badaki Beck gurekin dagoela. 71 00:07:00,254 --> 00:07:02,171 Edo hori zen bere plana hasieratik. 72 00:07:02,172 --> 00:07:05,466 Dena suntsitu, diruarekin desagertu, beste nonbait hasi, 73 00:07:05,467 --> 00:07:08,052 beste operazio batez jabetu, negozioetara itzuli. 74 00:07:08,053 --> 00:07:11,430 - Ez da lehen aldia. - Errusiarrei ordaindu behar die. 75 00:07:11,431 --> 00:07:12,932 Neagley, berririk bai? 76 00:07:12,933 --> 00:07:16,352 Erosleak sartu direnetik ez da inor atera. Ez dute bukatu. 77 00:07:16,353 --> 00:07:17,896 Nola sartuko gara? 78 00:07:18,689 --> 00:07:19,857 Paulie hil dezaket. 79 00:07:20,524 --> 00:07:22,650 Tiro batek denen arreta erakarriko du. 80 00:07:22,651 --> 00:07:26,864 Quinnen gizonak kamioiak eramatekoak ziren armak garraiatzeko. 81 00:07:27,447 --> 00:07:29,115 Guk eramango ditugu. 82 00:07:29,116 --> 00:07:30,575 Polizia deitzen badugu? 83 00:07:30,576 --> 00:07:32,910 Kuartela 40 minutura dago. Ezin dugu itxaron. 84 00:07:32,911 --> 00:07:34,370 Guk egingo dugu. 85 00:07:34,371 --> 00:07:36,122 Ezkutuan Richard eta Teresa askatu, 86 00:07:36,123 --> 00:07:38,749 erosleek armak eskuratzea saihestu 87 00:07:38,750 --> 00:07:40,002 eta Quinnez arduratu. 88 00:07:40,919 --> 00:07:42,336 Eta atezaina, zer? 89 00:07:42,337 --> 00:07:45,381 Empire State eraikinetik botako dugu King Kong bezala? 90 00:07:45,382 --> 00:07:47,426 Demasekoa da eta, Reacher. 91 00:07:48,844 --> 00:07:50,053 Utzi nire esku. 92 00:07:50,971 --> 00:07:52,181 Zorretan nago. 93 00:08:18,457 --> 00:08:20,458 Nork darama beste kamioia? 94 00:08:20,459 --> 00:08:22,836 Villanuevak. Nola hala. 95 00:08:23,921 --> 00:08:26,214 Ez dabil martxekin oso fin. 96 00:08:26,215 --> 00:08:27,590 Ez nuen beste aukerarik. 97 00:08:27,591 --> 00:08:29,092 Beste gidaria hil dut. 98 00:08:36,892 --> 00:08:38,101 Ondo da. 99 00:08:39,311 --> 00:08:41,979 Kamioiak gidatzen zenekiela esan duzu. 100 00:08:41,980 --> 00:08:45,900 Osaba kamioi-gidaria zela esan dut, berarekin joaten nintzen batzuetan. 101 00:08:45,901 --> 00:08:48,861 Pozarren esango dizut agur hau bukatzen dugunean. 102 00:08:48,862 --> 00:08:50,697 Maureenek zaindu beharko zaitu. 103 00:08:54,493 --> 00:08:55,702 Maite zaitut. 104 00:08:56,578 --> 00:08:57,996 Nik ere bai, agure. 105 00:08:59,039 --> 00:09:01,874 Jauna. Pozten naiz etorri ahal izan zaretelako. 106 00:09:01,875 --> 00:09:03,000 Nola ez? 107 00:09:03,001 --> 00:09:07,046 Hemen daude negozio-gizon eta arrakastadun gizon boteretsuenak. 108 00:09:07,047 --> 00:09:10,758 Xanpaina paregabea da, eta otarraina munduko onena. 109 00:09:10,759 --> 00:09:14,136 Plazerez hitz egiten ari garela, 110 00:09:14,137 --> 00:09:16,555 atzerapenengatik barkamena eskatzeko 111 00:09:16,556 --> 00:09:20,101 eta gure arteko harremana estimatzen dudala erakusteko, 112 00:09:20,102 --> 00:09:21,520 gaur eta etorkizunean, 113 00:09:22,896 --> 00:09:25,315 opari bat eman nahi nizuke. 114 00:09:28,819 --> 00:09:29,735 Zuretzat. 115 00:09:29,736 --> 00:09:32,238 Ederra. Sua bezalako ilea du. 116 00:09:32,239 --> 00:09:33,615 Zuretzat da. 117 00:09:34,324 --> 00:09:36,742 Nire gizonek zure kamioia beteko dute 118 00:09:36,743 --> 00:09:38,744 eder honekin zauden bitartean. 