1 00:00:06,040 --> 00:00:07,230 ರೀಚರ್ ಹಿಂದಿನ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ... 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,790 ನಾನು ಮಾರ್ಲೋ ಬರ್ನ್ಸ್, ನ್ಯೂ ಏಜಿನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ನಿರ್ದೇಶಕಿ. 3 00:00:13,040 --> 00:00:13,900 ಅವಳಿಗೊಂದು ಮಗು ಇದೆ. 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,420 ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ಇದನ್ನೊಮ್ಮೆ ನೋಡು. 5 00:00:16,290 --> 00:00:18,780 ಓಡಿ ಹೋಗುವಾಗ ಯಾರು ಹಣದ ಕಂತೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ? 6 00:00:18,980 --> 00:00:20,490 ಮಾರ್ಲೋ ಬರ್ನ್ಸ್ ನಂತಹವರು. 7 00:00:20,700 --> 00:00:23,330 ಸಮಸ್ಯೆಯಿಲ್ಲದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಹಣ ಪಾವತಿಸುತ್ತಿರುವೆ, 8 00:00:23,530 --> 00:00:24,830 ಆದರೆ ಇದುವರೆಗೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳೇ ಆಗಿವೆ. 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,550 ನೀನಿಲ್ಲಿ ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಲಿಟಲ್ ವಿಂಗ್ ಚಿಪ್ ಗಳು ಕ್ಷಿಪಣಿಯಲ್ಲಿ 10 00:00:27,740 --> 00:00:28,710 ಅಳವಡಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿರುತ್ತವೆ. 11 00:00:28,920 --> 00:00:31,430 ಮತ್ತು ಸ್ವಾನ್ ನ ಗೆಳೆಯರಿಗೂ ಒಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿರುತ್ತೇನೆ. 12 00:00:31,620 --> 00:00:32,500 ಏನಾಯಿತು ಅಲ್ಲಿ? 13 00:00:32,700 --> 00:00:36,050 650 ಕ್ಷಿಪಣಿ ಇರುವ ನ್ಯೂ ಏಜ್ ನ ಟ್ರಕ್ ಹೈಜಾಕ್ ಆಗಿದೆ. 14 00:00:36,250 --> 00:00:38,510 - ಇದು ಅತಿ ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿಯೇ? - ಆಗಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 15 00:00:38,720 --> 00:00:40,090 ಟೋನಿ ಸ್ವಾನ್ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,720 ಆದರೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಭ್ರಷ್ಟ ಎಂದರೆ 17 00:00:41,930 --> 00:00:43,820 ನಿನಗೆ ಬೀಳಬೇಕಿರುವ ಒದೆ ಇಲ್ಲೇ ಕೊಡುವೆ. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,310 ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ನಾನು ಆ ಜಗಳಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧ. 19 00:00:46,520 --> 00:00:47,660 - ಕೆಳಗೆ! - ಫೈರ್. 20 00:00:49,380 --> 00:00:50,350 ಮಾತಾಡು. ಈಗಲೇ. 21 00:00:50,550 --> 00:00:51,350 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 22 00:00:51,550 --> 00:00:52,360 ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಕಳಿಸಿದ್ದು? 23 00:00:52,550 --> 00:00:53,690 ಸ್ವಾನ್ ಎಂಬುವವನು. 24 00:00:53,900 --> 00:00:55,320 ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿ ಸ್ವಾನ್ ಇದ್ದರೆ, 25 00:00:55,530 --> 00:00:56,980 ಇವನಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನೇ ಅವನಿಗೂ ಮಾಡುವೆ. 26 00:00:57,190 --> 00:01:00,170 ಕತ್ತು ಹಿಸುಕಿ ನಿಜ ಕಕ್ಕಿಸುವೆ. 27 00:01:13,350 --> 00:01:15,140 ಏನು ಬಳಸಿದರು ಅನಿಸುತ್ತೆ ನಿನಗೆ? ಎಚ್ಎಂಎಕ್ಸ್? 28 00:01:16,190 --> 00:01:17,760 ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಸ್ಫೋಟಕ್ಕೆ? 29 00:01:17,970 --> 00:01:19,010 ಸಿಎಲ್-20 ಇರಬಹುದು. 30 00:01:19,210 --> 00:01:22,180 ಹೂಂ, ಆದರೆ ಎಚ್ಎಂಎಕ್ಸ್ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಗುತ್ತೆ. 31 00:01:22,380 --> 00:01:24,890 ಹೌದು, ಆದರೆ ಸಿಎಲ್-20 ಹೆಚ್ಚು ಬಲಶಾಲಿ. 32 00:01:25,090 --> 00:01:28,950 ಏನು ಬಳಸಿದ್ದರೇನು? ಯಾರು ಬಳಸಿದರು ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯ. 33 00:01:31,130 --> 00:01:33,120 ನನಗೊಬ್ಬನಿಗೇ ಹೇಳಲು ಧೈರ್ಯ ಇರುವುದೇ? 34 00:01:34,500 --> 00:01:38,480 ಏನು, ಅವನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು ಸ್ವಾನ್. ಅವನಿಗೆ ಹಣ ನೀಡಲಿದ್ದದ್ದು ಸ್ವಾನ್. 35 00:01:38,680 --> 00:01:42,070 ಅವನನ್ನು ದಾರಿ ಮಧ್ಯೆ ಸ್ಫೋಟಿಸಿದ್ದು ಸ್ವಾನ್. 36 00:01:42,270 --> 00:01:45,280 ಏನು, ಈಗ ಅವನ ಹೆಸರೂ ಎತ್ತಬಾರದೇ? ಅವನೇನು, ಬೀಟಲ್ ಜ್ಯೂಸ್ ನಂತೆಯೇ? 37 00:01:45,480 --> 00:01:49,870 ನಾನು ಸ್ವಾನ್ ಭ್ರಷ್ಟ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ ಅನಿಸಿಕೆಗಳು ಕೊಲ್ಲುತ್ತವೆ. 38 00:01:50,070 --> 00:01:51,870 ಮಿಲಿಟರಿ ಸ್ಫೋಟಕಗಳೂ ಕೂಡ. 39 00:01:52,070 --> 00:01:53,060 ಹಲೋ, ರುಸ್ಸೋ. 40 00:01:54,570 --> 00:01:58,680 ಬಾಂಬ್ ತಂಡಕ್ಕೆ ಟ್ರಿಪ್ ವೈರ್ ರಿಗ್ ಮಾಡಿರುವ ಐಇಡಿಯ ಅವಶೇಷಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 41 00:01:58,870 --> 00:01:59,880 ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದವರು ವೃತ್ತಿಪರರು, 42 00:02:00,090 --> 00:02:02,380 ನಾವು ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಿರುವವರು ಇದರಲ್ಲಿ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ. 43 00:02:02,590 --> 00:02:04,360 ಮಿಲಿಟರಿ ತರಬೇತಿ ಇರಬಹುದೇ? 44 00:02:04,990 --> 00:02:07,430 ಇರಬಹುದು. ಖಚಿತವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 45 00:02:07,630 --> 00:02:12,020 ಖಂಡಿತ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಕೊಂದು, ಶೂಟರ್ ಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲುವ 46 00:02:12,220 --> 00:02:14,940 ಯೋಜನೆ ಇತ್ತು ಅವರದ್ದು. ಯಾರನ್ನೂ ಉಳಿಸುವವರಿರಲಿಲ್ಲ. 47 00:02:15,140 --> 00:02:16,560 - ದೇಹಗಳು? - ಶೂಟರ್ ನದ್ದಷ್ಟೆ. 48 00:02:16,760 --> 00:02:18,250 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ ಸ್ವಾನ್ ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 49 00:02:18,840 --> 00:02:19,880 ಆಶ್ಚರ್ಯ. 50 00:02:22,920 --> 00:02:23,750 ಹೂಂ. 51 00:02:26,590 --> 00:02:27,420 ಎಲ್ಲಿ? 52 00:02:27,980 --> 00:02:29,680 ಸರಿ, ವಿಳಾಸ ಕಳಿಸು. 53 00:02:30,720 --> 00:02:34,180 ಮಾರ್ಲೋ ಬರ್ನ್ಸ್ ನ ಗಾಡಿ ಮ್ಯಾನ್ಹಟ್ಟನ್ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ, ಕೋರ್ಟ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಳಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 54 00:02:35,230 --> 00:02:37,000 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಬರುವಿರಾ? 55 00:02:37,210 --> 00:02:39,940 ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಯಾರ ಬಳಿಯೋ ಮಾತಾಡುವುದಿದೆ. 56 00:02:41,320 --> 00:02:43,770 ಈ ಬಾರಿ ಯಾವುದೇ ಶವಗಳನ್ನು ಉರುಳಿಸಬೇಡಿ. 57 00:02:45,440 --> 00:02:48,850 ಅವನು ಆ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಕೋಪಿಷ್ಟ ಪೊಲೀಸ್ ಇದ್ದಂತೆ. 58 00:02:49,050 --> 00:02:50,470 ಯಾವುದು? 59 00:02:50,670 --> 00:02:51,680 ಎಲ್ಲವೂ. 60 00:02:51,880 --> 00:02:52,660 ಸರಿ. 61 00:02:53,750 --> 00:02:56,500 ನಮ್ಮನ್ನು ಸಾಯಲು ಕಳಿಸಿದ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೋಗೋಣ. 62 00:02:58,260 --> 00:03:03,170 ರೀಚರ್ 63 00:03:23,950 --> 00:03:25,840 ಇಲ್ಲೇನೂ ಇಲ್ಲ, ಬಾಸ್. 64 00:03:26,040 --> 00:03:28,890 ಹೂಂ, ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿ ಹೋದಂತಿದೆ. 65 00:03:29,090 --> 00:03:32,490 ಇರಬಹುದು. ಆದರೆ ನಾನಾಗಿದ್ದರೆ, ಮೊದಲು ಊಟ, ಶೌಚ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 66 00:03:37,050 --> 00:03:40,150 ಅವಳ ಮಗಳಿಗೆ ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ತಿಂಡಿ, ತನಗಾಗಿ ಎಸೆಯುವಂತಹ ಫೋನ್ ಕೊಂಡಳು. 67 00:03:40,360 --> 00:03:41,830 ಚಿಲ್ಲರೆ ಕೂಡ ಪಡೆಯಲಿಲ್ಲ. 68 00:03:42,020 --> 00:03:44,880 ಅವಸರದಲ್ಲಿದ್ದಳು. ಚಿಲ್ಲರೆ ಪಡೆಯಲು ಸಮಯವಿರಲಿಲ್ಲ. 69 00:03:45,890 --> 00:03:48,390 ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಬೇಕೆಂದರೆ, ಹತ್ತಿರ ಬರಬಹುದು. 70 00:03:49,630 --> 00:03:52,090 ಅವಳು ಅಂತಹವಳಲ್ಲ. 71 00:03:52,840 --> 00:03:53,830 ಸ್ವಲ್ಪ ಜೂಮ್ ಮಾಡುವೆಯಾ? 72 00:03:54,030 --> 00:03:56,710 ಜೂಮ್ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ, ಆದರೆ ವಿವರಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗಬಹುದು. 