1 00:00:06,040 --> 00:00:07,230 റീച്ചറിൽ ഇതിനുമുൻപ്... 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,790 ഞാൻ മാർലോ ബേൺസ്, ന്യൂ ഏജ് ഓപ്പറേഷൻസ് ഡയറക്ടർ. 3 00:00:13,040 --> 00:00:13,900 അവൾക്കൊരു മോളുണ്ട്. 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,420 നീ ഇത് വന്നു നോക്കണം. 5 00:00:16,290 --> 00:00:18,780 പണം എടുക്കാതെ ആരാ ഇങ്ങനെ ഓടിപ്പോവുക? 6 00:00:18,980 --> 00:00:20,490 ഇങ്ങനെ നോക്കുമ്പോൾ, മാർലോ ബേൺസ്. 7 00:00:20,700 --> 00:00:23,330 പ്രശ്നമില്ലാത്ത ഇടപാടിനായി ഞാൻ അധികം പണം കൊടുക്കുന്നുണ്ട്, 8 00:00:23,530 --> 00:00:24,830 ഇതുവരെ പ്രശ്നങ്ങളേ ഉണ്ടായിട്ടുള്ളൂ. 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,550 ലിറ്റിൽ വിംഗ് ചിപ്പുകൾ മിസൈലുകളിൽ സ്ഥാപിക്കാൻ തയ്യാറായിരിക്കും, 10 00:00:27,740 --> 00:00:28,710 നിങ്ങളിവിടെ എത്തുമ്പോഴേക്കും. 11 00:00:28,920 --> 00:00:31,430 മിസ്റ്റർ സ്വാനിൻ്റെ അനുയായികളെയും വേണ്ടപോലെ ചെയ്യാം. 12 00:00:31,620 --> 00:00:32,500 എന്താ അവിടെ ഉണ്ടായത്? 13 00:00:32,700 --> 00:00:36,050 650 മിസൈലുകളുള്ള ഒരു ന്യൂ ഏജ് ട്രക്ക് ഹൈജാക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു. 14 00:00:36,250 --> 00:00:38,510 - അതാണ് ചീത്ത വാർത്തയെന്ന് കരുതട്ടെ. - അല്ല. 15 00:00:38,720 --> 00:00:40,090 ടോണി സ്വാൻ ജീവനോടെയുണ്ട്. 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,720 എന്നെ വീണ്ടും മോശക്കാരനെന്നു വിളിച്ചാൽ, 17 00:00:41,930 --> 00:00:43,820 ഞാൻ തന്നെ ഇവിടെവെച്ചുതന്നെ ഇടിക്കും. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,310 തനിക്ക് എപ്പോൾ വേണമോ, തല്ലിന് ഞാൻ തയ്യാറാണ്, 19 00:00:46,520 --> 00:00:47,660 - കുനിയ്! - ഫയർ. 20 00:00:49,380 --> 00:00:50,350 ഇനി പറ. 21 00:00:50,550 --> 00:00:51,350 ലാങ്സ്റ്റനെ എനിക്കറിയില്ല. 22 00:00:51,550 --> 00:00:52,360 പിന്നെ ഇതേൽപ്പിച്ചതാരാ? 23 00:00:52,550 --> 00:00:53,690 സ്വാൻ എന്നൊരാൾ. 24 00:00:53,900 --> 00:00:55,320 സ്വാൻ ശരിക്കും ആ ബിൽഡിങ്ങിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, 25 00:00:55,530 --> 00:00:56,980 ഞാൻ ഇവനോട് ചെയ്തത് തന്നെ വീണ്ടും ചെയ്യും. 26 00:00:57,190 --> 00:01:00,170 കൈകൊണ്ട് കഴുത്തു ഞെരിച്ച് അവനിൽനിന്ന് സത്യം പിഴിഞ്ഞെടുക്കും. 27 00:01:13,350 --> 00:01:15,140 അവർ എന്തായിരിക്കും ഉപയോഗിച്ചത്? എച്ച് എം എക്സ്? 28 00:01:16,190 --> 00:01:17,760 അത്ര വലിയ പൊട്ടിത്തെറിയുണ്ടാക്കാനോ? 29 00:01:17,970 --> 00:01:19,010 സിഎൽ-20 ആയിരിക്കാം. 30 00:01:19,210 --> 00:01:22,180 അതെ, പക്ഷേ എച്ച് എം എക്സ് എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടാവുന്ന സ്ഫോടകവസ്തുവാണ്. 31 00:01:22,380 --> 00:01:24,890 അതെ, പക്ഷേ സിഎൽ-20 ആണ് കൂടുതൽ ശക്തമായത്. 32 00:01:25,090 --> 00:01:28,950 എന്തുപയോഗിച്ചു എന്ന് ആരു നോക്കുന്നു? ആരാ അതുപയോഗിച്ചത് എന്നതിലാ എനിക്ക് താല്പര്യം. 33 00:01:31,130 --> 00:01:33,120 ഇവിടെ അത് പറയാൻ പോവുന്ന ഒരേയൊരാൾ ഞാനാണോ? 34 00:01:34,500 --> 00:01:38,480 അയാളെ ആ ജോലി ഏൽപ്പിച്ചത് സ്വാനാണ്. പണം കൊടുക്കാനിരുന്നതും സ്വാനാണ്. 35 00:01:38,680 --> 00:01:42,070 അവനെ ഇങ്ങനെ ഛിന്നഭിന്നമാക്കിയതും സ്വാൻ ആണ്. 36 00:01:42,270 --> 00:01:45,280 എന്ത്, ഇനി ആ പേരും പറയാൻ പാടില്ലേ? അവനെന്താ ബീറ്റിൽജ്യൂസാണോ? 37 00:01:45,480 --> 00:01:49,870 സ്വാൻ ചീത്തയായെന്ന് ഞാനനുമാനിക്കുന്നില്ല. ഒരു അന്വേഷണത്തിൽ അനുമാനങ്ങൾ മാരകമാണ്. 38 00:01:50,070 --> 00:01:51,870 മിലിട്ടറി ഗ്രേഡ് പടക്കോപ്പുകളും മാരകമാണ്. 39 00:01:52,070 --> 00:01:53,060 ഏയ്, റുസ്സോ. 40 00:01:54,570 --> 00:01:58,680 ബോംബ് സ്ക്വാഡ് ട്രിപ്പ് വയർ ഘടിപ്പിച്ച ഐഇഡിയുടെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ കണ്ടെത്തി. 41 00:01:58,870 --> 00:01:59,880 ഇത് ചെയ്തയാൾ വിദഗ്ദ്ധനാണ്, 42 00:02:00,090 --> 00:02:02,380 അല്ലെങ്കിൽ നാം പിന്തുടരുന്നവർ ഇത് പരിശീലിച്ചിട്ടുണ്ട്. 43 00:02:02,590 --> 00:02:04,360 ഒരുപക്ഷേ മിലിട്ടറി പരിശീലനം? 44 00:02:04,990 --> 00:02:07,430 ഒരുപക്ഷേ. നമുക്ക് വ്യക്തമായി അറിയില്ല. 45 00:02:07,630 --> 00:02:12,020 ശരി. വ്യക്തമായി അറിയുന്നത് എന്തെന്നാൽ, നിങ്ങളെ തീർക്കാനായിരുന്നു അവരുടെ പ്ലാൻ, 46 00:02:12,220 --> 00:02:14,940 അതിനുശേഷം നിങ്ങളെ തീർക്കാൻ വിട്ടവരെയും. തെളിവൊന്നും ബാക്കിവയ്ക്കാതെ. 47 00:02:15,140 --> 00:02:16,560 - മൃതദേഹങ്ങൾ? - സ്നൈപ്പർമാരുടെ മാത്രം. 48 00:02:16,760 --> 00:02:18,250 സ്വാൻ അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു. 49 00:02:18,840 --> 00:02:19,880 ഞെട്ടിച്ചല്ലോ. 50 00:02:22,920 --> 00:02:23,750 പറയൂ. 51 00:02:26,590 --> 00:02:27,420 എവിടെ? 52 00:02:27,980 --> 00:02:29,680 ശരി, അഡ്രസ് അയക്ക്. 53 00:02:30,720 --> 00:02:34,180 മാർലോ ബേൺസിൻ്റെ കാർ മാൻഹട്ടന് വടക്ക്, കോർട്ട്ലാൻ്റിനടുത്ത് കണ്ടെത്തി. 54 00:02:35,230 --> 00:02:37,000 ഞങ്ങളങ്ങോട്ടു പോകാം. താൻ വരുന്നുണ്ടോ? 55 00:02:37,210 --> 00:02:39,940 ഇല്ല. എനിക്കൊരാളുമായി സംസാരിക്കണം. 56 00:02:41,320 --> 00:02:43,770 ഇത്തവണ മൃതദേഹങ്ങളൊന്നും അവശേഷിപ്പിക്കാതെ നോക്കണേ. 57 00:02:45,440 --> 00:02:48,850 അയാൾ ആ സിനിമയിലെ സ്ഥിരം ദേഷ്യക്കാരനായ ഡിറ്റക്ടീവിനെപ്പോലെയാണ്. 58 00:02:49,050 --> 00:02:50,470 ഏതു സിനിമ? 59 00:02:50,670 --> 00:02:51,680 എല്ലാ സിനിമയിലും. 60 00:02:51,880 --> 00:02:52,660 ശരി. 61 00:02:53,750 --> 00:02:56,500 നമ്മെ കൊല്ലാൻ ആളെ വിട്ട സ്ത്രീയെ നമുക്ക് കണ്ടെത്താം. 62 00:02:58,260 --> 00:03:03,170 റീച്ചർ 63 00:03:23,950 --> 00:03:25,840 ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല ബോസ്. 64 00:03:26,040 --> 00:03:28,890 അതെ, അവൾ ഈ കാറിവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച് പെട്ടെന്നു കടന്നുകളഞ്ഞതുപോലുണ്ട്. 65 00:03:29,090 --> 00:03:32,490 ഒരുപക്ഷേ. പക്ഷേ ഞാനായിരുന്നേൽ ടോയിലറ്റിൽ പോയശേഷം എന്തേലും കഴിക്കുമായിരുന്നു. 66 00:03:37,050 --> 00:03:40,150 അവൾ ക്യാഷ് കൊടുത്ത് കുട്ടിയ്ക്ക് ഭക്ഷണവും, പിന്നെ ഒരു താൽക്കാലിക ഫോണും വാങ്ങി. 67 00:03:40,360 --> 00:03:41,830 എന്നോട് ബാക്കി വെച്ചോളാൻ പറഞ്ഞു. 68 00:03:42,020 --> 00:03:44,880 അവർ തിരക്കിലായിരുന്നു. ബാക്കി വാങ്ങാൻ സമയമുണ്ടായിരുന്നില്ല. 69 00:03:45,890 --> 00:03:48,390 ഒന്നൂടെ വ്യക്തമായി കാണണമെങ്കിൽ അല്പം കുനിഞ്ഞു നോക്കിയാൽ മതി. 70 00:03:49,630 --> 00:03:52,090 അവൾ കുനിയുന്ന ടൈപ്പല്ല. 71 00:03:52,840 --> 00:03:53,830 അല്പം സൂം ചെയ്യാമോ? 72 00:03:54,030 --> 00:03:56,710 വലുതാക്കാം, പക്ഷേ വ്യക്തത നഷ്ടപ്പെടും. 73 00:03:56,920 --> 00:03:58,220 വ്യക്തത വേണം. 