119 00:09:38,745 --> 00:09:42,206 Nahi baduzu, zoaz kanpora merkantziari begiratu bat ematera 120 00:09:42,207 --> 00:09:44,125 dena ondo dagoela egiaztatzeko, 121 00:09:44,126 --> 00:09:47,128 transakzioa burutu eta gainerakoaz hitz egingo dugu. 122 00:09:47,129 --> 00:09:51,465 Amerikarrok beti presaka. 123 00:09:51,466 --> 00:09:53,634 Iritsiko da negoziorako ordua. 124 00:09:53,635 --> 00:09:55,803 Has gaitezen musika eta edariekin, 125 00:09:55,804 --> 00:09:57,805 gero izango dugu gozatzeko astia. 126 00:09:57,806 --> 00:10:00,600 Eta azkenik, negozioak. 127 00:10:01,518 --> 00:10:02,936 Zuk nahi duzunean... 128 00:10:05,022 --> 00:10:07,816 Goian dago, eskuineko hirugarren logelan. 129 00:10:13,822 --> 00:10:17,367 Ez begiratu Paulieri gehiegi, edo zureak egin du. 130 00:10:21,330 --> 00:10:22,372 Has dadila. 131 00:10:26,084 --> 00:10:29,421 Jantzi hau eta gidatu jakingo bazenu bezala. 132 00:11:08,001 --> 00:11:09,377 Zer egingo dugu berarekin? 133 00:11:09,378 --> 00:11:12,172 Hemen uzten badugu, segituan salatuko gaitu. 134 00:11:13,548 --> 00:11:15,759 Zure hobe beharrez, ea sokaren bat dagoen. 135 00:11:20,263 --> 00:11:21,723 Richard barruan dago. 136 00:11:22,599 --> 00:11:23,600 Aizu. 137 00:11:24,476 --> 00:11:28,604 Ezer egiten saiatzen bazara, ipurdian sastatuko zaitut. 138 00:11:28,605 --> 00:11:30,231 Ikusi nahi duzu? 139 00:11:30,232 --> 00:11:32,483 Zure semea onik atera dadin nahi dut, 140 00:11:32,484 --> 00:11:34,402 baina baita informatzailea ere. 141 00:11:34,403 --> 00:11:37,696 Reacherren aginduak jarraituko ditugu onik irten gaitezen. 142 00:11:37,697 --> 00:11:40,325 Ez dabil txantxetan. Ipurdian sastakatuko zaitu. 143 00:11:40,700 --> 00:11:41,535 Aizu! 144 00:11:42,661 --> 00:11:43,494 Arazoak. 145 00:11:43,495 --> 00:11:46,622 Beste aldean aparkatu behar zenuen. 146 00:11:46,623 --> 00:11:48,750 Tiro egiten badiogu, entzungo dute. 147 00:11:51,545 --> 00:11:52,586 Kaixo. 148 00:11:52,587 --> 00:11:55,131 Gidariak esan dezala kamioiak mugituko ditugula. 149 00:11:55,132 --> 00:11:56,716 Beranduegi. 150 00:11:58,301 --> 00:11:59,760 Adarra jotzen? 151 00:11:59,761 --> 00:12:01,011 Ez zegoen sokarik. 152 00:12:01,012 --> 00:12:03,305 - Zer egingo dugu? - Utzi Paulie nire esku. 153 00:12:03,306 --> 00:12:05,474 Zuek joan Richard eta Teresaren bila. 154 00:12:05,475 --> 00:12:07,144 Ados. Goazen. 155 00:12:08,437 --> 00:12:10,063 Gorra zaude, ala? 156 00:12:10,856 --> 00:12:12,065 Mugitu kamioia. 157 00:12:12,524 --> 00:12:13,525 Azkar! 158 00:12:14,317 --> 00:12:15,609 Beste aldera! 159 00:12:15,610 --> 00:12:18,280 Sototik sar gaitezke. Zatozte. 160 00:12:19,865 --> 00:12:22,075 Artaburua, zurekin ari naiz. 161 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 Zer demontre? 162 00:12:50,979 --> 00:12:54,482 Quinnen bila noa, salerosketa noiz egingo duen ikusteko. 163 00:12:54,483 --> 00:12:56,734 Sikarioak bidali dizkizu, badaki nolakoa zaren? 164 00:12:56,735 --> 00:12:58,986 Hirugarrenak kontratatu zituen. 