1
00:00:06,006 --> 00:00:07,382
Reacherren aurreko ataletan...
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,759
Paul Van Hoven. Hori da zure aurkaria?
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,220
Ezetz espero.
4
00:00:11,887 --> 00:00:14,889
Errusiar gangsterrak.
Quinnek dirua zor die eta larri dabil.
5
00:00:14,890 --> 00:00:17,976
- Dirua jasoko duzu, ez kezkatu.
- Ni ez naiz kezkatu behar.
6
00:00:17,977 --> 00:00:20,019
- Armekin trafikatzen dute.
- Norentzat?
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,188
- Zer gertatzen zaio?
- Quinnek zigortu du.
8
00:00:22,189 --> 00:00:25,066
Erosleak Yemendik datoz gaur.
9
00:00:25,067 --> 00:00:26,443
Eraso terrorista bat.
10
00:00:26,444 --> 00:00:28,528
Aldi berean toki jendetsuei.
11
00:00:28,529 --> 00:00:29,446
Demaseko triskantza.
12
00:00:29,447 --> 00:00:32,950
Eman eskerrak zure ile gorriari.
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,702
Umetan zeneukana bezalakoa da.
14
00:00:35,703 --> 00:00:38,621
Urradura bat zeukan, baina konpondu dut.
15
00:00:38,622 --> 00:00:40,082
Ideia bat dut.
16
00:00:40,791 --> 00:00:42,333
McCabek eman dit informazioa.
17
00:00:42,334 --> 00:00:44,586
Bullheadeko ataltze lekuan batuko dira.
18
00:00:44,587 --> 00:00:46,671
Uste dugu Agentzia deitzeko ordua dela.
19
00:00:46,672 --> 00:00:50,633
Gunetik 50 metrora egongo zarete.
20
00:00:50,634 --> 00:00:52,510
Salerosketa 21:00etan da.
Han elkartuko gara.
21
00:00:52,511 --> 00:00:53,803
Norabait zoaz?
22
00:00:53,804 --> 00:00:55,806
Bai. Nire urtebetetzea da.
23
00:00:56,390 --> 00:00:59,225
Bederatzietan, zoaz nire gelara
eta itxi atea giltzaz.
24
00:00:59,226 --> 00:01:00,810
- Moran, zer moduz?
- Zure agindura.
25
00:01:00,811 --> 00:01:02,437
- Martinez?
- Zain.
26
00:01:02,438 --> 00:01:04,564
Quinn miran izango dut.
27
00:01:04,565 --> 00:01:05,482
Iritsi dira.
28
00:01:05,483 --> 00:01:07,317
Zer diozu? Nire aurrean daude.
29
00:01:07,318 --> 00:01:09,736
Becken etxerantz doaz.
30
00:01:09,737 --> 00:01:11,530
Quinn ez dago hemen. Amarru bat da.
31
00:01:19,622 --> 00:01:21,956
Reacher, zer-nolako amarrua?
32
00:01:21,957 --> 00:01:23,042
Reacher?
33
00:01:24,001 --> 00:01:26,212
Reacher, arraioa, erantzun.
34
00:01:27,630 --> 00:01:29,214
Reacher, zer-nolako amarrua?
35
00:01:29,215 --> 00:01:30,841
Joan egin behar dut, Neagley.
36
00:02:17,555 --> 00:02:18,848
Segada bat da!
37
00:02:22,935 --> 00:02:26,104
- Goazen, Villy!
- Babestu eta goazen!
38
00:02:26,105 --> 00:02:27,523
Azkar!
39
00:03:07,563 --> 00:03:09,273
Sartu horra! Azkar.
40
00:03:15,112 --> 00:03:16,405
Kaka!
41
00:03:17,531 --> 00:03:18,407
Kaka!
42
00:03:30,878 --> 00:03:31,920
Zoaz ekialderantz.
43
00:03:31,921 --> 00:03:33,546
Ez zaitez hil, ados?
44
00:03:33,547 --> 00:03:35,382
- Nola?
- Ez dakit, baina ez hil!
45
00:04:06,163 --> 00:04:07,706
Ez mugitzeko esan dizut.
46
00:04:25,891 --> 00:04:26,976
Kaka.
47
00:05:05,597 --> 00:05:08,475
Zer egongo ote da atoi honen azpian?
48
00:05:12,187 --> 00:05:13,731
Sator zikin bat.
49
00:05:18,819 --> 00:05:20,236
Irten zaitez.
50
00:05:20,237 --> 00:05:21,739
Reacher, ondo zaude?
51
00:05:25,409 --> 00:05:28,037
Ez nekien hau gertatuko zenik.
52
00:05:28,662 --> 00:05:29,787
Ni ere engainatu nau.
53
00:05:29,788 --> 00:05:32,373
- Salmenta zure festan izango da.
- Eta Richard?
54
00:05:32,374 --> 00:05:34,709
Behar badu, xantaia egiteko erabiliko du.
55
00:05:34,710 --> 00:05:36,127
Bestela...
56
00:05:36,128 --> 00:05:38,421
- Akabatu egingo dute.
- Teresa etxean dago?
57
00:05:38,422 --> 00:05:40,548
Festaren aurretik ekarri dute.
58
00:05:40,549 --> 00:05:43,051
Zonbi bat zirudien, drogatu balute bezala.
59
00:05:43,052 --> 00:05:45,512
- Nora eraman dute?
- Gora norabait. Ez dakit.
60
00:05:50,100 --> 00:05:52,811
Reacher hemen dago. Laguntza behar...
