1 00:00:06,132 --> 00:00:09,760 வளர்ந்தது, வேலை ராணுவத்தில். எங்க போகணும், இருக்கணும்னு சொன்னாங்க. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,637 நாட்டை என் போக்கில் பாக்கறேன். 3 00:00:11,762 --> 00:00:15,307 மோடெல்ஸ், பணம், பொய் பெயர், கம்மி சாமான். 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,767 பழகிடும். 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,645 ரேகைகள்லேந்து ஒண்ணும் கிடைக்கல, எதாவது கிடைக்கும். 6 00:00:19,645 --> 00:00:22,523 ஓட்டுனர் லைஸென்ஸ், கடன், இன்ஷ்யுரன்ஸ், ஏதுமில்ல. 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,150 ஆன்லைன் சுயவிவரம் இல்ல. 8 00:00:24,150 --> 00:00:27,653 அவன் ரூம்ல இருக்கறதுதான் ஜாக் ரீச்சர் இருக்கறதுக்கு ஆதாரம். 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,989 கடமை செய்யும் போது சில பேர்களை கொன்னே. 10 00:00:29,989 --> 00:00:31,323 தவறாக கொல்லலே. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,786 110வது ராணுவ போலீஸ் சிறப்பு புலனாய்வு துறை 12 00:00:35,786 --> 00:00:37,037 தலைவனாக இருந்தே. 13 00:00:53,095 --> 00:00:54,472 நூறாயிரம் வருஷம் முன், 14 00:00:54,472 --> 00:00:58,225 நெருப்பை சுத்தி உக்கார்ந்தவங்க, சுத்தினவங்க இருந்தாங்க. 15 00:00:58,225 --> 00:01:01,854 நான் சுத்தினவங்களோட நேர் பரம்பரைன்னு நினைக்கறேன். 16 00:01:01,854 --> 00:01:03,439 நான் அந்த மாதிரி தான். 17 00:01:12,156 --> 00:01:18,162 {\an8}கேட்ஸ்கில் மலைகள், என்வை மேன்ஹாட்டனுக்கு இரண்டு மணி நேரம் வடக்கே 18 00:02:19,849 --> 00:02:24,812 ரீச்சர் 19 00:02:34,280 --> 00:02:40,286 {\an8}மர்ஃப்ரீஸ்பரோ, ஆர்கான்சாஸ் 20 00:02:45,416 --> 00:02:46,709 இவற்றை என்ன செய்வது? 21 00:02:46,709 --> 00:02:49,295 துவைத்து வித்துடு. பழைய பொருள் கடைதானே. 22 00:02:49,295 --> 00:02:52,298 - ஏதாவது வாங்க போறியா? - நான் அணிந்திருப்பதை. 23 00:02:52,298 --> 00:02:54,758 ஜீன்ஸ், டி-ஷர்ட், ஜாக்கெட், சாக்ஸ், பாக்சர்ஸ். 24 00:03:02,099 --> 00:03:03,267 22 டாலர். 25 00:03:06,020 --> 00:03:08,314 50% தள்ளுபடி அனைத்து பொருட்களிலும் 26 00:03:08,314 --> 00:03:09,273 பதினொன்று. 27 00:03:09,273 --> 00:03:12,776 ஆமாம், டக் அதை சில நாட்கள் முன்பு எடுத்திருக்கணும். $22. 28 00:03:12,776 --> 00:03:15,070 அப்ப ஏன் எடுக்கலை? 29 00:03:15,070 --> 00:03:16,697 அது டக்கோட வேலை. 30 00:03:19,950 --> 00:03:21,785 எதிர்பக்கம் ஏடிஎம் இருக்கு. 31 00:03:21,785 --> 00:03:24,204 இதோ என் பாஸ்போர்ட், ஓட மாட்டேன்னு தெரிய. 32 00:03:24,204 --> 00:03:27,958 நீ ஓடினாலும் கவலை இல்லை. இந்த வேலை மோசம். 33 00:03:56,862 --> 00:03:59,281 சாரி, இன்னொரு முறை பணம் எடுக்கணும். 34 00:04:19,593 --> 00:04:22,054 திரும்பாதே, நான் உதவறேன். 35 00:04:22,054 --> 00:04:23,806 பணம் எடுத்துட்டே இரு. 36 00:04:23,806 --> 00:04:25,891 என் இடதுபுறம் மினிவேன். அது உனதா? 37 00:04:26,558 --> 00:04:27,768 ஆமாம். 38 00:04:27,768 --> 00:04:31,146 உன் காரை திருடிட்டாங்கல்லே? 39 00:04:32,231 --> 00:04:34,733 - குழந்தை பின் சீட்டில் இருக்கு. - துப்பாக்கி? 40 00:04:35,693 --> 00:04:36,902 ஆமாம். 41 00:04:36,902 --> 00:04:40,739 இங்கே இரு. இதற்கு நேரமாகாது. 42 00:04:45,369 --> 00:04:46,578 வா. 43 00:04:47,705 --> 00:04:51,583 உங்கம்மா சீக்கிரம் வரட்டும், பையா, இல்லேன்னா இருவருக்கும் நல்லதில்லை. 44 00:05:11,603 --> 00:05:13,564 ஹாய். உங்கம்மாவை பாக்கணுமா? 45 00:05:13,564 --> 00:05:15,941 ஒன்னு ஆகலை கண்ணு. 46 00:05:15,941 --> 00:05:20,112 பரவாயில்லை. நான் வந்துட்டேன். 47 00:05:20,237 --> 00:05:22,197 கொஞ்ச நேரம் மயங்கி கிடப்பான். 48 00:05:22,197 --> 00:05:25,242 வங்கிக்குள்ள போ, போலீஸை அழை, இதைக் கொடு. 49 00:05:25,367 --> 00:05:26,785 துப்பாக்கி காரில் இருக்கு. 50 00:05:26,785 --> 00:05:29,705 இரு. நீ யார்? 51 00:05:29,705 --> 00:05:31,999 ஈடுபட விரும்பாத ஒருவன். 52 00:05:55,147 --> 00:05:57,941 இந்தா $30. புது ஜாக்கெட் தேவைப்படும். 53 00:05:58,984 --> 00:06:00,235 இதுல என்ன பிரச்சினை? 54 00:06:00,235 --> 00:06:01,612 அதில் ரத்தம் இருக்கு. 55 00:06:04,114 --> 00:06:05,240 ஃபோனை உபயோகிக்கலாமா? 56 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 தோழியிடமிருந்து செய்தி வந்தது. 57 00:06:22,174 --> 00:06:23,675 டாமி கேட்ஸ்? 58 00:06:23,675 --> 00:06:28,388 நான் சொல்றேன். வங்கி காசாளர், டைனர் பணிப்பெண், பழம்பொருள் கடை காசாளர். 59 00:06:28,388 --> 00:06:31,517 மூன்றாவது. உன் செய்தி கிடைத்தது. 60 00:06:32,184 --> 00:06:34,269 110வது, 10-30. 61 00:06:34,269 --> 00:06:35,646 உதவிக்கான அழைப்பு. 62 00:06:35,646 --> 00:06:37,397 உதவிக்கான அழைப்பும் விமான பணமும். 63 00:06:37,397 --> 00:06:39,483 - நீ உடனே நியூ யார்க் வரணும். - ஏன்? 64 00:06:42,111 --> 00:06:43,487 ஃப்ரான்ஸ் கொல்லப்பட்டான். 65 00:06:49,409 --> 00:06:50,953 தரையிறங்கியதும் சொல்றேன். 66 00:07:00,587 --> 00:07:05,676 {\an8}ராக் க்ரீக், வர்ஜீனியா 67 00:07:10,973 --> 00:07:11,890 மேஜர் ரீச்சர். 68 00:07:12,891 --> 00:07:13,725 ஹலோ, சார். 69 00:07:13,725 --> 00:07:17,396 ரீச்சர் போதும். எதுவும் எடுத்து வரச் சொல்லலையே. 70 00:07:19,022 --> 00:07:21,900 கொஞ்சம் அலுவலக பொருட்கள், கோப்பு வேலை இருந்தால். 71 00:07:21,900 --> 00:07:23,235 கோப்பு வேலை பிடிக்காது. 72 00:07:23,235 --> 00:07:26,071 கோப்பு வேலை செய்ய ஆட்சேபணை இல்லை, சார். 73 00:07:26,071 --> 00:07:28,782 - ரீச்சர், - சரி, ரீச்சர். 74 00:07:28,782 --> 00:07:32,411 நான் கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லையே, நான் இங்கே என்ன செய்யறேன்? 75 00:07:32,411 --> 00:07:35,372 - போகணுமா, ஃப்ரான்ஸ்? - இல்லை, சார்... ரீச்சர். 76 00:07:35,372 --> 00:07:38,750 இல்லை, வேண்டாம். எனக்கு ஆர்வம் அவ்வளவுதான். 77 00:07:38,750 --> 00:07:40,919 வாரங்கள் முன், பாரக்ஸ் அருகே பார்த்தேன். 78 00:07:40,919 --> 00:07:44,756 வீட்டிலிருந்து வந்த பேக்கேஜுக்கு சண்டை போட்ட வீரர்களை நிறுத்தினே. 79 00:07:44,756 --> 00:07:46,300 உண்மையில், கடைசி குக்கீ. 80 00:07:46,300 --> 00:07:47,509 ஒரு குக்கீயா? 81 00:07:47,509 --> 00:07:49,428 - ஆமாம். - இன்னும் மோசம். 82 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 விஷயம் என்னன்னா, நீ நியாயமா தீர்வு சொன்னே, 83 00:07:52,764 --> 00:07:56,226 வேடிக்கையா நடந்துகிட்டே, பிரச்சினையை குறைச்சே. 84 00:07:56,351 --> 00:07:59,021 நீ நல்லா யோசிக்கிறே. அது உதவும். 85 00:08:11,158 --> 00:08:12,534 சரி, நான் கேட்கணும். 86 00:08:12,534 --> 00:08:16,079 எந்த மாதிரி பிரிவை மேஜர் ரீச்சர் இங்கே சேர்த்திருக்கார்? 87 00:08:16,079 --> 00:08:18,665 கணக்கியல் சேவையிலிருந்து கணக்காளர் தந்தாங்க. 88 00:08:19,958 --> 00:08:22,294 பல்க் ஃப்யூயலிலிருந்து கேஸ் ஜாக்கி. 89 00:08:22,294 --> 00:08:24,171 நம்மிடையே டேவ் மேத்யூஸ். 90 00:08:24,171 --> 00:08:28,759 மோசஸ் தாத்தா, இன்னும் சிலர், வந்து... 91 00:08:28,884 --> 00:08:31,887 நீங்க எங்கிருந்து? உன்னை கோரிக்கைகளில் பார்த்திருக்கேனே? 92 00:08:31,887 --> 00:08:33,764 எங்களுக்கு பெயர்களுண்டு. 93 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 சான்செஸ், ஒரோஸ்கோ. 94 00:08:35,057 --> 00:08:36,391 ஒரோஸ்கோ யார்? 95 00:08:40,270 --> 00:08:42,940 நீ யார், நிறைய பேசுபவன் என்பதை தவிர்த்து? 