1
00:00:06,132 --> 00:00:09,760
வளர்ந்தது, வேலை ராணுவத்தில்.
எங்க போகணும், இருக்கணும்னு சொன்னாங்க.
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,637
நாட்டை என் போக்கில் பாக்கறேன்.
3
00:00:11,762 --> 00:00:15,307
மோடெல்ஸ், பணம், பொய் பெயர், கம்மி சாமான்.
4
00:00:15,307 --> 00:00:16,767
பழகிடும்.
5
00:00:16,767 --> 00:00:19,645
ரேகைகள்லேந்து ஒண்ணும் கிடைக்கல,
எதாவது கிடைக்கும்.
6
00:00:19,645 --> 00:00:22,523
ஓட்டுனர் லைஸென்ஸ், கடன்,
இன்ஷ்யுரன்ஸ், ஏதுமில்ல.
7
00:00:22,523 --> 00:00:24,150
ஆன்லைன் சுயவிவரம் இல்ல.
8
00:00:24,150 --> 00:00:27,653
அவன் ரூம்ல இருக்கறதுதான்
ஜாக் ரீச்சர் இருக்கறதுக்கு ஆதாரம்.
9
00:00:27,653 --> 00:00:29,989
கடமை செய்யும் போது சில பேர்களை கொன்னே.
10
00:00:29,989 --> 00:00:31,323
தவறாக கொல்லலே.
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,786
110வது ராணுவ போலீஸ் சிறப்பு
புலனாய்வு துறை
12
00:00:35,786 --> 00:00:37,037
தலைவனாக இருந்தே.
13
00:00:53,095 --> 00:00:54,472
நூறாயிரம் வருஷம் முன்,
14
00:00:54,472 --> 00:00:58,225
நெருப்பை சுத்தி உக்கார்ந்தவங்க,
சுத்தினவங்க இருந்தாங்க.
15
00:00:58,225 --> 00:01:01,854
நான் சுத்தினவங்களோட நேர்
பரம்பரைன்னு நினைக்கறேன்.
16
00:01:01,854 --> 00:01:03,439
நான் அந்த மாதிரி தான்.
17
00:01:12,156 --> 00:01:18,162
{\an8}கேட்ஸ்கில் மலைகள், என்வை
மேன்ஹாட்டனுக்கு இரண்டு மணி நேரம் வடக்கே
18
00:02:19,849 --> 00:02:24,812
ரீச்சர்
19
00:02:34,280 --> 00:02:40,286
{\an8}மர்ஃப்ரீஸ்பரோ, ஆர்கான்சாஸ்
20
00:02:45,416 --> 00:02:46,709
இவற்றை என்ன செய்வது?
21
00:02:46,709 --> 00:02:49,295
துவைத்து வித்துடு. பழைய பொருள் கடைதானே.
22
00:02:49,295 --> 00:02:52,298
- ஏதாவது வாங்க போறியா?
- நான் அணிந்திருப்பதை.
23
00:02:52,298 --> 00:02:54,758
ஜீன்ஸ், டி-ஷர்ட், ஜாக்கெட்,
சாக்ஸ், பாக்சர்ஸ்.
24
00:03:02,099 --> 00:03:03,267
22 டாலர்.
25
00:03:06,020 --> 00:03:08,314
50% தள்ளுபடி
அனைத்து பொருட்களிலும்
26
00:03:08,314 --> 00:03:09,273
பதினொன்று.
27
00:03:09,273 --> 00:03:12,776
ஆமாம், டக் அதை சில நாட்கள் முன்பு
எடுத்திருக்கணும். $22.
28
00:03:12,776 --> 00:03:15,070
அப்ப ஏன் எடுக்கலை?
29
00:03:15,070 --> 00:03:16,697
அது டக்கோட வேலை.
30
00:03:19,950 --> 00:03:21,785
எதிர்பக்கம் ஏடிஎம் இருக்கு.
31
00:03:21,785 --> 00:03:24,204
இதோ என் பாஸ்போர்ட்,
ஓட மாட்டேன்னு தெரிய.
32
00:03:24,204 --> 00:03:27,958
நீ ஓடினாலும் கவலை இல்லை. இந்த வேலை மோசம்.
33
00:03:56,862 --> 00:03:59,281
சாரி, இன்னொரு முறை பணம் எடுக்கணும்.
34
00:04:19,593 --> 00:04:22,054
திரும்பாதே, நான் உதவறேன்.
35
00:04:22,054 --> 00:04:23,806
பணம் எடுத்துட்டே இரு.
36
00:04:23,806 --> 00:04:25,891
என் இடதுபுறம் மினிவேன். அது உனதா?
37
00:04:26,558 --> 00:04:27,768
ஆமாம்.
38
00:04:27,768 --> 00:04:31,146
உன் காரை திருடிட்டாங்கல்லே?
39
00:04:32,231 --> 00:04:34,733
- குழந்தை பின் சீட்டில் இருக்கு.
- துப்பாக்கி?
40
00:04:35,693 --> 00:04:36,902
ஆமாம்.
41
00:04:36,902 --> 00:04:40,739
இங்கே இரு. இதற்கு நேரமாகாது.
42
00:04:45,369 --> 00:04:46,578
வா.
43
00:04:47,705 --> 00:04:51,583
உங்கம்மா சீக்கிரம் வரட்டும், பையா,
இல்லேன்னா இருவருக்கும் நல்லதில்லை.
44
00:05:11,603 --> 00:05:13,564
ஹாய். உங்கம்மாவை பாக்கணுமா?
45
00:05:13,564 --> 00:05:15,941
ஒன்னு ஆகலை கண்ணு.
46
00:05:15,941 --> 00:05:20,112
பரவாயில்லை. நான் வந்துட்டேன்.
47
00:05:20,237 --> 00:05:22,197
கொஞ்ச நேரம் மயங்கி கிடப்பான்.
48
00:05:22,197 --> 00:05:25,242
வங்கிக்குள்ள போ, போலீஸை அழை,
இதைக் கொடு.
49
00:05:25,367 --> 00:05:26,785
துப்பாக்கி காரில் இருக்கு.
50
00:05:26,785 --> 00:05:29,705
இரு. நீ யார்?
51
00:05:29,705 --> 00:05:31,999
ஈடுபட விரும்பாத ஒருவன்.
52
00:05:55,147 --> 00:05:57,941
இந்தா $30. புது ஜாக்கெட் தேவைப்படும்.
53
00:05:58,984 --> 00:06:00,235
இதுல என்ன பிரச்சினை?
54
00:06:00,235 --> 00:06:01,612
அதில் ரத்தம் இருக்கு.
55
00:06:04,114 --> 00:06:05,240
ஃபோனை உபயோகிக்கலாமா?
56
00:06:05,866 --> 00:06:07,618
தோழியிடமிருந்து செய்தி வந்தது.
57
00:06:22,174 --> 00:06:23,675
டாமி கேட்ஸ்?
58
00:06:23,675 --> 00:06:28,388
நான் சொல்றேன். வங்கி காசாளர், டைனர்
பணிப்பெண், பழம்பொருள் கடை காசாளர்.
59
00:06:28,388 --> 00:06:31,517
மூன்றாவது. உன் செய்தி கிடைத்தது.
60
00:06:32,184 --> 00:06:34,269
110வது, 10-30.
61
00:06:34,269 --> 00:06:35,646
உதவிக்கான அழைப்பு.
62
00:06:35,646 --> 00:06:37,397
உதவிக்கான அழைப்பும் விமான பணமும்.
63
00:06:37,397 --> 00:06:39,483
- நீ உடனே நியூ யார்க் வரணும்.
- ஏன்?
64
00:06:42,111 --> 00:06:43,487
ஃப்ரான்ஸ் கொல்லப்பட்டான்.
65
00:06:49,409 --> 00:06:50,953
தரையிறங்கியதும் சொல்றேன்.
66
00:07:00,587 --> 00:07:05,676
{\an8}ராக் க்ரீக், வர்ஜீனியா
67
00:07:10,973 --> 00:07:11,890
மேஜர் ரீச்சர்.
68
00:07:12,891 --> 00:07:13,725
ஹலோ, சார்.
69
00:07:13,725 --> 00:07:17,396
ரீச்சர் போதும். எதுவும் எடுத்து
வரச் சொல்லலையே.
70
00:07:19,022 --> 00:07:21,900
கொஞ்சம் அலுவலக பொருட்கள்,
கோப்பு வேலை இருந்தால்.
71
00:07:21,900 --> 00:07:23,235
கோப்பு வேலை பிடிக்காது.
72
00:07:23,235 --> 00:07:26,071
கோப்பு வேலை செய்ய
ஆட்சேபணை இல்லை, சார்.
73
00:07:26,071 --> 00:07:28,782
- ரீச்சர்,
- சரி, ரீச்சர்.
74
00:07:28,782 --> 00:07:32,411
நான் கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லையே,
நான் இங்கே என்ன செய்யறேன்?
75
00:07:32,411 --> 00:07:35,372
- போகணுமா, ஃப்ரான்ஸ்?
- இல்லை, சார்... ரீச்சர்.
76
00:07:35,372 --> 00:07:38,750
இல்லை, வேண்டாம். எனக்கு
ஆர்வம் அவ்வளவுதான்.
77
00:07:38,750 --> 00:07:40,919
வாரங்கள் முன், பாரக்ஸ்
அருகே பார்த்தேன்.
78
00:07:40,919 --> 00:07:44,756
வீட்டிலிருந்து வந்த பேக்கேஜுக்கு சண்டை
போட்ட வீரர்களை நிறுத்தினே.
79
00:07:44,756 --> 00:07:46,300
உண்மையில், கடைசி குக்கீ.
80
00:07:46,300 --> 00:07:47,509
ஒரு குக்கீயா?
81
00:07:47,509 --> 00:07:49,428
- ஆமாம்.
- இன்னும் மோசம்.
82
00:07:50,220 --> 00:07:52,764
விஷயம் என்னன்னா, நீ நியாயமா
தீர்வு சொன்னே,
83
00:07:52,764 --> 00:07:56,226
வேடிக்கையா நடந்துகிட்டே,
பிரச்சினையை குறைச்சே.
84
00:07:56,351 --> 00:07:59,021
நீ நல்லா யோசிக்கிறே. அது உதவும்.
85
00:08:11,158 --> 00:08:12,534
சரி, நான் கேட்கணும்.
86
00:08:12,534 --> 00:08:16,079
எந்த மாதிரி பிரிவை மேஜர் ரீச்சர்
இங்கே சேர்த்திருக்கார்?
87
00:08:16,079 --> 00:08:18,665
கணக்கியல் சேவையிலிருந்து
கணக்காளர் தந்தாங்க.
88
00:08:19,958 --> 00:08:22,294
பல்க் ஃப்யூயலிலிருந்து கேஸ் ஜாக்கி.
89
00:08:22,294 --> 00:08:24,171
நம்மிடையே டேவ் மேத்யூஸ்.
90
00:08:24,171 --> 00:08:28,759
மோசஸ் தாத்தா, இன்னும் சிலர், வந்து...
91
00:08:28,884 --> 00:08:31,887
நீங்க எங்கிருந்து? உன்னை
கோரிக்கைகளில் பார்த்திருக்கேனே?
92
00:08:31,887 --> 00:08:33,764
எங்களுக்கு பெயர்களுண்டு.
93
00:08:33,764 --> 00:08:35,057
சான்செஸ், ஒரோஸ்கோ.
94
00:08:35,057 --> 00:08:36,391
ஒரோஸ்கோ யார்?
95
00:08:40,270 --> 00:08:42,940
நீ யார், நிறைய பேசுபவன் என்பதை தவிர்த்து?