73 00:03:56,920 --> 00:03:58,220 ವಿವರಗಳು ಮುಖ್ಯ. 74 00:04:00,640 --> 00:04:02,300 ಮಗು ನಿನ್ಟೆಂಡೊ ಸ್ವಿಚ್ ಆಡುತ್ತಿದೆ. 75 00:04:02,490 --> 00:04:05,590 ಅವಳ ಆಟದ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ, ಐಪಿ ಅಡ್ರೆಸ್ ಪಡೆದು, 76 00:04:05,790 --> 00:04:07,380 ಅವರ ಜಾಗ ಟ್ರಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು. 77 00:04:07,590 --> 00:04:09,110 ಹೂಂ, ಅವಳ ಆಟದ ಹೆಸರು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುವುದು? 78 00:04:09,580 --> 00:04:11,520 ಮಾರ್ಲೋ ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ. 79 00:04:11,710 --> 00:04:14,850 ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಟಿವಿ ಅಥವಾ ಬೇರೆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಹೆಸರು ಸಿಗಬಹುದು. 80 00:04:15,060 --> 00:04:16,480 ನೀನು ಜಾಣೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಯೇ, ನೀಲಿ? 81 00:04:16,690 --> 00:04:17,990 ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 82 00:04:24,040 --> 00:04:25,820 ಸೂಟ್ ಬದಲಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 83 00:04:26,020 --> 00:04:27,750 ಹೊಸ ಬಟ್ಟೆ ಬೇಕು. 84 00:04:29,510 --> 00:04:30,920 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಾಲದ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲೇ? 85 00:04:32,510 --> 00:04:35,640 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಾಲದಂತೆಯೇ ತೀರಿಸಬೇಕಂತಿಲ್ಲ. 86 00:04:37,520 --> 00:04:38,480 ಇವು ಬೇಕು. 87 00:04:42,980 --> 00:04:43,940 ಮತ್ತೊಂದು ಕ್ಲಾರ್ಕ್ ಬಾರ್. 88 00:04:48,910 --> 00:04:51,010 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಶೌಚಾಲಯ 89 00:04:51,220 --> 00:04:52,440 ಹಲೋ, ಪೊಲೀಸ್. 90 00:04:53,160 --> 00:04:54,060 ಹಲೋ, ಅಧಿಕಾರಿಗಳೇ. 91 00:04:54,250 --> 00:04:55,260 ಇದು ಪೊಲೀಸ್. ಹೇಳಿ. 92 00:04:55,470 --> 00:04:57,560 ಇದು ನನ್ನ ಗಾಡಿ. ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯೇ? 93 00:04:57,770 --> 00:05:00,030 ದೊಡ್ಡದೇನೂ ಇಲ್ಲ. 94 00:05:00,220 --> 00:05:03,230 ಪೆನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯ ಕಾನೂನಿನ ಪ್ರಕಾರ ರೇರ್ ವ್ಯು ನಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು 95 00:05:03,430 --> 00:05:04,320 ಇಳಿಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ. 96 00:05:04,520 --> 00:05:06,150 ಹೂಂ, ಕಾರು ಬಾಡಿಗೆ ಸಂಸ್ಥೆ ಹಾಕಿದ್ದು, 97 00:05:06,350 --> 00:05:07,940 ನಾನು ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದವನು, 98 00:05:08,150 --> 00:05:10,250 ಅದಕ್ಕೇ ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಾನೂನು ಅಷ್ಟಾಗಿ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 99 00:05:12,100 --> 00:05:14,980 ಈಗಲೇ ತೆಗೆಯುತ್ತೇನೆ. 100 00:05:17,800 --> 00:05:18,640 ಇಗೊಳ್ಳಿ. 101 00:05:19,940 --> 00:05:20,760 ಹಾಗಾಗಿ, 102 00:05:21,530 --> 00:05:24,640 ನೀವು ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ? 103 00:05:25,230 --> 00:05:26,960 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಅಷ್ಟೇ ನೀಡುವೆ. 104 00:05:27,160 --> 00:05:28,730 ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು... 105 00:05:30,110 --> 00:05:31,760 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದಿರಿ. 106 00:05:31,970 --> 00:05:34,430 ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳದ್ದೂ ಚೀಟಿ ಇರುತ್ತವೆ, ಸರ್. 107 00:05:34,630 --> 00:05:36,720 ನಿಮ್ಮ ಪರವಾನಗಿ ಕೊಟ್ಟರೆ, ಎರಡು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಸಿಸ್ಟಂ ಮೂಲಕ 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,320 ಹಾಯಿಸುವೆ, ಆಮೇಲೆ ನೀವು ಹೋಗಬಹುದು. 109 00:05:39,830 --> 00:05:40,660 ಖಂಡಿತ. 110 00:05:48,260 --> 00:05:50,630 ಸರಿ, ಈಗ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವೆ, ಡಾಕ್ಟರ್. 111 00:05:54,470 --> 00:05:57,240 ನಾನು ಹಿಕ್ಸ್, 55ಆರ್41. 112 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 ಕೊಲರೆಡೊದ ಈ ಚಾಲಕರ ಪರವಾನಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡು 113 00:06:01,210 --> 00:06:05,540 ಸಿ-1-7-0-5-7-7-1-0-5, 114 00:06:05,750 --> 00:06:08,350 ಮಾನ್ಯುಯಲ್ ಎಲ್ಜೋಗ್ಬಿ ಅವರದ್ದು. 115 00:06:08,540 --> 00:06:11,490 ಸರಿ, 55ಆರ್41. ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 116 00:06:11,700 --> 00:06:13,950 ಸರಿ, ಡಾಕ್ಟರ್, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕೂಡಲೇ... 117 00:06:27,590 --> 00:06:31,030 55ಆರ್41, ಡಾ. ಎಲ್ಜೋಗ್ಬಿ ಮೇಲೆ ಅಂತರರಾಜ್ಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಇದೆ. 118 00:06:31,240 --> 00:06:33,650 ಅವರನ್ನು ಯಾರೋ ದೋಚಿ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 119 00:06:33,850 --> 00:06:36,590 ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಕಳಿಸುತ್ತೇವೆ. 120 00:06:38,600 --> 00:06:42,890 ಅಟೋಮಿಕ್ ಫಾಲ್, ಜಗಲ್ ದ ಜಂಗಲ್, ವಿಸಿಟೆಡ್. 121 00:06:43,640 --> 00:06:45,500 ಜನರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 122 00:06:45,700 --> 00:06:50,300 ಒಬ್ಬ ಗೇಮ್ ವಿನ್ಯಾಸಕನಿಗೆ ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ಕೋಟ್ಯಂತರ ವ್ಯವಹಾರ. 123 00:06:50,500 --> 00:06:51,840 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 124 00:06:52,050 --> 00:06:54,730 ನೀನೂ ಆಡಿ ನೋಡು. ಶೂಟರ್ ಗೇಮ್ ಗಳು ಇಷ್ಟ ಆಗಬಹುದು ನಿನಗೆ. 125 00:06:55,290 --> 00:06:57,050 ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಶೂಟರ್. 126 00:06:57,260 --> 00:07:00,310 ಹೇ, ನಾನು ಪಿಜ್ಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಯಾರಿಗಾದರೂ ಬೇಕೇ? 127 00:07:00,520 --> 00:07:04,070 ಜೇನ್ ನ ಆಟದ ಹೆಸರು ಪ್ಲೇನ್ಜೇನ್777. 128 00:07:04,260 --> 00:07:05,940 ಕ್ರಾಸ್-ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರಂ ಆಟ ಬಹಳಷ್ಟು ಆಡುತ್ತಾಳೆ. 129 00:07:06,140 --> 00:07:09,070 ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ, ಅವಳು ಬರುವವರೆಗೂ ಆಡುವೆ. 130 00:07:09,270 --> 00:07:11,690 ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಾಕು. ಓ'ಡಿ. 131 00:07:11,900 --> 00:07:14,570 ಮಾರ್ಲೋ ಆಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ತಿಂಡಿಯಂತಹದ್ದು ಏನಿದೆ ನೋಡು. 132 00:07:14,780 --> 00:07:17,200 ಪಫ್ಸ್, ಪಾಪ್ಸ್ ಅಥವಾ ಪೆಬ್ಬಲ್ಸ್. ಆದೇ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ. 133 00:07:17,410 --> 00:07:18,780 ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಹಿಡಿಯಬಹುದು. 134 00:07:18,990 --> 00:07:21,040 ಜೇನ್ ಆಡಲು ಬರುವವರೆಗೂ ಕಾಯಬೇಕು. 135 00:07:21,240 --> 00:07:25,640 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಮಲಗುವೆ. 136 00:08:00,390 --> 00:08:02,590 ಬೈಕರ್ ಗಳಿಂದ ದಾಳಿ, 137 00:08:02,780 --> 00:08:05,680 ಶೂಟರ್ ಗಳಿಂದ ಗುಂಡು, ಮತ್ತು ಸ್ಫೋಟಕಗಳ ದಾಳಿ ನಮ್ಮ ಮೇಲಾಗಿದೆ. 138 00:08:06,720 --> 00:08:08,810 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 139 00:08:09,890 --> 00:08:11,440 ಅದುಮಿಟ್ಟ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 140 00:08:17,330 --> 00:08:21,610 "ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕಾಗ ಮಲಗುವುದು" ನಿನ್ನ ನಿಯಮ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ... 141 00:08:23,750 --> 00:08:25,820 ಅದನ್ನು ಚಾಚೂ ತಪ್ಪದೆ ಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದಿಲ್ಲ. 142 00:09:03,160 --> 00:09:06,730 ಏನು ಹುಡುಗ? ಇಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ. ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮವೇ? 