74 00:04:00,640 --> 00:04:02,300 കുട്ടി കളിക്കുന്നത് നിൻ്റെൻഡോ സ്വിച്ച് ആണ്. 75 00:04:02,490 --> 00:04:05,590 അവളുടെ ഗെയിമർ ടാഗ് കിട്ടിയാൽ അതുവെച്ച് ഐപി അഡ്രസ് ട്രാക്ക് ചെയ്യാം, 76 00:04:05,790 --> 00:04:07,380 അത് നമ്മെ അവരുടെ ലൊക്കേഷനിലേക്ക് എത്തിക്കും. 77 00:04:07,590 --> 00:04:09,110 അതെ, പക്ഷേ ഗെയിമർ ടാഗ് എങ്ങനെ കിട്ടും? 78 00:04:09,580 --> 00:04:11,520 നമുക്ക് വീണ്ടും മാർലോയുടെ വീട്ടിലേക്ക് പോവാം. 79 00:04:11,710 --> 00:04:14,850 അവിടത്തെ സ്മാർട്ട് ടിവി പോലത്തെ മറ്റേതെങ്കിലും ഉപകരണത്തിൽ അതുണ്ടാവും. 80 00:04:15,060 --> 00:04:16,480 താൻ സ്മാർട്ടാണെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ, നീലി? 81 00:04:16,690 --> 00:04:17,990 വേണ്ടത്ര പ്രാവശ്യം ഇല്ല. 82 00:04:24,040 --> 00:04:25,820 സ്യൂട്ട് മാറ്റുകയാണോ? 83 00:04:26,020 --> 00:04:27,750 പുതിയ ഗിയർ വേണം. 84 00:04:29,510 --> 00:04:30,920 ഇതും ദേശീയ കടത്തിൽ ചേർക്കട്ടെ? 85 00:04:32,510 --> 00:04:35,640 ദേശീയ കടം പോലെ ഇതും വീട്ടേണ്ടതില്ല. 86 00:04:37,520 --> 00:04:38,480 ഞാനിതെടുക്കാം. 87 00:04:42,980 --> 00:04:43,940 ഒരു ക്ലാർക്ക് ബാറും. 88 00:04:48,910 --> 00:04:51,010 പൊതു ശൗചാലയം 89 00:04:51,220 --> 00:04:52,440 ഹലോ, വൺ-ടു. 90 00:04:53,160 --> 00:04:54,060 ഹലോ, ഓഫീസർ. 91 00:04:54,250 --> 00:04:55,260 ഇത് വൺ-ടു ആണ്. പറയൂ. 92 00:04:55,470 --> 00:04:57,560 ഇതെൻ്റെ വണ്ടിയാണ്. എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം? 93 00:04:57,770 --> 00:05:00,030 നിങ്ങളെ തൂക്കിക്കൊല്ലാൻ മാത്രം ഒന്നുമില്ല. 94 00:05:00,220 --> 00:05:03,230 കോമൺവെൽത്ത് ഓഫ് പെൻസിൽവാനിയ പിറകിൽ സാധനങ്ങൾ തൂക്കിയിടാൻ 95 00:05:03,430 --> 00:05:04,320 അനുവദിക്കുന്നില്ലെന്നുമാത്രം. 96 00:05:04,520 --> 00:05:06,150 അതെ, കാർ വാടകയ്ക്ക് തന്നവരാ അതവിടെ ഇട്ടത്, 97 00:05:06,350 --> 00:05:07,940 അറ്റ്ലാൻ്റിക്കിൻ്റെ മറുവശത്തു നിന്നായതിനാൽ, 98 00:05:08,150 --> 00:05:10,250 നിങ്ങളുടെ ട്രാഫിക് നിയമങ്ങൾ എനിക്കത്ര പരിചിതമല്ല. 99 00:05:12,100 --> 00:05:14,980 പക്ഷേ ഞാനിത് ഉടൻതന്നെ മാറ്റാം. 100 00:05:17,800 --> 00:05:18,640 ഇതാ. 101 00:05:19,940 --> 00:05:20,760 അപ്പോൾ, 102 00:05:21,530 --> 00:05:24,640 കനിവു തോന്നി എനിക്ക് ടിക്കറ്റ് തരാതെ വിടാമോ? 103 00:05:25,230 --> 00:05:26,960 ഞാൻ ഒരു വാണിങ്ങ് മാത്രം തരാം. 104 00:05:27,160 --> 00:05:28,730 ഈ നല്ല മനസ്സിന് എങ്ങനെ നന്ദി... 105 00:05:30,110 --> 00:05:31,760 ക്ഷമിക്കണം, ടിക്കറ്റ് ഇല്ലെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 106 00:05:31,970 --> 00:05:34,430 ഒഫിഷ്യൽ വാണിങ്ങ് എഴുതിയേ തീരൂ സർ. 107 00:05:34,630 --> 00:05:36,720 നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് തന്നാൽ ഞാൻ രണ്ടുമിനിറ്റിൽ 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,320 ഇതു തീർക്കാം, പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് പോവാം. 109 00:05:39,830 --> 00:05:40,660 തീർച്ചയായും. 110 00:05:48,260 --> 00:05:50,630 ശരി, ഞാൻ ഇപ്പൊ വരാം, ഡോക്ടർ. 111 00:05:54,470 --> 00:05:57,240 ഡിസ്പാച്ച്, ഇത് ഹിക്സ് ആണ്, 55R41. 112 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 ഈ കൊളറാഡോ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസിൽ ഒരു ഇൻ്റർ-സ്റ്റേറ്റ് പരിശോധന നടത്തൂ 113 00:06:01,210 --> 00:06:05,540 C-1-7-0-5-7-7-1-0-5 114 00:06:05,750 --> 00:06:08,350 മാനുവൽ എൽസോഗ്ബിയുടെ പേരിൽ. 115 00:06:08,540 --> 00:06:11,490 ശരി, 55R41. സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. 116 00:06:11,700 --> 00:06:13,950 ശരി, ഡോക്ടർ. വൈകാതെ തന്നെ നിങ്ങളെ വിടാം... 117 00:06:27,590 --> 00:06:31,030 55R41, ഡോ. എൽസോഗ്ബിയുടെ പേരിൽ ഒരു ഇൻ്റർ-സ്റ്റേറ്റ് അലേർട്ട് ഉണ്ട്. 118 00:06:31,240 --> 00:06:33,650 കൊളറാഡോയിൽ നടന്ന ഒരു കൊലപാതക കവർച്ചയുടെ ഇരയായിരുന്നു അയാൾ. 119 00:06:33,850 --> 00:06:36,590 സൂക്ഷിച്ച് മുന്നോട്ടുപോവുക. ബാക്കപ്പ് വരുന്നുണ്ട്. 120 00:06:38,600 --> 00:06:42,890 "ആറ്റോമിക് ഫാൾ", "ജഗിൾ ദ ജംഗിൾ", "വിസിറ്റഡ്". 121 00:06:43,640 --> 00:06:45,500 ഇതൊക്കെ ആളുകൾ കളിക്കുമെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 122 00:06:45,700 --> 00:06:50,300 കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാനൊരു ഗെയിം ഡിസൈനറിന് വേണ്ടി ജോലി ചെയ്തിരുന്നു. ബില്യൺ ഡോളർ കമ്പനി. 123 00:06:50,500 --> 00:06:51,840 ചുമ്മാ പറയല്ലേ. 124 00:06:52,050 --> 00:06:54,730 നീയും അതൊന്നു നോക്കണം, നീ ഫസ്റ്റ്-പേഴ്സൺ ഷൂട്ടറിനെപ്പോലെ ആണല്ലോ. 125 00:06:55,290 --> 00:06:57,050 ഞാനൊരു ഫസ്റ്റ്-പേഴ്സൺ ഷൂട്ടറാണ്. 126 00:06:57,260 --> 00:07:00,310 ഏയ്, ഞാൻ പിസ്സ ചൂടാക്കുന്നുണ്ട്, ആർക്കെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ പറ. 127 00:07:00,520 --> 00:07:04,070 PlainJane777 എന്നാണ് ജെയിനിൻ്റെ ടാഗ്. 128 00:07:04,260 --> 00:07:05,940 കുറേ ക്രോസ്സ്-പ്ലാറ്റ് ഫോം ഗെയിം കളിക്കാറുണ്ട്. 129 00:07:06,140 --> 00:07:09,070 അവൾ ഓൺലൈൻ വരുന്നതുവരെ ഞാൻ എൻ്റെ അക്കൗണ്ടിൽ കേറട്ടെ. 130 00:07:09,270 --> 00:07:11,690 കുറച്ച് ഗെയിമർ ഫ്യുവൽ വേണം, ഓ'ഡി. 131 00:07:11,900 --> 00:07:14,570 മാർലോയുടെ അടുക്കളയിൽ ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് സിറിയൽ എന്തുണ്ടെന്നു നോക്ക്. 132 00:07:14,780 --> 00:07:17,200 പഫ്സ്, പോപ്സ്, അല്ലെങ്കിൽ പെബിൾസ്. ആ മുൻഗണനാ ക്രമത്തിൽ. 133 00:07:17,410 --> 00:07:18,780 ഇത് സമയമെടുക്കുമെന്നു തോന്നുന്നു. 134 00:07:18,990 --> 00:07:21,040 ജെയിൻ കളിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കേണ്ടിവരും. 135 00:07:21,240 --> 00:07:25,640 അതുവരെ ഞാനൊന്നു കണ്ണടയ്ക്കട്ടെ. 136 00:08:00,390 --> 00:08:02,590 നമ്മെ ബൈക്ക് യാത്രികർ ആക്രമിച്ചു, 137 00:08:02,780 --> 00:08:05,680 ഗുണ്ടകൾ വെടിവച്ചു, ബോംബിട്ടു കൊല്ലാനും നോക്കി. 138 00:08:06,720 --> 00:08:08,810 ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ, 139 00:08:09,890 --> 00:08:11,440 എനിക്കല്പം അടക്കിപ്പിടിച്ച ടെൻഷൻ ഉണ്ട്. 140 00:08:17,330 --> 00:08:21,610 "ഉറങ്ങാൻ പറ്റുമ്പോൾ ഉറങ്ങുക" എന്നതാണ് തൻ്റെ നിയമം എന്നെനിക്ക് അറിയാം, പക്ഷേ... 141 00:08:23,750 --> 00:08:25,820 അതത്ര ഉറച്ച നിയമമൊന്നുമല്ലല്ലോ. 142 00:09:03,160 --> 00:09:06,730 എടോ. എന്താ ഈ വൈകിയ നേരത്ത്? കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 143 00:09:06,920 --> 00:09:08,100 ഞാൻ അകത്തേക്കു വന്നോട്ടെ? 144 00:09:08,310 --> 00:09:10,240 തീർച്ചയായും, വരൂ. 