96
00:08:42,940 --> 00:08:44,483
டேவிட் ஓ'டோனல்
97
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
தப்பா எடுத்துக்காதீங்க,
இங்கே எதுக்கு வந்தீங்க?
98
00:08:48,820 --> 00:08:50,864
நீங்க சிபிஎஸ் நாடகத்தை தவற
விடலையா?
99
00:08:50,864 --> 00:08:53,659
லௌரி ராணுவ குறிவைப்போர்
போட்டியை ஆறு முறை வென்றார்,
100
00:08:53,659 --> 00:08:55,118
பிஸ்டல், ரைஃபில் ரெண்டிலும்.
101
00:08:55,994 --> 00:08:56,870
எனக்கு ஒரு விதி.
102
00:08:56,870 --> 00:08:59,164
முதல சுட்டதும் திட்டம் சிதறும்,
103
00:08:59,164 --> 00:09:01,708
அதனால் முதல் ஷாட்டே சிறப்பா இருக்கணும்.
104
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
தௌசண்ட் யார்ட் இன்விடேஷனல்
வென்ற மரீன் அல்லாதவன்
105
00:09:04,461 --> 00:09:06,922
எனக்கு மட்டுமே, லௌரி சிறந்தவரென தெரியும்.
106
00:09:06,922 --> 00:09:09,800
இந்த பிரிவு நிறைய பிரச்சினை
சந்திக்கும்னு தோணுதா?
107
00:09:09,800 --> 00:09:11,009
இருக்கலாம்.
108
00:09:11,009 --> 00:09:14,096
அப்ப போலீஸ் அனுபவம் இல்லாதோரை
ஏன் இழுத்தீங்க, மேஜர்?
109
00:09:14,096 --> 00:09:15,305
- ரீச்சர்.
- ரீச்சர்.
110
00:09:17,099 --> 00:09:18,058
மன்னிக்கணும்.
111
00:09:19,726 --> 00:09:22,896
சிக்கலான விஷயங்களை
கையாள ராணுவத்திற்கு பிரிவு தேவை.
112
00:09:22,896 --> 00:09:27,401
அதை செய்ய, சிறப்பு புலனாய்வாளர்கள் தேவை,
சாதாரண ராணுவ போலீஸ் இல்லை.
113
00:09:27,401 --> 00:09:30,320
இவ்வளவு சிறப்புன்னா, ஏன்
இந்த குப்பைல விட்டாங்க?
114
00:09:30,320 --> 00:09:31,655
இந்த இடத்துக்கு என்ன?
115
00:09:31,655 --> 00:09:35,575
சில வருடங்கள் முன், அரசாங்கம்
தெருக்கோடியில் நிலம் வாங்க நினைச்சுது.
116
00:09:35,575 --> 00:09:36,910
முகவரியை பின்பக்கமா போட்டு,
117
00:09:36,910 --> 00:09:40,330
இந்த கட்டடம் மற்றும் இப்ப வேலை
செய்யாத காலஹன் காப்பீட்டு
118
00:09:40,330 --> 00:09:42,124
ஏஜென்ஸிக்கு சொந்தம் கொண்டாடியது.
119
00:09:43,875 --> 00:09:46,712
ஆனா நீ சொல்றது சரி. இடம்
கொஞ்சம் நல்லா இருக்கலாம்.
120
00:09:47,754 --> 00:09:48,880
பெட்டிகளை அடுக்கு,
121
00:09:48,880 --> 00:09:51,800
இந்த பழைய டாங்கர் மேஜைகளை
அறைக்கு நடுவே நகர்த்து.
122
00:09:58,974 --> 00:10:00,142
தொடங்குவோம்.
123
00:10:00,142 --> 00:10:01,601
என்னை மேஜரென அழைக்க வேணாம்,
124
00:10:01,601 --> 00:10:04,521
ஆனால் சொல்லும் போது வேலை
செய்யணும். ஆகட்டும்.
125
00:10:10,360 --> 00:10:11,361
பின்னால போ.
126
00:10:11,361 --> 00:10:12,696
நான் பின்னால போகணுமா?
127
00:10:12,696 --> 00:10:14,448
- பின்னால போறேன்.
- பின்னால போ.
128
00:10:14,573 --> 00:10:16,867
- காலால தூக்கு.
- காலால தூக்க மாட்டாங்க.
129
00:10:16,867 --> 00:10:18,327
மூன்றில். 1, 2, 3, போ.
130
00:10:18,327 --> 00:10:19,619
நீ தப்பா செய்யறே.
131
00:10:19,619 --> 00:10:21,163
சொன்ன மாதிரி செய்றேன்.
132
00:10:22,539 --> 00:10:24,666
நாம சேர்ந்து வேலை செய்ய முடியுமா?
133
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
உன் காலால தூக்கு.
134
00:10:26,501 --> 00:10:27,419
தெரியாலே.
135
00:10:29,212 --> 00:10:30,380
ஆனால் பீர் வேணும்.
136
00:10:32,466 --> 00:10:33,550
வாங்கறேன்னு சொல்லு.
137
00:10:35,344 --> 00:10:38,221
{\an8}வில்லியம்ஸ்பர்க்
ப்ரூக்ளின், நியூ யார்க்
138
00:11:11,296 --> 00:11:12,631
ரீச்சர்.
139
00:11:12,631 --> 00:11:13,757
நீக்லி.
140
00:11:15,926 --> 00:11:19,721
ஆர்டர் செய்ததுக்கு நன்றி. இன்னும்
கப்பிலிருந்து ஆவி பறக்குது.
141
00:11:20,347 --> 00:11:22,641
ப்ளேனை கவனிச்சேன்,
சீக்கிரம் வந்திduச்சு,
142
00:11:22,641 --> 00:11:25,185
உனக்கு பெட்டி இல்லே,
நேரத்துக்கு வந்திட்டேன்.
143
00:11:25,185 --> 00:11:26,853
காபி 90 நொடி முன்னால வந்தது.
144
00:11:26,853 --> 00:11:28,522
உணவு மூன்று நிமிடமா இருக்கு.
145
00:11:28,522 --> 00:11:29,731
பாராட்டறேன்.
146
00:11:31,566 --> 00:11:32,567
இது எங்கே கிடைச்சுது?
147
00:11:35,862 --> 00:11:38,198
நான் பிஐ. என்னால வாங்க முடியும்.
148
00:11:40,367 --> 00:11:41,827
மார்க்ரேவ்ல இப்ப சந்திச்சது.
149
00:11:42,661 --> 00:11:44,871
இரண்டு வருடம், ஏழு மாதம், 19 நாட்களாச்சு.
150
00:11:45,914 --> 00:11:47,207
நீ பார்க்க நல்லாருக்கே.
151
00:11:47,999 --> 00:11:49,084
அதே மாதிரி தானிருக்கேன்.
152
00:11:50,836 --> 00:11:53,630
2 வருடம், ஏழு மாதம், 19
நாட்கள் முன் நல்லா இருந்தே,
153
00:11:53,630 --> 00:11:56,716
அதனால், அதே மாதிரி இருக்கே.
154
00:11:56,716 --> 00:11:59,678
நீ நிறைய பயணித்தது போலிருக்கே.
155
00:12:00,554 --> 00:12:01,847
ஆமாம்.
156
00:12:01,847 --> 00:12:05,642
ஃப்ரான்ஸ் பத்தி, தோராயமா சொல்லு.
157
00:12:06,643 --> 00:12:10,021
ஒரு வாரம் முன் ப்ரூக்ளின் வீட்டை
விட்டு போனதிலிருந்து காணலை.
158
00:12:10,647 --> 00:12:12,399
உடல் கேட்ஸ்கில் மலைகளில் கிடைத்தது.
159
00:12:12,399 --> 00:12:14,443
அங்கிருக்கும் முழு படை 20 போலீசார்.
160
00:12:14,443 --> 00:12:17,529
ஃப்ரான்ஸ் நகரில் காணாமல் போனதால்,
என்ஒய்பிடி தலைமை.
161
00:12:17,529 --> 00:12:20,449
- எப்படி கண்டுபிடிச்சே?
- ஏஞ்சலா அழைச்சா.
162
00:12:22,742 --> 00:12:24,786
- ஃப்ரான்ஸியின் விதவை.
- மணமானவனா?
163
00:12:24,786 --> 00:12:27,998
ஆமாம். ஜாலி திருமணம். சாக்லேட்
ஃபௌன்டேன் இருந்துச்சு.
164
00:12:29,458 --> 00:12:30,459
அவனுக்கு மகனுமுண்டு.
165
00:12:32,627 --> 00:12:35,464
என்ன? நீ விலகி இருக்கையில்,
வாழ்க்கை முன்னேறும்பா.
166
00:12:38,675 --> 00:12:39,509
வேற என்ன?
167
00:12:39,509 --> 00:12:42,262
காணாமல் போகும் முன்
செய்திகள் அனுப்பினான்.
168
00:12:42,262 --> 00:12:45,724
அவன் தொடர்ந்த வழக்கு பற்றி ஏதோ
சில விஷயம் கேட்க நினைத்தான்.
169
00:12:45,724 --> 00:12:49,102
என் வேலையில் சிக்கியிருந்தேன்.
அவனிடம் பேச நினைத்தேன்,
170
00:12:50,729 --> 00:12:53,732
ஆனால் செய்யும் முன், ஏஞ்சலா அழைத்து
கொலையானதை சொன்னா.
171
00:12:55,817 --> 00:12:56,860
அது உன் தப்பில்லை.
172
00:12:59,571 --> 00:13:01,490
- தெரியும்.
- கொலை மட்டும் ஆகலை.
173
00:13:01,490 --> 00:13:03,283
சித்திரவதை செய்யப்பட்டான்.
174
00:13:03,283 --> 00:13:06,786
அவன் வயிற்றில் சளி மட்டும்.
நீரிழப்பு. உணவில்லை, நீரில்லை.
175
00:13:06,786 --> 00:13:08,038
ப்ளேனிலிருந்து வீசபட்டு.
176
00:13:09,414 --> 00:13:10,790
விமானத்திலிருந்து வீசலை.
177
00:13:10,790 --> 00:13:12,125
அவனை எங்கேயோ கண்டாங்க.
178
00:13:12,125 --> 00:13:14,461
3,000 அடியிலிருந்து விழுந்த
காயங்கள்.
179
00:13:14,461 --> 00:13:18,965
விமானத்துக்கு நிறுத்தும் வேகமென்ன மணிக்கு
80 மைலா? அதிகபட்சம் நூறு?
180
00:13:18,965 --> 00:13:21,927
அவனை கிடைமட்டமாக
ஸ்லிப்ஸ்ட்ரீமில் தள்ளியிருப்பாங்க.
181
00:13:21,927 --> 00:13:23,345
இறக்கையிலோ வாலிலோ மோதுவான்.
182
00:13:23,345 --> 00:13:25,972
சாகும் முன் அடி பட்டிருக்கணும்,
ஆனால் இல்லை.
183
00:13:25,972 --> 00:13:27,682
ஹெலிகாப்டலிருந்து வீசினாங்க.
184
00:13:29,226 --> 00:13:31,770
- அவன் கால் உடைந்தது விழுந்ததால் இல்லை.
- ஏன்னா?
185
00:13:33,688 --> 00:13:35,232
ரத்த பரிசோதனையை பார்.
186
00:13:35,232 --> 00:13:37,859
ஹிஸ்டமைன்ஸ்.
பெரும் வலிக்கு எதிர்வினை.
187
00:13:37,859 --> 00:13:40,695
சாகும் போது ஏற்பட்ட காயத்துக்கு
அளவுகள் அதிகம்.
188
00:13:40,695 --> 00:13:43,073
கால் உடைந்தது சில நாட்கள் முன்பு.
189
00:13:43,073 --> 00:13:46,076
அதனால்தான் துருத்தூள் அவன்
பேன்ட் துணியில் இருந்தது.