143 00:09:06,920 --> 00:09:08,100 ಒಳಗೆ ಬರಬಹುದೇ? 144 00:09:08,310 --> 00:09:10,240 ಖಂಡಿತ, ಬಾ. 145 00:09:13,750 --> 00:09:16,360 ಈಗಷ್ಟೇ ಶುರು ಮಾಡಿದ್ದೆ. ನಿನಗೂ ಕೊಡಲೇ? 146 00:09:16,570 --> 00:09:18,750 ಸ್ವಲ್ಪ ಲೈಟ್ ಬಿಯರ್ ಇದೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಜ ಬಿಯರ್ ಇದೆ. 147 00:09:18,940 --> 00:09:20,240 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 148 00:09:20,450 --> 00:09:21,960 ನಿನಗೆ ಒಂದಷ್ಟು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದೆ. 149 00:09:23,060 --> 00:09:25,530 ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯಿತು? 150 00:09:25,730 --> 00:09:29,250 ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಯೋಜನೆ ಇತ್ತು ಎಂದು ಸುದ್ದಿ ಬಂತು, 151 00:09:29,450 --> 00:09:32,210 ಅಂದರೆ, ಅವನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಅವಳೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದಳೇ? 152 00:09:32,420 --> 00:09:33,460 ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ, ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು. 153 00:09:33,660 --> 00:09:34,840 ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನು? 154 00:09:35,050 --> 00:09:37,310 ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು, ನನಗೂ ಗೊತ್ತು, 155 00:09:37,500 --> 00:09:40,610 ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನ ಹೆಂಡತಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿರುವುದು ದುಃಖದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ. 156 00:09:41,330 --> 00:09:44,150 ರೀಚರ್ ಮತ್ತವನ ತಂಡ ಬೋಸ್ಟನ್ ಗೆ ಹೋದ ಬಗ್ಗೆ ವಿಷಯ ಹೊರಹಾಕಿದ್ದು ನೀನೇ. 157 00:09:44,340 --> 00:09:46,850 ನೀನು ನ್ಯೂ ಏಜ್ ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ಎಂಬುದೂ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 158 00:09:47,060 --> 00:09:48,390 - ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡು. - ಏನು? 159 00:09:48,590 --> 00:09:50,390 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನೀನು ಹಾಕಿರುವ ಶೂಗಳನ್ನು ನೋಡು. 160 00:09:50,590 --> 00:09:52,020 - ನಾಟಕ ಬೇಡ. - ನೀನು ಎಲ್ಲಿ 161 00:09:52,220 --> 00:09:53,560 ನಿಂತಿರುವೆ ಗೊತ್ತಲ್ಲವೇ? 162 00:09:53,760 --> 00:09:55,270 ನೀನು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವೆ. 163 00:09:55,470 --> 00:09:57,150 ನನ್ನ ಮನೆ, ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಿದ ಮನೆ, 164 00:09:57,350 --> 00:09:59,190 ದೇವರಿಗೆ ಪ್ರಿಯಳಾದ ಕೊನ್ನಿಯೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಇದ್ದ ಮನೆ. 165 00:09:59,390 --> 00:10:02,780 ನೀನಿನ್ನೂ ಹೊಸದಾಗಿ ಸೇರಿದ್ದಾಗ, ಬಂದೂಕು ಹೇಗೆ ಚಲಾಯಿಸುವುದು ಎಂದೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಾಗ, 166 00:10:02,990 --> 00:10:05,450 ಈ ಮನೆಗೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ. 167 00:10:05,660 --> 00:10:08,370 ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಂದು, ನನಗೇ ಏನೇನೋ ಹೇಳುವೆಯಾ? 168 00:10:08,580 --> 00:10:10,960 ರೀಚರ್ ಮತ್ತವನ ತಂಡ ಬೋಸ್ಟನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದು ಗೊತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಇಬ್ಬರಿಗೆ. 169 00:10:11,160 --> 00:10:12,580 ನಿನಗೆ ಮತ್ತು ನನಗೆ. 170 00:10:12,790 --> 00:10:15,730 ಅವರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಆಗಿದೆಯೆಂದರೆ ವಿಷಯ ಹೊರಬಂದಿದೆ. ನನ್ನಿಂದಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಯಾರಿಂದ? 171 00:10:22,240 --> 00:10:24,190 ನಾನಿಲ್ಲಿ ಜಾಣ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ, ಸರಿಯೇ? 172 00:10:24,380 --> 00:10:26,600 ಏನದರ ಅರ್ಥ? 173 00:10:26,810 --> 00:10:29,270 ನೋಡು, ನ್ಯೂ ಏಜ್ ನ ಭದ್ರತಾ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ. ಅವನು... 174 00:10:29,470 --> 00:10:31,320 - ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್. - ಹೂಂ, ಅವನೇ. 175 00:10:31,510 --> 00:10:35,600 ನೀನು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಕೊಳೆಯ ತನಿಖೆ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅವನು ನನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದ. 176 00:10:35,800 --> 00:10:38,020 ಒಂದು ರಾಶಿ ಹಣ ಕೊಟ್ಟು, 177 00:10:38,230 --> 00:10:40,530 ನಿನಗೇನು ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿದೆಯೋ ಅದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು ಎಂದ. 178 00:10:40,730 --> 00:10:43,610 ತನಿಖೆ ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಂತು ಮತ್ತು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಗಳು. ಅಷ್ಟೇ. 179 00:10:43,820 --> 00:10:45,890 - ಅಷ್ಟೇ? - ಹೂಂ. 180 00:10:46,100 --> 00:10:48,370 ಈ ನಗರದಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಎಲ್ಲದರ ನಂತರವೂ? 181 00:10:48,580 --> 00:10:49,990 9/11 ರ ನಂತರವೂ? 182 00:10:50,200 --> 00:10:52,450 ನೀನು ಎನ್ವೈಪಿಡಿ ಆಗಿ ಭಯೋತ್ಪಾದಕರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 183 00:10:52,650 --> 00:10:54,870 - ಮಾತಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಇರಲಿ... - ಸುಮ್ಮನಿರು! 184 00:10:55,080 --> 00:10:57,380 ವಿಶ್ವದ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಪೊಲೀಸ್ ಪಡೆಯ ಹೆಸರು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ನೀನು. 185 00:10:57,580 --> 00:11:00,050 ಅಂದು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ತಮ್ಮ ಜೀವವನ್ನು ಬಲಿ ಕೊಟ್ಟವರ 186 00:11:00,250 --> 00:11:01,300 ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿದಂತೆ. 187 00:11:01,500 --> 00:11:03,880 ಆ ದಿನವನ್ನು ನನಗೆ ನೆನಪಿಸಲು ನೀನು ಯಾರು? 188 00:11:04,080 --> 00:11:05,510 ನಿನಗೆ ಜೀವಮಾನವಿಡೀ ಸಿಗದಷ್ಟು 189 00:11:05,710 --> 00:11:08,860 ಗೆಳೆಯರನ್ನು ನಾನು ಅದೊಂದೇ ದಿನ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವೆ! 190 00:11:09,750 --> 00:11:12,310 ಇವರು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಇಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ, ಸರಿಯೇ? 191 00:11:12,510 --> 00:11:15,100 ಬೇರೆಡೆ. ಚೀನಾ, ಮಿಡಲ್ ಈಸ್ಟ್, ರಷ್ಯಾ, 192 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 ಐಆರ್ಎ. ನನಗೇಕೆ ಇದರ ಚಿಂತೆ? 193 00:11:17,510 --> 00:11:20,270 ಅದರಿಂದ ನನಗೆ, ನಿನಗೆ ಅಥವಾ ನಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ಏನೂ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ. ಸರಿಯೇ? 194 00:11:20,480 --> 00:11:23,150 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಾಪಾರಿ. ಸಿಕ್ಕಿದ ಅವಕಾಶ ಬಿಡಲಿಲ್ಲ ಅವನು. 195 00:11:23,350 --> 00:11:27,240 ಇವರು ಭ್ರಷ್ಟ ಪೊಲೀಸರು. ಇವರು ಕೆಟ್ಟ ಜನರು. 196 00:11:27,450 --> 00:11:28,870 ಅದಕ್ಕೇನು? 197 00:11:29,080 --> 00:11:32,450 ನನಗೆ ಇಂತಹವರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು, ನಿನಗೆ ಇಂತಹವರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು. 198 00:11:32,660 --> 00:11:35,550 ನಿನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಇಂತಹವರ ಬಗ್ಗೆ ಖಂಡಿತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 199 00:11:35,740 --> 00:11:38,000 ಇಂತಹವರು ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ ಮಾಡಿದಾಗ, ಅದು ಸಲಹೆಯಲ್ಲ, 200 00:11:38,200 --> 00:11:39,540 ವಿನಂತಿಯಲ್ಲ. 201 00:11:39,750 --> 00:11:41,050 ಅದು ಆದೇಶ. 202 00:11:41,240 --> 00:11:43,670 ಹಾಗಾಗಿ ಅವರು ನನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದಾಗ ನಾನು ಆ ಹಣವನ್ನು ಪಡೆದೆ, 203 00:11:43,870 --> 00:11:46,260 ಮತ್ತು ಜೀವ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡೆ. 