96 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 டேவிட் ஓ'டோனல் 97 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 தப்பா எடுத்துக்காதீங்க, இங்கே எதுக்கு வந்தீங்க? 98 00:08:48,820 --> 00:08:50,864 நீங்க சிபிஎஸ் நாடகத்தை தவற விடலையா? 99 00:08:50,864 --> 00:08:53,659 லௌரி ராணுவ குறிவைப்போர் போட்டியை ஆறு முறை வென்றார், 100 00:08:53,659 --> 00:08:55,118 பிஸ்டல், ரைஃபில் ரெண்டிலும். 101 00:08:55,994 --> 00:08:56,870 எனக்கு ஒரு விதி. 102 00:08:56,870 --> 00:08:59,164 முதல சுட்டதும் திட்டம் சிதறும், 103 00:08:59,164 --> 00:09:01,708 அதனால் முதல் ஷாட்டே சிறப்பா இருக்கணும். 104 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 தௌசண்ட் யார்ட் இன்விடேஷனல் வென்ற மரீன் அல்லாதவன் 105 00:09:04,461 --> 00:09:06,922 எனக்கு மட்டுமே, லௌரி சிறந்தவரென தெரியும். 106 00:09:06,922 --> 00:09:09,800 இந்த பிரிவு நிறைய பிரச்சினை சந்திக்கும்னு தோணுதா? 107 00:09:09,800 --> 00:09:11,009 இருக்கலாம். 108 00:09:11,009 --> 00:09:14,096 அப்ப போலீஸ் அனுபவம் இல்லாதோரை ஏன் இழுத்தீங்க, மேஜர்? 109 00:09:14,096 --> 00:09:15,305 - ரீச்சர். - ரீச்சர். 110 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 மன்னிக்கணும். 111 00:09:19,726 --> 00:09:22,896 சிக்கலான விஷயங்களை கையாள ராணுவத்திற்கு பிரிவு தேவை. 112 00:09:22,896 --> 00:09:27,401 அதை செய்ய, சிறப்பு புலனாய்வாளர்கள் தேவை, சாதாரண ராணுவ போலீஸ் இல்லை. 113 00:09:27,401 --> 00:09:30,320 இவ்வளவு சிறப்புன்னா, ஏன் இந்த குப்பைல விட்டாங்க? 114 00:09:30,320 --> 00:09:31,655 இந்த இடத்துக்கு என்ன? 115 00:09:31,655 --> 00:09:35,575 சில வருடங்கள் முன், அரசாங்கம் தெருக்கோடியில் நிலம் வாங்க நினைச்சுது. 116 00:09:35,575 --> 00:09:36,910 முகவரியை பின்பக்கமா போட்டு, 117 00:09:36,910 --> 00:09:40,330 இந்த கட்டடம் மற்றும் இப்ப வேலை செய்யாத காலஹன் காப்பீட்டு 118 00:09:40,330 --> 00:09:42,124 ஏஜென்ஸிக்கு சொந்தம் கொண்டாடியது. 119 00:09:43,875 --> 00:09:46,712 ஆனா நீ சொல்றது சரி. இடம் கொஞ்சம் நல்லா இருக்கலாம். 120 00:09:47,754 --> 00:09:48,880 பெட்டிகளை அடுக்கு, 121 00:09:48,880 --> 00:09:51,800 இந்த பழைய டாங்கர் மேஜைகளை அறைக்கு நடுவே நகர்த்து. 122 00:09:58,974 --> 00:10:00,142 தொடங்குவோம். 123 00:10:00,142 --> 00:10:01,601 என்னை மேஜரென அழைக்க வேணாம், 124 00:10:01,601 --> 00:10:04,521 ஆனால் சொல்லும் போது வேலை செய்யணும். ஆகட்டும். 125 00:10:10,360 --> 00:10:11,361 பின்னால போ. 126 00:10:11,361 --> 00:10:12,696 நான் பின்னால போகணுமா? 127 00:10:12,696 --> 00:10:14,448 - பின்னால போறேன். - பின்னால போ. 128 00:10:14,573 --> 00:10:16,867 - காலால தூக்கு. - காலால தூக்க மாட்டாங்க. 129 00:10:16,867 --> 00:10:18,327 மூன்றில். 1, 2, 3, போ. 130 00:10:18,327 --> 00:10:19,619 நீ தப்பா செய்யறே. 131 00:10:19,619 --> 00:10:21,163 சொன்ன மாதிரி செய்றேன். 132 00:10:22,539 --> 00:10:24,666 நாம சேர்ந்து வேலை செய்ய முடியுமா? 133 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 உன் காலால தூக்கு. 134 00:10:26,501 --> 00:10:27,419 தெரியாலே. 135 00:10:29,212 --> 00:10:30,380 ஆனால் பீர் வேணும். 136 00:10:32,466 --> 00:10:33,550 வாங்கறேன்னு சொல்லு. 137 00:10:35,344 --> 00:10:38,221 {\an8}வில்லியம்ஸ்பர்க் ப்ரூக்ளின், நியூ யார்க் 138 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 ரீச்சர். 139 00:11:12,631 --> 00:11:13,757 நீக்லி. 140 00:11:15,926 --> 00:11:19,721 ஆர்டர் செய்ததுக்கு நன்றி. இன்னும் கப்பிலிருந்து ஆவி பறக்குது. 141 00:11:20,347 --> 00:11:22,641 ப்ளேனை கவனிச்சேன், சீக்கிரம் வந்திduச்சு, 142 00:11:22,641 --> 00:11:25,185 உனக்கு பெட்டி இல்லே, நேரத்துக்கு வந்திட்டேன். 143 00:11:25,185 --> 00:11:26,853 காபி 90 நொடி முன்னால வந்தது. 144 00:11:26,853 --> 00:11:28,522 உணவு மூன்று நிமிடமா இருக்கு. 145 00:11:28,522 --> 00:11:29,731 பாராட்டறேன். 146 00:11:31,566 --> 00:11:32,567 இது எங்கே கிடைச்சுது? 147 00:11:35,862 --> 00:11:38,198 நான் பிஐ. என்னால வாங்க முடியும். 148 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 மார்க்ரேவ்ல இப்ப சந்திச்சது. 149 00:11:42,661 --> 00:11:44,871 இரண்டு வருடம், ஏழு மாதம், 19 நாட்களாச்சு. 150 00:11:45,914 --> 00:11:47,207 நீ பார்க்க நல்லாருக்கே. 151 00:11:47,999 --> 00:11:49,084 அதே மாதிரி தானிருக்கேன். 152 00:11:50,836 --> 00:11:53,630 2 வருடம், ஏழு மாதம், 19 நாட்கள் முன் நல்லா இருந்தே, 153 00:11:53,630 --> 00:11:56,716 அதனால், அதே மாதிரி இருக்கே. 154 00:11:56,716 --> 00:11:59,678 நீ நிறைய பயணித்தது போலிருக்கே. 155 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 ஆமாம். 156 00:12:01,847 --> 00:12:05,642 ஃப்ரான்ஸ் பத்தி, தோராயமா சொல்லு. 157 00:12:06,643 --> 00:12:10,021 ஒரு வாரம் முன் ப்ரூக்ளின் வீட்டை விட்டு போனதிலிருந்து காணலை. 158 00:12:10,647 --> 00:12:12,399 உடல் கேட்ஸ்கில் மலைகளில் கிடைத்தது. 159 00:12:12,399 --> 00:12:14,443 அங்கிருக்கும் முழு படை 20 போலீசார். 160 00:12:14,443 --> 00:12:17,529 ஃப்ரான்ஸ் நகரில் காணாமல் போனதால், என்ஒய்பிடி தலைமை. 161 00:12:17,529 --> 00:12:20,449 - எப்படி கண்டுபிடிச்சே? - ஏஞ்சலா அழைச்சா. 162 00:12:22,742 --> 00:12:24,786 - ஃப்ரான்ஸியின் விதவை. - மணமானவனா? 163 00:12:24,786 --> 00:12:27,998 ஆமாம். ஜாலி திருமணம். சாக்லேட் ஃபௌன்டேன் இருந்துச்சு. 164 00:12:29,458 --> 00:12:30,459 அவனுக்கு மகனுமுண்டு. 165 00:12:32,627 --> 00:12:35,464 என்ன? நீ விலகி இருக்கையில், வாழ்க்கை முன்னேறும்பா. 166 00:12:38,675 --> 00:12:39,509 வேற என்ன? 167 00:12:39,509 --> 00:12:42,262 காணாமல் போகும் முன் செய்திகள் அனுப்பினான். 168 00:12:42,262 --> 00:12:45,724 அவன் தொடர்ந்த வழக்கு பற்றி ஏதோ சில விஷயம் கேட்க நினைத்தான். 169 00:12:45,724 --> 00:12:49,102 என் வேலையில் சிக்கியிருந்தேன். அவனிடம் பேச நினைத்தேன், 170 00:12:50,729 --> 00:12:53,732 ஆனால் செய்யும் முன், ஏஞ்சலா அழைத்து கொலையானதை சொன்னா. 171 00:12:55,817 --> 00:12:56,860 அது உன் தப்பில்லை. 172 00:12:59,571 --> 00:13:01,490 - தெரியும். - கொலை மட்டும் ஆகலை. 173 00:13:01,490 --> 00:13:03,283 சித்திரவதை செய்யப்பட்டான். 174 00:13:03,283 --> 00:13:06,786 அவன் வயிற்றில் சளி மட்டும். நீரிழப்பு. உணவில்லை, நீரில்லை. 175 00:13:06,786 --> 00:13:08,038 ப்ளேனிலிருந்து வீசபட்டு. 176 00:13:09,414 --> 00:13:10,790 விமானத்திலிருந்து வீசலை. 177 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 அவனை எங்கேயோ கண்டாங்க. 178 00:13:12,125 --> 00:13:14,461 3,000 அடியிலிருந்து விழுந்த காயங்கள். 179 00:13:14,461 --> 00:13:18,965 விமானத்துக்கு நிறுத்தும் வேகமென்ன மணிக்கு 80 மைலா? அதிகபட்சம் நூறு? 180 00:13:18,965 --> 00:13:21,927 அவனை கிடைமட்டமாக ஸ்லிப்ஸ்ட்ரீமில் தள்ளியிருப்பாங்க. 181 00:13:21,927 --> 00:13:23,345 இறக்கையிலோ வாலிலோ மோதுவான். 182 00:13:23,345 --> 00:13:25,972 சாகும் முன் அடி பட்டிருக்கணும், ஆனால் இல்லை. 183 00:13:25,972 --> 00:13:27,682 ஹெலிகாப்டலிருந்து வீசினாங்க. 184 00:13:29,226 --> 00:13:31,770 - அவன் கால் உடைந்தது விழுந்ததால் இல்லை. - ஏன்னா? 185 00:13:33,688 --> 00:13:35,232 ரத்த பரிசோதனையை பார். 186 00:13:35,232 --> 00:13:37,859 ஹிஸ்டமைன்ஸ். பெரும் வலிக்கு எதிர்வினை. 