190
00:13:47,118 --> 00:13:48,912
துருப்பிடித்த இரும்பு கம்பியால அடி.
191
00:13:50,163 --> 00:13:51,164
ரொம்ப வலிச்சிருக்கும்.
192
00:13:51,164 --> 00:13:55,418
ஆமாம். ஒன்று பழிவாங்கவோ அல்லது
தகவலுக்காகவோ சித்திரவதை.
193
00:13:55,418 --> 00:13:58,672
முடிச்சதும், எறிபடையை
தவிர்க்க வானத்திலிருந்து வீச்சு.
194
00:13:58,672 --> 00:14:02,259
கல்லூரி பசங்க ஹைக்கிங் பாதையிலிருந்து
விலக, உடலை பார்த்தாங்க.
195
00:14:02,259 --> 00:14:04,553
அல்லது எப்ப கண்டுபிடிச்சிருப்பாங்களோ.
196
00:14:09,015 --> 00:14:10,725
அப்ப, அடுத்த நடவைக்கை?
197
00:14:13,812 --> 00:14:16,648
உன்னை அழைச்சா, பிரிவின்
மத்தவங்களை அழைச்சிருப்பான்.
198
00:14:16,648 --> 00:14:18,149
தோல்வியடைஞ்சான் போல.
199
00:14:18,149 --> 00:14:20,819
ஓ'டோனல், டிக்சன், சான்செஸ்,
ஓராஸ்கோவை அழைத்தேன்.
200
00:14:20,819 --> 00:14:22,404
யாரும் பதில் சொல்லலை.
201
00:14:22,404 --> 00:14:26,116
ஸ்வானுக்கு எண் இல்லை. என்
அலுவலகமால கண்டுபிடிக்க முடிலை.
202
00:14:26,116 --> 00:14:29,452
எப்பவும் தனிப்பட்டவன். லௌரி எப்படி?
203
00:14:29,452 --> 00:14:31,997
2 வருடம் முன் மான்டானா கார்
விபத்தில் மரணம்.
204
00:14:32,664 --> 00:14:35,458
சடங்கு சோகம், ஆனால்
குழுவை கண்டது மகிழ்ச்சி.
205
00:14:37,210 --> 00:14:39,421
விலகி இருந்தா, வாழ்க்கை
முடியும்போல.
206
00:14:40,422 --> 00:14:44,551
ஃப்ரான்ஸ் திருமணம், லௌரி சடங்கு,
யாரும் சொல்லலை.
207
00:14:44,551 --> 00:14:46,094
ஃபோன் இல்லை, முகவரி இல்லை.
208
00:14:46,094 --> 00:14:48,805
இன்று போல அவசர ஏடிஎம் செய்தி
அனுப்பியிருக்கலாம்.
209
00:14:48,805 --> 00:14:51,099
முதலில், நான் அதை நினைத்தேன்.
210
00:14:51,099 --> 00:14:53,768
இரண்டாவது, அது அவசரம் இல்லை.
211
00:14:53,768 --> 00:14:56,062
லாரி லோரியை அடித்ததுதான் அவசரம்.
212
00:14:56,646 --> 00:15:00,025
உண்மையை சொல்லு, நீ மான்டானா போயிருப்பியா,
213
00:15:00,025 --> 00:15:02,819
டெக்செஸோ, மெய்னோ
எங்கிருந்தியோ அங்கிருந்து?
214
00:15:02,819 --> 00:15:04,362
பெட்டியில் ஒரு உடலை பார்க்க?
215
00:15:05,071 --> 00:15:05,905
இல்லை.
216
00:15:09,367 --> 00:15:12,621
அதனால, மீண்டும் கேட்கிறேன்.
அடுத்த நடவடிக்கை?
217
00:15:14,539 --> 00:15:17,751
நம் இறந்த நண்பனின் வழக்கை மற்ற
போலீஸை கையாள விடுவியா?
218
00:15:21,046 --> 00:15:22,172
அதான் நினைச்சேன்.
219
00:15:24,633 --> 00:15:26,051
ஃப்ரான்ஸி விதவையை பார்ப்போம்.
220
00:16:00,126 --> 00:16:01,795
அவ பெரிய ஆளை சந்திச்சா.
221
00:16:07,175 --> 00:16:09,469
டேவிட் ஓ'டோனலை அடைஞ்சீங்க.
நான் இல்லை.
222
00:16:09,469 --> 00:16:11,554
செய்தி விடுங்க, நான் அழைக்கிறேன்.
223
00:16:11,554 --> 00:16:14,891
ஓ'டோனல், இது ரீச்சர் இன்னொரு 10-30யுடன்.
224
00:16:14,891 --> 00:16:17,936
நீக்லி, நான் வேல் ஹோட்டல்
ப்ரூக்ளினில் தங்கியிருக்கோம்.
225
00:16:17,936 --> 00:16:20,105
நீ எழுந்து எங்களை அழை.
226
00:16:21,815 --> 00:16:23,316
ஸ்வானை அழைக்க முடியாது.
227
00:16:23,316 --> 00:16:25,652
ஓ'டோனல், சான்செஸ், ஒரோஸ்கோ
எடுக்கலை,
228
00:16:25,652 --> 00:16:27,487
டிக்சன் அலுவலக வரவேற்பாளர்
229
00:16:27,487 --> 00:16:30,281
அவ எங்கேன்னோ, எப்ப வருவான்னோ
சொல்ல முடியாதுங்கறா.
230
00:16:30,281 --> 00:16:32,450
ரகசிய பணியா இருக்கலாம்.
231
00:16:32,450 --> 00:16:33,535
ஒருவேளை.
232
00:16:34,619 --> 00:16:36,746
அல்லது அவங்க எல்லாருக்கும் பிரச்சினையோ.
233
00:16:55,932 --> 00:16:59,894
மைக்கி, உன் க்ரேயானைத் தேடி
கொஞ்சம் கலர் பண்ணு, சரியா?
234
00:17:02,147 --> 00:17:03,022
ப்ளீஸ், உட்காருங்க.
235
00:17:09,404 --> 00:17:11,322
வைக்க நீண்ட நேரம்
ஆனதுக்கு மன்னிங்க.
236
00:17:11,322 --> 00:17:14,951
என் சகோதரியை ஃபோனை வைக்க
விடுவது கடினம்.
237
00:17:14,951 --> 00:17:17,537
ஒவ்வொரு மணி நேரமும்
இருக்கேனான்னு பார்ப்பா.
238
00:17:21,708 --> 00:17:24,961
சாரி. சோக விவரம்.
அதை சொல்லியிருக்க கூடாது.
239
00:17:24,961 --> 00:17:27,964
நீ கடந்து வந்ததுக்கு பிறகு,
என்ன வேணா சொல்லலாம்.
240
00:17:32,510 --> 00:17:35,221
உன் மகன் ஃப்ரான்ஸி
போலிருப்பதை நம்ப முடியலை.
241
00:17:38,141 --> 00:17:39,601
நானும் ஃப்ரான்ஸியென
அழைச்சேன்.
242
00:17:40,769 --> 00:17:43,021
யார் அந்த பெயர் வைத்தது?
நான் மறந்துட்டேன்.
243
00:17:43,855 --> 00:17:45,023
ஓ'டோனல்.
244
00:17:45,023 --> 00:17:46,900
ஆமா. டேவிட் ஓ'டோனல்.
245
00:17:46,900 --> 00:17:48,860
உன்னை "பெரிய ஆள்"னு கூப்பிடுவான்.
246
00:17:48,860 --> 00:17:52,781
கடவுளே, உங்களைப் பற்றி கால்வின்
நிறைய கதை சொல்லியிருக்கான்.
247
00:17:52,906 --> 00:17:56,701
என்னையும் மைக்கியையும் ரொம்ப பிடிக்கும்,
248
00:17:56,701 --> 00:18:01,080
ஆனால் அவன் பேசின விதத்திலிருந்து,
அவன் சந்தோஷமா இருந்தது,
249
00:18:01,080 --> 00:18:03,249
110ஓட அவன் செலவழிச்ச ஆண்டுகள்தான்.
250
00:18:03,249 --> 00:18:06,294
அதைப்பற்றி தெரியாது.
நீங்க சேர்ந்ததிலிருந்து,
251
00:18:06,294 --> 00:18:09,088
நான் பேசின்ப்ப எல்லாம்,
மகிழ்ச்சியாவே இருந்தான்.
252
00:18:10,465 --> 00:18:12,175
எனக்கு தெரிந்ததைவிட மகிழ்ச்சியா.
253
00:18:17,931 --> 00:18:20,683
அதை சொன்னதுக்கு நன்றி.
254
00:18:25,355 --> 00:18:28,358
போலீஸ் ஏற்கனவே நிறைய
கேள்விகள் கேட்டிருப்பாங்க,
255
00:18:28,358 --> 00:18:30,193
ஆனால் காலவரிசையை விளக்க முடியுமா?
256
00:18:31,569 --> 00:18:32,570
நிச்சயமா.
257
00:18:34,864 --> 00:18:38,368
நான் மைக்கியோட இருந்தேன், ப்ரோவோவில்,
258
00:18:38,368 --> 00:18:40,245
எங்கம்மாவுக்காக என் சகோதரிக்கு உதவ.
259
00:18:40,870 --> 00:18:42,455
துவக்க நிலை டிமென்ஷியா.
260
00:18:42,455 --> 00:18:45,583
கால்வினை சில நாட்கள் அழைத்தேன்,
பதில் இல்லை.
261
00:18:45,583 --> 00:18:47,836
அவன் நடத்தை போல இல்லை, கவலைப்பட்டேன்.
262
00:18:47,836 --> 00:18:48,837
என்ஒய்பிடியை அழைக்க,
263
00:18:48,837 --> 00:18:52,215
அவர் பிஐ என்பதால் வழக்கிற்காக
வெளியே இருக்கலாமென சொன்னார்கள்,
264
00:18:52,215 --> 00:18:56,511
அல்லது மனைவியும் மகனும் ஊரில் இல்லாததால்
பார்ட்டி பண்ணயிருக்கலாமென.
265
00:18:56,511 --> 00:19:00,557
அவர் அதைத்தான் செய்ததா நினைக்கிறியா?
தப்பான மக்களோட பார்ட்டி செய்ததா?
266
00:19:04,102 --> 00:19:07,480
டின்னருக்கு பத்து நிமிஷம் தாமதம்
ஆனா அழைப்பான்,
267
00:19:08,565 --> 00:19:11,442
யாருடனும் பார்ட்டி செய்ய மாட்டான்.
268
00:19:13,820 --> 00:19:18,199
அதனால், ரொம்ப கவலைப்பட்டு, சீக்கிரம்
திரும்பி வந்தா வீடு கொள்ளை அடிக்கப்பட்டது.
269
00:19:18,199 --> 00:19:19,617
எதுவும் எடுக்கப்படவில்லை.
270
00:19:19,617 --> 00:19:21,703
யார் செய்ததென போலீஸுக்கு தெரியலை.
271
00:19:22,704 --> 00:19:25,206
வேலை செய்ய வழக்குகள்
பற்றி ஏதாவது தெரியுமா?
272
00:19:25,206 --> 00:19:26,499
வேலையை வீட்டுக்கு வராது.
273
00:19:27,917 --> 00:19:30,920
இங்கிருக்கும் போது,
274
00:19:30,920 --> 00:19:34,507
100% எனக்காக இருக்க விரும்பினதாக சொன்னான்.
275
00:19:35,800 --> 00:19:37,093
மற்றும் மைக்கிக்காக.
276
00:19:38,678 --> 00:19:40,221
மன்னிக்கணும்.
277
00:19:40,221 --> 00:19:43,892
நான் உதவணும். ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கு.