61
00:05:57,107 --> 00:05:58,150
Ezabatu.
62
00:05:59,985 --> 00:06:01,195
Idatzi hau.
63
00:06:03,155 --> 00:06:04,865
Dena ondo. Harantz goaz.
64
00:06:47,074 --> 00:06:48,825
Bazen garaia. Nola doa?
65
00:06:48,826 --> 00:06:51,828
Gu hirurok eta Quinnen gizon bat
izan ezik, denak hilda.
66
00:06:51,829 --> 00:06:53,162
Agente guztiak?
67
00:06:53,163 --> 00:06:54,163
Guztiak.
68
00:06:54,164 --> 00:06:56,707
Quinnek Beck engainatu du etortzeko,
69
00:06:56,708 --> 00:06:58,292
istripuz hil den itxurak egiteko.
70
00:06:58,293 --> 00:07:00,253
Badaki Beck gurekin dagoela.
71
00:07:00,254 --> 00:07:02,171
Edo hori zen bere plana hasieratik.
72
00:07:02,172 --> 00:07:05,466
Dena suntsitu, diruarekin desagertu,
beste nonbait hasi,
73
00:07:05,467 --> 00:07:08,052
beste operazio batez jabetu,
negozioetara itzuli.
74
00:07:08,053 --> 00:07:11,430
- Ez da lehen aldia.
- Errusiarrei ordaindu behar die.
75
00:07:11,431 --> 00:07:12,932
Neagley, berririk bai?
76
00:07:12,933 --> 00:07:16,352
Erosleak sartu direnetik ez da inor atera.
Ez dute bukatu.
77
00:07:16,353 --> 00:07:17,896
Nola sartuko gara?
78
00:07:18,689 --> 00:07:19,857
Paulie hil dezaket.
79
00:07:20,524 --> 00:07:22,650
Tiro batek denen arreta erakarriko du.
80
00:07:22,651 --> 00:07:26,864
Quinnen gizonak kamioiak eramatekoak ziren
armak garraiatzeko.
81
00:07:27,447 --> 00:07:29,115
Guk eramango ditugu.
82
00:07:29,116 --> 00:07:30,575
Polizia deitzen badugu?
83
00:07:30,576 --> 00:07:32,910
Kuartela 40 minutura dago.
Ezin dugu itxaron.
84
00:07:32,911 --> 00:07:34,370
Guk egingo dugu.
85
00:07:34,371 --> 00:07:36,122
Ezkutuan Richard eta Teresa askatu,
86
00:07:36,123 --> 00:07:38,749
erosleek armak eskuratzea saihestu
87
00:07:38,750 --> 00:07:40,002
eta Quinnez arduratu.
88
00:07:40,919 --> 00:07:42,336
Eta atezaina, zer?
89
00:07:42,337 --> 00:07:45,381
Empire State eraikinetik
botako dugu King Kong bezala?
90
00:07:45,382 --> 00:07:47,426
Demasekoa da eta, Reacher.
91
00:07:48,844 --> 00:07:50,053
Utzi nire esku.
92
00:07:50,971 --> 00:07:52,181
Zorretan nago.
93
00:08:18,457 --> 00:08:20,458
Nork darama beste kamioia?
94
00:08:20,459 --> 00:08:22,836
Villanuevak. Nola hala.
95
00:08:23,921 --> 00:08:26,214
Ez dabil martxekin oso fin.
96
00:08:26,215 --> 00:08:27,590
Ez nuen beste aukerarik.
97
00:08:27,591 --> 00:08:29,092
Beste gidaria hil dut.
98
00:08:36,892 --> 00:08:38,101
Ondo da.
99
00:08:39,311 --> 00:08:41,979
Kamioiak gidatzen zenekiela esan duzu.
100
00:08:41,980 --> 00:08:45,900
Osaba kamioi-gidaria zela esan dut,
berarekin joaten nintzen batzuetan.
101
00:08:45,901 --> 00:08:48,861
Pozarren esango dizut agur
hau bukatzen dugunean.
102
00:08:48,862 --> 00:08:50,697
Maureenek zaindu beharko zaitu.
103
00:08:54,493 --> 00:08:55,702
Maite zaitut.
104
00:08:56,578 --> 00:08:57,996
Nik ere bai, agure.
105
00:08:59,039 --> 00:09:01,874
Jauna. Pozten naiz
etorri ahal izan zaretelako.
106
00:09:01,875 --> 00:09:03,000
Nola ez?
107
00:09:03,001 --> 00:09:07,046
Hemen daude negozio-gizon
eta arrakastadun gizon boteretsuenak.
108
00:09:07,047 --> 00:09:10,758
Xanpaina paregabea da,
eta otarraina munduko onena.
109
00:09:10,759 --> 00:09:14,136
Plazerez hitz egiten ari garela,
110
00:09:14,137 --> 00:09:16,555
atzerapenengatik barkamena eskatzeko
111
00:09:16,556 --> 00:09:20,101
eta gure arteko harremana
estimatzen dudala erakusteko,
112
00:09:20,102 --> 00:09:21,520
gaur eta etorkizunean,
113
00:09:22,896 --> 00:09:25,315
opari bat eman nahi nizuke.
114
00:09:28,819 --> 00:09:29,735
Zuretzat.
115
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
Ederra. Sua bezalako ilea du.
116
00:09:32,239 --> 00:09:33,615
Zuretzat da.
117
00:09:34,324 --> 00:09:36,742
Nire gizonek zure kamioia beteko dute
118
00:09:36,743 --> 00:09:38,744
eder honekin zauden bitartean.