187 00:13:37,859 --> 00:13:40,695 சாகும் போது ஏற்பட்ட காயத்துக்கு அளவுகள் அதிகம். 188 00:13:40,695 --> 00:13:43,073 கால் உடைந்தது சில நாட்கள் முன்பு. 189 00:13:43,073 --> 00:13:46,076 அதனால்தான் துருத்தூள் அவன் பேன்ட் துணியில் இருந்தது. 190 00:13:47,118 --> 00:13:48,912 துருப்பிடித்த இரும்பு கம்பியால அடி. 191 00:13:50,163 --> 00:13:51,164 ரொம்ப வலிச்சிருக்கும். 192 00:13:51,164 --> 00:13:55,418 ஆமாம். ஒன்று பழிவாங்கவோ அல்லது தகவலுக்காகவோ சித்திரவதை. 193 00:13:55,418 --> 00:13:58,672 முடிச்சதும், எறிபடையை தவிர்க்க வானத்திலிருந்து வீச்சு. 194 00:13:58,672 --> 00:14:02,259 கல்லூரி பசங்க ஹைக்கிங் பாதையிலிருந்து விலக, உடலை பார்த்தாங்க. 195 00:14:02,259 --> 00:14:04,553 அல்லது எப்ப கண்டுபிடிச்சிருப்பாங்களோ. 196 00:14:09,015 --> 00:14:10,725 அப்ப, அடுத்த நடவைக்கை? 197 00:14:13,812 --> 00:14:16,648 உன்னை அழைச்சா, பிரிவின் மத்தவங்களை அழைச்சிருப்பான். 198 00:14:16,648 --> 00:14:18,149 தோல்வியடைஞ்சான் போல. 199 00:14:18,149 --> 00:14:20,819 ஓ'டோனல், டிக்சன், சான்செஸ், ஓராஸ்கோவை அழைத்தேன். 200 00:14:20,819 --> 00:14:22,404 யாரும் பதில் சொல்லலை. 201 00:14:22,404 --> 00:14:26,116 ஸ்வானுக்கு எண் இல்லை. என் அலுவலகமால கண்டுபிடிக்க முடிலை. 202 00:14:26,116 --> 00:14:29,452 எப்பவும் தனிப்பட்டவன். லௌரி எப்படி? 203 00:14:29,452 --> 00:14:31,997 2 வருடம் முன் மான்டானா கார் விபத்தில் மரணம். 204 00:14:32,664 --> 00:14:35,458 சடங்கு சோகம், ஆனால் குழுவை கண்டது மகிழ்ச்சி. 205 00:14:37,210 --> 00:14:39,421 விலகி இருந்தா, வாழ்க்கை முடியும்போல. 206 00:14:40,422 --> 00:14:44,551 ஃப்ரான்ஸ் திருமணம், லௌரி சடங்கு, யாரும் சொல்லலை. 207 00:14:44,551 --> 00:14:46,094 ஃபோன் இல்லை, முகவரி இல்லை. 208 00:14:46,094 --> 00:14:48,805 இன்று போல அவசர ஏடிஎம் செய்தி அனுப்பியிருக்கலாம். 209 00:14:48,805 --> 00:14:51,099 முதலில், நான் அதை நினைத்தேன். 210 00:14:51,099 --> 00:14:53,768 இரண்டாவது, அது அவசரம் இல்லை. 211 00:14:53,768 --> 00:14:56,062 லாரி லோரியை அடித்ததுதான் அவசரம். 212 00:14:56,646 --> 00:15:00,025 உண்மையை சொல்லு, நீ மான்டானா போயிருப்பியா, 213 00:15:00,025 --> 00:15:02,819 டெக்செஸோ, மெய்னோ எங்கிருந்தியோ அங்கிருந்து? 214 00:15:02,819 --> 00:15:04,362 பெட்டியில் ஒரு உடலை பார்க்க? 215 00:15:05,071 --> 00:15:05,905 இல்லை. 216 00:15:09,367 --> 00:15:12,621 அதனால, மீண்டும் கேட்கிறேன். அடுத்த நடவடிக்கை? 217 00:15:14,539 --> 00:15:17,751 நம் இறந்த நண்பனின் வழக்கை மற்ற போலீஸை கையாள விடுவியா? 218 00:15:21,046 --> 00:15:22,172 அதான் நினைச்சேன். 219 00:15:24,633 --> 00:15:26,051 ஃப்ரான்ஸி விதவையை பார்ப்போம். 220 00:16:00,126 --> 00:16:01,795 அவ பெரிய ஆளை சந்திச்சா. 221 00:16:07,175 --> 00:16:09,469 டேவிட் ஓ'டோனலை அடைஞ்சீங்க. நான் இல்லை. 222 00:16:09,469 --> 00:16:11,554 செய்தி விடுங்க, நான் அழைக்கிறேன். 223 00:16:11,554 --> 00:16:14,891 ஓ'டோனல், இது ரீச்சர் இன்னொரு 10-30யுடன். 224 00:16:14,891 --> 00:16:17,936 நீக்லி, நான் வேல் ஹோட்டல் ப்ரூக்ளினில் தங்கியிருக்கோம். 225 00:16:17,936 --> 00:16:20,105 நீ எழுந்து எங்களை அழை. 226 00:16:21,815 --> 00:16:23,316 ஸ்வானை அழைக்க முடியாது. 227 00:16:23,316 --> 00:16:25,652 ஓ'டோனல், சான்செஸ், ஒரோஸ்கோ எடுக்கலை, 228 00:16:25,652 --> 00:16:27,487 டிக்சன் அலுவலக வரவேற்பாளர் 229 00:16:27,487 --> 00:16:30,281 அவ எங்கேன்னோ, எப்ப வருவான்னோ சொல்ல முடியாதுங்கறா. 230 00:16:30,281 --> 00:16:32,450 ரகசிய பணியா இருக்கலாம். 231 00:16:32,450 --> 00:16:33,535 ஒருவேளை. 232 00:16:34,619 --> 00:16:36,746 அல்லது அவங்க எல்லாருக்கும் பிரச்சினையோ. 233 00:16:55,932 --> 00:16:59,894 மைக்கி, உன் க்ரேயானைத் தேடி கொஞ்சம் கலர் பண்ணு, சரியா? 234 00:17:02,147 --> 00:17:03,022 ப்ளீஸ், உட்காருங்க. 235 00:17:09,404 --> 00:17:11,322 வைக்க நீண்ட நேரம் ஆனதுக்கு மன்னிங்க. 236 00:17:11,322 --> 00:17:14,951 என் சகோதரியை ஃபோனை வைக்க விடுவது கடினம். 237 00:17:14,951 --> 00:17:17,537 ஒவ்வொரு மணி நேரமும் இருக்கேனான்னு பார்ப்பா. 238 00:17:21,708 --> 00:17:24,961 சாரி. சோக விவரம். அதை சொல்லியிருக்க கூடாது. 239 00:17:24,961 --> 00:17:27,964 நீ கடந்து வந்ததுக்கு பிறகு, என்ன வேணா சொல்லலாம். 240 00:17:32,510 --> 00:17:35,221 உன் மகன் ஃப்ரான்ஸி போலிருப்பதை நம்ப முடியலை. 241 00:17:38,141 --> 00:17:39,601 நானும் ஃப்ரான்ஸியென அழைச்சேன். 242 00:17:40,769 --> 00:17:43,021 யார் அந்த பெயர் வைத்தது? நான் மறந்துட்டேன். 243 00:17:43,855 --> 00:17:45,023 ஓ'டோனல். 244 00:17:45,023 --> 00:17:46,900 ஆமா. டேவிட் ஓ'டோனல். 245 00:17:46,900 --> 00:17:48,860 உன்னை "பெரிய ஆள்"னு கூப்பிடுவான். 246 00:17:48,860 --> 00:17:52,781 கடவுளே, உங்களைப் பற்றி கால்வின் நிறைய கதை சொல்லியிருக்கான். 247 00:17:52,906 --> 00:17:56,701 என்னையும் மைக்கியையும் ரொம்ப பிடிக்கும், 248 00:17:56,701 --> 00:18:01,080 ஆனால் அவன் பேசின விதத்திலிருந்து, அவன் சந்தோஷமா இருந்தது, 249 00:18:01,080 --> 00:18:03,249 110ஓட அவன் செலவழிச்ச ஆண்டுகள்தான். 250 00:18:03,249 --> 00:18:06,294 அதைப்பற்றி தெரியாது. நீங்க சேர்ந்ததிலிருந்து, 251 00:18:06,294 --> 00:18:09,088 நான் பேசின்ப்ப எல்லாம், மகிழ்ச்சியாவே இருந்தான். 252 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 எனக்கு தெரிந்ததைவிட மகிழ்ச்சியா. 253 00:18:17,931 --> 00:18:20,683 அதை சொன்னதுக்கு நன்றி. 254 00:18:25,355 --> 00:18:28,358 போலீஸ் ஏற்கனவே நிறைய கேள்விகள் கேட்டிருப்பாங்க, 255 00:18:28,358 --> 00:18:30,193 ஆனால் காலவரிசையை விளக்க முடியுமா? 256 00:18:31,569 --> 00:18:32,570 நிச்சயமா. 257 00:18:34,864 --> 00:18:38,368 நான் மைக்கியோட இருந்தேன், ப்ரோவோவில், 258 00:18:38,368 --> 00:18:40,245 எங்கம்மாவுக்காக என் சகோதரிக்கு உதவ. 259 00:18:40,870 --> 00:18:42,455 துவக்க நிலை டிமென்ஷியா. 260 00:18:42,455 --> 00:18:45,583 கால்வினை சில நாட்கள் அழைத்தேன், பதில் இல்லை. 261 00:18:45,583 --> 00:18:47,836 அவன் நடத்தை போல இல்லை, கவலைப்பட்டேன். 262 00:18:47,836 --> 00:18:48,837 என்ஒய்பிடியை அழைக்க, 263 00:18:48,837 --> 00:18:52,215 அவர் பிஐ என்பதால் வழக்கிற்காக வெளியே இருக்கலாமென சொன்னார்கள், 264 00:18:52,215 --> 00:18:56,511 அல்லது மனைவியும் மகனும் ஊரில் இல்லாததால் பார்ட்டி பண்ணயிருக்கலாமென. 265 00:18:56,511 --> 00:19:00,557 அவர் அதைத்தான் செய்ததா நினைக்கிறியா? தப்பான மக்களோட பார்ட்டி செய்ததா? 266 00:19:04,102 --> 00:19:07,480 டின்னருக்கு பத்து நிமிஷம் தாமதம் ஆனா அழைப்பான், 267 00:19:08,565 --> 00:19:11,442 யாருடனும் பார்ட்டி செய்ய மாட்டான். 268 00:19:13,820 --> 00:19:18,199 அதனால், ரொம்ப கவலைப்பட்டு, சீக்கிரம் திரும்பி வந்தா வீடு கொள்ளை அடிக்கப்பட்டது. 269 00:19:18,199 --> 00:19:19,617 எதுவும் எடுக்கப்படவில்லை. 270 00:19:19,617 --> 00:19:21,703 யார் செய்ததென போலீஸுக்கு தெரியலை. 271 00:19:22,704 --> 00:19:25,206 வேலை செய்ய வழக்குகள் பற்றி ஏதாவது தெரியுமா? 272 00:19:25,206 --> 00:19:26,499 வேலையை வீட்டுக்கு வராது. 273 00:19:27,917 --> 00:19:30,920 இங்கிருக்கும் போது, 274 00:19:30,920 --> 00:19:34,507 100% எனக்காக இருக்க விரும்பினதாக சொன்னான். 275 00:19:35,800 --> 00:19:37,093 மற்றும் மைக்கிக்காக. 276 00:19:38,678 --> 00:19:40,221 மன்னிக்கணும். 