278
00:19:45,226 --> 00:19:47,729
தினமும் கஷ்டமாயிருக்கு.
279
00:19:47,729 --> 00:19:51,316
இன்னும் சில கேள்விகளே. சத்தியமா.
280
00:19:52,942 --> 00:19:53,943
சரி.
281
00:19:55,862 --> 00:19:57,488
அவன் வாடிக்கையாளர்கள் எப்படி?
282
00:19:58,615 --> 00:20:01,743
வால் ஸ்ட்ரீட் வகை, சிஇஓக்கள்,
ஹெட்ஜ் ஃபண்ட் கும்பல்.
283
00:20:01,743 --> 00:20:05,997
யாராவது குறிப்பா கடினமானவங்களா?
பிரச்சினை செய்து? அழுத்தம் கொடுத்து?
284
00:20:05,997 --> 00:20:08,541
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
285
00:20:08,541 --> 00:20:11,794
மைக்கி பிறந்ததும், ஆபத்தான
வேலைகளை நிறுத்திட்டான்.
286
00:20:13,004 --> 00:20:14,130
அப்படீன்னு நினைச்சேன்.
287
00:20:15,673 --> 00:20:17,800
110லிருந்து யாராவது கூட
வேலை செய்தாங்களா?
288
00:20:17,800 --> 00:20:20,386
தெரியாது. அவன் அலுவலகத்தில்
ஏதாவது இருக்கலாம்.
289
00:20:24,182 --> 00:20:26,976
கதவில் குறி த்ரீ ரிவர்ஸ் கன்சல்டிங் &
அசோசியேட்ஸ்.
290
00:20:26,976 --> 00:20:28,561
அது 103 ஃப்ளாட்புஷ்.
291
00:20:29,187 --> 00:20:31,981
அதுவும் நொறுக்கப்பட,
போலீஸுக்கு எதுவும் கிடைக்கலை.
292
00:20:32,982 --> 00:20:35,693
ஆனால் ஃப்ரான்ஸி எப்போதும் சொன்னதிலிருந்து,
293
00:20:35,693 --> 00:20:38,821
சிறப்பு புலனாய்வாளர்கள் சாதாரண
போலீஸ் இல்லை.
294
00:20:39,781 --> 00:20:43,910
சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட விளையாடக் கூடாது.
295
00:20:53,252 --> 00:20:54,545
உங்கப்பா சொல்லி தந்தாரா?
296
00:21:01,427 --> 00:21:04,430
உங்கப்பா எப்படி சிறப்பு
புலனாய்வாளர் ஆனார் தெரியுமா?
297
00:21:06,474 --> 00:21:09,560
இரு பெரிய வீரர்களுக்கு இடையே
சண்டையை நிறுத்தினார்
298
00:21:09,560 --> 00:21:11,479
ஏன்னா அதில் ஒருவர் மற்றொருவர்
299
00:21:11,479 --> 00:21:14,565
அவர் தாய் அனுப்பிய
குக்கீயை திருடியதாக நினைத்தார்.
300
00:21:16,317 --> 00:21:20,655
உங்கப்பா அவங்களை கைகுலுக்க வைத்து
மீண்டும் நண்பர்களாக்கினார்.
301
00:21:23,825 --> 00:21:25,785
இதோ இந்த ஆள்,
302
00:21:26,828 --> 00:21:29,789
உங்கப்பா 110ல இருக்கணும்னு
நினைச்சார் ஏன்னா...
303
00:21:31,791 --> 00:21:34,836
விஷயங்கள் பரபரப்பான போது
அமைதியாக இருந்தவரை பார்த்தார்.
304
00:21:40,258 --> 00:21:42,385
அப்படித்தான் உங்கப்பாவின் நண்பர்களானோம்.
305
00:21:53,354 --> 00:21:54,355
சரி.
306
00:22:10,621 --> 00:22:12,498
ஃப்ரான்ஸ்தான் குக்கீயை சாப்பிட்டான்.
307
00:22:12,498 --> 00:22:14,375
- எல்லாருக்குமா அது?
- ஆமாம்.
308
00:22:15,251 --> 00:22:17,420
தெருக்கோடியிலுள்ள கருப்பு செடான்
அது
309
00:22:17,420 --> 00:22:19,130
டைனருக்கு வெளியேவும் இருந்தது.
310
00:22:19,130 --> 00:22:22,675
அமெரிக்காவில் ஒவ்வொரு தெருவிலும் கருப்பு
செடான் இருக்கு. ஏறு.
311
00:22:33,436 --> 00:22:36,481
- மேனேஜர் பேசினாரா?
- இல்லை, கான்சியர்ஜுக்கு பணம் தந்தேன்.
312
00:22:36,481 --> 00:22:40,068
நீக்லி, சாரா கானர் என்ற பெயரில்
செக் இன் பண்ணதா சொன்னார்,
313
00:22:40,068 --> 00:22:43,863
பக்கத்து அறையை ஸ்டார்லின் கேஸ்ட்ரோ
என்ற பெயரில் எடுத்ததாகவும்.
314
00:22:43,863 --> 00:22:45,573
அந்த ராட்ஷனுகா இருக்கும்.
315
00:22:45,573 --> 00:22:49,577
ஸ்டார்லின் கேஸ்ட்ரோ ஆறேழு
வருடம் முன் யாங்கீஸுக்கு ஆடினான்.
316
00:22:49,577 --> 00:22:51,454
ஆமாம், சாரா கானர் யாரு?
317
00:22:51,454 --> 00:22:53,372
எனக்கு கவலை இல்லை.
318
00:22:54,373 --> 00:22:57,835
அந்த ஹோட்டலை கவனி. அவங்களையும்.
319
00:22:57,835 --> 00:22:58,961
புரிஞ்சுது.
320
00:23:06,427 --> 00:23:12,350
த்ரீ ரிவர்ஸ்
கன்சல்டன்ட்ஸ் & அசோசியேட்ஸ்
321
00:23:12,934 --> 00:23:15,436
வால் ஸ்ட்ரீட் வணிகம் உள்ளவனுக்கு
இது சுமார்.
322
00:23:15,436 --> 00:23:16,646
ஆடம்பரம் இல்லாமல்.
323
00:23:16,646 --> 00:23:19,774
வீட்டுக்கு அருகே, குடும்பத்தோடு
நிறைய நேரம் செலவழிக்க.
324
00:23:19,774 --> 00:23:22,193
ஃப்ரான்ஸி தேர்வு செய்யக்கூடிய இடம்.
325
00:23:29,283 --> 00:23:31,828
"நொறுக்கப்பட்டது" என ஏஞ்சலா
சும்மா சொல்லலை.
326
00:23:32,787 --> 00:23:35,498
அவங்களுக்கு ஒன்றும் கிடைக்கலை போல.
327
00:23:35,498 --> 00:23:37,500
உனக்கெப்படி தெரியும்?
328
00:23:37,625 --> 00:23:41,170
தேடினது கிடைச்சிருந்தா இவ்வளவு
கடினமா தேடியிருக்க மாட்டாங்க.
329
00:23:42,088 --> 00:23:43,172
கோபமா கிளம்பிட்டாங்க.
330
00:23:45,591 --> 00:23:49,554
இந்த ஜன்னல் பின்னாடி தேடலை ஆனால்
அது வழியா ஃபோனை போட்டிருக்காங்க.
331
00:23:49,554 --> 00:23:53,057
தேடியது கிடைக்காத ஒருவர்
ஏமாற்றத்தை காட்டியிருக்கார்.
332
00:23:53,057 --> 00:23:54,517
அவங்க தேடினது சின்னது.
333
00:23:55,726 --> 00:23:58,354
நாற்காலி கால்கள் காலியா
இருக்கான்னு பார்ப்பதில்லை
334
00:23:58,354 --> 00:24:01,315
அதுக்குள்ள பொருத்த முடிந்த ஒன்றை
தேடினாலே ஒழிய.
335
00:24:05,820 --> 00:24:06,654
ஹேய்.
336
00:24:08,406 --> 00:24:09,782
இதைப் பாரு.
337
00:24:15,329 --> 00:24:16,455
நேற்று போலிருக்கு.
338
00:24:30,303 --> 00:24:31,137
சாவிக்கொத்து?
339
00:24:39,395 --> 00:24:40,980
ஃப்ரான்ஸ் திறமையானவன், இல்ல?
340
00:24:42,106 --> 00:24:43,399
ரொம்பவே திறமையானவன்.
341
00:24:43,399 --> 00:24:46,110
அவன் கொல்லப்படக் கூடிய ஒன்றை
கையாண்டிருந்தால்,
342
00:24:46,110 --> 00:24:49,739
அதை பாதுகாப்பான இடத்தில் போடணும்,
ஆனால் உடனடியா கிடைக்கணும்.
343
00:24:49,739 --> 00:24:52,200
நாம தினமும் பார்க்கிற இடத்தில்,
344
00:24:52,200 --> 00:24:54,452
ஆனால் யாரும் சந்தேகப்படாத இடம்.
345
00:24:54,452 --> 00:24:55,536
சரி.
346
00:24:55,536 --> 00:24:57,830
அப்ப உடனே கிடைக்கக் கூடிய இடம்,
347
00:24:57,830 --> 00:25:00,875
நாம் தினமும் முக்கியமான
பொருட்கள் வைக்குமிடம் எது?
348
00:25:02,585 --> 00:25:04,003
இது அஞ்சல் பெட்டி சாவி.
349
00:25:04,003 --> 00:25:05,546
அமெரிக்க
அஞ்சல் சேவை
350
00:25:06,464 --> 00:25:08,883
நீ புத்திசாலின்னு சொன்னேனா, நீக்லி?
351
00:25:08,883 --> 00:25:10,218
போதுமான அளவில்லை.
352
00:25:22,313 --> 00:25:24,357
சே. மணி 5:00க்கு மேலாச்சு.
353
00:25:26,400 --> 00:25:28,861
நான்கு எண் குறியீடெனில்
10,000 சாத்தியங்கள்.
354
00:25:28,861 --> 00:25:30,988
- முயற்சியில் பலனில்லை.
- நல்லது.
355
00:25:30,988 --> 00:25:32,615
கடவுச்சொல் யூகம் பிடிக்காது.
356
00:25:32,615 --> 00:25:34,533
நாளை திரும்ப வரணும்.
357
00:25:35,701 --> 00:25:37,536
அப்ப, இப்ப என்ன செய்வது?
358
00:25:40,706 --> 00:25:41,707
ஜின்.
359
00:25:42,667 --> 00:25:44,418
நான் ஏன் விளையாடறேன்னு தெரியலை.
360
00:25:44,418 --> 00:25:47,672
- ஏன்னா நீ தோற்கடிப்பேன்னு நம்பறே.
- சில முறை வென்றேன்.
361
00:25:49,924 --> 00:25:51,884
என்னை ஜெயிக்க விட்டா, கோபப்படுவேன்.
362
00:25:53,177 --> 00:25:56,639
ஜெயிக்க விடறதில்லை. திடமா ஆடுவேன்.
363
00:25:57,556 --> 00:25:59,267
உன் தொழில்முறை வாழ்வில் அல்ல.
364
00:26:00,351 --> 00:26:01,310
புரியலை.
365
00:26:03,437 --> 00:26:07,441
வாடகை கார் ரேஞ்ச் ரோவர்,
அற்புத ஹோட்டல் அறைகள்,
366
00:26:07,441 --> 00:26:09,402
அற்பம்போல விமான கட்டணம் அனுப்பறே.
367
00:26:10,820 --> 00:26:11,779
நல்லா சம்பாதிக்கிறே.
368
00:26:12,863 --> 00:26:15,825
தொழில்முறை வாழ்வில் திடமா இல்லை.