145 00:09:13,750 --> 00:09:16,360 ഞാൻ കളി കാണാൻ പോവുകയായിരുന്നു. കുടിക്കാൻ വല്ലതും എടുക്കട്ടെ? 146 00:09:16,570 --> 00:09:18,750 കുറച്ച് ലൈറ്റ് ബിയറുണ്ട്, ശരിക്കുള്ള ബിയറും ഉണ്ട്. 147 00:09:18,940 --> 00:09:20,240 വേണ്ട. കുഴപ്പമില്ല. 148 00:09:20,450 --> 00:09:21,960 ഞാൻ കുറച്ച് മെസ്സേജുകളയച്ചിരുന്നു. 149 00:09:23,060 --> 00:09:25,530 സെമിത്തേരിയിൽ എന്തു കോപ്പാണ് ഉണ്ടായത്? 150 00:09:25,730 --> 00:09:29,250 ഫ്രാൻസിൻ്റെ ഭാര്യയെ ചില ഗുണ്ടകൾ തീർക്കാൻ നോക്കി എന്നാ കേട്ടത്, 151 00:09:29,450 --> 00:09:32,210 അപ്പോൾ അവളും അവൻ്റെ പരിപാടിയിൽ ഭാഗമായിരുന്നിരിക്കാം, അല്ലേ? 152 00:09:32,420 --> 00:09:33,460 അത് നേരല്ലെന്ന് തനിക്കറിയാം. 153 00:09:33,660 --> 00:09:34,840 സോറി, എന്താ? 154 00:09:35,050 --> 00:09:37,310 നമുക്കു രണ്ടാൾക്കും അറിയാം 155 00:09:37,500 --> 00:09:40,610 ഫ്രാൻസിൻ്റെ ഭാര്യ ഭാഗമായിരിക്കുന്നത് ദുഃഖത്തിൽ മാത്രമാണെന്ന്. 156 00:09:41,330 --> 00:09:44,150 റീച്ചറും ടീമും ബോസ്റ്റണിലേക്ക് പോയപ്പോൾ അവരെ ഒറ്റിയത് താനാണെന്ന് അറിയാം. 157 00:09:44,340 --> 00:09:46,850 താൻ ന്യൂ ഏജിലെ ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നുണ്ടെന്നും എനിക്കറിയാം. 158 00:09:47,060 --> 00:09:48,390 - ഒരു സഹായം ചെയ്യ്. - എന്താ? 159 00:09:48,590 --> 00:09:50,390 ഒരു നിമിഷം തൻ്റെ ഷൂസ് ഒന്നു നോക്കാമോ? 160 00:09:50,590 --> 00:09:52,020 - പറ്റിക്കാൻ നോക്കണ്ട. - എവിടെയാ 161 00:09:52,220 --> 00:09:53,560 താൻ നിൽക്കുന്നത് എന്നറിയാമോ? 162 00:09:53,760 --> 00:09:55,270 താനെൻ്റെ വീട്ടിലാണ്. 163 00:09:55,470 --> 00:09:57,150 എൻ്റെ വീട്, ഞാനെൻ്റെ മക്കളെ വളർത്തിയ വീട്, 164 00:09:57,350 --> 00:09:59,190 മരിച്ചുപോയ എൻ്റെ കോണിയ്ക്കൊപ്പം ഞാൻ ജീവിച്ച വീട്. 165 00:09:59,390 --> 00:10:02,780 താൻ ഒന്നുമല്ലാത്ത കാലത്ത് തന്നെ ഞങ്ങൾ അത്താഴത്തിനു ക്ഷണിച്ച വീട്, 166 00:10:02,990 --> 00:10:05,450 തോക്കിൻ്റെ ഉണ്ട വരുന്ന വശം പോലും തനിക്കറിയാത്ത കാലത്ത്. 167 00:10:05,660 --> 00:10:08,370 എൻ്റെ വീട്ടിൽ വന്ന് എന്നോട് വേണ്ടാതീനം പറയുന്നോ? 168 00:10:08,580 --> 00:10:10,960 റീച്ചറും ടീമും ബോസ്റ്റണിൽ പോയത് രണ്ടുപേർക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 169 00:10:11,160 --> 00:10:12,580 എനിക്കും തനിക്കും. 170 00:10:12,790 --> 00:10:15,730 ആക്രമിക്കപ്പെടാൻ ഞാനവരെ ഒറ്റുകൊടുത്തിട്ടില്ല. പിന്നെ ആര് ചെയ്തു? 171 00:10:22,240 --> 00:10:24,190 ഇവിടെ ഞാനാ ബുദ്ധിപരമായി കളിക്കുന്നത്, കേട്ടോ? 172 00:10:24,380 --> 00:10:26,600 എന്താ അതിൻ്റെ അർഥം? 173 00:10:26,810 --> 00:10:29,270 നോക്ക്, ന്യൂഏജിലെ സെക്യൂരിറ്റി ഹെഡ്. അയാൾ... 174 00:10:29,470 --> 00:10:31,320 - ലാങ്സ്റ്റൻ. - അതെ. 175 00:10:31,510 --> 00:10:35,600 ഫ്രാൻസിൻ്റെ കൊലപാതകത്തിൽ താൻ ഇടപെടാൻ തുടങ്ങിയപ്പോൾ അയാൾ എൻ്റെ അടുത്തു വന്നു. 176 00:10:35,800 --> 00:10:38,020 അയാൾ കൊട്ടക്കണക്കിനു പണം തന്നു, 177 00:10:38,230 --> 00:10:40,530 താൻ എന്താ കണ്ടെത്തിയത് എന്നേ അയാൾക്ക് അറിയേണ്ടിയിരുന്നുള്ളൂ. 178 00:10:40,730 --> 00:10:43,610 അന്വേഷണം എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നതെന്ന്. അയാൾക്ക് വിവരങ്ങൾ വേണമായിരുന്നു. 179 00:10:43,820 --> 00:10:45,890 - വിവരങ്ങൾ മാത്രമോ? - അതെ. 180 00:10:46,100 --> 00:10:48,370 ഈ നഗരത്തിൽ സംഭവിച്ചതിനു ശേഷവും? 181 00:10:48,580 --> 00:10:49,990 9/11-നു ശേഷം? 182 00:10:50,200 --> 00:10:52,450 താൻ എൻ വൈ പി ഡി-യായിട്ടും തീവ്രവാദികളെ സഹായിക്കുന്നോ? 183 00:10:52,650 --> 00:10:54,870 - ഏയ്, സൂക്ഷിച്ചുസംസാരിക്ക്... - പോടാ! 184 00:10:55,080 --> 00:10:57,380 ലോകത്തെ ഏറ്റവും മഹത്തായ പോലീസ് സേനയെയാണ് താൻ അപമാനിക്കുന്നത്. 185 00:10:57,580 --> 00:11:00,050 മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവൻ രക്ഷിക്കാനായി സ്വന്തം ജീവൻ ബലികൊടുത്തവരുടെ 186 00:11:00,250 --> 00:11:01,300 ശവക്കല്ലറയിലാ താൻ തുപ്പുന്നത്. 187 00:11:01,500 --> 00:11:03,880 ആ ദിവസത്തെപ്പറ്റി എന്നോടു പറയാൻ താനാരാ? 188 00:11:04,080 --> 00:11:05,510 അന്നുരാവിലെ എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ട 189 00:11:05,710 --> 00:11:08,860 സുഹൃത്തുക്കളുടെ എണ്ണം നിൻ്റെ മൊത്തം സുഹൃത്തുക്കളുടെതിനേക്കാൾ കൂടുതലാ. 190 00:11:09,750 --> 00:11:12,310 അവരുടെ ചെയ്തി നമ്മുടെ നാടിനെ ബാധിക്കുന്നില്ല, മനസ്സിലായോ? 191 00:11:12,510 --> 00:11:15,100 പുറംരാജ്യങ്ങളാണ് അവരുടെ ലക്ഷ്യം. ചൈന, മിഡിൽ ഈസ്റ്റ്, റഷ്യ, 192 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 ഐറിഷ് റിപ്പബ്ലിക്കൻ ആർമി, ഞാനത് നോക്കുന്നില്ല. 193 00:11:17,510 --> 00:11:20,270 ഞാനോ നീയോ ഈ രാജ്യമോ ആയി അതിനൊരു ബന്ധവുമില്ല, മനസ്സിലായോ? 194 00:11:20,480 --> 00:11:23,150 ലാങ്സ്റ്റൻ ഒരു ബിസിനസുകാരനാണ്. ഒരവസരം കണ്ടു, അവനത് എടുത്തു. 195 00:11:23,350 --> 00:11:27,240 ഇവർ നേരായ പോലീസുകാരല്ല. ചീത്ത മനുഷ്യരാണ്. 196 00:11:27,450 --> 00:11:28,870 പറയാനുണ്ടോ. 197 00:11:29,080 --> 00:11:32,450 തനിക്കും എനിക്കും ഇത്തരം ആളുകളെ അറിയാം. 198 00:11:32,660 --> 00:11:35,550 തൻ്റെ അച്ഛനും ഉറപ്പായും ഇത്തരം ആളുകളെ അറിയാമായിരുന്നു. 199 00:11:35,740 --> 00:11:38,000 പിന്നെ, അവരൊരു ഓഫർ നൽകുമ്പോൾ, അതൊരു നിർദ്ദേശമല്ല, 200 00:11:38,200 --> 00:11:39,540 അപേക്ഷയുമല്ല. 201 00:11:39,750 --> 00:11:41,050 അതൊരു ഉത്തരവാണ്. 202 00:11:41,240 --> 00:11:43,670 അതിനാൽ അവർ എന്നെ സമീപിച്ചപ്പോൾ ഞാനാ പണം സ്വീകരിച്ചു, 203 00:11:43,870 --> 00:11:46,260 ഞാൻ എൻ്റെ സുരക്ഷ ഉറപ്പാക്കി. 204 00:11:46,460 --> 00:11:48,010 ഞാൻ അതേ നോക്കുന്നുള്ളൂ. 205 00:11:48,220 --> 00:11:50,130 താൻ പറഞ്ഞത് തെറ്റാണെങ്കിലോ? 206 00:11:50,320 --> 00:11:51,970 കുറച്ചുമാസങ്ങൾക്കുശേഷം ഒരു ദിവസം വീണ്ടും, 207 00:11:52,180 --> 00:11:56,380 ലോസ് ഏഞ്ചൽസ്, ചിക്കാഗോ, ന്യൂയോർക്ക്, ഇവിടെയൊക്കെ വിമാനങ്ങൾ തകർന്നുവീണാലോ? 208 00:11:57,410 --> 00:12:00,900 അവർ തന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞതാണെന്ന് മനസ്സിലായാൽ തനിക്കെന്തു ചെയ്യാൻ പറ്റും? 209 00:12:01,100 --> 00:12:02,610 എൻ്റെ അച്ഛനെ ഇതിലേക്ക് വലിച്ചിഴയ്ക്കരുത്. 210 00:12:02,820 --> 00:12:03,980 എന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല? 211 00:12:04,190 --> 00:12:06,750 ഞാനദ്ദേഹത്തെ നന്നായി അറിയുമായിരുന്നു. എപ്പോഴുമോർക്കാറുണ്ട്. 212 00:12:06,940 --> 00:12:09,240 എത്ര നല്ല ആളായിരുന്നു അദ്ദേഹം. 213 00:12:09,440 --> 00:12:13,790 നല്ലൊരു പോലീസുകാരനും. ഇപ്പോൾ ആ നല്ലയാൾ മണ്ണിനടിയിൽ ആണെന്നുമാത്രം. 