119
00:09:38,745 --> 00:09:42,206
Nahi baduzu, zoaz kanpora
merkantziari begiratu bat ematera
120
00:09:42,207 --> 00:09:44,125
dena ondo dagoela egiaztatzeko,
121
00:09:44,126 --> 00:09:47,128
transakzioa burutu
eta gainerakoaz hitz egingo dugu.
122
00:09:47,129 --> 00:09:51,465
Amerikarrok beti presaka.
123
00:09:51,466 --> 00:09:53,634
Iritsiko da negoziorako ordua.
124
00:09:53,635 --> 00:09:55,803
Has gaitezen musika eta edariekin,
125
00:09:55,804 --> 00:09:57,805
gero izango dugu gozatzeko astia.
126
00:09:57,806 --> 00:10:00,600
Eta azkenik, negozioak.
127
00:10:01,518 --> 00:10:02,936
Zuk nahi duzunean...
128
00:10:05,022 --> 00:10:07,816
Goian dago, eskuineko hirugarren logelan.
129
00:10:13,822 --> 00:10:17,367
Ez begiratu Paulieri gehiegi,
edo zureak egin du.
130
00:10:21,330 --> 00:10:22,372
Has dadila.
131
00:10:26,084 --> 00:10:29,421
Jantzi hau eta gidatu
jakingo bazenu bezala.
132
00:11:08,001 --> 00:11:09,377
Zer egingo dugu berarekin?
133
00:11:09,378 --> 00:11:12,172
Hemen uzten badugu,
segituan salatuko gaitu.
134
00:11:13,548 --> 00:11:15,759
Zure hobe beharrez, ea sokaren bat dagoen.
135
00:11:20,263 --> 00:11:21,723
Richard barruan dago.
136
00:11:22,599 --> 00:11:23,600
Aizu.
137
00:11:24,476 --> 00:11:28,604
Ezer egiten saiatzen bazara,
ipurdian sastatuko zaitut.
138
00:11:28,605 --> 00:11:30,231
Ikusi nahi duzu?
139
00:11:30,232 --> 00:11:32,483
Zure semea onik atera dadin nahi dut,
140
00:11:32,484 --> 00:11:34,402
baina baita informatzailea ere.
141
00:11:34,403 --> 00:11:37,696
Reacherren aginduak jarraituko ditugu
onik irten gaitezen.
142
00:11:37,697 --> 00:11:40,325
Ez dabil txantxetan.
Ipurdian sastakatuko zaitu.
143
00:11:40,700 --> 00:11:41,535
Aizu!
144
00:11:42,661 --> 00:11:43,494
Arazoak.
145
00:11:43,495 --> 00:11:46,622
Beste aldean aparkatu behar zenuen.
146
00:11:46,623 --> 00:11:48,750
Tiro egiten badiogu, entzungo dute.
147
00:11:51,545 --> 00:11:52,586
Kaixo.
148
00:11:52,587 --> 00:11:55,131
Gidariak esan dezala
kamioiak mugituko ditugula.
149
00:11:55,132 --> 00:11:56,716
Beranduegi.
150
00:11:58,301 --> 00:11:59,760
Adarra jotzen?
151
00:11:59,761 --> 00:12:01,011
Ez zegoen sokarik.
152
00:12:01,012 --> 00:12:03,305
- Zer egingo dugu?
- Utzi Paulie nire esku.
153
00:12:03,306 --> 00:12:05,474
Zuek joan Richard eta Teresaren bila.
154
00:12:05,475 --> 00:12:07,144
Ados. Goazen.
155
00:12:08,437 --> 00:12:10,063
Gorra zaude, ala?
156
00:12:10,856 --> 00:12:12,065
Mugitu kamioia.
157
00:12:12,524 --> 00:12:13,525
Azkar!
158
00:12:14,317 --> 00:12:15,609
Beste aldera!
159
00:12:15,610 --> 00:12:18,280
Sototik sar gaitezke. Zatozte.
160
00:12:19,865 --> 00:12:22,075
Artaburua, zurekin ari naiz.
161
00:12:25,120 --> 00:12:26,371
Zer demontre?
162
00:12:50,979 --> 00:12:54,482
Quinnen bila noa,
salerosketa noiz egingo duen ikusteko.
163
00:12:54,483 --> 00:12:56,734
Sikarioak bidali dizkizu,
badaki nolakoa zaren?
164
00:12:56,735 --> 00:12:58,986
Hirugarrenak kontratatu zituen.
165
00:12:58,987 --> 00:13:00,321
Baliteke, baina ez dut uste.
166
00:13:00,322 --> 00:13:02,491
- Eta oker bazaude?
- Laster jakingo dugu.
167
00:13:03,533 --> 00:13:07,161
- Zer daramate zerbitzariek?
- Alkandora zuria eta praka beltzak.
168
00:13:07,162 --> 00:13:08,871
- Zurea bezalakoa?
- Halakoa.
169
00:13:08,872 --> 00:13:11,333
Eman zure arropak. Azkar.
170
00:13:22,761 --> 00:13:25,387
2000 metro karratu dauzka etxeak.
171
00:13:25,388 --> 00:13:27,223
Denbora dezente beharko dugu.
172
00:13:27,224 --> 00:13:29,475
Ziurrenik ekialdean ezkutatu dute.
173
00:13:29,476 --> 00:13:32,144
Ateak indarrez zabalduz gero,
zarata egingo dugu.
174
00:13:32,145 --> 00:13:34,188
Ez dago hori egin beharrik. Tori.