165 00:12:58,987 --> 00:13:00,321 Baliteke, baina ez dut uste. 166 00:13:00,322 --> 00:13:02,491 - Eta oker bazaude? - Laster jakingo dugu. 167 00:13:03,533 --> 00:13:07,161 - Zer daramate zerbitzariek? - Alkandora zuria eta praka beltzak. 168 00:13:07,162 --> 00:13:08,871 - Zurea bezalakoa? - Halakoa. 169 00:13:08,872 --> 00:13:11,333 Eman zure arropak. Azkar. 170 00:13:22,761 --> 00:13:25,387 2000 metro karratu dauzka etxeak. 171 00:13:25,388 --> 00:13:27,223 Denbora dezente beharko dugu. 172 00:13:27,224 --> 00:13:29,475 Ziurrenik ekialdean ezkutatu dute. 173 00:13:29,476 --> 00:13:32,144 Ateak indarrez zabalduz gero, zarata egingo dugu. 174 00:13:32,145 --> 00:13:34,188 Ez dago hori egin beharrik. Tori. 175 00:13:34,189 --> 00:13:35,272 Eskeleto giltza. 176 00:13:35,273 --> 00:13:37,149 Etxeko ate oro irekitzen du. 177 00:13:37,150 --> 00:13:38,859 Zuek neska aurkitu, nik Richard. 178 00:13:38,860 --> 00:13:40,945 Ez. Quinnek hiltzera bidali zaitu. 179 00:13:40,946 --> 00:13:42,279 Ikusten bazaitu, akabo. 180 00:13:42,280 --> 00:13:44,198 Eta zure semea hilko du. 181 00:13:44,199 --> 00:13:45,658 - Joango naiz. - Nire semea da. 182 00:13:45,659 --> 00:13:47,368 Semeak bizirautea nahi duzu? 183 00:13:47,369 --> 00:13:49,496 Geratu hemen eta utzi lana egiten. 184 00:13:51,248 --> 00:13:52,665 Logelan geratzeko esan diot. 185 00:13:52,666 --> 00:13:53,708 Ulertuta. 186 00:13:54,751 --> 00:13:57,294 Sotoko eskaileretatik despentsara iritsiko zara. 187 00:13:57,295 --> 00:14:01,048 Zoaz bigarren pisura eta ikusiko duzun lehen atea da. 188 00:14:01,049 --> 00:14:02,300 - Ulertuta. - Goazen. 189 00:14:13,228 --> 00:14:14,396 Armarik gabe. 190 00:14:18,358 --> 00:14:19,693 Gizonek bezala. 191 00:14:20,277 --> 00:14:21,111 Ados. 192 00:14:21,945 --> 00:14:22,821 Gizonek bezala. 193 00:14:47,929 --> 00:14:49,306 Asko dibertituko gara. 194 00:15:19,461 --> 00:15:21,963 Zatoz, lodikote. Ezin duzu gehiago? 195 00:17:00,061 --> 00:17:01,187 Nor zara? 196 00:17:02,397 --> 00:17:03,398 Iturgina. 197 00:17:03,815 --> 00:17:05,650 Hau da gaizki dabilen komuna? 198 00:17:06,985 --> 00:17:09,696 Ez nuen uste irentsiko zenuenik. Barrura. 199 00:17:11,114 --> 00:17:12,115 Hori da. 200 00:17:12,782 --> 00:17:15,033 Orain, atera pistola. 201 00:17:15,034 --> 00:17:16,578 Bi hatzamarrez eutsi. 202 00:17:17,912 --> 00:17:18,955 Poliki-poliki. 203 00:17:21,958 --> 00:17:23,793 Bota komunera. 204 00:17:27,046 --> 00:17:28,256 Itxi tapa. 205 00:17:30,049 --> 00:17:31,384 Egin atzera. 206 00:17:31,968 --> 00:17:33,261 Atzera. 207 00:19:01,015 --> 00:19:03,476 Ea gogoko duzun itotzea, astakirten. 208 00:19:36,134 --> 00:19:37,343 Izorra zaitez. 209 00:20:33,858 --> 00:20:35,234 Putasemea. 210 00:21:07,016 --> 00:21:08,225 Zer ari zara hemen? 211 00:21:08,226 --> 00:21:10,269 Zu salbatzera etorri naiz. 212 00:24:13,035 --> 00:24:15,162 Zer darabilzu? Zuri begira egon naiz. 213 00:24:15,163 --> 00:24:16,913 Pasieran zaude. 214 00:24:16,914 --> 00:24:18,456 Zein da zure postua? 215 00:24:18,457 --> 00:24:21,168 Zergatik daramatzazu bakeroak eta ez prakak? 216 00:24:21,169 --> 00:24:22,420 Murrayk esan dizu? 217 00:24:22,879 --> 00:24:25,047 Gordeko duzu sekretu bat? Zatoz. 