369
00:26:18,327 --> 00:26:22,915
அலட்ட விரும்பலை, "வண்டர்கிண்ட்"னு
அலுவலகத்தில் சொல்றாங்க.
370
00:26:22,915 --> 00:26:25,334
கடந்த இரண்டு வருடங்களில்
இரு பதவி உயர்வுகள்.
371
00:26:25,334 --> 00:26:27,878
செயின்ட் லூயிஸில் செயற்கைக்கோள்
அலுவலகம்.
372
00:26:27,878 --> 00:26:30,506
விரும்பினா இயக்குனர் பதவின்னாங்க,
373
00:26:31,215 --> 00:26:34,093
ஆனால் களத்தில் இருப்பதுதான்
பிடிச்சிருக்கு.
374
00:26:34,093 --> 00:26:35,011
என்ன செய்துட்டு?
375
00:26:35,011 --> 00:26:37,888
உயர் வருமான தனி நபர்கள்,
அரசு நிறுவனங்கள்,
376
00:26:37,888 --> 00:26:41,517
குடும்ப அலுவலகங்களுக்கு
பெரும்பாலும் புலனாய்வு வேலை.
377
00:26:42,977 --> 00:26:45,396
அவ்வப்போது, ப்ரோ போனோ வழக்கு எடுப்போம்.
378
00:26:45,396 --> 00:26:47,773
காணாத குழந்தைகள், திருடிய கலைப்படைப்புகள்.
379
00:26:48,941 --> 00:26:51,193
அப்ப, பணத்தை பற்றி மட்டுமல்ல.
380
00:26:52,278 --> 00:26:53,487
நல்லா இருக்கு.
381
00:26:54,030 --> 00:26:55,031
உனக்கெப்படி?
382
00:26:56,866 --> 00:26:59,160
ஷூ ஃபால்ஸில் மைனர் லீக் ஆட்டம் பார்த்தேன்.
383
00:26:59,160 --> 00:27:00,369
பிரமாதம்.
384
00:27:03,748 --> 00:27:05,041
யாருடனாவது பார்த்தியா?
385
00:27:07,335 --> 00:27:08,336
இல்லை.
386
00:27:10,963 --> 00:27:14,258
ஆட்டத்தில் யாருடனாவது பேசினியா?
387
00:27:16,552 --> 00:27:18,012
பீர் ஆர்டர் செய்தேன்.
388
00:27:19,597 --> 00:27:20,598
சரி.
389
00:27:22,725 --> 00:27:24,852
மக்களுடன் பேசுவது பற்றி பேசுகையில்,
390
00:27:26,187 --> 00:27:28,939
நீ எரிவாயு போட போனப்ப, மீண்டும்
முயற்சித்தேன்.
391
00:27:29,982 --> 00:27:31,150
வானொலி அமைதி.
392
00:27:32,276 --> 00:27:33,486
யாரை அதிகம் அழைத்தாய்?
393
00:27:33,486 --> 00:27:36,530
சான்செஸ்? ஒராஸ்கோ? ஓ'டோனல்?
394
00:27:36,530 --> 00:27:38,574
அல்லது டிக்சனா?
395
00:27:38,574 --> 00:27:41,285
அவளிடம் பதில் சேவை உள்ளது.
396
00:27:41,285 --> 00:27:43,788
வாய்ஸ்மெயிலுக்கு பதிலாக, பேச
யாரோ இருக்கணும்.
397
00:27:43,788 --> 00:27:47,625
சரி. மக்களிடம் பேசுவது உனக்கு
எவ்வளவு பிடிக்கும்னு நிறுவிட்டோம்.
398
00:27:49,001 --> 00:27:50,169
வாயை மூடு.
399
00:27:51,921 --> 00:27:52,922
பரவாயில்லை.
400
00:27:52,922 --> 00:27:55,591
உங்களுக்குள்ள ஈர்ப்பு
இருந்தது எப்பவோ தெரியும்.
401
00:27:55,591 --> 00:27:57,802
நீங்க எப்பவாவது ஒன்னா இருந்திருக்கீங்களா?
402
00:27:57,802 --> 00:27:58,928
இல்லை.
403
00:27:59,845 --> 00:28:01,764
- ஏன்?
- பொருத்தமா இருந்திருக்காது.
404
00:28:01,764 --> 00:28:03,099
நீங்க ஒரே ரேங்க்.
405
00:28:03,099 --> 00:28:04,225
நான் அணியை நடத்தினேன்.
406
00:28:06,560 --> 00:28:07,603
பொருத்தமில்லை.
407
00:28:10,314 --> 00:28:11,941
ஆனால் அவள் அழகென நினைத்தாய்.
408
00:28:11,941 --> 00:28:13,901
- யார் மாட்டாங்க?
- நான்.
409
00:28:14,985 --> 00:28:17,321
எனக்கு யாரும் அழகா தெரியலை.
410
00:28:17,321 --> 00:28:18,364
ஜின்.
411
00:28:21,826 --> 00:28:22,827
நான் படுக்க போறேன்.
412
00:28:27,123 --> 00:28:31,419
நான் அறை, விமானம் எல்லாத்துக்கும்
திரும்ப தர்றேன்.
413
00:28:31,419 --> 00:28:33,921
இன்னும் ஒரு வாரத்தில்
ஓய்வூதியம் கிடைக்கும்.
414
00:28:33,921 --> 00:28:35,172
அவசியமில்லை.
415
00:28:35,172 --> 00:28:39,260
நான் ரீச்சர் பள்ளியில் படிக்கலைன்னா
எனக்கு தொழிலே இருந்திருக்காது.
416
00:28:39,260 --> 00:28:40,845
அதுக்கான கட்டணமா நினை.
417
00:28:40,845 --> 00:28:43,347
நான் இல்லாமலேயே கண்டுபிடிச்சிருப்பே.
418
00:28:43,973 --> 00:28:47,059
தவிர, என் மாஸ்டர் சார்ஜன்ட் எனக்கு
செலவழிப்பது வினோதம்.
419
00:28:47,059 --> 00:28:48,394
கணக்கை தீர்த்துடறேன்.
420
00:28:50,229 --> 00:28:52,106
- நைட், நீக்லி.
- நைட், ரீச்சர்.
421
00:29:07,705 --> 00:29:10,875
இந்தா. இந்தா உனக்கு.
422
00:29:11,000 --> 00:29:11,917
- அனுபவி.
- நன்றி.
423
00:29:20,593 --> 00:29:24,930
சரி, இது உயிர்ப்பான கும்பலுக்கு.
424
00:29:26,640 --> 00:29:27,933
பேஞ்சோவோட வந்திருக்கணும்.
425
00:29:33,814 --> 00:29:37,109
சரி, இந்த சுற்றுக்கு பிறகு,
கணக்கியல் துறைக்கே போறேன்.
426
00:29:37,109 --> 00:29:39,403
இன்னும் முடிக்க வேண்டிய
வேலை இருக்கு.
427
00:29:40,446 --> 00:29:41,989
ஆனால் இப்பத்தான் வந்தோம்.
428
00:29:43,908 --> 00:29:45,284
தெரியும்.
429
00:29:48,704 --> 00:29:52,666
கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லைன்னா,
யார் இந்த அணியை உருவாக்க சொன்னாங்க, சார்?
430
00:29:52,666 --> 00:29:56,378
நீ கேட்பதில் ஆட்சேபணை இல்லை.
ஆனால் "சார்" என அழைப்பதில் ஆட்சேபணை.
431
00:29:56,921 --> 00:29:58,130
நீங்க எனக்கு மேல் ரேங்க.
432
00:29:58,130 --> 00:30:01,008
நீ மாஸ்டர் சார்ஜன்ட். எல்லாருமே
உனக்கு மேல் ரேங்க்.
433
00:30:01,008 --> 00:30:03,427
நீங்க சீருடையில் குடிக்க கூடாது.
434
00:30:05,179 --> 00:30:06,680
நாங்க குடிக்கலை.
435
00:30:06,680 --> 00:30:09,558
நாங்க குடிச்சிட்டு இருந்தோம்.
ஆனால் குறுக்கிட்டே.
436
00:30:10,100 --> 00:30:11,310
அவள் இங்கே வரக் கூடாது.
437
00:30:11,769 --> 00:30:15,314
இது ராணுவம். நாம யாருமே
இங்கே வரலாமா?
438
00:30:15,314 --> 00:30:18,025
- நீ புத்திசாலியா?
- உன்னைவிட புத்திசாலி.
439
00:30:19,652 --> 00:30:21,487
ஆனால் ஒரு விதி இருக்கும் மனிதன்.
440
00:30:22,112 --> 00:30:26,116
என்னையும் என் நண்பர்களையும் சீண்டலைன்னா,
நானும் சீண்ட மாட்டேன்.
441
00:30:27,034 --> 00:30:29,787
அவங்க விடலைன்னா, நானும் மாட்டேன்.
442
00:30:29,787 --> 00:30:33,249
"முதல் சூடு நடந்த பின், திட்டங்கள்
தடம்மாறும்" என்பதுதானே விதி.
443
00:30:33,249 --> 00:30:35,709
இது அதிகாரிகள் க்ளப். பதிவானவங்க கிடையாது.
444
00:30:35,709 --> 00:30:39,129
என் பீரை குடிச்சிட்டு என் வழியை
பார்த்து போறேன், சரியா. சார்?
445
00:30:39,129 --> 00:30:41,215
நீ அமைதியா இரு. பெரியவங்க பேசறாங்க.
446
00:30:43,217 --> 00:30:46,595
அவ கிளம்பணும், இல்லை உங்க
எல்லாரையும் வெளியே தள்ளுவோம்.
447
00:30:54,562 --> 00:30:57,481
ஒரு வாய்ப்பு தர்றேன் ஏன்னா
உன்னைப்போல முட்டாள்களுக்கு
448
00:30:57,481 --> 00:30:59,984
விலகிப் போக வாய்ப்பு தருவதா
சத்தியம் செய்தேன்.
449
00:31:03,696 --> 00:31:05,489
எங்களிடம் 12 பேர்.
450
00:31:07,408 --> 00:31:08,325
உன்னிடம் ஒன்பது.
451
00:31:10,786 --> 00:31:11,870
சரி, அது துரதிர்ஷ்டம்.
452
00:31:13,163 --> 00:31:14,582
குறைந்தது மூன்று குறைவு.
453
00:31:24,633 --> 00:31:27,928
உன் கோபத்தை எங்களுக்கு
தர வேண்டாம்
454
00:31:27,928 --> 00:31:30,431
உன் ஒழுக்கத்தை பாத்தோமே
455
00:31:31,473 --> 00:31:32,558
சனிக்கிழமை இரவு...
456
00:31:32,558 --> 00:31:34,977
என்னை இறுக பிடிச்ச போது
காலின்னு நினைச்சேன்.
457
00:31:34,977 --> 00:31:36,937
- கடமைப்பட்டிருக்கேன், சகோதரா!
- ஆம்.
458
00:31:36,937 --> 00:31:38,814
இன்னும் ஐஸ் கொண்டு வா, கணக்கை தீர்ப்போம்.
459
00:31:38,814 --> 00:31:41,483
சரி. ஐந்து நிமிடத்தில் ஹாட் டாக்ஸ் தயார்.
460
00:31:41,483 --> 00:31:44,987
இந்த நடனத்துக்கு உயிரூட்டுவேன்
461
00:31:44,987 --> 00:31:48,490
ஏன்னா சனிக்கிழமை இரவுதான் பிடிக்கும்
462
00:31:48,490 --> 00:31:50,701
சனிக்கிழமை இரவு நல்லது
463
00:31:50,701 --> 00:31:53,203
நல்லது, நல்லது.
464
00:31:58,751 --> 00:32:01,962
சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை,
சனிக்கிழமை...