175
00:13:34,189 --> 00:13:35,272
Eskeleto giltza.
176
00:13:35,273 --> 00:13:37,149
Etxeko ate oro irekitzen du.
177
00:13:37,150 --> 00:13:38,859
Zuek neska aurkitu, nik Richard.
178
00:13:38,860 --> 00:13:40,945
Ez. Quinnek hiltzera bidali zaitu.
179
00:13:40,946 --> 00:13:42,279
Ikusten bazaitu, akabo.
180
00:13:42,280 --> 00:13:44,198
Eta zure semea hilko du.
181
00:13:44,199 --> 00:13:45,658
- Joango naiz.
- Nire semea da.
182
00:13:45,659 --> 00:13:47,368
Semeak bizirautea nahi duzu?
183
00:13:47,369 --> 00:13:49,496
Geratu hemen eta utzi lana egiten.
184
00:13:51,248 --> 00:13:52,665
Logelan geratzeko esan diot.
185
00:13:52,666 --> 00:13:53,708
Ulertuta.
186
00:13:54,751 --> 00:13:57,294
Sotoko eskaileretatik
despentsara iritsiko zara.
187
00:13:57,295 --> 00:14:01,048
Zoaz bigarren pisura
eta ikusiko duzun lehen atea da.
188
00:14:01,049 --> 00:14:02,300
- Ulertuta.
- Goazen.
189
00:14:13,228 --> 00:14:14,396
Armarik gabe.
190
00:14:18,358 --> 00:14:19,693
Gizonek bezala.
191
00:14:20,277 --> 00:14:21,111
Ados.
192
00:14:21,945 --> 00:14:22,821
Gizonek bezala.
193
00:14:47,929 --> 00:14:49,306
Asko dibertituko gara.
194
00:15:19,461 --> 00:15:21,963
Zatoz, lodikote. Ezin duzu gehiago?
195
00:17:00,061 --> 00:17:01,187
Nor zara?
196
00:17:02,397 --> 00:17:03,398
Iturgina.
197
00:17:03,815 --> 00:17:05,650
Hau da gaizki dabilen komuna?
198
00:17:06,985 --> 00:17:09,696
Ez nuen uste irentsiko zenuenik. Barrura.
199
00:17:11,114 --> 00:17:12,115
Hori da.
200
00:17:12,782 --> 00:17:15,033
Orain, atera pistola.
201
00:17:15,034 --> 00:17:16,578
Bi hatzamarrez eutsi.
202
00:17:17,912 --> 00:17:18,955
Poliki-poliki.
203
00:17:21,958 --> 00:17:23,793
Bota komunera.
204
00:17:27,046 --> 00:17:28,256
Itxi tapa.
205
00:17:30,049 --> 00:17:31,384
Egin atzera.
206
00:17:31,968 --> 00:17:33,261
Atzera.
207
00:19:01,015 --> 00:19:03,476
Ea gogoko duzun itotzea, astakirten.
208
00:19:36,134 --> 00:19:37,343
Izorra zaitez.
209
00:20:33,858 --> 00:20:35,234
Putasemea.
210
00:21:07,016 --> 00:21:08,225
Zer ari zara hemen?
211
00:21:08,226 --> 00:21:10,269
Zu salbatzera etorri naiz.
212
00:24:13,035 --> 00:24:15,162
Zer darabilzu? Zuri begira egon naiz.
213
00:24:15,163 --> 00:24:16,913
Pasieran zaude.
214
00:24:16,914 --> 00:24:18,456
Zein da zure postua?
215
00:24:18,457 --> 00:24:21,168
Zergatik daramatzazu bakeroak
eta ez prakak?
216
00:24:21,169 --> 00:24:22,420
Murrayk esan dizu?
217
00:24:22,879 --> 00:24:25,047
Gordeko duzu sekretu bat? Zatoz.
218
00:24:30,803 --> 00:24:34,015
Ikertzaile pribatua naiz,
lapur bat omen dago taldean.
219
00:24:34,724 --> 00:24:36,183
Murray den susmoa daukat.
220
00:24:36,184 --> 00:24:38,101
Astakirten hori.
221
00:24:38,102 --> 00:24:39,853
Ibili zaitez erne
222
00:24:39,854 --> 00:24:43,356
eta ezer susmagarririk ikusiz gero,
esan zuzenean niri.
223
00:24:43,357 --> 00:24:44,774
Ulertu duzu?
224
00:24:44,775 --> 00:24:46,401
Ez dut begi-bistatik galduko.
225
00:24:46,402 --> 00:24:47,653
Fidatzekoa zara.
226
00:24:56,037 --> 00:24:57,246
Kaka.
227
00:25:09,926 --> 00:25:11,427
Nola da posible?
228
00:25:24,023 --> 00:25:26,733
Gera zaitez zure aitarekin sotoan
dena bukatu arte.
229
00:25:26,734 --> 00:25:28,026
Gurekin geratuko zara?
230
00:25:28,027 --> 00:25:30,612
Ezin dut. Teresa aurkitu behar dugu.
231
00:25:30,613 --> 00:25:32,573
Inork eragozten bazaitu, dei nazazu.
232
00:25:33,115 --> 00:25:34,449
Itxaron Rustyri.
233
00:25:34,450 --> 00:25:37,369
Lagun ezazu biltegira erosleekin.
234
00:25:37,370 --> 00:25:39,121
Tratua itxi behar dut.
235
00:25:42,416 --> 00:25:43,918
Badago beste irtenbiderik?