277 00:19:40,221 --> 00:19:43,892 நான் உதவணும். ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கு. 278 00:19:45,226 --> 00:19:47,729 தினமும் கஷ்டமாயிருக்கு. 279 00:19:47,729 --> 00:19:51,316 இன்னும் சில கேள்விகளே. சத்தியமா. 280 00:19:52,942 --> 00:19:53,943 சரி. 281 00:19:55,862 --> 00:19:57,488 அவன் வாடிக்கையாளர்கள் எப்படி? 282 00:19:58,615 --> 00:20:01,743 வால் ஸ்ட்ரீட் வகை, சிஇஓக்கள், ஹெட்ஜ் ஃபண்ட் கும்பல். 283 00:20:01,743 --> 00:20:05,997 யாராவது குறிப்பா கடினமானவங்களா? பிரச்சினை செய்து? அழுத்தம் கொடுத்து? 284 00:20:05,997 --> 00:20:08,541 இல்லை, இல்லவே இல்லை. 285 00:20:08,541 --> 00:20:11,794 மைக்கி பிறந்ததும், ஆபத்தான வேலைகளை நிறுத்திட்டான். 286 00:20:13,004 --> 00:20:14,130 அப்படீன்னு நினைச்சேன். 287 00:20:15,673 --> 00:20:17,800 110லிருந்து யாராவது கூட வேலை செய்தாங்களா? 288 00:20:17,800 --> 00:20:20,386 தெரியாது. அவன் அலுவலகத்தில் ஏதாவது இருக்கலாம். 289 00:20:24,182 --> 00:20:26,976 கதவில் குறி த்ரீ ரிவர்ஸ் கன்சல்டிங் & அசோசியேட்ஸ். 290 00:20:26,976 --> 00:20:28,561 அது 103 ஃப்ளாட்புஷ். 291 00:20:29,187 --> 00:20:31,981 அதுவும் நொறுக்கப்பட, போலீஸுக்கு எதுவும் கிடைக்கலை. 292 00:20:32,982 --> 00:20:35,693 ஆனால் ஃப்ரான்ஸி எப்போதும் சொன்னதிலிருந்து, 293 00:20:35,693 --> 00:20:38,821 சிறப்பு புலனாய்வாளர்கள் சாதாரண போலீஸ் இல்லை. 294 00:20:39,781 --> 00:20:43,910 சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட விளையாடக் கூடாது. 295 00:20:53,252 --> 00:20:54,545 உங்கப்பா சொல்லி தந்தாரா? 296 00:21:01,427 --> 00:21:04,430 உங்கப்பா எப்படி சிறப்பு புலனாய்வாளர் ஆனார் தெரியுமா? 297 00:21:06,474 --> 00:21:09,560 இரு பெரிய வீரர்களுக்கு இடையே சண்டையை நிறுத்தினார் 298 00:21:09,560 --> 00:21:11,479 ஏன்னா அதில் ஒருவர் மற்றொருவர் 299 00:21:11,479 --> 00:21:14,565 அவர் தாய் அனுப்பிய குக்கீயை திருடியதாக நினைத்தார். 300 00:21:16,317 --> 00:21:20,655 உங்கப்பா அவங்களை கைகுலுக்க வைத்து மீண்டும் நண்பர்களாக்கினார். 301 00:21:23,825 --> 00:21:25,785 இதோ இந்த ஆள், 302 00:21:26,828 --> 00:21:29,789 உங்கப்பா 110ல இருக்கணும்னு நினைச்சார் ஏன்னா... 303 00:21:31,791 --> 00:21:34,836 விஷயங்கள் பரபரப்பான போது அமைதியாக இருந்தவரை பார்த்தார். 304 00:21:40,258 --> 00:21:42,385 அப்படித்தான் உங்கப்பாவின் நண்பர்களானோம். 305 00:21:53,354 --> 00:21:54,355 சரி. 306 00:22:10,621 --> 00:22:12,498 ஃப்ரான்ஸ்தான் குக்கீயை சாப்பிட்டான். 307 00:22:12,498 --> 00:22:14,375 - எல்லாருக்குமா அது? - ஆமாம். 308 00:22:15,251 --> 00:22:17,420 தெருக்கோடியிலுள்ள கருப்பு செடான் அது 309 00:22:17,420 --> 00:22:19,130 டைனருக்கு வெளியேவும் இருந்தது. 310 00:22:19,130 --> 00:22:22,675 அமெரிக்காவில் ஒவ்வொரு தெருவிலும் கருப்பு செடான் இருக்கு. ஏறு. 311 00:22:33,436 --> 00:22:36,481 - மேனேஜர் பேசினாரா? - இல்லை, கான்சியர்ஜுக்கு பணம் தந்தேன். 312 00:22:36,481 --> 00:22:40,068 நீக்லி, சாரா கானர் என்ற பெயரில் செக் இன் பண்ணதா சொன்னார், 313 00:22:40,068 --> 00:22:43,863 பக்கத்து அறையை ஸ்டார்லின் கேஸ்ட்ரோ என்ற பெயரில் எடுத்ததாகவும். 314 00:22:43,863 --> 00:22:45,573 அந்த ராட்ஷனுகா இருக்கும். 315 00:22:45,573 --> 00:22:49,577 ஸ்டார்லின் கேஸ்ட்ரோ ஆறேழு வருடம் முன் யாங்கீஸுக்கு ஆடினான். 316 00:22:49,577 --> 00:22:51,454 ஆமாம், சாரா கானர் யாரு? 317 00:22:51,454 --> 00:22:53,372 எனக்கு கவலை இல்லை. 318 00:22:54,373 --> 00:22:57,835 அந்த ஹோட்டலை கவனி. அவங்களையும். 319 00:22:57,835 --> 00:22:58,961 புரிஞ்சுது. 320 00:23:06,427 --> 00:23:12,350 த்ரீ ரிவர்ஸ் கன்சல்டன்ட்ஸ் & அசோசியேட்ஸ் 321 00:23:12,934 --> 00:23:15,436 வால் ஸ்ட்ரீட் வணிகம் உள்ளவனுக்கு இது சுமார். 322 00:23:15,436 --> 00:23:16,646 ஆடம்பரம் இல்லாமல். 323 00:23:16,646 --> 00:23:19,774 வீட்டுக்கு அருகே, குடும்பத்தோடு நிறைய நேரம் செலவழிக்க. 324 00:23:19,774 --> 00:23:22,193 ஃப்ரான்ஸி தேர்வு செய்யக்கூடிய இடம். 325 00:23:29,283 --> 00:23:31,828 "நொறுக்கப்பட்டது" என ஏஞ்சலா சும்மா சொல்லலை. 326 00:23:32,787 --> 00:23:35,498 அவங்களுக்கு ஒன்றும் கிடைக்கலை போல. 327 00:23:35,498 --> 00:23:37,500 உனக்கெப்படி தெரியும்? 328 00:23:37,625 --> 00:23:41,170 தேடினது கிடைச்சிருந்தா இவ்வளவு கடினமா தேடியிருக்க மாட்டாங்க. 329 00:23:42,088 --> 00:23:43,172 கோபமா கிளம்பிட்டாங்க. 330 00:23:45,591 --> 00:23:49,554 இந்த ஜன்னல் பின்னாடி தேடலை ஆனால் அது வழியா ஃபோனை போட்டிருக்காங்க. 331 00:23:49,554 --> 00:23:53,057 தேடியது கிடைக்காத ஒருவர் ஏமாற்றத்தை காட்டியிருக்கார். 332 00:23:53,057 --> 00:23:54,517 அவங்க தேடினது சின்னது. 333 00:23:55,726 --> 00:23:58,354 நாற்காலி கால்கள் காலியா இருக்கான்னு பார்ப்பதில்லை 334 00:23:58,354 --> 00:24:01,315 அதுக்குள்ள பொருத்த முடிந்த ஒன்றை தேடினாலே ஒழிய. 335 00:24:05,820 --> 00:24:06,654 ஹேய். 336 00:24:08,406 --> 00:24:09,782 இதைப் பாரு. 337 00:24:15,329 --> 00:24:16,455 நேற்று போலிருக்கு. 338 00:24:30,303 --> 00:24:31,137 சாவிக்கொத்து? 339 00:24:39,395 --> 00:24:40,980 ஃப்ரான்ஸ் திறமையானவன், இல்ல? 340 00:24:42,106 --> 00:24:43,399 ரொம்பவே திறமையானவன். 341 00:24:43,399 --> 00:24:46,110 அவன் கொல்லப்படக் கூடிய ஒன்றை கையாண்டிருந்தால், 342 00:24:46,110 --> 00:24:49,739 அதை பாதுகாப்பான இடத்தில் போடணும், ஆனால் உடனடியா கிடைக்கணும். 343 00:24:49,739 --> 00:24:52,200 நாம தினமும் பார்க்கிற இடத்தில், 344 00:24:52,200 --> 00:24:54,452 ஆனால் யாரும் சந்தேகப்படாத இடம். 345 00:24:54,452 --> 00:24:55,536 சரி. 346 00:24:55,536 --> 00:24:57,830 அப்ப உடனே கிடைக்கக் கூடிய இடம், 347 00:24:57,830 --> 00:25:00,875 நாம் தினமும் முக்கியமான பொருட்கள் வைக்குமிடம் எது? 348 00:25:02,585 --> 00:25:04,003 இது அஞ்சல் பெட்டி சாவி. 349 00:25:04,003 --> 00:25:05,546 அமெரிக்க அஞ்சல் சேவை 350 00:25:06,464 --> 00:25:08,883 நீ புத்திசாலின்னு சொன்னேனா, நீக்லி? 351 00:25:08,883 --> 00:25:10,218 போதுமான அளவில்லை. 352 00:25:22,313 --> 00:25:24,357 சே. மணி 5:00க்கு மேலாச்சு. 353 00:25:26,400 --> 00:25:28,861 நான்கு எண் குறியீடெனில் 10,000 சாத்தியங்கள். 354 00:25:28,861 --> 00:25:30,988 - முயற்சியில் பலனில்லை. - நல்லது. 355 00:25:30,988 --> 00:25:32,615 கடவுச்சொல் யூகம் பிடிக்காது. 356 00:25:32,615 --> 00:25:34,533 நாளை திரும்ப வரணும். 357 00:25:35,701 --> 00:25:37,536 அப்ப, இப்ப என்ன செய்வது? 358 00:25:40,706 --> 00:25:41,707 ஜின். 359 00:25:42,667 --> 00:25:44,418 நான் ஏன் விளையாடறேன்னு தெரியலை. 360 00:25:44,418 --> 00:25:47,672 - ஏன்னா நீ தோற்கடிப்பேன்னு நம்பறே. - சில முறை வென்றேன். 361 00:25:49,924 --> 00:25:51,884 என்னை ஜெயிக்க விட்டா, கோபப்படுவேன். 362 00:25:53,177 --> 00:25:56,639 ஜெயிக்க விடறதில்லை. திடமா ஆடுவேன். 363 00:25:57,556 --> 00:25:59,267 உன் தொழில்முறை வாழ்வில் அல்ல. 364 00:26:00,351 --> 00:26:01,310 புரியலை. 365 00:26:03,437 --> 00:26:07,441 வாடகை கார் ரேஞ்ச் ரோவர், அற்புத ஹோட்டல் அறைகள், 366 00:26:07,441 --> 00:26:09,402 அற்பம்போல விமான கட்டணம் அனுப்பறே. 367 00:26:10,820 --> 00:26:11,779 நல்லா சம்பாதிக்கிறே. 368 00:26:12,863 --> 00:26:15,825 தொழில்முறை வாழ்வில் திடமா இல்லை. 