214 00:12:14,000 --> 00:12:17,840 എനിക്ക് അങ്ങനെ ഒടുങ്ങാൻ താല്പര്യമില്ല, താനും അങ്ങനെയാവരുത്. 215 00:12:18,030 --> 00:12:21,810 അവരെനിക്ക് പണം തന്നു, തനിക്കും തരും. ആ കോപ്പിലെ പണം സ്വീകരിക്ക്. 216 00:12:33,320 --> 00:12:36,490 തനിക്കെൻ്റെ അച്ഛനെ അറിയില്ല. തനിക്ക് എന്നെക്കുറിച്ചും അറിയില്ല. 217 00:12:51,730 --> 00:12:53,840 ഈയാഴ്ച വരാൻ പോവുന്ന മയക്കുമരുന്നു നോക്ക്. 218 00:12:54,690 --> 00:12:56,680 നമുക്കിത് വലിയ രീതിയിൽ അവസാനിപ്പിക്കണം. 219 00:12:57,390 --> 00:12:59,720 നിർഭാഗ്യവശാൽ അത് നടക്കില്ല, മേജർ. 220 00:13:00,560 --> 00:13:01,600 അറ്റ് ഈസ്. 221 00:13:03,740 --> 00:13:05,350 തന്നോട് ഒറ്റയ്ക്ക് സംസാരിക്കണം, റീച്ചർ. 222 00:13:05,540 --> 00:13:07,010 ഓപ്പറേഷൻ കൈറ്റ് റണ്ണറിനെപ്പറ്റി. 223 00:13:07,210 --> 00:13:09,130 ബഹുമാനത്തോടെ പറയട്ടെ, കേസിനെക്കുറിച്ച് 224 00:13:09,330 --> 00:13:11,590 പറയാനുള്ളതെന്തും ഡിക്സണിൻ്റെ മുന്നിൽ വെച്ചും പറയാം. 225 00:13:11,800 --> 00:13:13,750 അവൾ തുടക്കം മുതൽ ഇതിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്. 226 00:13:14,280 --> 00:13:15,930 മറ്റാരെക്കാളും അവൾക്ക് കാര്യങ്ങളറിയാം. 227 00:13:16,140 --> 00:13:16,850 ശരി. 228 00:13:17,060 --> 00:13:19,180 സൂക്ഷ്മതയുടെ കാര്യത്തിൽ തന്നെ ഞാൻ ബഹുമാനിക്കുന്നു. 229 00:13:19,390 --> 00:13:21,400 കേണലിന് പ്രൊമോഷൻ ഉണ്ടാകും. 230 00:13:21,600 --> 00:13:22,810 ദക്ഷിണ കൊറിയയിൽ സൈനിക രഹിത മേഖലയ്ക്ക് 231 00:13:23,010 --> 00:13:25,270 സമീപമുള്ള ഒരു ബേസിൽ അദ്ദേഹത്തിന് പോകേണ്ടി വരിക. 232 00:13:25,480 --> 00:13:27,580 അടുത്ത മൂന്നാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ ആ വിവരം പുറത്തുവിടും. 233 00:13:28,760 --> 00:13:30,460 ആ ദുരന്തം കാത്തിരിക്കുകയാണോ, ഹോർട്ടെൻസ്? 234 00:13:31,970 --> 00:13:34,870 കേണൽ ഈ പ്രൊമോഷനുവേണ്ടി ഇരുപതു വർഷമായി ശ്രമിക്കുന്നു. 235 00:13:35,070 --> 00:13:37,790 അയാളുടെ മൂക്കിനു കീഴെ നടന്ന ഡ്രഗ് ഓപ്പറേഷൻ 236 00:13:37,990 --> 00:13:40,330 വലിയൊരു വേട്ടയായി പ്രചരിക്കപ്പെടാൻ സാദ്ധ്യതയില്ല. 237 00:13:40,540 --> 00:13:42,470 അത് അയാൾക്ക് ചീത്തപ്പേരാകും. 238 00:13:42,660 --> 00:13:46,300 അയാളുടെ ഉജ്ജ്വലമായ മിലിട്ടറി കരിയറിലും അതൊരു കറയായി അവശേഷിക്കും. 239 00:13:46,490 --> 00:13:50,300 അതിനാൽ ഓപ്പറേഷൻ കൈറ്റ് റണ്ണർ ഉടൻതന്നെ നിർത്തിവെയ്ക്കും. 240 00:13:50,500 --> 00:13:52,010 ഇത് അസംബന്ധമാണ്. 241 00:13:52,220 --> 00:13:53,840 നമ്മുടെ സൗഹൃദം ആ വിലയിരുത്തലിനെ ബാധിക്കരുത്. 242 00:13:54,040 --> 00:13:55,260 നമുക്കിടയിൽ സൗഹൃദമില്ല. 243 00:13:55,470 --> 00:13:57,010 നമ്മൾ തമ്മിൽ പരിചയം മാത്രമേ ഉള്ളൂ. 244 00:13:57,210 --> 00:13:59,020 ആ പരിചയത്തെ മാനിച്ചുകൊണ്ടുതന്നെ പറയട്ടെ, 245 00:13:59,220 --> 00:14:00,580 ഇത് അസംബന്ധമാണ്. 246 00:14:02,670 --> 00:14:03,750 മേജർ റീച്ചർ, 247 00:14:04,450 --> 00:14:06,320 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിൽ ഉണ്ടാവുക. 248 00:14:06,520 --> 00:14:08,790 മയക്കുമരുന്ന് ഉപയോഗിച്ചതിന്റെ പേരിൽ അഞ്ച് ചെറിയ കേസുകൾ. 249 00:14:08,980 --> 00:14:12,860 സൈനിക വിഭവങ്ങൾ ദുരുപയോഗം ചെയ്തതിന്റെയോ, ഗൂഢാലോചന നടത്തിയതിനോ കേസുകൾ ഉണ്ടാവരുത്. 250 00:14:13,070 --> 00:14:14,450 ഒരു പ്രതി മാത്രമേ അകത്ത് പോകാവൂ, 251 00:14:14,660 --> 00:14:18,930 നാലു പേർക്ക് പ്രൊബേഷൻ, എല്ലാവരെയും ആദരവോടെ യാത്രയയയ്ക്കും, അത്രതന്നെ. 252 00:14:19,130 --> 00:14:21,100 നിങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരവുകൾ മനസ്സിലായോ? 253 00:14:23,680 --> 00:14:25,100 ഉവ്വ് സർ. 254 00:14:34,730 --> 00:14:35,570 റീച്ചർ. 255 00:14:39,820 --> 00:14:41,490 ഇപ്പോൾ തൻ്റെ മനസ്സിൽ എന്താ? 256 00:14:42,630 --> 00:14:43,450 ഒന്നുമില്ല. 257 00:14:45,790 --> 00:14:46,620 വെറുതെ ചിന്തിച്ചതാ, 258 00:14:48,800 --> 00:14:50,960 നമ്മുടെ അവസാന കേസ് എത്ര വലിയതായിരുന്നുവെന്നും, 259 00:14:54,210 --> 00:14:55,840 അവസാനം എല്ലാം വെറുതെയായി എന്നും. 260 00:15:00,090 --> 00:15:01,800 ഇതെങ്ങനെ അവസാനിക്കും എന്ന് ആശങ്കയുണ്ടോ? 261 00:15:02,680 --> 00:15:04,100 ഒരു ഭാഗം അതാണ്. 262 00:15:04,560 --> 00:15:06,060 ഏതു ഭാഗം? 263 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 സ്വാൻ. 264 00:15:24,630 --> 00:15:25,920 താൻ ഒരുപാട് സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. 265 00:15:27,160 --> 00:15:29,710 ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്, എല്ലാവർക്കും വേണ്ടി. താൻ ഞങ്ങളെ ട്രെയിൻ ചെയ്തു, 266 00:15:30,750 --> 00:15:31,580 അതുകൊണ്ട്... 267 00:15:33,140 --> 00:15:34,880 അതുകൊണ്ട് സമയമാവുമ്പോൾ ഞാനത് ചെയ്യാം. 268 00:15:36,840 --> 00:15:38,210 ഞാൻ സ്വാനിനെ കൊല്ലാം. 269 00:15:43,090 --> 00:15:43,970 അവളുടെ അഡ്രസ് കിട്ടി. 270 00:15:45,260 --> 00:15:46,460 ശരിക്കും? 271 00:15:46,660 --> 00:15:48,790 - ഐപി അഡ്രസ്സോ അതോ ശരിക്കുമുള്ള അഡ്രസ്സോ? - രണ്ടും. 272 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 ജെയിൻ കളി തുടങ്ങിയതും... 273 00:15:50,710 --> 00:15:52,010 വേറൊരു കാര്യം, അവളുടെ കളി മഹാ മോശമാണ്. 274 00:15:52,200 --> 00:15:53,880 എൻ്റെ ഓഫീസിലെ ടെക് സർവീസുകൾ അവളെ ട്രാക്ക് ചെയ്തു, 275 00:15:54,080 --> 00:15:55,650 ഒരു മണിക്കൂർ ദൂരെയുള്ള ഒരു സ്ഥലം. 276 00:15:57,070 --> 00:15:58,570 വേഗം റെഡിയാകൂ, ബോസ്. 277 00:16:01,460 --> 00:16:03,330 അവളുടെ ഫ്രഞ്ച് ഗ്രാമർ പോര. 278 00:16:08,670 --> 00:16:09,510 നന്ദി. 279 00:16:12,220 --> 00:16:13,120 ജെയിനിന് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 280 00:16:13,310 --> 00:16:15,990 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴേ ഞങ്ങൾക്കായി ഒരുപാട് സഹായങ്ങൾ ചെയ്തു. 281 00:16:16,190 --> 00:16:17,740 ദൈവമേ, നിങ്ങളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നതിൽ 282 00:16:17,940 --> 00:16:19,990 - എനിക്ക് നാണക്കേട് തോന്നുന്നു. - ഖേദപ്രകടനം വേണ്ട. 283 00:16:20,190 --> 00:16:21,590 ഇത് നിൻ്റെ തെറ്റല്ല മാർലോ. 284 00:16:23,230 --> 00:16:26,390 ഞാൻ തോമസുമായി പിരിഞ്ഞ കാലമോർക്കുന്നു. അതൊരിക്കലും എളുപ്പമായിരുന്നില്ല. 285 00:16:29,600 --> 00:16:32,890 ഈ തണുപ്പുകാലത്ത് എന്താ എൻ്റെ സ്പ്രിംഗളറുകൾ ഓണാവുന്നത്? 286 00:16:35,060 --> 00:16:37,270 ആ ഗ്രൗണ്ട്കീപ്പറെ ഞാൻ പുറത്താക്കും, സത്യം. 287 00:16:39,160 --> 00:16:40,610 ഞാനിപ്പൊ വരാം. 288 00:17:00,170 --> 00:17:01,550 ഒച്ച ഉണ്ടാക്കരുത്. 289 00:17:04,520 --> 00:17:08,720 എട്ടടി ഉയരം, 300 പൗണ്ട്, എന്നിട്ടും സ്വയം വലുതായി തോന്നാൻ ഒരു സ്ത്രീയെ അടിക്കണോ? 