236
00:26:26,877 --> 00:26:29,004
Ideia txarra izan da ni erasotzea.
237
00:26:29,005 --> 00:26:31,590
Zu baino handiagoa eta indartsuagoa naiz.
238
00:26:38,973 --> 00:26:40,891
Zu handiagoa eta indartsuagoa zara,
239
00:26:41,851 --> 00:26:42,852
baina ni argiagoa naiz.
240
00:26:43,644 --> 00:26:46,397
Bala bat hartu eta kanoian sartu dut.
241
00:27:44,705 --> 00:27:45,705
Teresa?
242
00:27:45,706 --> 00:27:48,166
Teresa, laztana, entzuten didazu?
243
00:27:48,167 --> 00:27:50,251
Susan Duffy naiz.
244
00:27:50,252 --> 00:27:52,504
Zatoz, hemendik irten behar dugu.
245
00:27:52,505 --> 00:27:53,506
Zatoz.
246
00:27:54,131 --> 00:27:55,215
Aizu.
247
00:27:55,216 --> 00:27:57,175
Ez zaizu ezer gertatuko.
248
00:27:57,176 --> 00:27:59,302
Ez! Ez lokartu, tira.
249
00:27:59,303 --> 00:28:00,388
Teresa.
250
00:28:01,555 --> 00:28:02,932
Errazegia da.
251
00:28:04,558 --> 00:28:06,851
Waleed, barkatu,
252
00:28:06,852 --> 00:28:08,686
baina hitzordu bat daukat gaur,
253
00:28:08,687 --> 00:28:10,564
tratua itxi beharra dugu.
254
00:28:10,940 --> 00:28:14,609
Rustyk lagunduko dizu biltegira
merkantzia ikus dezazun
255
00:28:14,610 --> 00:28:16,319
eta kamioian sartuko dugu gero
256
00:28:16,320 --> 00:28:20,324
zuk eta Nasserrek
festaz gozatzen jarraitu bitartean.
257
00:28:22,660 --> 00:28:24,119
Bide batez, non dago Nasser?
258
00:28:24,120 --> 00:28:25,454
Gora joan da
259
00:28:26,080 --> 00:28:27,873
zure opariaz gozatzera.
260
00:28:28,290 --> 00:28:29,125
Ondo da.
261
00:28:29,750 --> 00:28:30,584
Mesedez.
262
00:28:33,003 --> 00:28:34,379
Ados.
263
00:28:34,380 --> 00:28:35,922
Teresa, altxatu.
264
00:28:35,923 --> 00:28:37,632
Oinez joan behar duzu.
265
00:28:37,633 --> 00:28:38,717
Ibili zaitezke?
266
00:28:44,306 --> 00:28:46,474
Zaindu atea, ez gaitzala inork eragotzi.
267
00:28:46,475 --> 00:28:47,476
Bai, jauna.
268
00:28:56,110 --> 00:28:57,360
Hara, hara.
269
00:28:57,361 --> 00:28:59,530
Argazkian baino are ederragoa.
270
00:29:01,866 --> 00:29:03,451
Dibertitzeko prest zaude?
271
00:29:07,079 --> 00:29:08,372
Ez duzu erantzuten?
272
00:29:10,332 --> 00:29:13,335
McCabek zeharo drogatu ez izana
espero dut.
273
00:29:15,796 --> 00:29:18,214
Borroka apur bat gogoko dut.
274
00:29:18,215 --> 00:29:19,757
Ba gogoko izango nauzu.
275
00:29:19,758 --> 00:29:21,594
Ez jantzi.
276
00:29:22,219 --> 00:29:25,763
Zakilean tiro egitea merezi duzu
egitear zeundenagatik.
277
00:29:25,764 --> 00:29:27,223
Baina ez duzu tiro egingo, ezta?
278
00:29:27,224 --> 00:29:29,684
Kanpoan dago nire adiskidea.
279
00:29:29,685 --> 00:29:31,644
Tiro egingo dizu.
280
00:29:31,645 --> 00:29:33,313
Nik egingo diot lehenik.
281
00:29:33,314 --> 00:29:34,397
Saia zaitezke.
282
00:29:34,398 --> 00:29:36,817
Baina agian neska hilko du tiroketan.
283
00:29:37,776 --> 00:29:40,987
Edo agian behean dauden
beste gizonek hilko zaituzte.
284
00:29:40,988 --> 00:29:42,614
Edo McCaberen gizonek.
285
00:29:42,615 --> 00:29:44,574
Edonola ere, tiro egiten baduzu,
286
00:29:44,575 --> 00:29:47,244
ez zarete hemendik bizirik aterako.
287
00:30:36,460 --> 00:30:39,462
...munizio mordoa. Gustatuko zaizu.
288
00:30:39,463 --> 00:30:40,673
Zuk hala badiozu.
289
00:30:42,049 --> 00:30:42,883
Kaka.
290
00:30:48,639 --> 00:30:49,765
Bilal!
291
00:30:58,107 --> 00:31:00,024
Teresa? Ondo zaude?
292
00:31:00,025 --> 00:31:02,235
Begiratu. Ez dizute ezer egingo. Goazen.
293
00:31:02,236 --> 00:31:03,903
Zatoz, altxa.
294
00:31:03,904 --> 00:31:05,780
Lasai. Goazen.
295
00:31:05,781 --> 00:31:06,865
Goazen.
296
00:31:07,658 --> 00:31:09,577
Dena ondo joango da.
297
00:31:22,423 --> 00:31:23,424
Irten zaitezte!