369 00:26:18,327 --> 00:26:22,915 அலட்ட விரும்பலை, "வண்டர்கிண்ட்"னு அலுவலகத்தில் சொல்றாங்க. 370 00:26:22,915 --> 00:26:25,334 கடந்த இரண்டு வருடங்களில் இரு பதவி உயர்வுகள். 371 00:26:25,334 --> 00:26:27,878 செயின்ட் லூயிஸில் செயற்கைக்கோள் அலுவலகம். 372 00:26:27,878 --> 00:26:30,506 விரும்பினா இயக்குனர் பதவின்னாங்க, 373 00:26:31,215 --> 00:26:34,093 ஆனால் களத்தில் இருப்பதுதான் பிடிச்சிருக்கு. 374 00:26:34,093 --> 00:26:35,011 என்ன செய்துட்டு? 375 00:26:35,011 --> 00:26:37,888 உயர் வருமான தனி நபர்கள், அரசு நிறுவனங்கள், 376 00:26:37,888 --> 00:26:41,517 குடும்ப அலுவலகங்களுக்கு பெரும்பாலும் புலனாய்வு வேலை. 377 00:26:42,977 --> 00:26:45,396 அவ்வப்போது, ப்ரோ போனோ வழக்கு எடுப்போம். 378 00:26:45,396 --> 00:26:47,773 காணாத குழந்தைகள், திருடிய கலைப்படைப்புகள். 379 00:26:48,941 --> 00:26:51,193 அப்ப, பணத்தை பற்றி மட்டுமல்ல. 380 00:26:52,278 --> 00:26:53,487 நல்லா இருக்கு. 381 00:26:54,030 --> 00:26:55,031 உனக்கெப்படி? 382 00:26:56,866 --> 00:26:59,160 ஷூ ஃபால்ஸில் மைனர் லீக் ஆட்டம் பார்த்தேன். 383 00:26:59,160 --> 00:27:00,369 பிரமாதம். 384 00:27:03,748 --> 00:27:05,041 யாருடனாவது பார்த்தியா? 385 00:27:07,335 --> 00:27:08,336 இல்லை. 386 00:27:10,963 --> 00:27:14,258 ஆட்டத்தில் யாருடனாவது பேசினியா? 387 00:27:16,552 --> 00:27:18,012 பீர் ஆர்டர் செய்தேன். 388 00:27:19,597 --> 00:27:20,598 சரி. 389 00:27:22,725 --> 00:27:24,852 மக்களுடன் பேசுவது பற்றி பேசுகையில், 390 00:27:26,187 --> 00:27:28,939 நீ எரிவாயு போட போனப்ப, மீண்டும் முயற்சித்தேன். 391 00:27:29,982 --> 00:27:31,150 வானொலி அமைதி. 392 00:27:32,276 --> 00:27:33,486 யாரை அதிகம் அழைத்தாய்? 393 00:27:33,486 --> 00:27:36,530 சான்செஸ்? ஒராஸ்கோ? ஓ'டோனல்? 394 00:27:36,530 --> 00:27:38,574 அல்லது டிக்சனா? 395 00:27:38,574 --> 00:27:41,285 அவளிடம் பதில் சேவை உள்ளது. 396 00:27:41,285 --> 00:27:43,788 வாய்ஸ்மெயிலுக்கு பதிலாக, பேச யாரோ இருக்கணும். 397 00:27:43,788 --> 00:27:47,625 சரி. மக்களிடம் பேசுவது உனக்கு எவ்வளவு பிடிக்கும்னு நிறுவிட்டோம். 398 00:27:49,001 --> 00:27:50,169 வாயை மூடு. 399 00:27:51,921 --> 00:27:52,922 பரவாயில்லை. 400 00:27:52,922 --> 00:27:55,591 உங்களுக்குள்ள ஈர்ப்பு இருந்தது எப்பவோ தெரியும். 401 00:27:55,591 --> 00:27:57,802 நீங்க எப்பவாவது ஒன்னா இருந்திருக்கீங்களா? 402 00:27:57,802 --> 00:27:58,928 இல்லை. 403 00:27:59,845 --> 00:28:01,764 - ஏன்? - பொருத்தமா இருந்திருக்காது. 404 00:28:01,764 --> 00:28:03,099 நீங்க ஒரே ரேங்க். 405 00:28:03,099 --> 00:28:04,225 நான் அணியை நடத்தினேன். 406 00:28:06,560 --> 00:28:07,603 பொருத்தமில்லை. 407 00:28:10,314 --> 00:28:11,941 ஆனால் அவள் அழகென நினைத்தாய். 408 00:28:11,941 --> 00:28:13,901 - யார் மாட்டாங்க? - நான். 409 00:28:14,985 --> 00:28:17,321 எனக்கு யாரும் அழகா தெரியலை. 410 00:28:17,321 --> 00:28:18,364 ஜின். 411 00:28:21,826 --> 00:28:22,827 நான் படுக்க போறேன். 412 00:28:27,123 --> 00:28:31,419 நான் அறை, விமானம் எல்லாத்துக்கும் திரும்ப தர்றேன். 413 00:28:31,419 --> 00:28:33,921 இன்னும் ஒரு வாரத்தில் ஓய்வூதியம் கிடைக்கும். 414 00:28:33,921 --> 00:28:35,172 அவசியமில்லை. 415 00:28:35,172 --> 00:28:39,260 நான் ரீச்சர் பள்ளியில் படிக்கலைன்னா எனக்கு தொழிலே இருந்திருக்காது. 416 00:28:39,260 --> 00:28:40,845 அதுக்கான கட்டணமா நினை. 417 00:28:40,845 --> 00:28:43,347 நான் இல்லாமலேயே கண்டுபிடிச்சிருப்பே. 418 00:28:43,973 --> 00:28:47,059 தவிர, என் மாஸ்டர் சார்ஜன்ட் எனக்கு செலவழிப்பது வினோதம். 419 00:28:47,059 --> 00:28:48,394 கணக்கை தீர்த்துடறேன். 420 00:28:50,229 --> 00:28:52,106 - நைட், நீக்லி. - நைட், ரீச்சர். 421 00:29:07,705 --> 00:29:10,875 இந்தா. இந்தா உனக்கு. 422 00:29:11,000 --> 00:29:11,917 - அனுபவி. - நன்றி. 423 00:29:20,593 --> 00:29:24,930 சரி, இது உயிர்ப்பான கும்பலுக்கு. 424 00:29:26,640 --> 00:29:27,933 பேஞ்சோவோட வந்திருக்கணும். 425 00:29:33,814 --> 00:29:37,109 சரி, இந்த சுற்றுக்கு பிறகு, கணக்கியல் துறைக்கே போறேன். 426 00:29:37,109 --> 00:29:39,403 இன்னும் முடிக்க வேண்டிய வேலை இருக்கு. 427 00:29:40,446 --> 00:29:41,989 ஆனால் இப்பத்தான் வந்தோம். 428 00:29:43,908 --> 00:29:45,284 தெரியும். 429 00:29:48,704 --> 00:29:52,666 கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லைன்னா, யார் இந்த அணியை உருவாக்க சொன்னாங்க, சார்? 430 00:29:52,666 --> 00:29:56,378 நீ கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லை. ஆனால் "சார்" என அழைப்பதில் ஆட்சேபணை. 431 00:29:56,921 --> 00:29:58,130 நீங்க எனக்கு மேல் ரேங்க. 432 00:29:58,130 --> 00:30:01,008 நீ மாஸ்டர் சார்ஜன்ட். எல்லாருமே உனக்கு மேல் ரேங்க். 433 00:30:01,008 --> 00:30:03,427 நீங்க சீருடையில் குடிக்க கூடாது. 434 00:30:05,179 --> 00:30:06,680 நாங்க குடிக்கலை. 435 00:30:06,680 --> 00:30:09,558 நாங்க குடிச்சிட்டு இருந்தோம். ஆனால் குறுக்கிட்டே. 436 00:30:10,100 --> 00:30:11,310 அவள் இங்கே வரக் கூடாது. 437 00:30:11,769 --> 00:30:15,314 இது ராணுவம். நாம யாருமே இங்கே வரலாமா? 438 00:30:15,314 --> 00:30:18,025 - நீ புத்திசாலியா? - உன்னைவிட புத்திசாலி. 439 00:30:19,652 --> 00:30:21,487 ஆனால் ஒரு விதி இருக்கும் மனிதன். 440 00:30:22,112 --> 00:30:26,116 என்னையும் என் நண்பர்களையும் சீண்டலைன்னா, நானும் சீண்ட மாட்டேன். 441 00:30:27,034 --> 00:30:29,787 அவங்க விடலைன்னா, நானும் மாட்டேன். 442 00:30:29,787 --> 00:30:33,249 "முதல் சூடு நடந்த பின், திட்டங்கள் தடம்மாறும்" என்பதுதானே விதி. 443 00:30:33,249 --> 00:30:35,709 இது அதிகாரிகள் க்ளப். பதிவானவங்க கிடையாது. 444 00:30:35,709 --> 00:30:39,129 என் பீரை குடிச்சிட்டு என் வழியை பார்த்து போறேன், சரியா. சார்? 445 00:30:39,129 --> 00:30:41,215 நீ அமைதியா இரு. பெரியவங்க பேசறாங்க. 446 00:30:43,217 --> 00:30:46,595 அவ கிளம்பணும், இல்லை உங்க எல்லாரையும் வெளியே தள்ளுவோம். 447 00:30:54,562 --> 00:30:57,481 ஒரு வாய்ப்பு தர்றேன் ஏன்னா உன்னைப்போல முட்டாள்களுக்கு 448 00:30:57,481 --> 00:30:59,984 விலகிப் போக வாய்ப்பு தருவதா சத்தியம் செய்தேன். 449 00:31:03,696 --> 00:31:05,489 எங்களிடம் 12 பேர். 450 00:31:07,408 --> 00:31:08,325 உன்னிடம் ஒன்பது. 451 00:31:10,786 --> 00:31:11,870 சரி, அது துரதிர்ஷ்டம். 452 00:31:13,163 --> 00:31:14,582 குறைந்தது மூன்று குறைவு. 453 00:31:24,633 --> 00:31:27,928 உன் கோபத்தை எங்களுக்கு தர வேண்டாம் 454 00:31:27,928 --> 00:31:30,431 உன் ஒழுக்கத்தை பாத்தோமே 455 00:31:31,473 --> 00:31:32,558 சனிக்கிழமை இரவு... 456 00:31:32,558 --> 00:31:34,977 என்னை இறுக பிடிச்ச போது காலின்னு நினைச்சேன். 457 00:31:34,977 --> 00:31:36,937 - கடமைப்பட்டிருக்கேன், சகோதரா! - ஆம். 458 00:31:36,937 --> 00:31:38,814 இன்னும் ஐஸ் கொண்டு வா, கணக்கை தீர்ப்போம். 459 00:31:38,814 --> 00:31:41,483 சரி. ஐந்து நிமிடத்தில் ஹாட் டாக்ஸ் தயார். 460 00:31:41,483 --> 00:31:44,987 இந்த நடனத்துக்கு உயிரூட்டுவேன் 461 00:31:44,987 --> 00:31:48,490 ஏன்னா சனிக்கிழமை இரவுதான் பிடிக்கும் 462 00:31:48,490 --> 00:31:50,701 சனிக்கிழமை இரவு நல்லது 463 00:31:50,701 --> 00:31:53,203 நல்லது, நல்லது. 