218 00:24:30,803 --> 00:24:34,015 Ikertzaile pribatua naiz, lapur bat omen dago taldean. 219 00:24:34,724 --> 00:24:36,183 Murray den susmoa daukat. 220 00:24:36,184 --> 00:24:38,101 Astakirten hori. 221 00:24:38,102 --> 00:24:39,853 Ibili zaitez erne 222 00:24:39,854 --> 00:24:43,356 eta ezer susmagarririk ikusiz gero, esan zuzenean niri. 223 00:24:43,357 --> 00:24:44,774 Ulertu duzu? 224 00:24:44,775 --> 00:24:46,401 Ez dut begi-bistatik galduko. 225 00:24:46,402 --> 00:24:47,653 Fidatzekoa zara. 226 00:24:56,037 --> 00:24:57,246 Kaka. 227 00:25:09,926 --> 00:25:11,427 Nola da posible? 228 00:25:24,023 --> 00:25:26,733 Gera zaitez zure aitarekin sotoan dena bukatu arte. 229 00:25:26,734 --> 00:25:28,026 Gurekin geratuko zara? 230 00:25:28,027 --> 00:25:30,612 Ezin dut. Teresa aurkitu behar dugu. 231 00:25:30,613 --> 00:25:32,573 Inork eragozten bazaitu, dei nazazu. 232 00:25:33,115 --> 00:25:34,449 Itxaron Rustyri. 233 00:25:34,450 --> 00:25:37,369 Lagun ezazu biltegira erosleekin. 234 00:25:37,370 --> 00:25:39,121 Tratua itxi behar dut. 235 00:25:42,416 --> 00:25:43,918 Badago beste irtenbiderik? 236 00:26:26,877 --> 00:26:29,004 Ideia txarra izan da ni erasotzea. 237 00:26:29,005 --> 00:26:31,590 Zu baino handiagoa eta indartsuagoa naiz. 238 00:26:38,973 --> 00:26:40,891 Zu handiagoa eta indartsuagoa zara, 239 00:26:41,851 --> 00:26:42,852 baina ni argiagoa naiz. 240 00:26:43,644 --> 00:26:46,397 Bala bat hartu eta kanoian sartu dut. 241 00:27:44,705 --> 00:27:45,705 Teresa? 242 00:27:45,706 --> 00:27:48,166 Teresa, laztana, entzuten didazu? 243 00:27:48,167 --> 00:27:50,251 Susan Duffy naiz. 244 00:27:50,252 --> 00:27:52,504 Zatoz, hemendik irten behar dugu. 245 00:27:52,505 --> 00:27:53,506 Zatoz. 246 00:27:54,131 --> 00:27:55,215 Aizu. 247 00:27:55,216 --> 00:27:57,175 Ez zaizu ezer gertatuko. 248 00:27:57,176 --> 00:27:59,302 Ez! Ez lokartu, tira. 249 00:27:59,303 --> 00:28:00,388 Teresa. 250 00:28:01,555 --> 00:28:02,932 Errazegia da. 251 00:28:04,558 --> 00:28:06,851 Waleed, barkatu, 252 00:28:06,852 --> 00:28:08,686 baina hitzordu bat daukat gaur, 253 00:28:08,687 --> 00:28:10,564 tratua itxi beharra dugu. 254 00:28:10,940 --> 00:28:14,609 Rustyk lagunduko dizu biltegira merkantzia ikus dezazun 255 00:28:14,610 --> 00:28:16,319 eta kamioian sartuko dugu gero 256 00:28:16,320 --> 00:28:20,324 zuk eta Nasserrek festaz gozatzen jarraitu bitartean. 257 00:28:22,660 --> 00:28:24,119 Bide batez, non dago Nasser? 258 00:28:24,120 --> 00:28:25,454 Gora joan da 259 00:28:26,080 --> 00:28:27,873 zure opariaz gozatzera. 260 00:28:28,290 --> 00:28:29,125 Ondo da. 261 00:28:29,750 --> 00:28:30,584 Mesedez. 262 00:28:33,003 --> 00:28:34,379 Ados. 263 00:28:34,380 --> 00:28:35,922 Teresa, altxatu. 264 00:28:35,923 --> 00:28:37,632 Oinez joan behar duzu. 265 00:28:37,633 --> 00:28:38,717 Ibili zaitezke? 266 00:28:44,306 --> 00:28:46,474 Zaindu atea, ez gaitzala inork eragotzi. 267 00:28:46,475 --> 00:28:47,476 Bai, jauna. 268 00:28:56,110 --> 00:28:57,360 Hara, hara. 269 00:28:57,361 --> 00:28:59,530 Argazkian baino are ederragoa. 270 00:29:01,866 --> 00:29:03,451 Dibertitzeko prest zaude? 271 00:29:07,079 --> 00:29:08,372 Ez duzu erantzuten? 