298
00:31:41,483 --> 00:31:43,360
Zer gertatzen da? Non dago jendea?
299
00:31:52,411 --> 00:31:54,455
Kendu paretik! Joan aurreko atera!
300
00:32:01,629 --> 00:32:02,713
Richard.
301
00:32:27,571 --> 00:32:29,239
Ni arduratuko naiz, zoaz.
302
00:32:34,828 --> 00:32:36,038
Kaixo, Richie.
303
00:32:38,248 --> 00:32:40,541
Xantaia egiteko behar zaitut,
304
00:32:40,542 --> 00:32:44,213
baina ihes egiten saiatuz gero,
akabatuko zaitut. Ulertu duzu?
305
00:32:56,058 --> 00:32:57,183
Geratu hemen.
306
00:32:57,184 --> 00:32:58,852
Arma gehiagoren bila noa.
307
00:33:08,195 --> 00:33:09,321
Utzi Richard bakean.
308
00:33:12,825 --> 00:33:13,951
Bota uzia!
309
00:33:15,119 --> 00:33:16,537
Tiro egingo ez dudalakoan?
310
00:33:17,371 --> 00:33:20,374
Urteak daramatzat zu akabatzeko irrikan.
311
00:33:21,417 --> 00:33:24,795
Richardi min emateagatik ordaindu dezazun.
312
00:33:25,796 --> 00:33:28,757
Nola ausartu zara
nire semeari ezer egiten!
313
00:33:40,936 --> 00:33:42,271
Richard, zatoz hona.
314
00:33:42,896 --> 00:33:43,896
Ez kezkatu.
315
00:33:43,897 --> 00:33:46,442
Mugitzen bada, hil egingo dut.
316
00:34:06,420 --> 00:34:07,670
Makurtu.
317
00:34:07,671 --> 00:34:11,550
Niri aurre egin ahal didazulakoan,
zerri zikin hori?
318
00:34:13,761 --> 00:34:14,970
Izorra zaitez!
319
00:34:22,394 --> 00:34:23,479
Richard.
320
00:34:25,689 --> 00:34:26,648
Aita?
321
00:34:30,152 --> 00:34:31,111
Aita.
322
00:34:31,779 --> 00:34:33,030
Mesedez.
323
00:34:36,366 --> 00:34:37,493
Esan nizun
324
00:34:38,577 --> 00:34:40,370
ez niela utziko zu berriz mintzen.
325
00:35:41,974 --> 00:35:44,267
Taktarov jauna, zu ikusi nahi zintudan.
326
00:35:44,268 --> 00:35:47,479
Berandu, itxaroteaz aspertu naiz.
327
00:35:49,648 --> 00:35:50,774
Non dago nire dirua?
328
00:35:54,152 --> 00:35:55,112
Hartu ezazue.
329
00:35:55,529 --> 00:35:56,779
Ez, badaukat dirua.
330
00:35:56,780 --> 00:35:58,073
Barkatu, baina nirea da.
331
00:36:00,659 --> 00:36:02,744
Nor arraio da piztia hori?
332
00:36:03,203 --> 00:36:05,705
Zurekin arazorik ez duen norbait...
333
00:36:05,706 --> 00:36:07,540
eta nire izena Reacher da.
334
00:36:07,541 --> 00:36:09,250
Ondo da, Reacher.
335
00:36:09,251 --> 00:36:11,711
Gizon honek zor bat dauka nirekin.
336
00:36:11,712 --> 00:36:12,670
Nirekin ere bai.
337
00:36:12,671 --> 00:36:14,505
Begiratu zure inguruan, Reacher.
338
00:36:14,506 --> 00:36:16,215
Arma asko daude,
339
00:36:16,216 --> 00:36:17,508
eta zu bakarrik zaude.
340
00:36:17,509 --> 00:36:18,802
Ez da egia.
341
00:36:22,014 --> 00:36:24,557
Ados, bi pistola dauzkazue.
342
00:36:24,558 --> 00:36:25,642
Hiru.
343
00:36:27,644 --> 00:36:28,561
Non dago Teresa?
344
00:36:28,562 --> 00:36:30,063
Salbu dago.
345
00:36:32,232 --> 00:36:33,274
Hobe duzu joan.
346
00:36:33,275 --> 00:36:36,612
Zuk ez gaituzu bakarrik utzi,
nik ere ez zaitut utziko.
347
00:36:37,112 --> 00:36:38,905
Alferrik hilko zarete orduan.
348
00:36:38,906 --> 00:36:41,616
Kontuak eman behar dizkiet nire nagusiei.
349
00:36:41,617 --> 00:36:44,869
Kosta ahala kosta,
350
00:36:44,870 --> 00:36:47,330
ezin dizut utzi gizon hau eramaten.
351
00:36:47,331 --> 00:36:49,166
Eta erosten badizugu?
352
00:36:50,584 --> 00:36:52,544
Dirua lapurtu didate!
353
00:36:54,087 --> 00:36:54,922
AndereƱo,
354
00:36:56,506 --> 00:36:57,840
eman nire dirua.
355
00:36:57,841 --> 00:36:59,676
Bere trukean.
356
00:37:02,596 --> 00:37:04,096
Eta biak eramaten baditugu?
357
00:37:04,097 --> 00:37:05,933
Ez duzu ezer eramango.
358
00:37:20,781 --> 00:37:23,240
Diru bila etorri gara,
diruarekin joango gara.
359
00:37:23,241 --> 00:37:26,327
Diruarekin itzultzen banaiz etxera,
360
00:37:26,328 --> 00:37:28,580
tipo honi zer gertatzen zaion...