290 00:17:09,400 --> 00:17:10,370 നീയൊരു ദുരന്തമാണ്. 291 00:17:10,570 --> 00:17:13,480 മാർലോ ഒരു മുൻ കാമുകനിൽ നിന്നാണ് രക്ഷപ്പെടുന്നതെന്ന് പറഞ്ഞോ? 292 00:17:14,190 --> 00:17:15,170 അവൾ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞതാ. 293 00:17:15,380 --> 00:17:16,460 അവളെന്തിനങ്ങനെ ചെയ്യണം? 294 00:17:16,670 --> 00:17:17,800 നല്ല ചോദ്യം. 295 00:17:18,010 --> 00:17:19,630 അവളെ വിളിച്ച് നേരിട്ടു ചോദിച്ചുനോക്കുന്നോ? 296 00:17:19,840 --> 00:17:22,150 ഞാനെന്തിനു നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കണം? 297 00:17:22,940 --> 00:17:25,390 എന്തെന്നാൽ, എൻ്റെ കൂട്ടാളി കാറിൽ ഓൺലൈൻ ഗെയിം കളിക്കുന്നുണ്ട്, 298 00:17:25,590 --> 00:17:27,220 ജെയിനിൻ്റെകൂടെ. അവൾ ഒന്നും അറിയാതിരിക്കാൻ. 299 00:17:27,430 --> 00:17:30,240 നീ മാർലോയെ വിളിച്ചില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോയി പിടിച്ചിറക്കിക്കൊണ്ടുവരും. 300 00:17:30,430 --> 00:17:32,690 പക്ഷേ ഒരുപാട് ഒച്ചപ്പാടും നാടകവും ഉണ്ടാവും, 301 00:17:32,900 --> 00:17:35,580 അവളുടെ മകളെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കണം എന്നെനിക്കുണ്ട്. 302 00:17:36,290 --> 00:17:37,500 ഞാനത് ചെയ്യില്ല. 303 00:17:41,010 --> 00:17:43,380 ഒ'ഡോണെൽ, സ്വിച്ച്ബ്ലേഡ്. 304 00:18:04,610 --> 00:18:08,990 വീട്ടിലുണ്ടാക്കിയ സൈലൻസർ. മാർലോയെ വിളിക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കാലിൽ വെടിവെക്കും. 305 00:18:09,530 --> 00:18:11,660 അലറിയാൽ തലയിൽ വെടിവെയ്ക്കും. 306 00:18:11,860 --> 00:18:12,660 ശരി. 307 00:18:16,550 --> 00:18:19,480 മാർലോ. ഒരുനിമിഷം പുറത്തേക്ക് വരാമോ? 308 00:18:19,680 --> 00:18:20,750 ഇരിക്ക്. 309 00:18:23,680 --> 00:18:27,090 ഇതിൽ വീണുപോയെന്നു വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. കട്ടികുറഞ്ഞ പ്ലാസ്റ്റിക് ആണിത്. 310 00:18:34,360 --> 00:18:36,380 ഏയ് മാർലോ. എന്തുപറയുന്നു? 311 00:18:36,580 --> 00:18:38,300 എൻ്റെ മോളെ ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 312 00:18:38,490 --> 00:18:41,860 ജെയിനിനെ ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുത്തേണ്ടതില്ല. വാ, ഇരിക്ക്. 313 00:18:48,610 --> 00:18:50,820 ഞങ്ങളെ ചാവാൻ വിട്ടത് എന്തിനാ? 314 00:18:51,450 --> 00:18:53,190 എനിക്കതിനെപ്പറ്റി ഒന്നുമറിയില്ല. 315 00:18:53,390 --> 00:18:55,950 - ക്ഷമിക്കണം, എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്... - മിണ്ടാതിരി ചാഡ്. 316 00:18:56,140 --> 00:18:57,310 നീ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് തന്ന അഡ്രസ്സിൽ 317 00:18:57,520 --> 00:18:59,270 ഞങ്ങളെ കൊല്ലാനായി ഒരുപറ്റം ഗുണ്ടകളുണ്ടായിരുന്നു. 318 00:18:59,480 --> 00:19:01,030 ഒന്നുകിൽ നീയൊരു വിഡ്ഢിയാണ്, 319 00:19:01,230 --> 00:19:03,070 അല്ലെങ്കിൽ നീ ഞങ്ങളെ മനപ്പൂർവം അപകടത്തിലാക്കിയതാണ്. 320 00:19:03,270 --> 00:19:04,820 നിൻ്റെ ആളുകൾ തീർന്നതറിഞ്ഞപ്പോൾ, 321 00:19:05,030 --> 00:19:07,070 നീ അവിടന്ന് മുങ്ങി ചാഡിനെ സുരക്ഷാകവചമാക്കി. 322 00:19:07,280 --> 00:19:08,830 - ഞാനൊന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ... - മിണ്ടാതിരി ചാഡ്. 323 00:19:09,030 --> 00:19:13,290 സത്യമായും ഞാൻ തന്ന അഡ്രസ്സിൽ എന്തായിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 324 00:19:13,500 --> 00:19:15,250 നിങ്ങൾ വന്ന് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചപ്പോൾ, 325 00:19:15,460 --> 00:19:17,080 ഞങ്ങളുടെ സെക്യൂരിറ്റി ഹെഡ് പേടിച്ചുപോയി. 326 00:19:17,280 --> 00:19:19,090 അയാളാ ആ അഡ്രസ് നിങ്ങൾക്ക് തരാൻ പറഞ്ഞത്. 327 00:19:19,300 --> 00:19:22,090 ഇപ്പോൾ ലാങ്സ്റ്റൻ ആണോ ഇൻ ചാർജ്? ടോണി സ്വാൻ അല്ലേ? 328 00:19:22,300 --> 00:19:24,730 അല്ല. അയാൾ ഇതെല്ലാം തടയാൻ ശ്രമിക്കുന്നയാളാണ്. 329 00:19:26,120 --> 00:19:28,180 ടോണി സ്വാനിനെ അറിയുമെങ്കിൽ അയാൾ 330 00:19:28,390 --> 00:19:30,510 ഇങ്ങനൊരു കാര്യത്തിൻ്റെ ഭാഗമാവില്ലെന്നും നിങ്ങൾക്കറിയാം. 331 00:19:30,720 --> 00:19:31,780 ഞങ്ങളിൽ ചിലർക്കറിയാം. 332 00:19:33,000 --> 00:19:34,680 ഞാനാണ് സ്വാനിനെ ജോലിയ്ക്കെടുത്തത്. 333 00:19:34,880 --> 00:19:36,520 ലാങ്സ്റ്റൻ്റെ ടീമിൽ ഞാൻ നിർബന്ധിച്ചു കയറ്റി. 334 00:19:36,720 --> 00:19:37,650 എന്തിന്? 335 00:19:37,860 --> 00:19:40,730 ന്യൂ ഏജിൻ്റെ സെക്യൂരിറ്റി ടീം ആകെ കുളമായിരുന്നതുകൊണ്ട്. 336 00:19:40,930 --> 00:19:43,110 അതിൽ മൊത്തം ഒരേ പരിസരത്ത് നിന്നുള്ള മുൻ പോലീസുകാരായിരുന്നു. 337 00:19:43,310 --> 00:19:44,070 സ്വാനിനെ വിശ്വാസമുണ്ടോ? 338 00:19:44,270 --> 00:19:45,950 അവൻ എന്നെയും വിശ്വസിച്ചു എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 339 00:19:46,150 --> 00:19:47,700 അതിനാലാണ് അവൻ സംശയാസ്പദമായ 340 00:19:47,900 --> 00:19:49,370 എന്തോ കണ്ടപ്പോൾ എന്നെ സമീപിച്ചത്. 341 00:19:49,580 --> 00:19:50,430 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ്. 342 00:19:51,760 --> 00:19:53,140 അതെപ്പറ്റി എങ്ങനെ അറിയാം? 343 00:19:53,860 --> 00:19:56,420 മിസൈലുകളെയും സെനറ്റർ ലാവോയെയും കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്കറിയാം... 344 00:19:56,610 --> 00:19:58,710 നിങ്ങൾ ഇതിലെങ്ങനെ വന്നുകേറി എന്നതൊഴിച്ച്. 345 00:19:58,910 --> 00:20:02,810 ഞാനിതിൽ വന്നുകേറിയതല്ല. സ്വാൻ എന്നെ സമീപിക്കും വരെ. 346 00:20:04,060 --> 00:20:05,920 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിച്ച് 347 00:20:06,120 --> 00:20:08,840 അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്ന ചിപ്പുകളിൽ സാധാരണയിലും കൂടുതലെണ്ണം പിശകുകളുള്ളതായി 348 00:20:09,040 --> 00:20:10,680 ഫ്ലാഗ് ചെയ്യപ്പെടുകയാണെന്ന് അവൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 349 00:20:10,880 --> 00:20:11,660 പിശകുള്ളവ 350 00:20:11,860 --> 00:20:15,350 പിശകിൻ്റെ നിരക്ക് കൂടാൻ കാരണമെന്തെന്നു ക്വാളിറ്റി കൺട്രോളുകാർക്ക് അറിയാനായില്ല, 351 00:20:15,550 --> 00:20:18,440 പക്ഷേ മാനേജ്മെൻ്റിന് ലിറ്റിൽ വിങ്ങിൻ്റെ ഉടമ്പടി സമയത്തിന് തീർക്കണമായിരുന്നു, 352 00:20:18,650 --> 00:20:20,870 മിക്ക ചിപ്പുകളും നോക്കിയപ്പോൾ നന്നെന്നു കണ്ടതിനാൽ, 353 00:20:21,060 --> 00:20:24,570 അതൊരു പ്രൊസസ്സിംഗ് പിശകായി കണക്കാക്കി നിർമ്മാണം തുടർന്നു. 354 00:20:24,780 --> 00:20:28,200 പക്ഷേ ഓപ്പറേഷണൽ ചിപ്പുകളിൽ ഇടയ്ക്കിടെ പിശക് കാണിക്കാൻ എഞ്ചിനീയറിംഗ് സെക്ഷനിലെ 355 00:20:28,410 --> 00:20:31,000 ആരോ ചിപ്പിൽ മാറ്റം വരുത്തിയെന്നു സ്വാൻ കരുതി, 356 00:20:31,190 --> 00:20:33,290 എഞ്ചിനീയറിംഗിലെ ആരൊക്കെ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകും? 