272 00:29:10,332 --> 00:29:13,335 McCabek zeharo drogatu ez izana espero dut. 273 00:29:15,796 --> 00:29:18,214 Borroka apur bat gogoko dut. 274 00:29:18,215 --> 00:29:19,757 Ba gogoko izango nauzu. 275 00:29:19,758 --> 00:29:21,594 Ez jantzi. 276 00:29:22,219 --> 00:29:25,763 Zakilean tiro egitea merezi duzu egitear zeundenagatik. 277 00:29:25,764 --> 00:29:27,223 Baina ez duzu tiro egingo, ezta? 278 00:29:27,224 --> 00:29:29,684 Kanpoan dago nire adiskidea. 279 00:29:29,685 --> 00:29:31,644 Tiro egingo dizu. 280 00:29:31,645 --> 00:29:33,313 Nik egingo diot lehenik. 281 00:29:33,314 --> 00:29:34,397 Saia zaitezke. 282 00:29:34,398 --> 00:29:36,817 Baina agian neska hilko du tiroketan. 283 00:29:37,776 --> 00:29:40,987 Edo agian behean dauden beste gizonek hilko zaituzte. 284 00:29:40,988 --> 00:29:42,614 Edo McCaberen gizonek. 285 00:29:42,615 --> 00:29:44,574 Edonola ere, tiro egiten baduzu, 286 00:29:44,575 --> 00:29:47,244 ez zarete hemendik bizirik aterako. 287 00:30:36,460 --> 00:30:39,462 ...munizio mordoa. Gustatuko zaizu. 288 00:30:39,463 --> 00:30:40,673 Zuk hala badiozu. 289 00:30:42,049 --> 00:30:42,883 Kaka. 290 00:30:48,639 --> 00:30:49,765 Bilal! 291 00:30:58,107 --> 00:31:00,024 Teresa? Ondo zaude? 292 00:31:00,025 --> 00:31:02,235 Begiratu. Ez dizute ezer egingo. Goazen. 293 00:31:02,236 --> 00:31:03,903 Zatoz, altxa. 294 00:31:03,904 --> 00:31:05,780 Lasai. Goazen. 295 00:31:05,781 --> 00:31:06,865 Goazen. 296 00:31:07,658 --> 00:31:09,577 Dena ondo joango da. 297 00:31:22,423 --> 00:31:23,424 Irten zaitezte! 298 00:31:41,483 --> 00:31:43,360 Zer gertatzen da? Non dago jendea? 299 00:31:52,411 --> 00:31:54,455 Kendu paretik! Joan aurreko atera! 300 00:32:01,629 --> 00:32:02,713 Richard. 301 00:32:27,571 --> 00:32:29,239 Ni arduratuko naiz, zoaz. 302 00:32:34,828 --> 00:32:36,038 Kaixo, Richie. 303 00:32:38,248 --> 00:32:40,541 Xantaia egiteko behar zaitut, 304 00:32:40,542 --> 00:32:44,213 baina ihes egiten saiatuz gero, akabatuko zaitut. Ulertu duzu? 305 00:32:56,058 --> 00:32:57,183 Geratu hemen. 306 00:32:57,184 --> 00:32:58,852 Arma gehiagoren bila noa. 307 00:33:08,195 --> 00:33:09,321 Utzi Richard bakean. 308 00:33:12,825 --> 00:33:13,951 Bota uzia! 309 00:33:15,119 --> 00:33:16,537 Tiro egingo ez dudalakoan? 310 00:33:17,371 --> 00:33:20,374 Urteak daramatzat zu akabatzeko irrikan. 311 00:33:21,417 --> 00:33:24,795 Richardi min emateagatik ordaindu dezazun. 312 00:33:25,796 --> 00:33:28,757 Nola ausartu zara nire semeari ezer egiten! 313 00:33:40,936 --> 00:33:42,271 Richard, zatoz hona. 314 00:33:42,896 --> 00:33:43,896 Ez kezkatu. 315 00:33:43,897 --> 00:33:46,442 Mugitzen bada, hil egingo dut. 316 00:34:06,420 --> 00:34:07,670 Makurtu. 317 00:34:07,671 --> 00:34:11,550 Niri aurre egin ahal didazulakoan, zerri zikin hori? 318 00:34:13,761 --> 00:34:14,970 Izorra zaitez! 319 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 Richard. 320 00:34:25,689 --> 00:34:26,648 Aita? 321 00:34:30,152 --> 00:34:31,111 Aita. 322 00:34:31,779 --> 00:34:33,030 Mesedez. 323 00:34:36,366 --> 00:34:37,493 Esan nizun 324 00:34:38,577 --> 00:34:40,370 ez niela utziko zu berriz mintzen. 