204 00:11:46,460 --> 00:11:48,010 ನನಗಷ್ಟೇ ಬೇಕಿರುವುದು. 205 00:11:48,220 --> 00:11:50,130 ಮತ್ತು ನೀನು ತಪ್ಪಾಗಿದ್ದರೆ? 206 00:11:50,320 --> 00:11:51,970 ಕೆಲವು ತಿಂಗಳು ಕಳೆದು ನೀನು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಎದ್ದಾಗ, 207 00:11:52,180 --> 00:11:56,380 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, ಶಿಕಾಗೊ, ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ವಿಮಾನಗಳ ಭಾಗಗಳು ಉದುರುತ್ತಿದ್ದರೆ? 208 00:11:57,410 --> 00:12:00,900 ಅವರು ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರು ಎಂದು ಗೊತ್ತಾದರೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ? 209 00:12:01,100 --> 00:12:02,610 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ. 210 00:12:02,820 --> 00:12:03,980 ಯಾಕೆ? 211 00:12:04,190 --> 00:12:06,750 ನನಗವನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಿದ್ದ. ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 212 00:12:06,940 --> 00:12:09,240 ಅವನು ಎಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ. 213 00:12:09,440 --> 00:12:13,790 ಎಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಪೊಲೀಸ್. ಮತ್ತು ಹೇಗೆ ಅವನು ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಮಣ್ಣುಪಾಲಾದ ಅಂತ. 214 00:12:14,000 --> 00:12:17,840 ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಸಾಯಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ನೀನೂ ಹಾಗೆ ಸಾಯಬಾರದು. 215 00:12:18,030 --> 00:12:21,810 ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟರು, ನಿನಗೂ ಕೊಡುವರು. ಸುಮ್ಮನೆ ಹಣ ತಗೋ. 216 00:12:33,320 --> 00:12:36,490 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಖಂಡಿತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 217 00:12:51,730 --> 00:12:53,840 ಈ ವಾರ ಎಷ್ಟು ಕಿಲೋಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ ನೋಡು. 218 00:12:54,690 --> 00:12:56,680 ಇದನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಮುಗಿಸಲಿದ್ದೇವೆ. 219 00:12:57,390 --> 00:12:59,720 ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಇಲ್ಲ, ಮೇಜರ್. 220 00:13:00,560 --> 00:13:01,600 ಅಟ್ ಈಜ್. 221 00:13:03,740 --> 00:13:05,350 ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಬ್ಬನೇ ಮಾತಾಡಬೇಕು, ರೀಚರ್. 222 00:13:05,540 --> 00:13:07,010 ಕೈಟ್ ರನ್ನರ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಬಗ್ಗೆ. 223 00:13:07,210 --> 00:13:09,130 ನನಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿರುವುದೆಲ್ಲಾ, 224 00:13:09,330 --> 00:13:11,590 ನೀವು ಡಿಕ್ಸನ್ ಮುಂದೆಯೂ ಹೇಳಬಹುದು. 225 00:13:11,800 --> 00:13:13,750 ಮೊದಲಿಂದಲೂ ಅವಳು ಇದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 226 00:13:14,280 --> 00:13:15,930 ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು. 227 00:13:16,140 --> 00:13:16,850 ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ. 228 00:13:17,060 --> 00:13:19,180 ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಇರುವ ಗೌರವಕ್ಕೆ, ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ. 229 00:13:19,390 --> 00:13:21,400 ಕರ್ನಲ್ ನ ಬಡ್ತಿ ಆಗಲಿದೆ. 230 00:13:21,600 --> 00:13:22,810 ಅವರನ್ನು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ 231 00:13:23,010 --> 00:13:25,270 ಸೇನಾರಹಿತ ವಲಯಕ್ಕೆ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 232 00:13:25,480 --> 00:13:27,580 ಮುಂದಿನ ಮೂರು ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಘೋಷಿಸುತ್ತಾರೆ. 233 00:13:28,760 --> 00:13:30,460 ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿರುವಿರಿ, ಹೋರ್ಟೆನ್ಸ್? 234 00:13:31,970 --> 00:13:34,870 ಕರ್ನಲ್ ಈ ಬಡ್ತಿಗೆ 20 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪ್ರಯತ್ನ ಪಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 235 00:13:35,070 --> 00:13:37,790 ಅವರ ಇರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಡ್ರಗ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು 236 00:13:37,990 --> 00:13:40,330 ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಬಯಲು ಮಾಡಲು ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 237 00:13:40,540 --> 00:13:42,470 ಅದು ಅವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸೂಚಕವಲ್ಲ. 238 00:13:42,660 --> 00:13:46,300 ಅವರ ಅದ್ಭುತ ಮಿಲಿಟರಿ ವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಅದೊಂದು ಕಪ್ಪು ಚುಕ್ಕಿ ಆಗುತ್ತೆ. 239 00:13:46,490 --> 00:13:50,300 ಆದ್ದರಿಂದ, ಕೈಟ್ ರನ್ನರ್ ಕಾರ್ಯಾಚಾರಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು. ಕೂಡಲೇ. 240 00:13:50,500 --> 00:13:52,010 ಏನಿದು ನಾಟಕ? 241 00:13:52,220 --> 00:13:53,840 ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹ ನಿನ್ನ ತೀರ್ಪನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬಾರದು. 242 00:13:54,040 --> 00:13:55,260 ನಮ್ಮದು ಸ್ನೇಹವಲ್ಲ. 243 00:13:55,470 --> 00:13:57,010 ಪರಿಚಯವಷ್ಟೇ. 244 00:13:57,210 --> 00:13:59,020 ಆ ಪರಿಚಯಕ್ಕೆ ಗೌರವ ನೀಡುತ್ತಲೇ ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ, 245 00:13:59,220 --> 00:14:00,580 ಇದೆಲ್ಲಾ ನಾಟಕ ಬೇಡ. 246 00:14:02,670 --> 00:14:03,750 ಮೇಜರ್ ರೀಚರ್, 247 00:14:04,450 --> 00:14:06,320 ಇದು ನಿನ್ನ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಲಿದೆ. 248 00:14:06,520 --> 00:14:08,790 ಐದು ಜನರ ಮೇಲೆ ನಶೆ ಪದಾರ್ಥ ಉಪಯೋಗದ ಅಪವಾದ. 249 00:14:08,980 --> 00:14:12,860 ಯಾವುದೇ ಮಿಲಿಟರಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ದುರುಪಯೋಗ, ವ್ಯವಹಾರ, ಪಿತೂರಿ ಇಲ್ಲ. 250 00:14:13,070 --> 00:14:14,450 ಒಬ್ಬ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ, 251 00:14:14,660 --> 00:14:18,930 ನಾಲ್ಕು ಜನರಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆ, ಆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ವಜಾ, ಅಷ್ಟೇ. 252 00:14:19,130 --> 00:14:21,100 ನನ್ನ ಆದೇಶ ಅರ್ಥ ಆಯಿತೇ? 253 00:14:23,680 --> 00:14:25,100 ಆಯಿತು, ಸರ್. 254 00:14:34,730 --> 00:14:35,570 ರೀಚರ್. 255 00:14:36,450 --> 00:14:37,280 ರೀಚರ್. 256 00:14:39,820 --> 00:14:41,490 ನಿನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 257 00:14:42,630 --> 00:14:43,450 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 258 00:14:45,790 --> 00:14:46,620 ಹೇಗೆ 259 00:14:48,800 --> 00:14:50,960 ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಕರಣ 260 00:14:54,210 --> 00:14:55,840 ನೀರುಪಾಲಾಯಿತು ಎಂದು. 261 00:15:00,090 --> 00:15:01,800 ಇದರ ಪರಿಣಾಮ ಏನಾಗತ್ತದೆ ಎಂದು ಯೋಚನೆಯೇ? 262 00:15:02,680 --> 00:15:04,100 ಇದರ ಒಂದು ಭಾಗ. 263 00:15:04,560 --> 00:15:06,060 ಯಾವ ಭಾಗ? 264 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 ಸ್ವಾನ್. 265 00:15:24,630 --> 00:15:25,920 ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಇಷ್ಟು ಮಾಡಿರುವೆ. 266 00:15:27,160 --> 00:15:29,710 ಅಂದರೆ, ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗಾಗಿ. ನಮಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದೆ. 267 00:15:30,750 --> 00:15:31,580 ಹಾಗಾಗಿ... 268 00:15:33,140 --> 00:15:34,880 ಹಾಗಾಗಿ ಸಮಯ ಬಂದಾಗ, ಆ ಕೆಲಸ ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 269 00:15:36,840 --> 00:15:38,210 ನಾನು ಸ್ವಾನ್ ನ ಕೊಲ್ಲುವೆ. 270 00:15:43,090 --> 00:15:43,970 ಅವಳ ವಿಳಾಸ ಸಿಕ್ಕಿತು. 271 00:15:45,260 --> 00:15:46,460 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 272 00:15:46,660 --> 00:15:48,790 - ಐಪಿ ವಿಳಾಸವೇ ಅಥವಾ ನಿಜ ವಿಳಾಸವೇ? - ಎರಡೂ. 