357 00:20:33,490 --> 00:20:35,950 ഒരുപാട് എഞ്ചിനീയർമാരുണ്ട് അവിടെ. അറിയാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. 358 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 മാനേജ്മെൻ്റിൻ്റെ കാര്യമോ? 359 00:20:37,360 --> 00:20:39,460 ഡയറക്ടർ ബോർഡ്, എക്സിക്യൂട്ടീവുകൾ? അവരിൽ ആരെങ്കിലും? 360 00:20:39,670 --> 00:20:41,560 ഞങ്ങൾ ആർക്കും ഒന്നുമറിയില്ല. 361 00:20:42,100 --> 00:20:44,710 ലാങ്സ്റ്റൻ പറഞ്ഞിരുന്നത് നമ്മൾ പണം എണ്ണുന്ന തിടുക്കത്തിൽ 362 00:20:44,920 --> 00:20:46,670 മോഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കാതെ പോയെന്നാ. 363 00:20:46,880 --> 00:20:49,380 പിശകുള്ളതായി കണ്ടെത്തിയ ചിപ്പുകൾ, 364 00:20:49,590 --> 00:20:51,600 അവ 650 എണ്ണം ഉണ്ടാകും, അല്ലേ? 365 00:20:51,800 --> 00:20:53,150 അത് ശരിയാണ്. 366 00:20:54,040 --> 00:20:56,310 ഞാൻ സ്വാനിനോട് ഇത് ലാങ്സ്റ്റനെ അറിയിക്കാൻ പറഞ്ഞു, 367 00:20:56,510 --> 00:20:59,100 എന്തെന്നാൽ അയാളിതിൻ്റെ ഭാഗമാണെന്ന് അപ്പോഴെനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു, 368 00:20:59,310 --> 00:21:01,350 എന്നാൽ സ്വാൻ മടിച്ചു. അവനു കൂടുതൽ അന്വേഷിക്കണമായിരുന്നു. 369 00:21:01,560 --> 00:21:04,920 അവനു വിശ്വാസമുള്ള കുറച്ചു പട്ടാള സുഹൃത്തുക്കളെ കൊണ്ടുവരുമെന്നവൻ പറഞ്ഞു. 370 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 അതെ, അവർ ഞങ്ങളുടെയും സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരുന്നു. 371 00:21:08,170 --> 00:21:10,340 അവർ കണ്ടെത്തിയ കാര്യം സ്വാൻ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിരുന്നോ? 372 00:21:10,880 --> 00:21:12,010 ഇല്ല. 373 00:21:12,220 --> 00:21:14,740 പിന്നെ സ്വാൻ എന്നെ ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടില്ല. അവനെ കാണാതായി. 374 00:21:14,950 --> 00:21:15,840 അത് ഉറപ്പില്ല. 375 00:21:16,030 --> 00:21:18,390 ഇന്നലെ വരെ അവൻ ഷിപ്പ്മെൻ്റുകൾ ഒപ്പുവയ്ക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 376 00:21:18,930 --> 00:21:19,920 അവൻ ജീവനോടെയുണ്ടോ? 377 00:21:20,120 --> 00:21:22,720 ഉണ്ടാകണം. അവനെ എവിടെയെങ്കിലും പിടിച്ചുവെച്ചിരിക്കുകയായിരിക്കും. 378 00:21:22,910 --> 00:21:25,020 ഇതിൻ്റെ കുറ്റം അവൻ്റെ മേൽ ചാർത്താൻ വേണ്ടി. 379 00:21:25,220 --> 00:21:27,940 അതെ, ലാങ്സ്റ്റന് സ്വന്തം കുറ്റം മറയ്ക്കണമെന്നേയുള്ളൂ. 380 00:21:28,140 --> 00:21:30,880 ടോണിയെ കാണാതായ ഉടൻതന്നെ അയാളെന്നെ ഓഫീസിലേക്ക് വിളിപ്പിച്ചു. 381 00:21:31,080 --> 00:21:34,680 അയാളെന്നോടു പറഞ്ഞത് ഓപ്പറേഷൻസ് ഡയറക്ടർ എന്ന നിലയിൽ, എൻ്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് 382 00:21:34,880 --> 00:21:37,270 ടോണി വെളിപ്പെടുത്തിയ കാര്യങ്ങൾ ഒളിപ്പിക്കുക എന്നതെന്ന്. 383 00:21:37,470 --> 00:21:40,770 അതിൽ നിങ്ങൾക്ക് നല്ലൊരു തുക കിട്ടിയില്ലേ. പണസഞ്ചി ഞങ്ങൾ കണ്ടിരുന്നു. 384 00:21:40,980 --> 00:21:44,160 അയാളെന്നെ അത് വാങ്ങാൻ നിർബന്ധിച്ചു, ഞാനും നിരപരാധിയല്ലെന്നു തോന്നാൻ വേണ്ടി. 385 00:21:44,350 --> 00:21:45,570 വേണ്ടെന്നു പറയാമായിരുന്നല്ലോ. 386 00:21:45,780 --> 00:21:47,400 ലാങ്സ്റ്റൻ വിട്ടുവീഴ്ചയില്ലാത്തവനാണ്. 387 00:21:47,600 --> 00:21:49,070 അയാൾ 20-ലേറെ വർഷം ഡിറ്റക്ടീവായിരുന്നു, 388 00:21:49,270 --> 00:21:52,030 പല പ്രമുഖരുടെയും ജയിൽവാസം ഒഴിവാക്കാൻ അയാൾ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്, 389 00:21:52,230 --> 00:21:53,870 അവരെ അയാളുടെ വരുതിയിൽ നിർത്താൻവേണ്ടി. 390 00:21:54,070 --> 00:21:55,280 അതായത് ഒരു ബൈക്കർ ഗ്യാങ്ങ് പോലെ... 391 00:21:55,480 --> 00:21:56,580 അവരെ ബോസ്റ്റണിൽ കൈകാര്യം ചെയ്തു. 392 00:21:56,780 --> 00:21:58,950 - ഒരു പ്രൊഫഷണൽ ഗുണ്ട... - ബ്രൂക്ക്ലിൻ സെമിത്തേരിയിൽ. 393 00:21:59,160 --> 00:22:01,620 പിന്നെ കുറച്ചു കാശിനുവേണ്ടി ഒരാളെ കൊല്ലാനും മടിക്കാത്ത 394 00:22:01,830 --> 00:22:02,680 കുറെ തെണ്ടികളും, 395 00:22:02,870 --> 00:22:04,170 അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റിയിൽ അടക്കം ചെയ്തു. 396 00:22:04,380 --> 00:22:07,150 എന്നോടും എൻ്റെ മകളോടും അയാൾ ചെയ്യുമെന്ന് 397 00:22:08,440 --> 00:22:09,690 പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങൾ. 398 00:22:11,360 --> 00:22:12,610 എനിക്കത് വീണ്ടും പറയാൻപോലുമാവില്ല. 399 00:22:13,490 --> 00:22:14,790 അതിനാലാണ് ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ടത്. 400 00:22:16,200 --> 00:22:18,140 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർ വന്ന് കാര്യങ്ങൾ അന്വേഷിച്ച ശേഷം, 401 00:22:18,350 --> 00:22:21,880 എന്നെ ലാങ്സ്റ്റൻ ഒരു ബാധ്യതയായി കാണുമോ എന്ന ഭയമായിരുന്നു എനിക്ക്. 402 00:22:22,450 --> 00:22:23,770 അയാൾക്ക് പഴുതുകൾ ഇഷ്ടമല്ല. 403 00:22:23,980 --> 00:22:25,530 അവരിപ്പോളവനെ എന്ത് ചെയ്യുന്നു ദൈവത്തിനറിയാം. 404 00:22:25,720 --> 00:22:27,000 നമ്മളയാളെ ചെയ്യാൻ പോകുന്നതിൻ്റെ പകുതി. 405 00:22:28,920 --> 00:22:31,130 - നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. - നന്ദി. 406 00:22:34,760 --> 00:22:36,090 മാർലോ, 407 00:22:36,310 --> 00:22:39,890 തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത്, പക്ഷേ ഒരു ഹോട്ടൽ മുറി കണ്ടെത്ത്. 408 00:22:40,930 --> 00:22:44,520 ഈയിടെ കുറെ സാം മിസൈലുകൾ ഹൈജാക്ക് ചെയ്ത ഒരാളെയാണ് ഞങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നത്. 409 00:22:44,730 --> 00:22:46,970 അവയിൽ ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ചിപ്പുകൾ ചേർക്കാൻ എത്ര പാടാണ്? 410 00:22:47,160 --> 00:22:50,460 അത് വിശദീകരിക്കാൻ ഒരു എഞ്ചിനീയർ വേണ്ടിവരും, പക്ഷേ അതിനുശേഷം 411 00:22:50,670 --> 00:22:51,760 അത് സ്വയം ചെയ്യാവുന്നതേയുള്ളൂ. 412 00:22:51,970 --> 00:22:53,870 ആ എഞ്ചിനീയർ ആരാണെന്നറിഞ്ഞാൽ നന്നായേനെ. 413 00:22:54,400 --> 00:22:56,680 അത് നാം വൈകാതെതന്നെ കണ്ടെത്തും. 414 00:22:56,880 --> 00:22:58,450 അത് ലാങ്സ്റ്റനോട് ചോദിച്ചാൽ മതി. 415 00:23:03,370 --> 00:23:06,700 എഞ്ചിനീയറിംഗ് എച്ച്-012 416 00:23:26,730 --> 00:23:28,640 വാങ്ങുന്നവർ ഉടൻ എത്തും. 417 00:23:28,830 --> 00:23:32,960 ആ ചിപ്പുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് ആയുധങ്ങൾ പ്രയോഗിക്കുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് അറിയാതെ 418 00:23:33,170 --> 00:23:35,180 അയാളൊരു പൈസ പോലും തരാൻ പോണില്ല. 419 00:23:35,370 --> 00:23:38,890 അത് സാരമില്ല. ഞാൻ അയാളെ ഓരോ സ്റ്റെപ്പായി കാണിച്ചുകൊടുക്കാം. 