361
00:37:29,331 --> 00:37:30,874
bost axola dit.
362
00:37:40,884 --> 00:37:42,010
Gabon.
363
00:37:42,636 --> 00:37:43,679
Gabon.
364
00:38:08,620 --> 00:38:11,039
Jarriko diozu eraztuna berriz?
365
00:38:12,249 --> 00:38:14,543
Ez du lehergairik.
366
00:38:15,669 --> 00:38:17,504
Papergainekotzat zeukan Beckek.
367
00:38:19,006 --> 00:38:21,800
Beckez ari garela, mutikoa lur jota dago.
368
00:38:22,217 --> 00:38:23,510
Ni joango naiz.
369
00:38:25,137 --> 00:38:27,304
Anbulantzia deituko dut.
370
00:38:27,305 --> 00:38:29,307
Ez dira berehala iritsiko.
371
00:38:30,809 --> 00:38:32,185
Beraz, baduzu denbora.
372
00:38:42,404 --> 00:38:44,031
Egin beharrekoa egin, nagusi.
373
00:38:47,534 --> 00:38:50,912
Ez dakit zer arazo duzun,
baina konponduko dugu.
374
00:38:52,039 --> 00:38:54,041
Ez zara nitaz gogoratzen, ezta?
375
00:38:55,042 --> 00:38:56,043
Ez.
376
00:38:56,835 --> 00:38:58,919
- Nor arraio zara?
- Ez dio axola.
377
00:38:58,920 --> 00:39:00,505
Axola duen bakarra da
378
00:39:01,339 --> 00:39:03,050
Dominique zela bere izena.
379
00:39:15,312 --> 00:39:16,521
Orain gogoratzen duzu.
380
00:39:39,586 --> 00:39:41,088
Suntsitu egingo duzu?
381
00:39:43,673 --> 00:39:44,800
Egia esateko,
382
00:39:46,426 --> 00:39:47,928
ez dakit zer egin.
383
00:39:48,678 --> 00:39:49,638
Bai, badakizu.
384
00:39:52,474 --> 00:39:53,891
Depositua beteta dauka.
385
00:39:53,892 --> 00:39:56,894
Federalek zure aitaren kontuak
blokeatuko dituzte,
386
00:39:56,895 --> 00:39:58,897
hartu etxean duzun dirua.
387
00:39:59,439 --> 00:40:01,273
Zure ametsa autoa hartu,
388
00:40:01,274 --> 00:40:03,652
atetik irten
eta desagertzea zela esan zenuen.
389
00:40:04,611 --> 00:40:05,737
Iritsi da eguna.
390
00:40:08,198 --> 00:40:09,282
Zuzen zeunden.
391
00:40:11,368 --> 00:40:12,577
Nire aitari buruz.
392
00:40:13,328 --> 00:40:14,996
Ahal zuen hoberen egin zuen.
393
00:40:15,914 --> 00:40:19,251
Pozten naiz bera hil aurretik
konturatu izana.
394
00:40:22,420 --> 00:40:26,424
Oraindik bizirik zegoenean
hobeto ikusi izana nahi nuke.
395
00:40:28,218 --> 00:40:29,845
Nire iritziz,
396
00:40:30,595 --> 00:40:33,849
iraganeko minean pentsatzen
denbora gehiegi pasatzea...
397
00:40:35,559 --> 00:40:36,560
Tira...
398
00:40:37,394 --> 00:40:39,062
ez da ona.
399
00:40:40,063 --> 00:40:41,731
Jendeari kalte egiten dio.
400
00:40:44,568 --> 00:40:45,735
Zaindu zaitez.
401
00:40:46,987 --> 00:40:48,113
Eta zuk?
402
00:40:49,906 --> 00:40:52,909
Zer egiten duzu
gauza txarrak ezin badituzu ahaztu?
403
00:40:54,452 --> 00:40:56,163
Gauza txarra aurkitu,
404
00:40:56,997 --> 00:40:58,123
eta akabatu.
405
00:41:11,761 --> 00:41:12,804
Villanueva.
406
00:41:13,263 --> 00:41:14,222
Kaixo.
407
00:41:14,598 --> 00:41:16,432
- Erretiroa hartzeko prest?
- Bai.
408
00:41:16,433 --> 00:41:19,393
Egunero Maureenekin
bi hamarkada bizirauten badut...
409
00:41:19,394 --> 00:41:21,312
Ez kezkatu.
410
00:41:21,313 --> 00:41:23,732
Zure osasunarekin
ez duzu hainbeste iraungo.
411
00:41:24,733 --> 00:41:26,817
Zure adina nuenean, egurra emango nizuke.
412
00:41:26,818 --> 00:41:27,986
Baita zera ere.
413
00:41:28,403 --> 00:41:29,487
Baita zera ere.
414
00:41:31,239 --> 00:41:32,824
Kontuz ibili, Reacher.
415
00:41:33,450 --> 00:41:34,451
Zu ere bai.
416
00:41:40,081 --> 00:41:41,540
Zer moduz departamentukoekin?
417
00:41:41,541 --> 00:41:43,459
Dena kontuan hartuta, nahiko ondo.
418
00:41:43,460 --> 00:41:44,711
Eta zure agentziarekin?
419
00:41:46,755 --> 00:41:48,173
Beste lan bat bilatuko dut.
420
00:41:49,549 --> 00:41:50,592
Sentitzen dut.
421
00:41:54,137 --> 00:41:56,473
Honen ondoren, joateko prest nago.