325 00:35:41,974 --> 00:35:44,267 Taktarov jauna, zu ikusi nahi zintudan. 326 00:35:44,268 --> 00:35:47,479 Berandu, itxaroteaz aspertu naiz. 327 00:35:49,648 --> 00:35:50,774 Non dago nire dirua? 328 00:35:54,152 --> 00:35:55,112 Hartu ezazue. 329 00:35:55,529 --> 00:35:56,779 Ez, badaukat dirua. 330 00:35:56,780 --> 00:35:58,073 Barkatu, baina nirea da. 331 00:36:00,659 --> 00:36:02,744 Nor arraio da piztia hori? 332 00:36:03,203 --> 00:36:05,705 Zurekin arazorik ez duen norbait... 333 00:36:05,706 --> 00:36:07,540 eta nire izena Reacher da. 334 00:36:07,541 --> 00:36:09,250 Ondo da, Reacher. 335 00:36:09,251 --> 00:36:11,711 Gizon honek zor bat dauka nirekin. 336 00:36:11,712 --> 00:36:12,670 Nirekin ere bai. 337 00:36:12,671 --> 00:36:14,505 Begiratu zure inguruan, Reacher. 338 00:36:14,506 --> 00:36:16,215 Arma asko daude, 339 00:36:16,216 --> 00:36:17,508 eta zu bakarrik zaude. 340 00:36:17,509 --> 00:36:18,802 Ez da egia. 341 00:36:22,014 --> 00:36:24,557 Ados, bi pistola dauzkazue. 342 00:36:24,558 --> 00:36:25,642 Hiru. 343 00:36:27,644 --> 00:36:28,561 Non dago Teresa? 344 00:36:28,562 --> 00:36:30,063 Salbu dago. 345 00:36:32,232 --> 00:36:33,274 Hobe duzu joan. 346 00:36:33,275 --> 00:36:36,612 Zuk ez gaituzu bakarrik utzi, nik ere ez zaitut utziko. 347 00:36:37,112 --> 00:36:38,905 Alferrik hilko zarete orduan. 348 00:36:38,906 --> 00:36:41,616 Kontuak eman behar dizkiet nire nagusiei. 349 00:36:41,617 --> 00:36:44,869 Kosta ahala kosta, 350 00:36:44,870 --> 00:36:47,330 ezin dizut utzi gizon hau eramaten. 351 00:36:47,331 --> 00:36:49,166 Eta erosten badizugu? 352 00:36:50,584 --> 00:36:52,544 Dirua lapurtu didate! 353 00:36:54,087 --> 00:36:54,922 AndereƱo, 354 00:36:56,506 --> 00:36:57,840 eman nire dirua. 355 00:36:57,841 --> 00:36:59,676 Bere trukean. 356 00:37:02,596 --> 00:37:04,096 Eta biak eramaten baditugu? 357 00:37:04,097 --> 00:37:05,933 Ez duzu ezer eramango. 358 00:37:20,781 --> 00:37:23,240 Diru bila etorri gara, diruarekin joango gara. 359 00:37:23,241 --> 00:37:26,327 Diruarekin itzultzen banaiz etxera, 360 00:37:26,328 --> 00:37:28,580 tipo honi zer gertatzen zaion... 361 00:37:29,331 --> 00:37:30,874 bost axola dit. 362 00:37:40,884 --> 00:37:42,010 Gabon. 363 00:37:42,636 --> 00:37:43,679 Gabon. 364 00:38:08,620 --> 00:38:11,039 Jarriko diozu eraztuna berriz? 365 00:38:12,249 --> 00:38:14,543 Ez du lehergairik. 366 00:38:15,669 --> 00:38:17,504 Papergainekotzat zeukan Beckek. 367 00:38:19,006 --> 00:38:21,800 Beckez ari garela, mutikoa lur jota dago. 368 00:38:22,217 --> 00:38:23,510 Ni joango naiz. 369 00:38:25,137 --> 00:38:27,304 Anbulantzia deituko dut. 370 00:38:27,305 --> 00:38:29,307 Ez dira berehala iritsiko. 371 00:38:30,809 --> 00:38:32,185 Beraz, baduzu denbora. 372 00:38:42,404 --> 00:38:44,031 Egin beharrekoa egin, nagusi. 373 00:38:47,534 --> 00:38:50,912 Ez dakit zer arazo duzun, baina konponduko dugu. 374 00:38:52,039 --> 00:38:54,041 Ez zara nitaz gogoratzen, ezta? 375 00:38:55,042 --> 00:38:56,043 Ez. 376 00:38:56,835 --> 00:38:58,919 - Nor arraio zara? - Ez dio axola. 