465
00:32:02,254 --> 00:32:03,297
புதுசா?
466
00:32:03,422 --> 00:32:06,884
சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை, சனிக்கிழமை,
467
00:32:06,884 --> 00:32:08,135
சனிக்கிழமை
468
00:32:08,135 --> 00:32:10,554
சனிக்கிழமை இரவு நல்லது!
469
00:32:10,554 --> 00:32:11,805
சியர்ஸ்.
470
00:32:12,473 --> 00:32:16,101
- சனிக்கிழமை!
- சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை!
471
00:32:16,101 --> 00:32:17,353
சனிக்கிழமை...
472
00:32:17,353 --> 00:32:21,023
தெரியுமா, நான் அதிகாரிகள்
க்ளப்பில் இருந்திருக்கணும்.
473
00:32:21,023 --> 00:32:22,691
சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை...
474
00:32:22,691 --> 00:32:23,984
தெரியும்.
475
00:32:23,984 --> 00:32:26,695
ஏன் அதுக்காக சண்டை போடணும்.
476
00:32:26,820 --> 00:32:28,072
அவன் நல்லா கேட்கலை.
477
00:32:28,072 --> 00:32:31,367
சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை!
சனிக்கிழமை...
478
00:32:31,367 --> 00:32:34,203
நீயும் நானும் நண்பர்களாவோம்.
இல்ல, ரீச்சர்?
479
00:32:34,203 --> 00:32:35,913
சனிக்கிழமை! சனிக்கிழமை...
480
00:32:35,913 --> 00:32:37,247
ஏற்கனவே, நீக்லி.
481
00:32:38,207 --> 00:32:39,583
- அட வா!
- ஆமாம்!
482
00:32:41,460 --> 00:32:42,419
ஆமாம்!
483
00:32:45,547 --> 00:32:46,632
பசிக்குதா?
484
00:32:46,632 --> 00:32:48,592
ஹேய்!
485
00:32:48,592 --> 00:32:49,843
சீக்கிரமா.
486
00:32:49,843 --> 00:32:54,431
இன்று 91வது பிரிவு பசங்க
முக்கியமான பாடம் கத்துக்கிட்டாங்க.
487
00:32:55,307 --> 00:32:57,017
என்ன கத்துக்கிட்டாங்க?
488
00:32:58,352 --> 00:33:02,272
சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட
வம்பு செய்யக் கூடாதுன்னு!
489
00:33:03,190 --> 00:33:07,027
சிறப்பு புலனாய்வாளர்களோட
வம்பு செய்யக் கூடாது!
490
00:33:10,572 --> 00:33:12,408
ஆமாம்!
491
00:33:15,994 --> 00:33:17,621
இன்றிரவு நடக்கும்னு தெரியும்.
492
00:33:19,206 --> 00:33:22,042
வியாழன் இரவுகளில் 91வது குடிக்க
விரும்புவது தெரியும்.
493
00:33:23,335 --> 00:33:26,255
அவங்க விதிகளை பின்பற்ற
விரும்புவது தெரியும்.
494
00:33:26,255 --> 00:33:28,590
அவங்க கிறுக்குப் பசங்கன்னும்.
495
00:33:28,590 --> 00:33:33,846
ஆனால் இப்ப, அவங்க சேர்ந்து வேலை
செய்வாங்கன்னு தெரியும்.
496
00:33:36,265 --> 00:33:39,059
ஒரு பிரிவாக நம் முதல் தினத்தை
கொண்டாட புகைப்படம்!
497
00:33:39,059 --> 00:33:41,019
நீ. தீ
498
00:33:41,019 --> 00:33:42,062
- சரி.
- போ!
499
00:33:43,188 --> 00:33:45,357
- நான் எடுக்கறேனே?
- நான் பார்த்துக்கறேன்.
500
00:33:45,357 --> 00:33:49,820
இல்லை, அவ்வளவு சுலபமா அதிலிருந்து
தப்பிக்க முடியாது, வா. ஆகட்டும்.
501
00:33:51,905 --> 00:33:53,490
என்னால் முடியும்.
502
00:33:54,491 --> 00:33:56,410
சரி, கைஸ். நான்கு நொடிகள்.
503
00:33:56,535 --> 00:34:00,622
- ஆஸ்டியோபோரோசிஸ் கவனமிருக்கட்டும்.
- பின்னால வா, இளரத்தமே.
504
00:34:03,208 --> 00:34:06,170
சரி, தாமதமாகலை, ஸ்வான்.
505
00:34:06,170 --> 00:34:07,713
கிட்டார் வாசி. பேபி.
506
00:34:07,713 --> 00:34:08,922
ஃப்ரீ பர்ட்!
507
00:34:09,840 --> 00:34:11,341
அட இல்லை.
508
00:34:11,341 --> 00:34:13,927
ஸ்கினர்ட், செப்பலின்,
ஹென்ட்ரிக்ஸ், ஹூ இல்லை.
509
00:34:13,927 --> 00:34:15,471
இசை லகுவா பிடிக்கும்.
510
00:34:15,471 --> 00:34:17,473
பயப்படாதே. சிறுநீர் கழித்த பின்பு,
511
00:34:17,473 --> 00:34:21,059
நீ க்ராகடைல் ராக் கேட்க போறே.
512
00:34:21,226 --> 00:34:23,020
- காத்திருக்கேன்!
- ஹேய், ரீச்சர்.
513
00:34:23,020 --> 00:34:25,814
என்னை ஹெலிகாப்டரிலிருந்து
வீசினாங்க, ரீச்சர்.
514
00:34:25,814 --> 00:34:28,233
அதைப்பற்றி என்ன செய்யப் போறே?
515
00:34:36,784 --> 00:34:40,996
லாஸ் ஏஞ்சலஸ் சர்வதேச விமான
நிலையத்திற்கு நல்வரவு.
516
00:34:40,996 --> 00:34:43,248
பயணிகள், தயவுசெய்து பாஸ்போர்டை தயாராக...
517
00:34:43,248 --> 00:34:45,417
உங்க வருகைக்கு காரணம், திரு. மௌன்ட்?
518
00:34:45,417 --> 00:34:47,920
{\an8}ஏட்ரியன், ப்ளீஸ்.
சுற்றிப் பார்க்க வந்தேன்.
519
00:34:48,712 --> 00:34:51,507
{\an8}யூனிவர்சல் ஸ்டூடியோஸ், வாக்
ஆஃப் ஃபேம், மான்ஸ் சைனீஸ்
520
00:34:51,507 --> 00:34:53,550
{\an8}நான் பழைய ஹாலிவுட் வெறியன்.
521
00:34:53,550 --> 00:34:54,718
அறிவிக்க ஏதாவது?
522
00:34:54,718 --> 00:34:56,386
அறிவிக்க ஏதுமில்லை.
523
00:35:02,434 --> 00:35:03,727
தங்கறதை அனுபவிங்க, சார்.
524
00:35:41,557 --> 00:35:46,103
பாஸ்போர்ட்
525
00:35:53,777 --> 00:35:55,112
சரி, நன்றி.
526
00:35:56,238 --> 00:35:57,573
விவரம் சொல்றோம்.
527
00:35:59,950 --> 00:36:02,619
கால்வின் பிஓ பாக்ஸ் எதுன்னு
ஏஞ்சலாவுக்கு தெரியலை,
528
00:36:02,619 --> 00:36:05,998
எஸ்டேட்டை தீர்க்கும் வரை அஞ்சல்
அலுவலகம் சொல்லாதாம்
529
00:36:05,998 --> 00:36:09,042
ஏன்னா பெட்டி அவன் நிறுவனம்
பெயரில் இருந்ததாம்.
530
00:36:09,042 --> 00:36:10,961
அலுவலகத்தில் அஞ்சல் சோதிக்கணுமா?
531
00:36:10,961 --> 00:36:13,755
முழுமையா பார்த்தோம். பெட்டி எண்
போட்ட எதுவுமே இல்லை.
532
00:36:13,755 --> 00:36:16,383
உள்ளே போய் பெட்டிகளை சோதிக்க முடியாது.
533
00:36:16,383 --> 00:36:20,012
போலீஸை அழைப்பாங்க, நாம அஞ்சலை
சேதப்படுத்தின குற்றமாகும்.
534
00:36:20,012 --> 00:36:21,513
இதை ஒழுங்கா யோசிப்போம்.
535
00:36:21,513 --> 00:36:23,724
உலகின் 89% போல, ஃப்ரான்ஸுக்கு
வலது கை
536
00:36:23,724 --> 00:36:26,143
பழக்கம், வலது பக்க
பெட்டி கேட்டிருக்கலாம்.
537
00:36:26,143 --> 00:36:27,895
ஆதிக்கமான பக்கத்தை கேட்பாங்க.
538
00:36:27,895 --> 00:36:30,772
பொது ஆவணங்கள், கண்காணிப்பு
புகைப்படங்கள் வரும்,
539
00:36:30,772 --> 00:36:32,858
அதனால் பெரிய பெட்டி தேவைப்படும்.
540
00:36:32,858 --> 00:36:34,067
அதிலிருந்து தொடங்கறேன்.
541
00:36:34,067 --> 00:36:37,863
அவன் அஞ்சலை காலி செய்யாததால,
எதில் அஞ்சல் நிரம்பி இருக்கு பார்.
542
00:36:37,863 --> 00:36:39,531
எனக்கு திசைதிருப்புதல் வேணும்.
543
00:36:41,116 --> 00:36:42,117
புரிந்தது.
544
00:36:52,336 --> 00:36:55,255
ஹேய், எப்படி போகுது, ஆல்பர்ட்?
545
00:36:55,255 --> 00:36:57,507
நான் தீவிர ஃபிலாடலிஸ்ட்,
546
00:36:57,507 --> 00:36:59,259
எனக்கு மிகுந்த ஆர்வம்
547
00:36:59,259 --> 00:37:01,595
சமீபத்தில் வழங்கிய அஞ்சல் முத்திரைகள்மீது.
548
00:37:01,595 --> 00:37:02,512
எந்த ரன்?
549
00:37:02,512 --> 00:37:07,142
பாலைவன மலர்கள், மாநில
பறவைகள், அனிமே உலகம் இருக்கு.
550
00:37:07,142 --> 00:37:08,810
எல்லாமே.
551
00:37:08,810 --> 00:37:12,230
என் பாக்கெட்டில் டாலர்கள் குலுங்குது,
அவற்றை செலவிட தயார்.
552
00:37:13,231 --> 00:37:14,316
சரி.
553
00:37:14,983 --> 00:37:19,029
குறைந்தது இரு டஜன் கார்டூன்கள் இருக்கு.
554
00:37:19,029 --> 00:37:22,574
அனிமே தெரியாதுன்னா, அது ஜப்பானை சேர்ந்தது.
555
00:37:22,574 --> 00:37:23,867
பிரமாதம்.
556
00:37:25,118 --> 00:37:28,580
மாநில பறவைகள் அபாரமா இருக்கு.
557
00:37:29,247 --> 00:37:31,750
ஆனால் 50 வெவ்வேறு இனங்கள் கிடைக்காது.
558
00:37:31,750 --> 00:37:35,128
மேற்கு மெடோலார்க் ஆறு வேறு
மாநிலங்களை குறிக்குது.
559
00:37:37,005 --> 00:37:41,843
மன்னிக்கணும், என் பெட்டிக்கு போகலாமா?
560
00:37:41,843 --> 00:37:43,470
ஆமாம், நிச்சயமா.
561
00:37:46,807 --> 00:37:48,475
சார், அது உங்க சாவியா?
562
00:37:49,518 --> 00:37:52,562
ஆமாம், என் பெட்டி எதுன்னு நினைவில்லை.