422
00:41:58,266 --> 00:42:01,018
Ikertzaile pribatu batzuk ezagutzen ditut.
423
00:42:01,019 --> 00:42:02,895
Zutaz ondo hitz egin diezaieket.
424
00:42:02,896 --> 00:42:04,271
Eskertzen dizut.
425
00:42:04,272 --> 00:42:06,899
Oraingoz, atseden hartuko dut.
426
00:42:06,900 --> 00:42:10,445
Neagley eta zu libratu egingo zarete.
427
00:42:11,780 --> 00:42:13,239
Zer esan diezu?
428
00:42:13,240 --> 00:42:15,242
Egia, gutxi gorabehera.
429
00:42:15,867 --> 00:42:18,577
Zuen susmagarri zaharretako bat
tartean zeukan kasua
430
00:42:18,578 --> 00:42:20,871
argitzeko laguntza eskatu nizuela.
431
00:42:20,872 --> 00:42:23,666
- Tiroketa autodefentsan izan zen.
- Eta Quinn?
432
00:42:23,667 --> 00:42:26,211
Haiek dakitela, errusiarrak izan ziren.
433
00:42:28,338 --> 00:42:29,339
Eskerrik asko.
434
00:42:30,548 --> 00:42:31,466
Begira...
435
00:42:33,260 --> 00:42:34,469
Kasu hau,
436
00:42:35,095 --> 00:42:37,221
oso sutsua izan da,
437
00:42:37,222 --> 00:42:40,808
eta gure artean ere
gauza sutsuak gertatu dira.
438
00:42:40,809 --> 00:42:41,976
Eta primeran egon da.
439
00:42:41,977 --> 00:42:44,687
Oraintxe bertan zu biltegira eraman
440
00:42:44,688 --> 00:42:46,647
eta dena berriz bizitzeko beste.
441
00:42:46,648 --> 00:42:48,691
Baina egia esateko,
442
00:42:48,692 --> 00:42:50,734
ez naiz harreman luzeen zalea,
443
00:42:50,735 --> 00:42:54,948
ez dut nahi inorekin
etxerako lanparak erostera joaterik.
444
00:42:55,991 --> 00:42:58,617
Ez dut gogoko jendeari kontuak ematea,
445
00:42:58,618 --> 00:43:00,787
hobeto nago bakarrik.
446
00:43:02,497 --> 00:43:05,708
Lastima da, beste inor baino gehiago
447
00:43:05,709 --> 00:43:07,752
gogoko zaitudalako.
448
00:43:09,546 --> 00:43:10,462
Ados.
449
00:43:10,463 --> 00:43:12,716
Eta kito? "Ados"?
450
00:43:13,174 --> 00:43:14,175
Bueno...
451
00:43:14,676 --> 00:43:16,511
Nik esan ohi dudana esan duzu.
452
00:43:18,013 --> 00:43:19,973
Pozten naiz buruhaustea kendu izanaz.
453
00:43:23,810 --> 00:43:28,023
Zaharkituta zaudela
esango lizuke nire aitonak.
454
00:43:40,327 --> 00:43:42,078
Ez zaitez arazotan sartu, Reacher.
455
00:43:58,219 --> 00:44:00,012
Gauzak leun esan dizkiozu?
456
00:44:00,013 --> 00:44:01,765
Ez dit aukerarik eman.
457
00:44:02,932 --> 00:44:04,058
Bagel bat nahi?
458
00:44:04,059 --> 00:44:04,976
Ezin dut.
459
00:44:05,518 --> 00:44:06,519
Hagina kili-kolo daukat.
460
00:44:07,771 --> 00:44:09,481
Pauliek ederra eman dizu, ezta?
461
00:44:10,357 --> 00:44:11,733
Nik berari ederragoa.
462
00:44:15,779 --> 00:44:16,946
Orain badakit.
463
00:44:17,655 --> 00:44:18,698
Zer?
464
00:44:19,324 --> 00:44:20,657
Zergatik egiten duzun.
465
00:44:20,658 --> 00:44:23,452
Ez da justizia bila zabiltzalako,
466
00:44:23,453 --> 00:44:25,872
ezta ahulak gogoko dituzulako ere.
467
00:44:27,123 --> 00:44:28,791
Zapaltzaileak gorroto dituzulako da.
468
00:44:28,792 --> 00:44:32,127
Putaseme harroputz handi
eta boteretsuak gorroto dituzu,
469
00:44:32,128 --> 00:44:34,089
libratuko direla uste dutenak.
470
00:44:35,632 --> 00:44:37,049
Zigortzeaz arduratzen zara.
471
00:44:37,050 --> 00:44:38,885
Orain ohartu zara?
472
00:44:39,636 --> 00:44:42,055
Ezagutzen ninduzula uste nuen, Neagley.
473
00:45:01,533 --> 00:45:05,829
{\an8}ELIOTARRAK
ONGI ETORRI!
474
00:45:59,716 --> 00:46:00,842
Kaixo, polit hori.
475
00:46:06,764 --> 00:46:07,849
Sartu behingoz.
476
00:47:01,152 --> 00:47:02,570
Etxera itzultzeko prest?
477
00:47:04,280 --> 00:47:05,365
Bai.
478
00:47:10,411 --> 00:47:11,412
Amona!
479
00:47:14,207 --> 00:47:15,375
Bihotza!
480
00:49:43,398 --> 00:49:45,399
Azpitituluak: Leire
481
00:49:45,400 --> 00:49:47,485
Ikuskatzailea: Ilargi Garcia