377 00:38:58,920 --> 00:39:00,505 Axola duen bakarra da 378 00:39:01,339 --> 00:39:03,050 Dominique zela bere izena. 379 00:39:15,312 --> 00:39:16,521 Orain gogoratzen duzu. 380 00:39:39,586 --> 00:39:41,088 Suntsitu egingo duzu? 381 00:39:43,673 --> 00:39:44,800 Egia esateko, 382 00:39:46,426 --> 00:39:47,928 ez dakit zer egin. 383 00:39:48,678 --> 00:39:49,638 Bai, badakizu. 384 00:39:52,474 --> 00:39:53,891 Depositua beteta dauka. 385 00:39:53,892 --> 00:39:56,894 Federalek zure aitaren kontuak blokeatuko dituzte, 386 00:39:56,895 --> 00:39:58,897 hartu etxean duzun dirua. 387 00:39:59,439 --> 00:40:01,273 Zure ametsa autoa hartu, 388 00:40:01,274 --> 00:40:03,652 atetik irten eta desagertzea zela esan zenuen. 389 00:40:04,611 --> 00:40:05,737 Iritsi da eguna. 390 00:40:08,198 --> 00:40:09,282 Zuzen zeunden. 391 00:40:11,368 --> 00:40:12,577 Nire aitari buruz. 392 00:40:13,328 --> 00:40:14,996 Ahal zuen hoberen egin zuen. 393 00:40:15,914 --> 00:40:19,251 Pozten naiz bera hil aurretik konturatu izana. 394 00:40:22,420 --> 00:40:26,424 Oraindik bizirik zegoenean hobeto ikusi izana nahi nuke. 395 00:40:28,218 --> 00:40:29,845 Nire iritziz, 396 00:40:30,595 --> 00:40:33,849 iraganeko minean pentsatzen denbora gehiegi pasatzea... 397 00:40:35,559 --> 00:40:36,560 Tira... 398 00:40:37,394 --> 00:40:39,062 ez da ona. 399 00:40:40,063 --> 00:40:41,731 Jendeari kalte egiten dio. 400 00:40:44,568 --> 00:40:45,735 Zaindu zaitez. 401 00:40:46,987 --> 00:40:48,113 Eta zuk? 402 00:40:49,906 --> 00:40:52,909 Zer egiten duzu gauza txarrak ezin badituzu ahaztu? 403 00:40:54,452 --> 00:40:56,163 Gauza txarra aurkitu, 404 00:40:56,997 --> 00:40:58,123 eta akabatu. 405 00:41:11,761 --> 00:41:12,804 Villanueva. 406 00:41:13,263 --> 00:41:14,222 Kaixo. 407 00:41:14,598 --> 00:41:16,432 - Erretiroa hartzeko prest? - Bai. 408 00:41:16,433 --> 00:41:19,393 Egunero Maureenekin bi hamarkada bizirauten badut... 409 00:41:19,394 --> 00:41:21,312 Ez kezkatu. 410 00:41:21,313 --> 00:41:23,732 Zure osasunarekin ez duzu hainbeste iraungo. 411 00:41:24,733 --> 00:41:26,817 Zure adina nuenean, egurra emango nizuke. 412 00:41:26,818 --> 00:41:27,986 Baita zera ere. 413 00:41:28,403 --> 00:41:29,487 Baita zera ere. 414 00:41:31,239 --> 00:41:32,824 Kontuz ibili, Reacher. 415 00:41:33,450 --> 00:41:34,451 Zu ere bai. 416 00:41:40,081 --> 00:41:41,540 Zer moduz departamentukoekin? 417 00:41:41,541 --> 00:41:43,459 Dena kontuan hartuta, nahiko ondo. 418 00:41:43,460 --> 00:41:44,711 Eta zure agentziarekin? 419 00:41:46,755 --> 00:41:48,173 Beste lan bat bilatuko dut. 420 00:41:49,549 --> 00:41:50,592 Sentitzen dut. 421 00:41:54,137 --> 00:41:56,473 Honen ondoren, joateko prest nago. 422 00:41:58,266 --> 00:42:01,018 Ikertzaile pribatu batzuk ezagutzen ditut. 423 00:42:01,019 --> 00:42:02,895 Zutaz ondo hitz egin diezaieket. 424 00:42:02,896 --> 00:42:04,271 Eskertzen dizut. 425 00:42:04,272 --> 00:42:06,899 Oraingoz, atseden hartuko dut. 426 00:42:06,900 --> 00:42:10,445 Neagley eta zu libratu egingo zarete. 427 00:42:11,780 --> 00:42:13,239 Zer esan diezu? 428 00:42:13,240 --> 00:42:15,242 Egia, gutxi gorabehera. 