420 00:23:39,100 --> 00:23:41,060 ഈ പഠിപ്പിക്കൽ എത്ര നേരമുണ്ടാവും? 421 00:23:41,260 --> 00:23:44,230 ഇൻസ്റ്റലേഷനും ആക്റ്റിവേഷനും പെട്ടെന്നു കാണിച്ചുകൊടുക്കാം. 422 00:23:44,430 --> 00:23:45,990 - പേടിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. - ശരി. 423 00:23:47,370 --> 00:23:50,790 ശരി, ആഘോഷിക്കാൻ വരട്ടെ റസ്. 424 00:23:52,540 --> 00:23:53,380 മാർലോ. 425 00:23:55,010 --> 00:23:57,030 നീ എവിടെയായിരുന്നു? ഞാൻ പേടിച്ചുപോയി. 426 00:23:57,230 --> 00:23:58,780 ടൗണിനു പുറത്തു പോവേണ്ടിവന്നു. 427 00:23:58,990 --> 00:24:01,840 സറോപ്യനെപ്പറ്റി ചോദിച്ചു വന്ന രണ്ടു സ്ത്രീകളില്ലേ? 428 00:24:02,030 --> 00:24:03,830 അവർ എന്നെ പിന്തുടരാനായി രണ്ടു പേരെ കൊണ്ടുവന്നു. 429 00:24:04,030 --> 00:24:06,160 അവർ എന്നെയും എൻ്റെ മോളെയും ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. 430 00:24:06,370 --> 00:24:07,420 നീയവരോട് എന്തുപറഞ്ഞു? 431 00:24:07,620 --> 00:24:08,920 ഒരുകൂട്ടം കള്ളങ്ങൾ. 432 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 അവരത് ഇപ്പോഴോ പിന്നീടോ മനസ്സിലാക്കും, 433 00:24:11,160 --> 00:24:13,880 അവർ അതിനുശേഷം വീണ്ടും നമ്മെ തേടി വരുമോ എന്നാ എൻ്റെ പേടി. 434 00:24:14,080 --> 00:24:18,260 നിന്നെ ഇതിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നോട് എന്താ പറഞ്ഞത്? 435 00:24:18,470 --> 00:24:20,550 ഞാൻ പറഞ്ഞതു ചെയ്താൽ ഒരുപാട് പണമുണ്ടാക്കാം, 436 00:24:20,760 --> 00:24:22,850 നിനക്കും ജെയ്നിയ്ക്കും ഒന്നും സംഭവിക്കുകയുമില്ല. 437 00:24:23,060 --> 00:24:25,740 ഞാൻ വാക്കുപാലിക്കുന്ന ആളാണ്. നിങ്ങളെ ഞാൻ സംരക്ഷിച്ചോളാം. 438 00:24:26,370 --> 00:24:27,710 നീ എവിടെയാ? 439 00:24:27,920 --> 00:24:28,770 സിറ്റിയ്ക്കു പുറത്ത്. 440 00:24:28,980 --> 00:24:30,820 എവിടെ? ഞാൻ വന്നു നിന്നെ കൊണ്ടുപോവാം. 441 00:24:31,010 --> 00:24:32,360 ഞാനൊരു ഹോട്ടലിൽനിന്നാ വിളിക്കുന്നത്, 442 00:24:32,560 --> 00:24:35,650 അവരെന്നെ പിന്തുടരുന്നുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. അതുകൊണ്ട്, എനിക്ക് വേഗം പോകണം. 443 00:24:35,850 --> 00:24:38,750 ശരി, കുഴപ്പമില്ല. 444 00:24:39,760 --> 00:24:41,010 നമുക്ക് എപ്പോൾ കാണാൻ പറ്റും? 445 00:24:59,030 --> 00:25:00,590 വീട്ടിൽ വരാൻ തുടങ്ങിയോ? 446 00:25:00,800 --> 00:25:04,930 കുഴപ്പങ്ങൾ വരുമ്പോൾ മാത്രം. ലാങ്സ്റ്റനെ പ്രലോഭിപ്പിച്ച് പിടിക്കാൻ പോവുകയാണ്. 447 00:25:05,130 --> 00:25:07,750 നല്ലത്. നമുക്കാ ചെറ്റയെ പിടിക്കണം. 448 00:25:07,960 --> 00:25:10,100 തനിക്ക് മറ്റൊരു ജോലിയുണ്ട്. 449 00:25:10,310 --> 00:25:11,280 അതാണ് മാർലോ, 450 00:25:11,480 --> 00:25:13,270 അവൾ ന്യൂ ഏജിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 451 00:25:13,480 --> 00:25:15,790 അവളെയും മോളെയും ഒഴിവാക്കാൻ ലാങ്സ്റ്റൻ ശ്രമിക്കും. 452 00:25:16,720 --> 00:25:18,510 മാർലോ ആണ് പ്രലോഭനത്തിനുള്ള വഴി. 453 00:25:18,720 --> 00:25:20,340 കുട്ടിയെ നോക്കാൻ ആരെങ്കിലും വേണം. 454 00:25:22,270 --> 00:25:24,090 ഞാനെന്താ കുട്ടിയെ നോക്കുന്ന ആളോ? 455 00:25:24,600 --> 00:25:26,740 ലാങ്സ്റ്റൻ കുറഞ്ഞത് നാലുപേരെയെങ്കിലും കൊണ്ടുവരും. 456 00:25:26,940 --> 00:25:28,620 ഒരു ഡ്രൈവർ, അയാളെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഒരാൾ, 457 00:25:28,830 --> 00:25:32,420 പിന്നെ മുതലാളിമാർ അത് ചെയ്യാത്തതിനാൽ മാർലോയുടെ മൃതദേഹം എടുക്കാൻ രണ്ടുപേർ. 458 00:25:32,630 --> 00:25:34,210 എനിക്കെൻ്റെ ഫുൾ ടീം വേണം. പിന്നെയുള്ളത് താനാ. 459 00:25:34,410 --> 00:25:36,550 സെമിത്തേരിയിൽ മൈക്കിയ്ക്കുവേണ്ടി ചെയ്തത് ഞാൻ കണ്ടു, 460 00:25:36,750 --> 00:25:38,770 ജെയിനിനെയും തനിക്കങ്ങനെ നോക്കാനാവുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 461 00:25:45,610 --> 00:25:48,220 ശരി. പക്ഷേ നമുക്കിവിടെ നിൽക്കാൻ പറ്റില്ല. 462 00:25:48,420 --> 00:25:51,350 ഞാൻ മാർഷിനെ വിരട്ടി, അയാൾ ലാങ്സ്റ്റനെ സഹായിക്കുന്നത് സമ്മതിച്ചു. 463 00:25:51,560 --> 00:25:53,130 എന്നോടും അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞു. 464 00:25:54,910 --> 00:25:57,000 - എന്നിട്ട്. - ഞാൻ പോയി തുലയാൻ പറഞ്ഞു. 465 00:25:59,250 --> 00:26:01,000 - അതുകൊണ്ട് തനിക്ക് നിൽക്കാൻ പറ്റില്ല. - നോക്ക്, 466 00:26:02,600 --> 00:26:04,620 അക്കാദമി വിട്ടത് മുതൽ എനിക്ക് മാർഷിനെ അറിയാം. 467 00:26:04,820 --> 00:26:06,830 അവനെന്നെ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 468 00:26:07,030 --> 00:26:09,830 പക്ഷേ ഞാൻ രണ്ടു ദിവസത്തേക്ക് സ്റ്റാറ്റൻ ഐലൻഡിലെ കസിൻ്റടുത്ത് പോവുന്നു. 469 00:26:10,030 --> 00:26:11,180 ഒരുറപ്പിന്. 470 00:26:13,990 --> 00:26:15,390 ഞാനാ കുട്ടിയെ കൂടെ കൊണ്ടുപോവാം. 471 00:26:16,650 --> 00:26:17,480 നല്ലത്. 472 00:26:21,730 --> 00:26:25,860 ഒടുവിൽ നമ്മൾ പോരാടുമ്പോൾ, ആദ്യ അടി അടിക്കാൻ തനിക്ക് ഞാൻ അവസരം തരാം. 473 00:26:26,460 --> 00:26:29,380 എനിക്കതൊന്നും ആവശ്യമില്ല ചങ്ങാതീ. എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. 474 00:26:30,070 --> 00:26:31,080 അതെനിക്കറിയാം. 475 00:26:38,290 --> 00:26:41,110 മോളേ, ഞാൻ ഉടൻ തിരിച്ചെത്താം. എല്ലാം ശരിയാവും. 476 00:26:41,320 --> 00:26:42,800 സത്യം. ഓക്കേ? 477 00:26:44,640 --> 00:26:46,090 - ഞാൻ വൈകാതെ തിരിച്ചെത്താം. - ശരി. 478 00:26:49,720 --> 00:26:51,410 ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നതാണോ താൻ ചിന്തിക്കുന്നത്? 479 00:26:51,610 --> 00:26:54,720 അതെ. നാം ഈ കുട്ടിയുടെ അമ്മയെ ഇരയാക്കി ചൂണ്ടയിടുകയാണ്, 480 00:26:56,480 --> 00:26:57,810 അതിനാൽ നാമവനെ പിടിച്ചേ പറ്റൂ. 481 00:27:09,040 --> 00:27:10,890 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 482 00:27:11,090 --> 00:27:12,410 ഉറക്കെ, വ്യക്തമായി. 483 00:27:12,620 --> 00:27:15,650 നല്ലത്. സ്പീക്കർ ഓണാക്കി ഫോൺ പോക്കറ്റിൽ വയ്ക്ക്. 484 00:27:15,850 --> 00:27:17,330 ഞങ്ങൾ കേട്ടുകൊണ്ട് ഇവിടെ നിൽക്കാം. 485 00:27:21,430 --> 00:27:23,680 എനിക്കിത് ചെയ്യാനാവുമോ എന്നറിയില്ല. 486 00:27:24,170 --> 00:27:26,800 ശ്വാസമെടുക്കൂ. ഞങ്ങൾ തന്നെ നോക്കിക്കോളാം. 487 00:27:30,810 --> 00:27:31,640 ശരി. 488 00:27:33,600 --> 00:27:34,750 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കണം, 489 00:27:34,950 --> 00:27:37,630 ഞാൻ ഓടാൻ പറയുമ്പോൾ ഓടണം. അത് വ്യക്തമല്ലേ? 490 00:27:37,830 --> 00:27:38,600 വ്യക്തമാണ്. 