273 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 ಜೇನ್ ಆಡಲು ಶುರು ಮಾಡಿದ ತಕ್ಷಣ... 274 00:15:50,710 --> 00:15:52,010 ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಡಲ್ಲ ಅವಳು. 275 00:15:52,200 --> 00:15:53,880 ನನ್ನ ಕಚೇರಿಯ ಟೆಕ್ ಅವಳನ್ನು ಟ್ರಾಕ್ ಮಾಡಿದರು. 276 00:15:54,080 --> 00:15:55,650 ಒಂದು ಗಂಟೆಯಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 277 00:15:57,070 --> 00:15:58,570 ಬೇಗ ತಯಾರಾಗಿ, ಬಾಸ್. 278 00:16:01,460 --> 00:16:03,330 "ತಯಾರಾಗು" ಅಂತ ಏಕವಚನ ಬಳಸಬೇಕಿತ್ತು. 279 00:16:08,670 --> 00:16:09,510 ಧನ್ಯವಾದ. 280 00:16:12,220 --> 00:16:13,120 ಜೇನ್ ಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೇ? 281 00:16:13,310 --> 00:16:15,990 ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಮಾಡಿರುವೆ. 282 00:16:16,190 --> 00:16:17,740 ದೇವರೇ, ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ, 283 00:16:17,940 --> 00:16:19,990 - ಹೀಗೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿರುವುದು. - ಆದೇನೂ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 284 00:16:20,190 --> 00:16:21,590 ಇದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಮಾರ್ಲೋ. 285 00:16:23,230 --> 00:16:26,390 ನಾನು ಥಾಮಸ್ ನ ಬಿಟ್ಟಾಗ ನೆನಪಿದೆ. ನನಗೂ ಬಹಳ ಕಷ್ಟ ಆಗಿತ್ತು. 286 00:16:29,600 --> 00:16:32,890 ನಡು ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲೇಕೆ ನನ್ನ ಸಿಂಚಕ ಬಂದಾಗುತ್ತಿದೆ? 287 00:16:35,060 --> 00:16:37,270 ಆ ಮಾಲಿಯನ್ನು ಕೆಲಸದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು. 288 00:16:39,160 --> 00:16:40,610 ಈಗ ಬಂದೆ. 289 00:17:00,170 --> 00:17:01,550 ಸದ್ದು ಬೇಡ. 290 00:17:04,520 --> 00:17:08,720 ಎಂಟಡಿ ಉದ್ದ, 150 ಕೆಜಿ ಇದ್ದುಕೊಂಡು ಗಂಡಸ್ತನ ತೋರಲು ಹೆಂಗಸಿನ ಮೇಲೆ ಕೈ ಮಾಡುವೆಯಾ? 291 00:17:09,400 --> 00:17:10,370 ನಾಚಿಕೆಯಾಗಬೇಕು ನಿನಗೆ. 292 00:17:10,570 --> 00:17:13,480 ಮಾರ್ಲೋ ತನ್ನ ಮಾಜಿ ಪ್ರೇಮಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಬಂದಳು ಎಂದು ಹೇಳಿದಳೇ? 293 00:17:14,190 --> 00:17:15,170 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 294 00:17:15,380 --> 00:17:16,460 ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವಳು ಅವಳು? 295 00:17:16,670 --> 00:17:17,800 ಅದ್ಭುತ ಪ್ರಶ್ನೆ. 296 00:17:18,010 --> 00:17:19,630 ಅವಳನ್ನು ಕರೆದು ನೀನೇ ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು? 297 00:17:19,840 --> 00:17:22,150 ನಿನ್ನ ಮಾತು ಏಕೆ ಕೇಳಲಿ ನಾನು? 298 00:17:22,940 --> 00:17:25,390 ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಹೊರಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಜೇನ್ ಜೊತೆ 299 00:17:25,590 --> 00:17:27,220 ಆನ್ಲೈನ್ ಆಟ ಆಡುತ್ತಿರುವಳು. 300 00:17:27,430 --> 00:17:30,240 ನೀನು ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತರಲಿಲ್ಲವಾದರೆ, ನಾನೇ ಹೋಗಿ ಕರೆತರುವೆ. 301 00:17:30,430 --> 00:17:32,690 ಆದರೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಕಿರುಚಾಟ, ನಾಟಕ ಎಲ್ಲವೂ ನಡೆಯುತ್ತೆ, 302 00:17:32,900 --> 00:17:35,580 ಅವಳ ಮಗಳಿಗೆ ಅಂತಹ ಆಘಾತ ಬೇಡ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 303 00:17:36,290 --> 00:17:37,500 ನಾನು ಕರೆತರಲ್ಲ. 304 00:17:41,010 --> 00:17:43,380 ಓ'ಡೊನ್ನೆಲ್, ಬ್ಲೇಡ್ ಕೊಡು. 305 00:18:04,610 --> 00:18:08,990 ಮನೆಯಲ್ಲೇ ತಯಾರಿಸಲಾದ ಸೈಲೆನ್ಸರ್. ಅವಳನ್ನು ಕರೆ, ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಕಾಲಿಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವೆ. 306 00:18:09,530 --> 00:18:11,660 ಕಿರುಚಾಡಿದರೆ, ತಲೆಗೆ ಹಾರಿಸುವೆ. 307 00:18:11,860 --> 00:18:12,660 ಸರಿ. 308 00:18:16,550 --> 00:18:19,480 ಮಾರ್ಲೋ? ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಹೊರಗೆ ಬಾ. 309 00:18:19,680 --> 00:18:20,750 ಕುಳಿತುಕೋ. 310 00:18:23,680 --> 00:18:27,090 ಇದನ್ನು ನಂಬಿದೆಯಾ ನೀನು? ಅದು ಅಷ್ಟು ತೆಳು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್. 311 00:18:34,360 --> 00:18:36,380 ಹೇ, ಮಾರ್ಲೋ. ಹೇಗಿರುವೆ? 312 00:18:36,580 --> 00:18:38,300 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೇನೂ ಮಾಡಬೇಡಿ. 313 00:18:38,490 --> 00:18:41,860 ಜೇನ್ ಇದರ ಭಾಗಿಯಾಗುವುದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. ಬಾ, ಕುಳಿತುಕೋ. 314 00:18:48,610 --> 00:18:50,820 ನಮ್ಮನ್ನು ಸಾಯಲು ಏಕೆ ಕಳಿಸಿದೆ? 315 00:18:51,450 --> 00:18:53,190 ನನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 316 00:18:53,390 --> 00:18:55,950 - ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ... - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಹೀರೋ. 317 00:18:56,140 --> 00:18:57,310 ನೀನು ನಗುತ್ತಾ ಒಂದು ವಿಳಾಸ ನೀಡಿದೆ, 318 00:18:57,520 --> 00:18:59,270 ಅಲ್ಲಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಜನರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರು. 319 00:18:59,480 --> 00:19:01,030 ಈಗ, ಒಂದೋ ನೀನು ಹೆಡ್ಡಿ, 320 00:19:01,230 --> 00:19:03,070 ಅಥವಾ ನಮ್ಮನ್ನು ಖುಷಿಯಿಂದ ಬಲಿಯಾಗಲು ಬಿಟ್ಟವಳು. 321 00:19:03,270 --> 00:19:04,820 ನಾವು ಅವರನ್ನು ಕೊಂದದ್ದು ಗೊತ್ತಾದಾಗ, 322 00:19:05,030 --> 00:19:07,070 ಊರು ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿ, ಇಲ್ಲಿ ಇವನ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಬಂದಿರುವೆ. 323 00:19:07,280 --> 00:19:08,830 - ನಾನೊಂದು ಮಾತು... - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಹೀರೋ. 324 00:19:09,030 --> 00:19:13,290 ನನ್ನಾಣೆ. ನನಗೆ ಆ ವಿಳಾಸ ಏನು ಯಾರದ್ದು ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 325 00:19:13,500 --> 00:19:15,250 ನೀವು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿಕೊಂಡು ಬಂದಾಗ, 326 00:19:15,460 --> 00:19:17,080 ನನ್ನ ಭದ್ರತಾ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಹೆದರಿ, 327 00:19:17,280 --> 00:19:19,090 ನಿಮಗೆ ಈ ವಿಳಾಸ ಕೊಡಲು ಹೇಳಿದ. 328 00:19:19,300 --> 00:19:22,090 ಅಂದರೆ, ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವನೇ? ಸ್ವಾನ್ ಅಲ್ಲವೇ? 329 00:19:22,300 --> 00:19:24,730 ಇಲ್ಲ. ಅವನಿದನ್ನು ತಡೆಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 330 00:19:26,120 --> 00:19:28,180 ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾನ್ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ, 331 00:19:28,390 --> 00:19:30,510 ಅವನೆಂದೂ ಇಂತಹ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದೂ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು. 332 00:19:30,720 --> 00:19:31,780 ಕೆಲವರಿಗೆ ಗೊತ್ತು ಅದು. 333 00:19:33,000 --> 00:19:34,680 ನಾನು ಸ್ವಾನ್ ನ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 334 00:19:34,880 --> 00:19:36,520 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ನ ಭದ್ರತಾ ತಂಡಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿದೆ. 335 00:19:36,720 --> 00:19:37,650 ಯಾಕೆ? 336 00:19:37,860 --> 00:19:40,730 ಯಾಕೆಂದರೆ ನ್ಯೂ ಏಜ್ ನ ಭದ್ರತಾ ತಂಡ ಭ್ರಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು. 337 00:19:40,930 --> 00:19:43,110 ಎಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಠಾಣೆಯ ಹಳೆಯ ಪೊಲೀಸರು. 338 00:19:43,310 --> 00:19:44,070 ಸ್ವಾನ್ ನ ನಂಬಿದೆಯಾ? 339 00:19:44,270 --> 00:19:45,950 ಅವನೂ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದ್ದ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 340 00:19:46,150 --> 00:19:47,700 ಅದಕ್ಕೇ ಅವನು ಏನೋ ಸಂಶಯಾಸ್ಪದವಾದದ್ದು 341 00:19:47,900 --> 00:19:49,370 ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಅನಿಸಿದಾಗ ನನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದ... 342 00:19:49,580 --> 00:19:50,430 ಲಿಟಲ್ ವಿಂಗ್. 