563
00:37:52,562 --> 00:37:55,273
சார், தன்னோடதல்லாத சாவியை
இவர் உபயோகிக்கிறார்.
564
00:37:55,273 --> 00:37:57,484
- நீங்க அஞ்சல் போலீஸா?
- நான் உதவலாமா?
565
00:37:57,484 --> 00:37:59,528
- அஞ்சல் திருடப்பட்டுள்ளது.
- மலர்கள்?
566
00:37:59,528 --> 00:38:01,154
- சார்?
- இங்கே எல்லாம் நலம்.
567
00:38:01,154 --> 00:38:03,615
இல்லை. பெட்டியோடு இணைக்கும் அடையாளம் தேவை.
568
00:38:03,615 --> 00:38:05,659
எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கறேன். எப்படி?
569
00:38:05,659 --> 00:38:07,244
இதோ!
570
00:38:07,911 --> 00:38:11,665
பிரச்சினை இல்லை. என் பெட்டிகளை
குழப்பிக்கிட்டேன்.
571
00:38:11,665 --> 00:38:13,667
என்ன தெரியுமா, ஆல்? விட்டுடறேன்.
572
00:38:20,007 --> 00:38:21,174
என்ன இருக்கு?
573
00:38:21,174 --> 00:38:23,010
பில், விளம்பரங்கள்.
574
00:38:26,930 --> 00:38:27,806
சாத்தியம்.
575
00:38:32,769 --> 00:38:35,022
உன் அஞ்சல் அலுவலக யோசனை வேலை செய்தது.
576
00:38:35,022 --> 00:38:36,898
நீ புத்திசாலின்னு சொன்னேனா, நீக்லி?
577
00:38:36,898 --> 00:38:39,067
- போதிய அளவில்லை.
- என்ன இருக்கோ.
578
00:38:46,408 --> 00:38:48,994
அடச்சே. என் லேப்டாப்பில் வேறு போர்ட்.
579
00:38:48,994 --> 00:38:50,620
நான் அடாப்டர் வாங்கணும்.
580
00:38:50,620 --> 00:38:54,207
ஒரு உதவி செய், அந்த ஃபோன்
செயலியில் சவாரி சொல்லிக்கோ.
581
00:38:54,207 --> 00:38:55,667
உன் கார் எனக்கு தேவை.
582
00:38:57,294 --> 00:38:59,296
ஃப்ரான்ஸ் இந்த ஹார்ட் ட்ரைவால இறந்தான்,
583
00:38:59,296 --> 00:39:00,839
நீ துப்பாக்கி வாங்கப் போறே.
584
00:39:01,590 --> 00:39:02,799
ஆமாம்.
585
00:39:02,799 --> 00:39:06,678
ஆனால் முதலில், நான்
தேவாலயத்திற்கு போகணும்.
586
00:39:16,938 --> 00:39:17,856
மன்னிக்கணும்.
587
00:39:18,857 --> 00:39:21,193
நான் உதவி கேட்கலாமான்னு யோசிச்சேன்.
588
00:39:21,193 --> 00:39:23,987
அதைத்தான் இங்கே தர்றோம்.
589
00:39:23,987 --> 00:39:25,739
என் கஸினை தேடறேன்.
590
00:39:25,739 --> 00:39:27,365
அவனுக்கு போதை பழக்கம் உண்டு
591
00:39:27,365 --> 00:39:30,118
பக்கத்து தெருவில் வாழறதா
நண்பன் சொன்னான்.
592
00:39:30,118 --> 00:39:32,913
- அதை கேட்க வருத்தம்.
- நன்றி.
593
00:39:32,913 --> 00:39:36,208
ஆன்டியிடம் அவங்க மகன் இல்லாம வர
மாட்டேன்னு சொன்னேன்.
594
00:39:36,208 --> 00:39:38,251
எங்கே தேட ஆரம்பிக்கிறதுன்னே தெரியலை,
595
00:39:38,251 --> 00:39:41,922
தேவாலயத்தில் ஏதாவது ஆதரவு குழு
இருக்கோன்னு நினைச்சேன்,
596
00:39:41,922 --> 00:39:45,509
அதன் வழியாக, ஜிம்மி எங்கிருந்து
வாங்கறான்னு தெரியும்.
597
00:39:47,010 --> 00:39:50,597
அந்த விஷத்தை படைத்த போது, நல்ல வேலை
செய்தான் சாத்தான், இல்லையா?
598
00:39:50,597 --> 00:39:51,723
நிச்சயமா.
599
00:39:51,723 --> 00:39:55,102
எங்க ஆதரவு குழுவுக்கு வரும்
அனைவரும் கிட்டத்தட்ட
600
00:39:55,102 --> 00:39:57,687
அதே இடத்திலிருந்துதான் வாங்கறாங்க,
601
00:39:57,687 --> 00:40:00,232
டூமான்ட், ராக்கவேக்கு கிழக்கே.
602
00:40:01,817 --> 00:40:04,694
ஆனால் அங்கே தனியா போறதுன்னா,
மரணத்துக்கு ஆசை, மகனே.
603
00:40:06,404 --> 00:40:07,697
நல்லாருப்பேன், ஃபாதர்.
604
00:40:09,783 --> 00:40:11,743
என் பக்கத்தில் நீதி இருக்கு.
605
00:40:17,582 --> 00:40:18,917
கொஞ்சம் அதிகமா?
606
00:40:18,917 --> 00:40:20,293
நாளைக்கு பணம் தர்றேன்.
607
00:40:20,293 --> 00:40:22,212
இது மரச்சாமான் கிடங்கில்லைப்பா.
608
00:40:22,212 --> 00:40:23,630
நான் கடன் தர மாட்டேன்.
609
00:40:23,630 --> 00:40:26,424
நான் எழுந்திருக்கும் முன்
இங்கிருந்து போயிடு.
610
00:40:37,894 --> 00:40:39,604
யோ, ஓட்டி வர முட்டாள் யாரு?
611
00:40:40,814 --> 00:40:41,857
சே!
612
00:40:47,070 --> 00:40:48,029
கிறுக்குப்பயலே!
613
00:40:57,247 --> 00:41:01,334
கோகேன், ஆக்ஸி, மெத். முழு சேவை வியாபாரி.
614
00:41:03,503 --> 00:41:05,255
யார் நீ? நாசமாபோறவனே!
615
00:41:07,966 --> 00:41:09,718
என்னை கண்டுக்காதே.
616
00:41:10,594 --> 00:41:11,636
இதை எடுத்துப்பேன்.
617
00:41:13,180 --> 00:41:14,222
இதையும்.
618
00:41:35,243 --> 00:41:36,661
ஆதரவு குழுவுக்கு.
619
00:41:50,634 --> 00:41:51,593
பார் கோட்கள் கச்சிதம்.
620
00:41:52,344 --> 00:41:53,887
ஹோலோகிராம் அசத்தல்.
621
00:41:55,388 --> 00:41:57,349
- பையில் பணமா?
- எடுத்துக்க.
622
00:41:57,349 --> 00:41:59,976
ஆறு உருவ நோட்டெல்லாம் முன்னே இருக்கு.
623
00:42:00,477 --> 00:42:03,772
பேரர் பாண்ட்ஸ் கேள்விப்பட்டது
பெவர்லி ஹில்ஸ் காப் பில்.
624
00:42:03,772 --> 00:42:06,775
அது நிஜமா ஹாலிவுட் கதையான்னு தெரியாது.
625
00:42:06,775 --> 00:42:10,195
அதை வெளிச்சத்தில் பார்க்கலாம்.
நீர்க்குறிகளில் குறை இல்லை.
626
00:42:10,195 --> 00:42:12,155
யாருக்கும் நீ யாரென தெரியாது.
627
00:42:14,032 --> 00:42:15,200
ஆனால் உனக்கு தெரியும்.
628
00:42:37,806 --> 00:42:39,557
- ஹேய்.
- ஹேய்.
629
00:42:39,557 --> 00:42:41,184
- திரும்பறியா?
- ஆமாம்.
630
00:42:41,184 --> 00:42:44,271
தேவையானதை வாங்க மூன்று
கடைக்கு போக வேண்டியிருந்தது. நீ?
631
00:42:44,271 --> 00:42:47,274
- தேவையானது ஒரே இடத்தில் கிடைத்தது.
- கிடைச்சிருக்கும்.
632
00:42:48,692 --> 00:42:49,943
சே!
633
00:43:31,860 --> 00:43:33,987
இன்னும் ப்ராஸ் நக்கில்ஸ் உபயோகிக்கிறே.
634
00:43:33,987 --> 00:43:35,196
ஸ்விட்ச்ப்ளேட் இல்லை?
635
00:43:35,196 --> 00:43:36,239
கீழே பாரு.
636
00:43:38,742 --> 00:43:39,784
ஹேய், ஓ'டோனல்.
637
00:43:42,495 --> 00:43:43,371
ஹேய், நீக்லி.
638
00:43:44,914 --> 00:43:48,626
இந்த சொதப்பலுக்கு என்னை குறை
சொல்லாதே. இப்படித்தான் கண்டேன்.
639
00:43:51,755 --> 00:43:53,214
என் குடும்பத்தோட இருந்தேன்.
640
00:43:53,214 --> 00:43:56,092
இது அன்ப்ளக்ட் வாரம்.
641
00:43:56,092 --> 00:43:57,385
கேக்க கஷ்டமாயிருக்கு
642
00:43:58,261 --> 00:43:59,262
விளையாட்டில்லை.
643
00:43:59,262 --> 00:44:02,599
வருடம் ஒருமுறை, என் மனைவி
எங்கேயாவது ஒரு கேபின் எடுப்பா.
644
00:44:02,599 --> 00:44:05,560
செல் ஃபோன், இயந்திரம், டிவி இல்லை.
645
00:44:05,560 --> 00:44:08,271
குறைவான திரைகள், நிறைய பச்சை.
646
00:44:08,271 --> 00:44:12,609
கேட்க நல்லாருக்கும், மூன்றாவது நாள்,
பிள்ளைகள் தங்களுள் கொல்ல நினைக்கிறாங்க.
647
00:44:12,609 --> 00:44:15,695
வீட்டுக்கு வந்து, வாய்ஸ்மெயில்
பார்த்தேன், வேகமா வந்தேன்.
648
00:44:17,364 --> 00:44:19,616
கிறுக்குங்க டூத்ப்ரஷ்ஷை உடைச்சிட்டாங்க.
649
00:44:20,658 --> 00:44:22,035
இப்ப என்னிடம் ஏதுமில்லை.
650
00:44:22,035 --> 00:44:23,453
நீ மாறாதது மகிழ்ச்சி.
651
00:44:23,953 --> 00:44:25,038
நீ மாறிட்டே.
652
00:44:25,038 --> 00:44:28,124
குடும்ப விடுமுறைகள். செய்ய
வேண்டியதை மனைவி சொல்றா.
653
00:44:28,124 --> 00:44:30,335
எனக்கு நினைவிருந்த பாலியல் கிறுக்கனில்லை.
654
00:44:31,544 --> 00:44:32,796
என்னை மென்மையாக்கிட்டாங்க.
655
00:44:33,630 --> 00:44:34,756
தெளிவாக.
656
00:44:37,592 --> 00:44:41,096
சொல்லணும், ஃப்ரான்ஸி
விஷயத்தால ரொம்ப கோபம்.
657
00:44:44,099 --> 00:44:45,225
அந்த பையனை பிடிக்கும்.
658
00:44:46,434 --> 00:44:49,104
அப்ப, அதுக்கு யாரை கொல்றோம்?
659
00:44:53,817 --> 00:44:56,027
எப்ப கேட்வாக்கிற்கு திரும்ப போறே?