464 00:31:58,751 --> 00:32:01,962 சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை... 465 00:32:02,254 --> 00:32:03,297 புதுசா? 466 00:32:03,422 --> 00:32:06,884 சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, 467 00:32:06,884 --> 00:32:08,135 சனிக்கிழமை 468 00:32:08,135 --> 00:32:10,554 சனிக்கிழமை இரவு நல்லது! 469 00:32:10,554 --> 00:32:11,805 சியர்ஸ். 470 00:32:12,473 --> 00:32:16,101 - சனிக்கிழமை! - சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை! 471 00:32:16,101 --> 00:32:17,353 சனிக்கிழமை... 472 00:32:17,353 --> 00:32:21,023 தெரியுமா, நான் அதிகாரிகள் க்ளப்பில் இருந்திருக்கணும். 473 00:32:21,023 --> 00:32:22,691 சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை... 474 00:32:22,691 --> 00:32:23,984 தெரியும். 475 00:32:23,984 --> 00:32:26,695 ஏன் அதுக்காக சண்டை போடணும். 476 00:32:26,820 --> 00:32:28,072 அவன் நல்லா கேட்கலை. 477 00:32:28,072 --> 00:32:31,367 சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை... 478 00:32:31,367 --> 00:32:34,203 நீயும் நானும் நண்பர்களாவோம். இல்ல, ரீச்சர்? 479 00:32:34,203 --> 00:32:35,913 சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை... 480 00:32:35,913 --> 00:32:37,247 ஏற்கனவே, நீக்லி. 481 00:32:38,207 --> 00:32:39,583 - அட வா! - ஆமாம்! 482 00:32:41,460 --> 00:32:42,419 ஆமாம்! 483 00:32:45,547 --> 00:32:46,632 பசிக்குதா? 484 00:32:46,632 --> 00:32:48,592 ஹேய்! 485 00:32:48,592 --> 00:32:49,843 சீக்கிரமா. 486 00:32:49,843 --> 00:32:54,431 இன்று 91வது பிரிவு பசங்க முக்கியமான பாடம் கத்துக்கிட்டாங்க. 487 00:32:55,307 --> 00:32:57,017 என்ன கத்துக்கிட்டாங்க? 488 00:32:58,352 --> 00:33:02,272 சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட வம்பு செய்யக் கூடாதுன்னு! 489 00:33:03,190 --> 00:33:07,027 சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட வம்பு செய்யக் கூடாது! 490 00:33:10,572 --> 00:33:12,408 ஆமாம்! 491 00:33:15,994 --> 00:33:17,621 இன்றிரவு நடக்கும்னு தெரியும். 492 00:33:19,206 --> 00:33:22,042 வியாழன் இரவுகளில் 91வது குடிக்க விரும்புவது தெரியும். 493 00:33:23,335 --> 00:33:26,255 அவங்க விதிகளை பின்பற்ற விரும்புவது தெரியும். 494 00:33:26,255 --> 00:33:28,590 அவங்க கிறுக்குப் பசங்கன்னும். 495 00:33:28,590 --> 00:33:33,846 ஆனால் இப்ப, அவங்க சேர்ந்து வேலை செய்வாங்கன்னு தெரியும். 496 00:33:36,265 --> 00:33:39,059 ஒரு பிரிவாக நம் முதல் தினத்தை கொண்டாட புகைப்படம்! 497 00:33:39,059 --> 00:33:41,019 நீ. தீ 498 00:33:41,019 --> 00:33:42,062 - சரி. - போ! 499 00:33:43,188 --> 00:33:45,357 - நான் எடுக்கறேனே? - நான் பார்த்துக்கறேன். 500 00:33:45,357 --> 00:33:49,820 இல்லை, அவ்வளவு சுலபமா அதிலிருந்து தப்பிக்க முடியாது, வா. ஆகட்டும். 501 00:33:51,905 --> 00:33:53,490 என்னால் முடியும். 502 00:33:54,491 --> 00:33:56,410 சரி, கைஸ். நான்கு நொடிகள். 503 00:33:56,535 --> 00:34:00,622 - ஆஸ்டியோபோரோசிஸ் கவனமிருக்கட்டும். - பின்னால வா, இளரத்தமே. 504 00:34:03,208 --> 00:34:06,170 சரி, தாமதமாகலை, ஸ்வான். 505 00:34:06,170 --> 00:34:07,713 கிட்டார் வாசி. பேபி. 506 00:34:07,713 --> 00:34:08,922 ஃப்ரீ பர்ட்! 507 00:34:09,840 --> 00:34:11,341 அட இல்லை. 508 00:34:11,341 --> 00:34:13,927 ஸ்கினர்ட், செப்பலின், ஹென்ட்ரிக்ஸ், ஹூ இல்லை. 509 00:34:13,927 --> 00:34:15,471 இசை லகுவா பிடிக்கும். 510 00:34:15,471 --> 00:34:17,473 பயப்படாதே. சிறுநீர் கழித்த பின்பு, 511 00:34:17,473 --> 00:34:21,059 நீ க்ராகடைல் ராக் கேட்க போறே. 512 00:34:21,226 --> 00:34:23,020 - காத்திருக்கேன்! - ஹேய், ரீச்சர். 513 00:34:23,020 --> 00:34:25,814 என்னை ஹெலிகாப்டரிலிருந்து வீசினாங்க, ரீச்சர். 514 00:34:25,814 --> 00:34:28,233 அதைப்பற்றி என்ன செய்யப் போறே? 515 00:34:36,784 --> 00:34:40,996 லாஸ் ஏஞ்சலஸ் சர்வதேச விமான நிலையத்திற்கு நல்வரவு. 516 00:34:40,996 --> 00:34:43,248 பயணிகள், தயவுசெய்து பாஸ்போர்டை தயாராக... 517 00:34:43,248 --> 00:34:45,417 உங்க வருகைக்கு காரணம், திரு. மௌன்ட்? 518 00:34:45,417 --> 00:34:47,920 {\an8}ஏட்ரியன், ப்ளீஸ். சுற்றிப் பார்க்க வந்தேன். 519 00:34:48,712 --> 00:34:51,507 {\an8}யூனிவர்சல் ஸ்டூடியோஸ், வாக் ஆஃப் ஃபேம், மான்ஸ் சைனீஸ் 520 00:34:51,507 --> 00:34:53,550 {\an8}நான் பழைய ஹாலிவுட் வெறியன். 521 00:34:53,550 --> 00:34:54,718 அறிவிக்க ஏதாவது? 522 00:34:54,718 --> 00:34:56,386 அறிவிக்க ஏதுமில்லை. 523 00:35:02,434 --> 00:35:03,727 தங்கறதை அனுபவிங்க, சார். 524 00:35:41,557 --> 00:35:46,103 பாஸ்போர்ட் 525 00:35:53,777 --> 00:35:55,112 சரி, நன்றி. 526 00:35:56,238 --> 00:35:57,573 விவரம் சொல்றோம். 527 00:35:59,950 --> 00:36:02,619 கால்வின் பிஓ பாக்ஸ் எதுன்னு ஏஞ்சலாவுக்கு தெரியலை, 528 00:36:02,619 --> 00:36:05,998 எஸ்டேட்டை தீர்க்கும் வரை அஞ்சல் அலுவலகம் சொல்லாதாம் 529 00:36:05,998 --> 00:36:09,042 ஏன்னா பெட்டி அவன் நிறுவனம் பெயரில் இருந்ததாம். 530 00:36:09,042 --> 00:36:10,961 அலுவலகத்தில் அஞ்சல் சோதிக்கணுமா? 531 00:36:10,961 --> 00:36:13,755 முழுமையா பார்த்தோம். பெட்டி எண் போட்ட எதுவுமே இல்லை. 532 00:36:13,755 --> 00:36:16,383 உள்ளே போய் பெட்டிகளை சோதிக்க முடியாது. 533 00:36:16,383 --> 00:36:20,012 போலீஸை அழைப்பாங்க, நாம அஞ்சலை சேதப்படுத்தின குற்றமாகும். 534 00:36:20,012 --> 00:36:21,513 இதை ஒழுங்கா யோசிப்போம். 535 00:36:21,513 --> 00:36:23,724 உலகின் 89% போல, ஃப்ரான்ஸுக்கு வலது கை 536 00:36:23,724 --> 00:36:26,143 பழக்கம், வலது பக்க பெட்டி கேட்டிருக்கலாம். 537 00:36:26,143 --> 00:36:27,895 ஆதிக்கமான பக்கத்தை கேட்பாங்க. 538 00:36:27,895 --> 00:36:30,772 பொது ஆவணங்கள், கண்காணிப்பு புகைப்படங்கள் வரும், 539 00:36:30,772 --> 00:36:32,858 அதனால் பெரிய பெட்டி தேவைப்படும். 540 00:36:32,858 --> 00:36:34,067 அதிலிருந்து தொடங்கறேன். 541 00:36:34,067 --> 00:36:37,863 அவன் அஞ்சலை காலி செய்யாததால, எதில் அஞ்சல் நிரம்பி இருக்கு பார். 542 00:36:37,863 --> 00:36:39,531 எனக்கு திசைதிருப்புதல் வேணும். 543 00:36:41,116 --> 00:36:42,117 புரிந்தது. 544 00:36:52,336 --> 00:36:55,255 ஹேய், எப்படி போகுது, ஆல்பர்ட்? 545 00:36:55,255 --> 00:36:57,507 நான் தீவிர ஃபிலாடலிஸ்ட், 546 00:36:57,507 --> 00:36:59,259 எனக்கு மிகுந்த ஆர்வம் 547 00:36:59,259 --> 00:37:01,595 சமீபத்தில் வழங்கிய அஞ்சல் முத்திரைகள்மீது. 548 00:37:01,595 --> 00:37:02,512 எந்த ரன்? 549 00:37:02,512 --> 00:37:07,142 பாலைவன மலர்கள், மாநில பறவைகள், அனிமே உலகம் இருக்கு. 550 00:37:07,142 --> 00:37:08,810 எல்லாமே. 551 00:37:08,810 --> 00:37:12,230 என் பாக்கெட்டில் டாலர்கள் குலுங்குது, அவற்றை செலவிட தயார். 552 00:37:13,231 --> 00:37:14,316 சரி. 553 00:37:14,983 --> 00:37:19,029 குறைந்தது இரு டஜன் கார்டூன்கள் இருக்கு. 554 00:37:19,029 --> 00:37:22,574 அனிமே தெரியாதுன்னா, அது ஜப்பானை சேர்ந்தது. 555 00:37:22,574 --> 00:37:23,867 பிரமாதம். 556 00:37:25,118 --> 00:37:28,580 மாநில பறவைகள் அபாரமா இருக்கு. 557 00:37:29,247 --> 00:37:31,750 ஆனால் 50 வெவ்வேறு இனங்கள் கிடைக்காது. 558 00:37:31,750 --> 00:37:35,128 மேற்கு மெடோலார்க் ஆறு வேறு மாநிலங்களை குறிக்குது. 559 00:37:37,005 --> 00:37:41,843 மன்னிக்கணும், என் பெட்டிக்கு போகலாமா? 