343 00:19:51,760 --> 00:19:53,140 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 344 00:19:53,860 --> 00:19:56,420 ನಮಗೆ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು, ಸಚಿವ ಲಾವೊಯ್, ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತು... 345 00:19:56,610 --> 00:19:58,710 ಇದರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಭಾಗ ಏನು ಎಂಬುದು ಬಿಟ್ಟು. 346 00:19:58,910 --> 00:20:02,810 ನಾನು ಇದರ ಭಾಗವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಸ್ವಾನ್ ನನ್ನ ಬಳಿ ಬರುವವರೆಗೂ. 347 00:20:04,060 --> 00:20:05,920 ಅವನಿಗೆ ಲಿಟಲ್ ವಿಂಗ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಜೊತೆಗೆ 348 00:20:06,120 --> 00:20:08,840 ಅಳವಡಿಸುತ್ತಿರುವ ಚಿಪ್ ಗಳು ಅನುಮತಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ದೋಷಪೂರಿತ 349 00:20:09,040 --> 00:20:10,680 ಎಂದು ತಿಳಿಯಿತು. 350 00:20:10,880 --> 00:20:11,660 ದೋಷಪೂರಿತ 351 00:20:11,860 --> 00:20:15,350 ಗುಣಮಟ್ಟ ನಿಯಂತ್ರಕರಿಗೆ ವೈಫಲ್ಯ ಇಷ್ಟು ಹೇಗೆ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 352 00:20:15,550 --> 00:20:18,440 ಆದರೂ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಗೆ ಲಿಟಲ್ ವಿಂಗ್ ಒಪ್ಪಂದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಗಿಯಬೇಕಿತ್ತು, 353 00:20:18,650 --> 00:20:20,870 ಹೇಗೂ ಹೆಚ್ಚು ಚಿಪ್ ಗಳು ಸರಿ ಎಂದು ಬರುತ್ತಿದ್ದುದ್ದರಿಂದ 354 00:20:21,060 --> 00:20:24,570 ಏನೋ ದಾಖಲಾತಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿರಬೇಕು ಎನಿಸಿ ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಉತ್ಪಾದನೆ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆವು. 355 00:20:24,780 --> 00:20:28,200 ಆದರೆ ಸ್ವಾನ್, ಯಾರೋ ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ನವರು ಸರಿಯಾದ ಚಿಪ್ ಅನ್ನು ದೋಷಪೂರಿತ ಎಂದು ತೋರುವಂತೆ 356 00:20:28,410 --> 00:20:31,000 ಟೆಸ್ಟಿಂಗ್ ಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದೆಣಿಸಿದ. 357 00:20:31,190 --> 00:20:33,290 ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗಲ್ಲಿ ಯಾರು ಭಾಗಿಯಾಗಿರಬಹುದು ಗೊತ್ತಿದೆಯೇ? 358 00:20:33,490 --> 00:20:35,950 ಅಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ. ತಿಳಿಯುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ. 359 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂಡ? 360 00:20:37,360 --> 00:20:39,460 ನಿರ್ದೇಶಕ ಮಂಡಳಿ? ನಿರ್ದೇಶಕರು? ಭಾಗಿಯಾಗಿರಬಹುದೇ? 361 00:20:39,670 --> 00:20:41,560 ನಮಗ್ಯಾರಿಗೂ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 362 00:20:42,100 --> 00:20:44,710 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಹಣ ಎಣಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ವ್ಯಸ್ತರಾಗಿ 363 00:20:44,920 --> 00:20:46,670 ನಮಗೆ ಕಳ್ಳತನವೇ ಕಾಣುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 364 00:20:46,880 --> 00:20:49,380 ದೋಷಪೂರಿತ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾದ ಚಿಪ್ ಗಳು ಎಷ್ಟು, 365 00:20:49,590 --> 00:20:51,600 650 ಇರಬಹುದೇ? 366 00:20:51,800 --> 00:20:53,150 ಹೌದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 367 00:20:54,040 --> 00:20:56,310 ಸ್ವಾನ್ ಬಳಿ ನಾನು ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಗೆ ವರದಿ ನೀಡಲು ಹೇಳಿದೆ, 368 00:20:56,510 --> 00:20:59,100 ಅವನು ಅದರ ಭಾಗಿ ಎಂದು ಆಗ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ, 369 00:20:59,310 --> 00:21:01,350 ಆದರೆ ಸ್ವಾನ್ ಜಾಗರೂಕ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಬೇಕಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ. 370 00:21:01,560 --> 00:21:04,920 ಅವನು ಕೆಲವು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಮಿಲಿಟರಿ ಗೆಳೆಯರ ಸಹಾಯ ಕೇಳುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ. 371 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 ಹೂಂ, ಅವರು ನಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರು ಕೂಡ. 372 00:21:08,170 --> 00:21:10,340 ಏನು ತಿಳಿಯಿತು ಎಂದು ಸ್ವಾನ್ ಎಂದಾದರೂ ವರದಿ ನೀಡಿದನೇ? 373 00:21:10,880 --> 00:21:12,010 ಇಲ್ಲ. 374 00:21:12,220 --> 00:21:14,740 ಅವನಿಂದ ಮತ್ತೆ ಯಾವುದೇ ಸುದ್ದಿ ಬರಲಿಲ್ಲ. ಮಾಯವಾಗಿ ಹೋದ. 375 00:21:14,950 --> 00:21:15,840 ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ. 376 00:21:16,030 --> 00:21:18,390 ನೆನ್ನೆ ತಾನೇ ಒಂದು ಡೆಲಿವರಿಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ. 377 00:21:18,930 --> 00:21:19,920 ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನೆಯೇ? 378 00:21:20,120 --> 00:21:22,720 ಅನಿಸುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲೋ ಬಂಧಿಸಿಟ್ಟಿರಬೇಕು ಅವನನ್ನು. 379 00:21:22,910 --> 00:21:25,020 ಇದರಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು. 380 00:21:25,220 --> 00:21:27,940 ಹೂಂ, ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಕೈತೊಳೆಯುವಂತಹವನೇ. 381 00:21:28,140 --> 00:21:30,880 ಟೋನಿ ಮಾಯವಾದ ನಂತರ, ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಕಚೇರಿಗೆ ಕರೆದ. 382 00:21:31,080 --> 00:21:34,680 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ನಿರ್ದೇಶಕಿಯಾಗಿ, ಟೋನಿ ಬಯಲು ಮಾಡಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಹಾಕುವ 383 00:21:34,880 --> 00:21:37,270 ಅನನ್ಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ. 384 00:21:37,470 --> 00:21:40,770 ನೀನೂ ಹಣ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆಯಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಹಣದ ಚೀಲ ಸಿಕ್ಕಿತು ನಮಗೆ. 385 00:21:40,980 --> 00:21:44,160 ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿದ, ನಾನೂ ಭ್ರಷ್ಟಳು ಎಂದು ತೋರಿಸಲು. 386 00:21:44,350 --> 00:21:45,570 ನೀನು ಬೇಡ ಎನ್ನಬಹುದಿತ್ತು. 387 00:21:45,780 --> 00:21:47,400 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಕೆಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ. 388 00:21:47,600 --> 00:21:49,070 20 ವರ್ಷ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿದ್ದವನು ಅವನು, 389 00:21:49,270 --> 00:21:52,030 ಮತ್ತು ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟ ಜನರಿಗೆ ಜೈಲು ತಪ್ಪಿಸಲು ಆಗ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ, 390 00:21:52,230 --> 00:21:53,870 ಅವರು ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬರಲಾಗಲಿ ಎಂದು. 391 00:21:54,070 --> 00:21:55,280 ಅಂದರೆ, ಒಂದು ಬೈಕರ್ ತಂಡ... 392 00:21:55,480 --> 00:21:56,580 ಬೋಸ್ಟನ್ ನಲ್ಲಿ ನೋಡಿಕೊಂಡೆವು. 393 00:21:56,780 --> 00:21:58,950 - ಒಬ್ಬ ವೃತ್ತಿಪರ ಶೂಟರ್... - ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್ ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ. 394 00:21:59,160 --> 00:22:01,620 ಮತ್ತೊಂದಷ್ಟು ಕಳಪೆ ಗೂಂಡಾಗಳು, ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ 395 00:22:01,830 --> 00:22:02,680 ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಲ್ಲುವವರು. 396 00:22:02,870 --> 00:22:04,170 ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಗರದಲ್ಲಿ ಹೂತುಹಾಕಿದೆವು. 397 00:22:04,380 --> 00:22:07,150 ನನಗೆ, ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ 398 00:22:08,440 --> 00:22:09,690 ಏನು ಮಾಡುವೆನೆಂದು ಹೇಳಿದನೋ. 399 00:22:11,360 --> 00:22:12,610 ಅದನ್ನು ಹೇಳಲೂ ಅಸಾಧ್ಯ ನನಗೆ. 400 00:22:13,490 --> 00:22:14,790 ಅದಕ್ಕೇ ಅಲ್ಲಿಂದ ಓಡಿದೆ. 