660
00:44:56,027 --> 00:44:58,571
பின்னால வீடற்றவன் காபி கேன்ல கழிக்கிறானே,
661
00:44:58,571 --> 00:45:02,075
அதே துணி நீ போட்டிருக்கேன்னு
பார்த்து அதிர்ச்சியாயிருப்பே.
662
00:45:02,075 --> 00:45:03,159
சே! கடவுச்சொல்.
663
00:45:03,159 --> 00:45:05,703
- ஊகம் பிடிக்காது.
- இன்னும் வெறுப்பே.
664
00:45:05,703 --> 00:45:09,124
இரண்டு நிமிஷத்தில், மூன்று ஊகங்கள்,
அல்லது ட்ரைவ் அழியும்.
665
00:45:09,124 --> 00:45:11,126
புதிய சாதனத்துடன் தானாக இயங்கும்.
666
00:45:11,126 --> 00:45:12,669
- நீ விளையாடறே.
- இல்லை!
667
00:45:12,669 --> 00:45:14,629
பெர்ப் போல ஃப்ரான்சியை படிப்போம்.
668
00:45:14,629 --> 00:45:16,631
கடவுச்சொல் ஆழத்திலிருந்து வரும்.
669
00:45:16,631 --> 00:45:18,716
ஃப்ரான்ஸி விஷயம்?
எதற்கு அறியப்பட்டான்?
670
00:45:18,716 --> 00:45:21,886
- புத்திசாலியா இருப்பது.
- ஆமாம், எல்லாருமே புத்திசாலி.
671
00:45:21,886 --> 00:45:24,013
பிட்ஸ்பர்க்? அதை பற்றிதான் பேசுவான்.
672
00:45:24,013 --> 00:45:27,225
பைரேட்ஸ், ஸ்டீலர்ஸ், ஃப்ரைஸ்
போடற சான்ட்விச் இடம்.
673
00:45:27,225 --> 00:45:28,768
- ப்ரைமான்டி ப்ரோஸ்.
- ஆம்.
674
00:45:28,768 --> 00:45:32,105
பிட்ஸ்பர்க்னா அதுவே இல்லை,
அவனோட விசுவாசம்தான்.
675
00:45:32,105 --> 00:45:33,690
ஃப்ரான்ஸ் விசுவாசமானவன்.
676
00:45:33,690 --> 00:45:36,818
இப்பவும் 110ஐ பிடிக்கும்.
பையனுக்கு கத்து தந்திருக்கான்.
677
00:45:36,818 --> 00:45:39,028
79ன் பைரேட்ஸ் 78 யாங்கீஸை விட சிறப்பென
678
00:45:39,028 --> 00:45:40,572
சொன்னது நினைவிருக்கா?
679
00:45:40,572 --> 00:45:43,783
அவங்க ஆடினப்ப உயிரோடவே இல்லை,
இருந்தாலும் விவாதிப்பான்.
680
00:45:43,783 --> 00:45:46,744
ஆனால் விசுவாசம் பக்க தயாரிப்பு.
எங்கிருந்து வருது?
681
00:45:46,744 --> 00:45:48,872
ஹீரோ வழிபாடு! மரியாதை!
682
00:45:48,872 --> 00:45:51,124
யாரையாவது மதிச்சான்னா,
மாற்ற முடியாது.
683
00:45:51,124 --> 00:45:54,377
பைரேட்ஸ்தான் சிறந்த அணி,
மைல்ஸ் டேவிஸ் சிறந்த இசைக்கலைஞர்.
684
00:45:54,377 --> 00:45:57,881
- மதிச்சதுக்கு விசுவாசமா இருந்தான்.
- அவ்வளவுதான். கிடைச்சுது.
685
00:45:59,340 --> 00:46:00,592
ராபர்டோ க்ளெமென்டே.
686
00:46:00,592 --> 00:46:02,218
கடைசி பெயரை உபயோகிப்பான்.
687
00:46:03,636 --> 00:46:06,097
இரு! வில்லி ஸ்டார்ஜெல் எப்படி?
688
00:46:06,097 --> 00:46:10,727
வில்லி ஸ்டார்ஜெல் பாதிக்கப்பட்டோருக்கு
பொருட்கள் விநியோகம் விபத்தில் இறந்தாரா?
689
00:46:10,727 --> 00:46:11,811
அது க்ளெமென்டே.
690
00:46:13,271 --> 00:46:14,105
இல்லை, அது இல்லை.
691
00:46:15,190 --> 00:46:18,318
- யார் இந்த சாதனம் பயன்படுத்துவா?
- ஃப்ரான்ஸ். இதுக்காகவே.
692
00:46:18,318 --> 00:46:20,737
மைல்ஸ் டேவிஸ்.
ஃப்ரான்ஸ் அவரை தொழுதான்.
693
00:46:20,737 --> 00:46:23,364
நல்ல யூகம்தான். ஆகட்டும்.
694
00:46:23,490 --> 00:46:24,657
- இல்லை.
- சே.
695
00:46:24,657 --> 00:46:26,284
அதனால்தான் ஊகம் பிடிக்காது.
696
00:46:27,577 --> 00:46:29,412
இதை சொல்வதை வெறுக்கிறேன்,
697
00:46:29,412 --> 00:46:31,498
அறைக்கு வெளியே, சொன்னதை மறுப்பேன்,
698
00:46:31,498 --> 00:46:35,126
ஆனால் யாரை ரொம்ப மதிச்சான்?
பந்து வீரர், எந்த கலைஞனும்?
699
00:46:35,585 --> 00:46:37,795
யாரை ஹீரோ வழிபாடு செய்தான்?
700
00:46:37,795 --> 00:46:38,922
என்ன பேசுறே.
701
00:46:38,922 --> 00:46:41,549
110ல் சில வாரத்தில்,
உன்னை போல முடி வெட்டி,
702
00:46:41,549 --> 00:46:44,135
உன்போல் பேசி, தொடர்ந்தான்.
நீயாக விரும்பினான்.
703
00:46:44,135 --> 00:46:46,387
அதை குத்து. நேரமில்லை.
704
00:46:51,976 --> 00:46:53,686
அடப்பாவி.
705
00:46:58,358 --> 00:47:00,360
ரொம்ப கர்வம் வேண்டாம்.
706
00:47:05,823 --> 00:47:06,991
ஆமாம்!
707
00:47:09,911 --> 00:47:10,828
ஹலோ.
708
00:47:13,873 --> 00:47:14,791
இது பிடிக்குமா?
709
00:47:19,921 --> 00:47:22,131
ஏன் காமிக் புத்தகங்கள்
பிடிக்கும் தெரியுமா?
710
00:47:23,716 --> 00:47:25,969
ஏன்னா நல்லவங்க எப்போதும் வெல்வாங்க.
711
00:47:25,969 --> 00:47:29,347
திரு. மெக்ப்ரைட், டென்வர்
விமானத்துக்கு பதிவாகி இருக்கீங்க.
712
00:47:29,347 --> 00:47:32,141
- பயணத்தை ரசிங்க.
- நன்றி. நிச்சயம்.
713
00:47:35,228 --> 00:47:39,357
பெயர்: ஆன்ட்ரூ மெக்ப்ரைட்
714
00:47:43,987 --> 00:47:48,950
"ஆன்ட்ரூ மெக்ப்ரைட். அலெக்ஸ் மேசன்.
அலெஹான்ட்ரோ மென்டேஸ், அலெக்சாண்டர்."
715
00:47:48,950 --> 00:47:51,661
ஏஎம் முதலெழுத்தில் தொடங்கும்
பெயர்கள் பட்டியல்.
716
00:47:51,661 --> 00:47:56,291
எல்லாம் மாற்றுபெயர். அதே முதலெழுத்துகள்,
கையொப்பம் மாறவே வேண்டாம்.
717
00:47:56,291 --> 00:47:59,335
"ஏ"வும் "எம்"மும் கிறுக்கினா போதும்,
எந்த பெயரானாலும்.
718
00:47:59,335 --> 00:48:00,712
படிக்கவாவது முடியும்.
719
00:48:00,712 --> 00:48:03,256
ஏதோ எண்கள் பக்கம் பக்கமா இருக்கு.
720
00:48:03,256 --> 00:48:06,884
- ஒழுங்கில்லை, அர்த்தமில்லை. ஒன்றுமில்லை.
- நமக்கு மட்டும்.
721
00:48:08,136 --> 00:48:10,179
எதுவானாலும், ஃப்ரான்ஸ் செத்துட்டான்,
722
00:48:10,179 --> 00:48:13,349
உன் அறை நொறுங்கிச்சு, நமக்கு
தெரியாத வேறு என்னவோ.
723
00:48:14,517 --> 00:48:17,687
இவங்க ஆக்கிரோஷமா ஆகிறதுல
வெட்கப்பட மாட்டாங்க.
724
00:48:17,812 --> 00:48:20,440
- நிறைய ஆட்கள் தேவை.
- அவன் சொல்றது சரி.
725
00:48:21,524 --> 00:48:23,109
110ல் யாரையும் அணுக முடியலை.
726
00:48:23,109 --> 00:48:25,987
சரி, வருடா வருடம் க்றிஸ்துமஸ்
அட்டை அனுப்பறோம்.
727
00:48:25,987 --> 00:48:27,530
க்வீன்ஸில் இருக்கான்.
728
00:48:28,531 --> 00:48:30,867
விடுமுறை அஞ்சல் பட்டியலை
சோதிக்க சொல்றேன்.
729
00:48:35,413 --> 00:48:37,749
- என்ன?
- நிஜமா மென்மையாயிட்டே.
730
00:48:49,761 --> 00:48:53,556
உள்ளிருந்து சத்தமே வரலை. கொஞ்சம்
ந்யூ யார்க் பின்னணி இசை?
731
00:48:57,352 --> 00:49:01,356
கார்லோ! நீ டின்னருக்கு வீட்டுக்கு
வரணும்னு அம்மா சொல்றா!
732
00:49:09,405 --> 00:49:10,406
நாற்றம் வருதா?
733
00:49:12,492 --> 00:49:13,660
மாடிக்கு போறேன்.
734
00:49:36,516 --> 00:49:37,517
இங்கே.
735
00:49:50,029 --> 00:49:51,447
காலரில் "மெய்சி"ன்னு இருக்கு.
736
00:49:55,618 --> 00:49:57,161
கழிப்பறை நீரை குடிச்சிருக்கு.
737
00:49:58,538 --> 00:50:00,873
நீர்ப்போக்கு. சாக கடினமான வழி.
738
00:50:01,708 --> 00:50:03,835
ஸ்வான் நாயை தாகத்தால்
இறக்க விட மாட்டான்.
739
00:50:03,835 --> 00:50:07,046
அவன் வீட்டுக்கு வராத ஒரே வழி
அவன் வர முடியலைன்னாதான்.
740
00:50:08,131 --> 00:50:09,382
ஸ்வான் செத்துட்டான்.
741
00:50:11,801 --> 00:50:14,011
ஃப்ரான்ஸி, இப்ப ஸ்வான்.
742
00:50:15,096 --> 00:50:17,390
மற்ற அணி உறுப்பினர்களை பிடிக்க முடியலை.
743
00:50:20,017 --> 00:50:20,893
பாஸ்?
744
00:50:22,854 --> 00:50:24,021
என்ன யோசிக்கிறீங்க?
745
00:50:27,692 --> 00:50:29,068
மேஜர்?
746
00:50:29,652 --> 00:50:33,698
யாரோ சிறப்பு புலனாய்வாளர்களை
கொல்ல மெனக்கெடறாங்க.
747
00:50:34,449 --> 00:50:35,908
நம்மை தேடி வர்றாங்க.
748
00:50:40,455 --> 00:50:41,664
நல்லது.
749
00:52:27,645 --> 00:52:29,647
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்
750
00:52:29,647 --> 00:52:31,732
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்