560 00:37:41,843 --> 00:37:43,470 ஆமாம், நிச்சயமா. 561 00:37:46,807 --> 00:37:48,475 சார், அது உங்க சாவியா? 562 00:37:49,518 --> 00:37:52,562 ஆமாம், என் பெட்டி எதுன்னு நினைவில்லை. 563 00:37:52,562 --> 00:37:55,273 சார், தன்னோடதல்லாத சாவியை இவர் உபயோகிக்கிறார். 564 00:37:55,273 --> 00:37:57,484 - நீங்க அஞ்சல் போலீஸா? - நான் உதவலாமா? 565 00:37:57,484 --> 00:37:59,528 - அஞ்சல் திருடப்பட்டுள்ளது. - மலர்கள்? 566 00:37:59,528 --> 00:38:01,154 - சார்? - இங்கே எல்லாம் நலம். 567 00:38:01,154 --> 00:38:03,615 இல்லை. பெட்டியோடு இணைக்கும் அடையாளம் தேவை. 568 00:38:03,615 --> 00:38:05,659 எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கறேன். எப்படி? 569 00:38:05,659 --> 00:38:07,244 இதோ! 570 00:38:07,911 --> 00:38:11,665 பிரச்சினை இல்லை. என் பெட்டிகளை குழப்பிக்கிட்டேன். 571 00:38:11,665 --> 00:38:13,667 என்ன தெரியுமா, ஆல்? விட்டுடறேன். 572 00:38:20,007 --> 00:38:21,174 என்ன இருக்கு? 573 00:38:21,174 --> 00:38:23,010 பில், விளம்பரங்கள். 574 00:38:26,930 --> 00:38:27,806 சாத்தியம். 575 00:38:32,769 --> 00:38:35,022 உன் அஞ்சல் அலுவலக யோசனை வேலை செய்தது. 576 00:38:35,022 --> 00:38:36,898 நீ புத்திசாலின்னு சொன்னேனா, நீக்லி? 577 00:38:36,898 --> 00:38:39,067 - போதிய அளவில்லை. - என்ன இருக்கோ. 578 00:38:46,408 --> 00:38:48,994 அடச்சே. என் லேப்டாப்பில் வேறு போர்ட். 579 00:38:48,994 --> 00:38:50,620 நான் அடாப்டர் வாங்கணும். 580 00:38:50,620 --> 00:38:54,207 ஒரு உதவி செய், அந்த ஃபோன் செயலியில் சவாரி சொல்லிக்கோ. 581 00:38:54,207 --> 00:38:55,667 உன் கார் எனக்கு தேவை. 582 00:38:57,294 --> 00:38:59,296 ஃப்ரான்ஸ் இந்த ஹார்ட் ட்ரைவால இறந்தான், 583 00:38:59,296 --> 00:39:00,839 நீ துப்பாக்கி வாங்கப் போறே. 584 00:39:01,590 --> 00:39:02,799 ஆமாம். 585 00:39:02,799 --> 00:39:06,678 ஆனால் முதலில், நான் தேவாலயத்திற்கு போகணும். 586 00:39:16,938 --> 00:39:17,856 மன்னிக்கணும். 587 00:39:18,857 --> 00:39:21,193 நான் உதவி கேட்கலாமான்னு யோசிச்சேன். 588 00:39:21,193 --> 00:39:23,987 அதைத்தான் இங்கே தர்றோம். 589 00:39:23,987 --> 00:39:25,739 என் கஸினை தேடறேன். 590 00:39:25,739 --> 00:39:27,365 அவனுக்கு போதை பழக்கம் உண்டு 591 00:39:27,365 --> 00:39:30,118 பக்கத்து தெருவில் வாழறதா நண்பன் சொன்னான். 592 00:39:30,118 --> 00:39:32,913 - அதை கேட்க வருத்தம். - நன்றி. 593 00:39:32,913 --> 00:39:36,208 ஆன்டியிடம் அவங்க மகன் இல்லாம வர மாட்டேன்னு சொன்னேன். 594 00:39:36,208 --> 00:39:38,251 எங்கே தேட ஆரம்பிக்கிறதுன்னே தெரியலை, 595 00:39:38,251 --> 00:39:41,922 தேவாலயத்தில் ஏதாவது ஆதரவு குழு இருக்கோன்னு நினைச்சேன், 596 00:39:41,922 --> 00:39:45,509 அதன் வழியாக, ஜிம்மி எங்கிருந்து வாங்கறான்னு தெரியும். 597 00:39:47,010 --> 00:39:50,597 அந்த விஷத்தை படைத்த போது, நல்ல வேலை செய்தான் சாத்தான், இல்லையா? 598 00:39:50,597 --> 00:39:51,723 நிச்சயமா. 599 00:39:51,723 --> 00:39:55,102 எங்க ஆதரவு குழுவுக்கு வரும் அனைவரும் கிட்டத்தட்ட 600 00:39:55,102 --> 00:39:57,687 அதே இடத்திலிருந்துதான் வாங்கறாங்க, 601 00:39:57,687 --> 00:40:00,232 டூமான்ட், ராக்கவேக்கு கிழக்கே. 602 00:40:01,817 --> 00:40:04,694 ஆனால் அங்கே தனியா போறதுன்னா, மரணத்துக்கு ஆசை, மகனே. 603 00:40:06,404 --> 00:40:07,697 நல்லாருப்பேன், ஃபாதர். 604 00:40:09,783 --> 00:40:11,743 என் பக்கத்தில் நீதி இருக்கு. 605 00:40:17,582 --> 00:40:18,917 கொஞ்சம் அதிகமா? 606 00:40:18,917 --> 00:40:20,293 நாளைக்கு பணம் தர்றேன். 607 00:40:20,293 --> 00:40:22,212 இது மரச்சாமான் கிடங்கில்லைப்பா. 608 00:40:22,212 --> 00:40:23,630 நான் கடன் தர மாட்டேன். 609 00:40:23,630 --> 00:40:26,424 நான் எழுந்திருக்கும் முன் இங்கிருந்து போயிடு. 610 00:40:37,894 --> 00:40:39,604 யோ, ஓட்டி வர முட்டாள் யாரு? 611 00:40:40,814 --> 00:40:41,857 சே! 612 00:40:47,070 --> 00:40:48,029 கிறுக்குப்பயலே! 613 00:40:57,247 --> 00:41:01,334 கோகேன், ஆக்ஸி, மெத். முழு சேவை வியாபாரி. 614 00:41:03,503 --> 00:41:05,255 யார் நீ? நாசமாபோறவனே! 615 00:41:07,966 --> 00:41:09,718 என்னை கண்டுக்காதே. 616 00:41:10,594 --> 00:41:11,636 இதை எடுத்துப்பேன். 617 00:41:13,180 --> 00:41:14,222 இதையும். 618 00:41:35,243 --> 00:41:36,661 ஆதரவு குழுவுக்கு. 619 00:41:50,634 --> 00:41:51,593 பார் கோட்கள் கச்சிதம். 620 00:41:52,344 --> 00:41:53,887 ஹோலோகிராம் அசத்தல். 621 00:41:55,388 --> 00:41:57,349 - பையில் பணமா? - எடுத்துக்க. 622 00:41:57,349 --> 00:41:59,976 ஆறு உருவ நோட்டெல்லாம் முன்னே இருக்கு. 623 00:42:00,477 --> 00:42:03,772 பேரர் பாண்ட்ஸ் கேள்விப்பட்டது பெவர்லி ஹில்ஸ் காப் பில். 624 00:42:03,772 --> 00:42:06,775 அது நிஜமா ஹாலிவுட் கதையான்னு தெரியாது. 625 00:42:06,775 --> 00:42:10,195 அதை வெளிச்சத்தில் பார்க்கலாம். நீர்க்குறிகளில் குறை இல்லை. 626 00:42:10,195 --> 00:42:12,155 யாருக்கும் நீ யாரென தெரியாது. 627 00:42:14,032 --> 00:42:15,200 ஆனால் உனக்கு தெரியும். 628 00:42:37,806 --> 00:42:39,557 - ஹேய். - ஹேய். 629 00:42:39,557 --> 00:42:41,184 - திரும்பறியா? - ஆமாம். 630 00:42:41,184 --> 00:42:44,271 தேவையானதை வாங்க மூன்று கடைக்கு போக வேண்டியிருந்தது. நீ? 631 00:42:44,271 --> 00:42:47,274 - தேவையானது ஒரே இடத்தில் கிடைத்தது. - கிடைச்சிருக்கும். 632 00:42:48,692 --> 00:42:49,943 சே! 633 00:43:31,860 --> 00:43:33,987 இன்னும் ப்ராஸ் நக்கில்ஸ் உபயோகிக்கிறே. 634 00:43:33,987 --> 00:43:35,196 ஸ்விட்ச்ப்ளேட் இல்லை? 635 00:43:35,196 --> 00:43:36,239 கீழே பாரு. 636 00:43:38,742 --> 00:43:39,784 ஹேய், ஓ'டோனல். 637 00:43:42,495 --> 00:43:43,371 ஹேய், நீக்லி. 638 00:43:44,914 --> 00:43:48,626 இந்த சொதப்பலுக்கு என்னை குறை சொல்லாதே. இப்படித்தான் கண்டேன். 639 00:43:51,755 --> 00:43:53,214 என் குடும்பத்தோட இருந்தேன். 640 00:43:53,214 --> 00:43:56,092 இது அன்ப்ளக்ட் வாரம். 641 00:43:56,092 --> 00:43:57,385 கேக்க கஷ்டமாயிருக்கு 642 00:43:58,261 --> 00:43:59,262 விளையாட்டில்லை. 643 00:43:59,262 --> 00:44:02,599 வருடம் ஒருமுறை, என் மனைவி எங்கேயாவது ஒரு கேபின் எடுப்பா. 644 00:44:02,599 --> 00:44:05,560 செல் ஃபோன், இயந்திரம், டிவி இல்லை. 645 00:44:05,560 --> 00:44:08,271 குறைவான திரைகள், நிறைய பச்சை. 646 00:44:08,271 --> 00:44:12,609 கேட்க நல்லாருக்கும், மூன்றாவது நாள், பிள்ளைகள் தங்களுள் கொல்ல நினைக்கிறாங்க. 647 00:44:12,609 --> 00:44:15,695 வீட்டுக்கு வந்து, வாய்ஸ்மெயில் பார்த்தேன், வேகமா வந்தேன். 648 00:44:17,364 --> 00:44:19,616 கிறுக்குங்க டூத்ப்ரஷ்ஷை உடைச்சிட்டாங்க. 649 00:44:20,658 --> 00:44:22,035 இப்ப என்னிடம் ஏதுமில்லை. 650 00:44:22,035 --> 00:44:23,453 நீ மாறாதது மகிழ்ச்சி. 651 00:44:23,953 --> 00:44:25,038 நீ மாறிட்டே. 652 00:44:25,038 --> 00:44:28,124 குடும்ப விடுமுறைகள். செய்ய வேண்டியதை மனைவி சொல்றா. 653 00:44:28,124 --> 00:44:30,335 எனக்கு நினைவிருந்த பாலியல் கிறுக்கனில்லை. 654 00:44:31,544 --> 00:44:32,796 என்னை மென்மையாக்கிட்டாங்க. 655 00:44:33,630 --> 00:44:34,756 தெளிவாக. 656 00:44:37,592 --> 00:44:41,096 சொல்லணும், ஃப்ரான்ஸி விஷயத்தால ரொம்ப கோபம். 657 00:44:44,099 --> 00:44:45,225 அந்த பையனை பிடிக்கும். 