401 00:22:16,200 --> 00:22:18,140 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿಕೊಂಡು ಬಂದಾಗ, 402 00:22:18,350 --> 00:22:21,880 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ನನ್ನನ್ನು ಅನಗತ್ಯ ಭಾರ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 403 00:22:22,450 --> 00:22:23,770 ಅವನಿಗೆ ಸುಳಿವು ಬಿಡುವುದು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 404 00:22:23,980 --> 00:22:25,530 ಅವನಿಗೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೋ ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು. 405 00:22:25,720 --> 00:22:27,000 ನಾವವನಿಗೆ ಮಾಡುವ ಅರ್ಧದಷ್ಟೂ ಇಲ್ಲ. 406 00:22:28,920 --> 00:22:31,130 - ನೀನಿನ್ನು ಹೋಗಬಹುದು. - ಧನ್ಯವಾದ. 407 00:22:34,760 --> 00:22:36,090 ಮಾರ್ಲೋ, 408 00:22:36,310 --> 00:22:39,890 ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಬೇಡ, ಆದರೆ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೋ. 409 00:22:40,930 --> 00:22:44,520 ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಒಂದು ಟ್ರಕ್ ಪೂರ್ತಿ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು ಹೈಜಾಕ್ ಆಗಿವೆ. 410 00:22:44,730 --> 00:22:46,970 ಲಿಟಲ್ ವಿಂಗ್ ಚಿಪ್ ಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸುವುದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ? 411 00:22:47,160 --> 00:22:50,460 ಒಬ್ಬ ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಅದನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ, 412 00:22:50,670 --> 00:22:51,760 ಅವನೇ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 413 00:22:51,970 --> 00:22:53,870 ಈ ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಯಾರು ಗೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 414 00:22:54,400 --> 00:22:56,680 ಬೇಗನೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 415 00:22:56,880 --> 00:22:58,450 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಷ್ಟೇ. 416 00:23:03,370 --> 00:23:06,700 ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಎಚ್-012 417 00:23:26,730 --> 00:23:28,640 ಖರೀದಿದಾರ ಇನ್ನೇನು ಬರಲಿದ್ದಾನೆ. 418 00:23:28,830 --> 00:23:32,960 ಈ ಚಿಪ್ ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅಳವಡಿಸುವುದು, ಕ್ಷಿಪಣಿ ಹಾರಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುವವರೆಗೂ 419 00:23:33,170 --> 00:23:35,180 ಅವನು ನಮಗೆ ಒಂದು ಪೈಸೆಯನ್ನೂ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. 420 00:23:35,370 --> 00:23:38,890 ತೊಂದರೆ ಏನಿಲ್ಲ. ಕೈ ಹಿಡಿದು ಎಲ್ಲಾ ಹಂತಗಳನ್ನೂ ಕಲಿಸುವೆ ಅವನಿಗೆ. 421 00:23:39,100 --> 00:23:41,060 ಅದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ಹಿಡಿಯುತ್ತೆ? 422 00:23:41,260 --> 00:23:44,230 ಬೇಗನೇ ಅಳವಡಿಕೆ ಮತ್ತು ಹಾರಿಸುವುದು ಎರಡೂ ಹೇಳಿಕೊಡಬಲ್ಲೆ. 423 00:23:44,430 --> 00:23:45,990 - ಚಿಂತೆ ಏನಿಲ್ಲ. - ಹೂಂ. 424 00:23:47,370 --> 00:23:50,790 ಸರಿ, ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಆಚರಣೆ ಬೇಡ, ರಸ್. 425 00:23:52,540 --> 00:23:53,380 ಮಾರ್ಲೋ. 426 00:23:55,010 --> 00:23:57,030 ಎಲ್ಲಿರುವೆ? ಚಿಂತೆಯಾಗಿತ್ತು ನನಗೆ. 427 00:23:57,230 --> 00:23:58,780 ನಗರ ಬಿಟ್ಟು ಬರಬೇಕಿತ್ತು. 428 00:23:58,990 --> 00:24:01,840 ಸರೋಪಿಯನ್ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿಕೊಂಡು ಇಬ್ಬರು ಹೆಂಗಸರು ಬಂದಿದ್ದರಲ್ಲವೇ? 429 00:24:02,030 --> 00:24:03,830 ಇಬ್ಬರು ಗೆಳೆಯರೊಂದಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಬಂದರು. 430 00:24:04,030 --> 00:24:06,160 ನನಗೆ, ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದರು. 431 00:24:06,370 --> 00:24:07,420 ಏನು ಹೇಳಿದೆ ಅವರಿಗೆ? 432 00:24:07,620 --> 00:24:08,920 ಒಂದಷ್ಟು ಸುಳ್ಳುಗಳು. 433 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಅದು ಸುಳ್ಳೆಂದು ಬೇಗನೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ, 434 00:24:11,160 --> 00:24:13,880 ಗೊತ್ತಾದಾಗ, ಅವರು ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಬರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಭಯವಾಗಿದೆ. 435 00:24:14,080 --> 00:24:18,260 ನಿನ್ನನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೆ? 436 00:24:18,470 --> 00:24:20,550 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಬಹಳಷ್ಟು ಹಣ ಸಿಗುವುದು ನಿನಗೆ 437 00:24:20,760 --> 00:24:22,850 ಮತ್ತು ನಿನಗೂ ಜೇನ್ ಗೂ ಏನೂ ಆಗುವುದೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು. 438 00:24:23,060 --> 00:24:25,740 ಕೊಟ್ಟ ಮಾತು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆ. ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡುವೆ. 439 00:24:26,370 --> 00:24:27,710 ಎಲ್ಲಿರುವೆ? 440 00:24:27,920 --> 00:24:28,770 ನಗರದ ಹೊರಗೆ. 441 00:24:28,980 --> 00:24:30,820 ಎಲ್ಲಿ? ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಬರುವೆ. 442 00:24:31,010 --> 00:24:32,360 ಅಂದರೆ, ಅಂಗಡಿಯಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ, 443 00:24:32,560 --> 00:24:35,650 ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು... ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. 444 00:24:35,850 --> 00:24:38,750 ಸರಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 445 00:24:39,760 --> 00:24:41,010 ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗಬಹುದು? 446 00:24:59,030 --> 00:25:00,590 ಮನೆಗೆ ಬರಲಾರಂಭಿಸಿರುವೆ? 447 00:25:00,800 --> 00:25:04,930 ತೊಂದರೆ ಎದುರಾದಾಗ ಮಾತ್ರ. ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಗೆ ಗಾಳ ಹಾಕಿ ಹೊರಗೆಳೆಯಲಿದ್ದೇವೆ. 448 00:25:05,130 --> 00:25:07,750 ಒಳ್ಳೆಯದು. ಆ ಬೇವರ್ಸಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯೋಣ. 449 00:25:07,960 --> 00:25:10,100 ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 450 00:25:10,310 --> 00:25:11,280 ಅದು ಮಾರ್ಲೋ, 451 00:25:11,480 --> 00:25:13,270 ನ್ಯೂ ಏಜ್ ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 452 00:25:13,480 --> 00:25:15,790 ಅವಳನ್ನೂ ಅವಳ ಮಗಳನ್ನೂ ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಕೊಲ್ಲಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾನೆ. 453 00:25:16,720 --> 00:25:18,510 ಮಾರ್ಲೋ ನಮ್ಮ ಗಾಳದ ಹುಳು. 454 00:25:18,720 --> 00:25:20,340 ಮಗುವನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 455 00:25:22,270 --> 00:25:24,090 ನಾನೇನು, ಅಂಗನವಾಡಿಯವನೇ? 456 00:25:24,600 --> 00:25:26,740 ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್ ಕನಿಷ್ಟ ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿಯೊಂದಿಗೆ ಬರುವ. 457 00:25:26,940 --> 00:25:28,620 ಒಬ್ಬ ಚಾಲಕ, ಒಬ್ಬ ರಕ್ಷಕ, 458 00:25:28,830 --> 00:25:32,420 ಮತ್ತಿಬ್ಬರು ಮಾರ್ಲೋ ದೇಹ ಎತ್ತಲೂ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನು ಕಷ್ಟದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ. 459 00:25:32,630 --> 00:25:34,210 ನನಗೆ ನನ್ನ ಇಡೀ ತಂಡ ಬೇಕು. ಉಳಿದದ್ದು ನೀನು. 460 00:25:34,410 --> 00:25:36,550 ಮೈಕಿಗಾಗಿ ನೀನು ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡಿರುವೆ. 461 00:25:36,750 --> 00:25:38,770 ಜೇನ್ ಗೂ ಅದೇ ಮಾಡುವೆ ಎಂಬ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 462 00:25:45,610 --> 00:25:48,220 ಸರಿ. ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಾಗಲ್ಲ. 463 00:25:48,420 --> 00:25:51,350 ಮಾರ್ಶ್ ನ ಕೇಳಿದೆ, ಲಾಂಗಸ್ಟನ್ ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಾಗಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡ. 464 00:25:51,560 --> 00:25:53,130 ನನಗೂ ಭಾಗಿಯಾಗಲು ಹೇಳಿದ. 465 00:25:54,910 --> 00:25:57,000 - ಆಮೇಲೆ? - ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು ಎಂದೆ. 