429 00:42:15,867 --> 00:42:18,577 Zuen susmagarri zaharretako bat tartean zeukan kasua 430 00:42:18,578 --> 00:42:20,871 argitzeko laguntza eskatu nizuela. 431 00:42:20,872 --> 00:42:23,666 - Tiroketa autodefentsan izan zen. - Eta Quinn? 432 00:42:23,667 --> 00:42:26,211 Haiek dakitela, errusiarrak izan ziren. 433 00:42:28,338 --> 00:42:29,339 Eskerrik asko. 434 00:42:30,548 --> 00:42:31,466 Begira... 435 00:42:33,260 --> 00:42:34,469 Kasu hau, 436 00:42:35,095 --> 00:42:37,221 oso sutsua izan da, 437 00:42:37,222 --> 00:42:40,808 eta gure artean ere gauza sutsuak gertatu dira. 438 00:42:40,809 --> 00:42:41,976 Eta primeran egon da. 439 00:42:41,977 --> 00:42:44,687 Oraintxe bertan zu biltegira eraman 440 00:42:44,688 --> 00:42:46,647 eta dena berriz bizitzeko beste. 441 00:42:46,648 --> 00:42:48,691 Baina egia esateko, 442 00:42:48,692 --> 00:42:50,734 ez naiz harreman luzeen zalea, 443 00:42:50,735 --> 00:42:54,948 ez dut nahi inorekin etxerako lanparak erostera joaterik. 444 00:42:55,991 --> 00:42:58,617 Ez dut gogoko jendeari kontuak ematea, 445 00:42:58,618 --> 00:43:00,787 hobeto nago bakarrik. 446 00:43:02,497 --> 00:43:05,708 Lastima da, beste inor baino gehiago 447 00:43:05,709 --> 00:43:07,752 gogoko zaitudalako. 448 00:43:09,546 --> 00:43:10,462 Ados. 449 00:43:10,463 --> 00:43:12,716 Eta kito? "Ados"? 450 00:43:13,174 --> 00:43:14,175 Bueno... 451 00:43:14,676 --> 00:43:16,511 Nik esan ohi dudana esan duzu. 452 00:43:18,013 --> 00:43:19,973 Pozten naiz buruhaustea kendu izanaz. 453 00:43:23,810 --> 00:43:28,023 Zaharkituta zaudela esango lizuke nire aitonak. 454 00:43:40,327 --> 00:43:42,078 Ez zaitez arazotan sartu, Reacher. 455 00:43:58,219 --> 00:44:00,012 Gauzak leun esan dizkiozu? 456 00:44:00,013 --> 00:44:01,765 Ez dit aukerarik eman. 457 00:44:02,932 --> 00:44:04,058 Bagel bat nahi? 458 00:44:04,059 --> 00:44:04,976 Ezin dut. 459 00:44:05,518 --> 00:44:06,519 Hagina kili-kolo daukat. 460 00:44:07,771 --> 00:44:09,481 Pauliek ederra eman dizu, ezta? 461 00:44:10,357 --> 00:44:11,733 Nik berari ederragoa. 462 00:44:15,779 --> 00:44:16,946 Orain badakit. 463 00:44:17,655 --> 00:44:18,698 Zer? 464 00:44:19,324 --> 00:44:20,657 Zergatik egiten duzun. 465 00:44:20,658 --> 00:44:23,452 Ez da justizia bila zabiltzalako, 466 00:44:23,453 --> 00:44:25,872 ezta ahulak gogoko dituzulako ere. 467 00:44:27,123 --> 00:44:28,791 Zapaltzaileak gorroto dituzulako da. 468 00:44:28,792 --> 00:44:32,127 Putaseme harroputz handi eta boteretsuak gorroto dituzu, 469 00:44:32,128 --> 00:44:34,089 libratuko direla uste dutenak. 470 00:44:35,632 --> 00:44:37,049 Zigortzeaz arduratzen zara. 471 00:44:37,050 --> 00:44:38,885 Orain ohartu zara? 472 00:44:39,636 --> 00:44:42,055 Ezagutzen ninduzula uste nuen, Neagley. 473 00:45:01,533 --> 00:45:05,829 {\an8}ELIOTARRAK ONGI ETORRI! 474 00:45:59,716 --> 00:46:00,842 Kaixo, polit hori. 475 00:46:06,764 --> 00:46:07,849 Sartu behingoz. 476 00:47:01,152 --> 00:47:02,570 Etxera itzultzeko prest? 477 00:47:04,280 --> 00:47:05,365 Bai. 478 00:47:10,411 --> 00:47:11,412 Amona! 479 00:47:14,207 --> 00:47:15,375 Bihotza! 480 00:49:43,398 --> 00:49:45,399 Azpitituluak: Leire 481 00:49:45,400 --> 00:49:47,485 Ikuskatzailea: Ilargi Garcia