491 00:27:39,390 --> 00:27:42,550 താൻ പോയാലുടൻ ഞങ്ങൾ പിന്നിലൂടെ ചെന്ന് എക്സിറ്റ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യും. 492 00:27:42,750 --> 00:27:44,320 ഒ'ഡോണെലും ഡിക്സണും അവരെ പൂട്ടും. 493 00:27:46,280 --> 00:27:47,150 എന്നിട്ടോ? 494 00:27:48,790 --> 00:27:49,820 എന്നിട്ട് നമ്മളവരെ കൊല്ലും. 495 00:27:57,590 --> 00:27:58,950 ആരോ വരുന്നുണ്ട്. 496 00:27:59,960 --> 00:28:01,580 ശരി, സമാധാനമായി ഇരിക്ക്. 497 00:28:06,260 --> 00:28:07,130 താൻ റെഡിയല്ലേ? 498 00:28:32,620 --> 00:28:33,740 മുന്നോട്ട് പോ. 499 00:28:34,330 --> 00:28:36,160 മെല്ലെ, അവളെ പേടിപ്പിക്കല്ലേ. 500 00:28:37,210 --> 00:28:40,810 കുഴപ്പമുണ്ടാവില്ല, നിനക്ക് സ്റ്റാറ്റൻ ഐലൻഡ് ഇഷ്ടപ്പെടും. 501 00:28:41,010 --> 00:28:44,610 നമുക്ക് ഓമിനാസിൽ നിർത്താം, ഒരു ചിക്കൻ കട്ട്ലറ്റ് സാൻഡ്വിച്ച് വാങ്ങാം, 502 00:28:44,820 --> 00:28:47,820 ആഡം സാൻഡ്ലറിൻ്റെ ഒരു സിനിമയോ മറ്റോ കാണാം. 503 00:28:48,030 --> 00:28:49,970 'ദാ'ന്നു പറയുമ്പോഴേക്കും നീ അമ്മയുടെ അടുത്തെത്തും. 504 00:28:56,890 --> 00:28:59,970 ജെയിൻ, പിന്നോട്ടു നീങ്ങി തല താഴ്ത്തി ഇരിക്ക്. 505 00:29:20,120 --> 00:29:21,160 കുനിഞ്ഞിരിക്ക്! 506 00:29:30,680 --> 00:29:31,960 ഏയ്, അവർ ഞങ്ങളെ ട്രാക്ക് ചെയ്തു! 507 00:29:32,150 --> 00:29:32,990 മാർഷോ ലാങ്സ്റ്റനോ? 508 00:29:33,200 --> 00:29:37,050 എനിക്കറിയില്ല, എനിക്കറിയണ്ട! പക്ഷേ ഞങ്ങൾ കനത്ത വെടിവയ്പ്പ് നേരിടുന്നു! 509 00:29:37,770 --> 00:29:38,620 നാശം! 510 00:29:38,830 --> 00:29:39,800 റുസ്സോ ആണത്, നമുക്ക് പോവാം. 511 00:29:40,000 --> 00:29:41,460 നിൽക്ക്, എന്താ പ്രശ്നം? 512 00:29:41,670 --> 00:29:42,930 അവളിത് ആരോടാ സംസാരിക്കുന്നത്? 513 00:29:43,120 --> 00:29:44,210 ജെയിനിനു പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 514 00:29:44,410 --> 00:29:46,480 നാശം. അതൊരു കെണിയായിരുന്നു. അവളെ വിടരുത്. 515 00:29:50,120 --> 00:29:51,280 റീച്ചറാണത്, അവനെ കൊല്ല്! 516 00:30:15,630 --> 00:30:16,630 പോ! 517 00:30:48,290 --> 00:30:49,920 നീലിയാണ്. കയറൂ. 518 00:30:50,680 --> 00:30:51,500 വേഗം! 519 00:30:55,640 --> 00:30:56,780 അതെന്തു പണ്ടാരമായിരുന്നു? 520 00:30:56,980 --> 00:30:58,260 അവർ റുസ്സോയെ കണ്ടു! നമുക്ക് പോണം! 521 00:31:00,340 --> 00:31:01,620 എന്താ ചെയ്യുന്നത്? അകത്തുകേറ്. 522 00:31:01,830 --> 00:31:04,540 പോയി ജെയിനിനെ കണ്ടെത്ത്. ഇവിടെ എൻ്റെ പണി കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. 523 00:31:04,750 --> 00:31:05,750 ഞാൻ റീച്ചറിനൊപ്പം നിൽക്കാം. 524 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 വേണ്ട. അവരുടെ കയ്യിൽ ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയുധങ്ങളുണ്ട്. 525 00:31:08,120 --> 00:31:10,230 കൂടുതൽ ആളുകളും. പിന്നെ റുസ്സോയുടെ കൂടെ ഒരു കുട്ടിയുണ്ട്. 526 00:31:10,770 --> 00:31:11,800 നിങ്ങളൊക്കെ പോണം. 527 00:31:12,000 --> 00:31:13,360 നാശം, കുനിഞ്ഞിരിക്ക്! 528 00:31:19,820 --> 00:31:20,930 അവനതാ പോവുന്നു. അവനെ പിടിക്ക്! 529 00:31:21,130 --> 00:31:23,410 - പക്ഷേ ബേൺസ്... - പിന്നെ! എനിക്കാ തെണ്ടിയെ വേണം! 530 00:31:37,520 --> 00:31:38,700 റുസ്സോ, താൻ ഏതു ദിശയിലേക്കാ? 531 00:31:38,910 --> 00:31:39,930 കിഴക്കോട്ടാണ്. 532 00:31:40,850 --> 00:31:42,850 ക്വീൻസിൻ്റെ ദിശയിലേക്ക് പോ. ഞങ്ങളവരെ തടയാം. 533 00:33:01,180 --> 00:33:03,050 രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! 534 00:33:05,220 --> 00:33:06,050 രക്ഷിക്കണേ! 535 00:34:50,410 --> 00:34:53,060 നിങ്ങളൊക്കെ എവിടെയാ? എനിക്കവരെ ഒഴിവാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല. 536 00:34:53,270 --> 00:34:54,160 ലൊക്കേഷൻ? 537 00:34:54,340 --> 00:34:55,790 104 കടന്നു. 538 00:34:56,370 --> 00:34:58,920 ഞങ്ങൾ അടുത്തെത്തി, ഓക്കേ? അവരെ അകത്തിനിർത്ത്! 539 00:34:59,830 --> 00:35:00,880 വേഗം! 540 00:35:03,130 --> 00:35:04,090 കള്ളക്കഴു... 541 00:35:07,010 --> 00:35:07,840 നിൽക്ക്! 542 00:35:16,570 --> 00:35:17,730 അവരെ തടഞ്ഞുവയ്ക്ക്. 543 00:35:20,650 --> 00:35:21,420 നീ ഓക്കേയാണോ? 544 00:35:21,620 --> 00:35:24,940 - ശരി, ഞാൻ വരുന്നത് വരെ അനങ്ങരുത്. - ശരി. 545 00:35:43,260 --> 00:35:45,340 ഇപ്പോൾ നീയും ഞാനും മാത്രം, ലാങ്സ്റ്റൻ! 546 00:35:46,310 --> 00:35:47,990 ഇവിടം മുള്ളുവേലിയാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, 547 00:35:48,200 --> 00:35:51,010 ഒരേയൊരു എക്സിറ്റ് മാത്രമേയുള്ളൂ, അവിടെയെത്താൻ എന്നെ കടന്നുപോണം! 548 00:36:07,700 --> 00:36:09,960 നീ കൊന്നത് തെറ്റായ ആളുടെ ഫ്രണ്ട്സിനെയാണ്, ചെറ്റേ. 549 00:36:43,280 --> 00:36:44,450 പോവാം! 550 00:37:29,530 --> 00:37:30,410 വാ! 551 00:37:32,960 --> 00:37:33,950 തല താഴ്ത്തിപ്പിടിക്ക്! 552 00:37:39,170 --> 00:37:41,950 വാ, ടയറിനു പിറകിലിരിക്ക്. വാ. 553 00:37:44,090 --> 00:37:47,380 ഏയ്, ഞാൻ പറയുമ്പോൾ ആവുന്നത്ര വേഗത്തിൽ ഓടണം. 554 00:37:47,580 --> 00:37:48,780 - ഓക്കേ? - എനിക്ക് പറ്റില്ല. 555 00:37:48,990 --> 00:37:52,360 പറ്റും! നിനക്കൊന്നും സംഭവിക്കില്ലെന്നു ഞാൻ സത്യം ചെയ്യാം! 556 00:37:52,570 --> 00:37:54,030 പക്ഷേ ഞാൻ പറയുന്നതുപോലെ ചെയ്യണം. 557 00:37:54,240 --> 00:37:56,820 നീ ആ വഴിയ്ക്ക് ഓടണം. 558 00:37:57,010 --> 00:37:59,510 എന്തുതന്നെ ഉണ്ടായാലും തിരിഞ്ഞുനോക്കരുത്! 559 00:38:02,030 --> 00:38:04,400 - ഓക്കേ? - ഓക്കേ. 560 00:38:04,610 --> 00:38:07,820 വാ. റെഡി? 561 00:38:08,490 --> 00:38:09,310 ഇപ്പൊ! 562 00:38:31,640 --> 00:38:32,500 കമോൺ! 563 00:38:49,100 --> 00:38:50,440 ന്യായം എപ്പോഴും ജയിക്കില്ല കുഞ്ഞേ. 564 00:38:57,620 --> 00:38:58,450 ജെയിൻ! 565 00:39:04,130 --> 00:39:05,000 മോളേ! 566 00:39:06,840 --> 00:39:07,670 ക്ലിയർ! 567 00:39:12,380 --> 00:39:13,970 911-നെ വിളിക്ക്! 568 00:39:14,180 --> 00:39:15,360 ശരി. 569 00:39:15,570 --> 00:39:18,050 നാശം! കോപ്പ്! 570 00:39:21,260 --> 00:39:22,560 പിടിച്ചുനിൽക്ക്, റുസ്സോ. 571 00:39:22,770 --> 00:39:24,480 സഹായം വരുന്നുണ്ട്. 572 00:39:24,690 --> 00:39:27,220 - കുട്ടി? - എന്താ? 573 00:39:27,410 --> 00:39:28,750 ആ കുട്ടി. 574 00:39:28,960 --> 00:39:31,560 അവൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല, സുരക്ഷിതയാണ്. 575 00:40:01,300 --> 00:40:02,680 ആംബുലൻസ് വരുന്നുണ്ട്. 576 00:42:18,310 --> 00:42:20,260 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 577 00:42:20,470 --> 00:42:22,410 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