658 00:44:46,434 --> 00:44:49,104 அப்ப, அதுக்கு யாரை கொல்றோம்? 659 00:44:53,817 --> 00:44:56,027 எப்ப கேட்வாக்கிற்கு திரும்ப போறே? 660 00:44:56,027 --> 00:44:58,571 பின்னால வீடற்றவன் காபி கேன்ல கழிக்கிறானே, 661 00:44:58,571 --> 00:45:02,075 அதே துணி நீ போட்டிருக்கேன்னு பார்த்து அதிர்ச்சியாயிருப்பே. 662 00:45:02,075 --> 00:45:03,159 சே! கடவுச்சொல். 663 00:45:03,159 --> 00:45:05,703 - ஊகம் பிடிக்காது. - இன்னும் வெறுப்பே. 664 00:45:05,703 --> 00:45:09,124 இரண்டு நிமிஷத்தில், மூன்று ஊகங்கள், அல்லது ட்ரைவ் அழியும். 665 00:45:09,124 --> 00:45:11,126 புதிய சாதனத்துடன் தானாக இயங்கும். 666 00:45:11,126 --> 00:45:12,669 - நீ விளையாடறே. - இல்லை! 667 00:45:12,669 --> 00:45:14,629 பெர்ப் போல ஃப்ரான்சியை படிப்போம். 668 00:45:14,629 --> 00:45:16,631 கடவுச்சொல் ஆழத்திலிருந்து வரும். 669 00:45:16,631 --> 00:45:18,716 ஃப்ரான்ஸி விஷயம்? எதற்கு அறியப்பட்டான்? 670 00:45:18,716 --> 00:45:21,886 - புத்திசாலியா இருப்பது. - ஆமாம், எல்லாருமே புத்திசாலி. 671 00:45:21,886 --> 00:45:24,013 பிட்ஸ்பர்க்? அதை பற்றிதான் பேசுவான். 672 00:45:24,013 --> 00:45:27,225 பைரேட்ஸ், ஸ்டீலர்ஸ், ஃப்ரைஸ் போடற சான்ட்விச் இடம். 673 00:45:27,225 --> 00:45:28,768 - ப்ரைமான்டி ப்ரோஸ். - ஆம். 674 00:45:28,768 --> 00:45:32,105 பிட்ஸ்பர்க்னா அதுவே இல்லை, அவனோட விசுவாசம்தான். 675 00:45:32,105 --> 00:45:33,690 ஃப்ரான்ஸ் விசுவாசமானவன். 676 00:45:33,690 --> 00:45:36,818 இப்பவும் 110ஐ பிடிக்கும். பையனுக்கு கத்து தந்திருக்கான். 677 00:45:36,818 --> 00:45:39,028 79ன் பைரேட்ஸ் 78 யாங்கீஸை விட சிறப்பென 678 00:45:39,028 --> 00:45:40,572 சொன்னது நினைவிருக்கா? 679 00:45:40,572 --> 00:45:43,783 அவங்க ஆடினப்ப உயிரோடவே இல்லை, இருந்தாலும் விவாதிப்பான். 680 00:45:43,783 --> 00:45:46,744 ஆனால் விசுவாசம் பக்க தயாரிப்பு. எங்கிருந்து வருது? 681 00:45:46,744 --> 00:45:48,872 ஹீரோ வழிபாடு! மரியாதை! 682 00:45:48,872 --> 00:45:51,124 யாரையாவது மதிச்சான்னா, மாற்ற முடியாது. 683 00:45:51,124 --> 00:45:54,377 பைரேட்ஸ்தான் சிறந்த அணி, மைல்ஸ் டேவிஸ் சிறந்த இசைக்கலைஞர். 684 00:45:54,377 --> 00:45:57,881 - மதிச்சதுக்கு விசுவாசமா இருந்தான். - அவ்வளவுதான். கிடைச்சுது. 685 00:45:59,340 --> 00:46:00,592 ராபர்டோ க்ளெமென்டே. 686 00:46:00,592 --> 00:46:02,218 கடைசி பெயரை உபயோகிப்பான். 687 00:46:03,636 --> 00:46:06,097 இரு! வில்லி ஸ்டார்ஜெல் எப்படி? 688 00:46:06,097 --> 00:46:10,727 வில்லி ஸ்டார்ஜெல் பாதிக்கப்பட்டோருக்கு பொருட்கள் விநியோகம் விபத்தில் இறந்தாரா? 689 00:46:10,727 --> 00:46:11,811 அது க்ளெமென்டே. 690 00:46:13,271 --> 00:46:14,105 இல்லை, அது இல்லை. 691 00:46:15,190 --> 00:46:18,318 - யார் இந்த சாதனம் பயன்படுத்துவா? - ஃப்ரான்ஸ். இதுக்காகவே. 692 00:46:18,318 --> 00:46:20,737 மைல்ஸ் டேவிஸ். ஃப்ரான்ஸ் அவரை தொழுதான். 693 00:46:20,737 --> 00:46:23,364 நல்ல யூகம்தான். ஆகட்டும். 694 00:46:23,490 --> 00:46:24,657 - இல்லை. - சே. 695 00:46:24,657 --> 00:46:26,284 அதனால்தான் ஊகம் பிடிக்காது. 696 00:46:27,577 --> 00:46:29,412 இதை சொல்வதை வெறுக்கிறேன், 697 00:46:29,412 --> 00:46:31,498 அறைக்கு வெளியே, சொன்னதை மறுப்பேன், 698 00:46:31,498 --> 00:46:35,126 ஆனால் யாரை ரொம்ப மதிச்சான்? பந்து வீரர், எந்த கலைஞனும்? 699 00:46:35,585 --> 00:46:37,795 யாரை ஹீரோ வழிபாடு செய்தான்? 700 00:46:37,795 --> 00:46:38,922 என்ன பேசுறே. 701 00:46:38,922 --> 00:46:41,549 110ல் சில வாரத்தில், உன்னை போல முடி வெட்டி, 702 00:46:41,549 --> 00:46:44,135 உன்போல் பேசி, தொடர்ந்தான். நீயாக விரும்பினான். 703 00:46:44,135 --> 00:46:46,387 அதை குத்து. நேரமில்லை. 704 00:46:51,976 --> 00:46:53,686 அடப்பாவி. 705 00:46:58,358 --> 00:47:00,360 ரொம்ப கர்வம் வேண்டாம். 706 00:47:05,823 --> 00:47:06,991 ஆமாம்! 707 00:47:09,911 --> 00:47:10,828 ஹலோ. 708 00:47:13,873 --> 00:47:14,791 இது பிடிக்குமா? 709 00:47:19,921 --> 00:47:22,131 ஏன் காமிக் புத்தகங்கள் பிடிக்கும் தெரியுமா? 710 00:47:23,716 --> 00:47:25,969 ஏன்னா நல்லவங்க எப்போதும் வெல்வாங்க. 711 00:47:25,969 --> 00:47:29,347 திரு. மெக்ப்ரைட், டென்வர் விமானத்துக்கு பதிவாகி இருக்கீங்க. 712 00:47:29,347 --> 00:47:32,141 - பயணத்தை ரசிங்க. - நன்றி. நிச்சயம். 713 00:47:35,228 --> 00:47:39,357 பெயர்: ஆன்ட்ரூ மெக்ப்ரைட் 714 00:47:43,987 --> 00:47:48,950 "ஆன்ட்ரூ மெக்ப்ரைட். அலெக்ஸ் மேசன். அலெஹான்ட்ரோ மென்டேஸ், அலெக்சாண்டர்." 715 00:47:48,950 --> 00:47:51,661 ஏஎம் முதலெழுத்தில் தொடங்கும் பெயர்கள் பட்டியல். 716 00:47:51,661 --> 00:47:56,291 எல்லாம் மாற்றுபெயர். அதே முதலெழுத்துகள், கையொப்பம் மாறவே வேண்டாம். 717 00:47:56,291 --> 00:47:59,335 "ஏ"வும் "எம்"மும் கிறுக்கினா போதும், எந்த பெயரானாலும். 718 00:47:59,335 --> 00:48:00,712 படிக்கவாவது முடியும். 719 00:48:00,712 --> 00:48:03,256 ஏதோ எண்கள் பக்கம் பக்கமா இருக்கு. 720 00:48:03,256 --> 00:48:06,884 - ஒழுங்கில்லை, அர்த்தமில்லை. ஒன்றுமில்லை. - நமக்கு மட்டும். 721 00:48:08,136 --> 00:48:10,179 எதுவானாலும், ஃப்ரான்ஸ் செத்துட்டான், 722 00:48:10,179 --> 00:48:13,349 உன் அறை நொறுங்கிச்சு, நமக்கு தெரியாத வேறு என்னவோ. 723 00:48:14,517 --> 00:48:17,687 இவங்க ஆக்கிரோஷமா ஆகிறதுல வெட்கப்பட மாட்டாங்க. 724 00:48:17,812 --> 00:48:20,440 - நிறைய ஆட்கள் தேவை. - அவன் சொல்றது சரி. 725 00:48:21,524 --> 00:48:23,109 110ல் யாரையும் அணுக முடியலை. 726 00:48:23,109 --> 00:48:25,987 சரி, வருடா வருடம் க்றிஸ்துமஸ் அட்டை அனுப்பறோம். 727 00:48:25,987 --> 00:48:27,530 க்வீன்ஸில் இருக்கான். 728 00:48:28,531 --> 00:48:30,867 விடுமுறை அஞ்சல் பட்டியலை சோதிக்க சொல்றேன். 729 00:48:35,413 --> 00:48:37,749 - என்ன? - நிஜமா மென்மையாயிட்டே. 730 00:48:49,761 --> 00:48:53,556 உள்ளிருந்து சத்தமே வரலை. கொஞ்சம் ந்யூ யார்க் பின்னணி இசை? 731 00:48:57,352 --> 00:49:01,356 கார்லோ! நீ டின்னருக்கு வீட்டுக்கு வரணும்னு அம்மா சொல்றா! 732 00:49:09,405 --> 00:49:10,406 நாற்றம் வருதா? 733 00:49:12,492 --> 00:49:13,660 மாடிக்கு போறேன். 734 00:49:36,516 --> 00:49:37,517 இங்கே. 735 00:49:50,029 --> 00:49:51,447 காலரில் "மெய்சி"ன்னு இருக்கு. 736 00:49:55,618 --> 00:49:57,161 கழிப்பறை நீரை குடிச்சிருக்கு. 737 00:49:58,538 --> 00:50:00,873 நீர்ப்போக்கு. சாக கடினமான வழி. 738 00:50:01,708 --> 00:50:03,835 ஸ்வான் நாயை தாகத்தால் இறக்க விட மாட்டான். 739 00:50:03,835 --> 00:50:07,046 அவன் வீட்டுக்கு வராத ஒரே வழி அவன் வர முடியலைன்னாதான். 740 00:50:08,131 --> 00:50:09,382 ஸ்வான் செத்துட்டான். 741 00:50:11,801 --> 00:50:14,011 ஃப்ரான்ஸி, இப்ப ஸ்வான். 742 00:50:15,096 --> 00:50:17,390 மற்ற அணி உறுப்பினர்களை பிடிக்க முடியலை. 743 00:50:20,017 --> 00:50:20,893 பாஸ்? 744 00:50:22,854 --> 00:50:24,021 என்ன யோசிக்கிறீங்க? 745 00:50:27,692 --> 00:50:29,068 மேஜர்? 746 00:50:29,652 --> 00:50:33,698 யாரோ சிறப்பு புலனாய்வாளர்களை கொல்ல மெனக்கெடறாங்க. 747 00:50:34,449 --> 00:50:35,908 நம்மை தேடி வர்றாங்க. 748 00:50:40,455 --> 00:50:41,664 நல்லது. 749 00:52:27,645 --> 00:52:29,647 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 750 00:52:29,647 --> 00:52:31,732 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்