466 00:25:59,250 --> 00:26:01,000 - ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಾಗಲ್ಲ. - ನೋಡು, 467 00:26:02,600 --> 00:26:04,620 ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿದ ಹೊಸದರಿಂದ ನನಗೆ ಮಾರ್ಶ್ ಗೊತ್ತು. 468 00:26:04,820 --> 00:26:06,830 ಅವನು ನನಗೆ ಏನೂ ಮಾಡಲ್ಲ. 469 00:26:07,030 --> 00:26:09,830 ಒಂದೆರಡು ದಿನದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಟೇಟನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ ನ ಸಂಬಂಧಿಕರ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ. 470 00:26:10,030 --> 00:26:11,180 ಯಾವುದಕ್ಕೂ. 471 00:26:13,990 --> 00:26:15,390 ಈ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯುವೆ. 472 00:26:16,650 --> 00:26:17,480 ಸಂತೋಷ. 473 00:26:21,730 --> 00:26:25,860 ನಾವು ಆ ಜಗಳ ಕೈಗೆತ್ತುಕೊಂಡಾಗ ಮೊದಲ ಏಟು ನೀನು ಕೊಡಬಹುದು. 474 00:26:26,460 --> 00:26:29,380 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿಲ್ಲ. ನಂಬು ನನ್ನನ್ನು. 475 00:26:30,070 --> 00:26:31,080 ಖಂಡಿತ ಬೇಡ. 476 00:26:38,290 --> 00:26:41,110 ಹೇ, ಪುಟ್ಟಿ, ನಾನು ಈಗ ಬರುವೆ, ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ, 477 00:26:41,320 --> 00:26:42,800 ನನ್ನಾಣೆ. ಸರಿಯೇ? 478 00:26:44,640 --> 00:26:46,090 - ಈಗ ಬಂದೆ. - ಹೂಂ. 479 00:26:49,720 --> 00:26:51,410 ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವುದೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 480 00:26:51,610 --> 00:26:54,720 ಹೂಂ. ಈ ಮಗುವಿನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಗಾಳದ ಹುಳು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 481 00:26:56,480 --> 00:26:57,810 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆದರೆ ಸಾಕು. 482 00:27:09,040 --> 00:27:10,890 ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ? 483 00:27:11,090 --> 00:27:12,410 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. 484 00:27:12,620 --> 00:27:15,650 ಒಳ್ಳೆಯದು. ಸ್ಪೀಕರ್ ಹಾಕಿ ಫೋನನ್ನು ಜೇಬಿನಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೋ. 485 00:27:15,850 --> 00:27:17,330 ಇಲ್ಲೇ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುತ್ತೇವೆ. 486 00:27:21,430 --> 00:27:23,680 ನನ್ನಿಂದ ಇದು ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲವೇ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 487 00:27:24,170 --> 00:27:26,800 ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡು. ನಾವಿದ್ದೇವೆ. 488 00:27:30,810 --> 00:27:31,640 ಸರಿ. 489 00:27:33,600 --> 00:27:34,750 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿರು, 490 00:27:34,950 --> 00:27:37,630 ನಾನು ಓಡು ಎಂದಾಗ ಓಡಬೇಕು. ಅರ್ಥ ಆಯಿತೇ? 491 00:27:37,830 --> 00:27:38,600 ಆಯಿತು. 492 00:27:39,390 --> 00:27:42,550 ನೀನು ಹೋದ ತಕ್ಷಣ, ನಾವು ಹಿಂದಿನಿಂದ ಬಂದು ಅವರನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 493 00:27:42,750 --> 00:27:44,320 ಓ'ಡೊನ್ನೆಲ್, ಡಿಕ್ಸನ್ ಸೆರೆ ಹಿಡಿಯುವರು. 494 00:27:46,280 --> 00:27:47,150 ಆಮೇಲೆ? 495 00:27:48,790 --> 00:27:49,820 ಆಮೇಲೆ ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆವು. 496 00:27:57,590 --> 00:27:58,950 ಯಾರೋ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 497 00:27:59,960 --> 00:28:01,580 ಸರಿ, ಆರಾಮವಾಗಿರು. 498 00:28:06,260 --> 00:28:07,130 ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಕಿಕೊಂಡೆಯಾ? 499 00:28:32,620 --> 00:28:33,740 ಮುಂದೆ. 500 00:28:34,330 --> 00:28:36,160 ಆರಾಮವಾಗಿ, ಅವಳನ್ನು ಹೆದರಿಸಬೇಡಿ. 501 00:28:37,210 --> 00:28:40,810 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗುತ್ತೆ. ಸ್ಟೇಟನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. 502 00:28:41,010 --> 00:28:44,610 ಒಮಿನಾಸ್ ನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಚಿಕನ್ ಕಟ್ಲೆಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್ ತಗೊಂಡು, 503 00:28:44,820 --> 00:28:47,820 ಆಡಂ ಸ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ ಚಿತ್ರ ಏನಾದರೂ ನೋಡೋಣ. 504 00:28:48,030 --> 00:28:49,970 ಬೇಗನೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಅಮ್ಮನ ಬಳಿ ಕರೆತರುವೆ. 505 00:28:56,890 --> 00:28:59,970 ಜೇನ್, ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. ತಲೆ ಬಗ್ಗಿಸಿ ಕೂರು. 506 00:29:20,120 --> 00:29:21,160 ಕೆಳಗೇ ಇರು! 507 00:29:30,680 --> 00:29:31,960 ಹೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಟ್ರಾಕ್ ಮಾಡಿದರು! 508 00:29:32,150 --> 00:29:32,990 ಮಾರ್ಶ್ ಅಥವಾ ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್? 509 00:29:33,200 --> 00:29:37,050 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬೇಕೂ ಆಗಿಲ್ಲ! ಆದರೆ ಗುಂಡು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾರೆ! 510 00:29:37,770 --> 00:29:38,620 ಛೇ! 511 00:29:38,830 --> 00:29:39,800 ರುಸ್ಸೋ ಕರೆ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 512 00:29:40,000 --> 00:29:41,460 ಇರು, ಏನಾಯಿತು? 513 00:29:41,670 --> 00:29:42,930 ಯಾರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ? 514 00:29:43,120 --> 00:29:44,210 ಜೇನ್ ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆಯೇ? 515 00:29:44,410 --> 00:29:46,480 ಛೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಯೋಜನೆ. ಹಿಡಿಯಿರಿ ಅವಳನ್ನು. 516 00:29:50,120 --> 00:29:51,280 ಅದು ರೀಚರ್, ಕೊಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು. 517 00:30:15,630 --> 00:30:16,630 ಹೋಗು! 518 00:30:48,290 --> 00:30:49,920 ಅದು ನೀಲಿ. ಒಳಗೆ ಹೋಗೋಣ. 519 00:30:50,680 --> 00:30:51,500 ಬೇಗ! 520 00:30:55,640 --> 00:30:56,780 ಏನು ನಡೆಯಿತು? 521 00:30:56,980 --> 00:30:58,260 ರುಸ್ಸೋ ಹಿಂದಿದ್ದಾರೆ! ಹೋಗಬೇಕು! 522 00:31:00,340 --> 00:31:01,620 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? ಒಳಗೆ ಬಾ. 523 00:31:01,830 --> 00:31:04,540 ಜೇನ್ ನ ಹುಡುಕಿ ಹೋಗಿ. ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 524 00:31:04,750 --> 00:31:05,750 ರೀಚರ್ ಜೊತೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 525 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 ಇಲ್ಲ. ಅವರ ಬಳಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಸ್ತ್ರಗಳಿವೆ. 526 00:31:08,120 --> 00:31:10,230 ರುಸ್ಸೋ ಬಳಿ ಜನರಿಲ್ಲ, ಅಸ್ತ್ರಗಳಿಲ್ಲ. ಮತ್ತು ಮಗು ಇದೆ. 527 00:31:10,770 --> 00:31:11,800 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಹೋಗಬೇಕು. 528 00:31:12,000 --> 00:31:13,360 ಛೇ, ಬಗ್ಗಿ! 529 00:31:19,820 --> 00:31:20,930 ಅಗೋ ಅಲ್ಲಿ. ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! 530 00:31:21,130 --> 00:31:23,410 - ಆದರೆ ಬರ್ನ್ಸ್... - ಆಮೇಲೆ! ನನಗೆ ಆ ದೈತ್ಯ ಬೇಕು! 531 00:31:37,520 --> 00:31:38,700 ರುಸ್ಸೋ, ಎಲ್ಲಿರುವೆ? 532 00:31:38,910 --> 00:31:39,930 ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ! 533 00:31:40,850 --> 00:31:42,850 ಕ್ವೀನ್ಸ್ ಕಡೆ ಹೋಗು! ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತೇವೆ! 534 00:33:01,180 --> 00:33:03,050 ಕಾಪಾಡಿ! ಕಾಪಾಡಿ! 535 00:33:05,220 --> 00:33:06,050 ಕಾಪಾಡಿ! 536 00:34:50,410 --> 00:34:53,060 ಎಲ್ಲಿರುವಿರಿ? ಇವರು ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದಾರೆ. 537 00:34:53,270 --> 00:34:54,160 ಜಾಗ? 538 00:34:54,340 --> 00:34:55,790 ಈಗಷ್ಟೇ 104 ದಾಟಿದೆ! 539 00:34:56,370 --> 00:34:58,920 ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇವೆ, ಸರಿಯೇ! ಆದಷ್ಟು ಅವರಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು! 540 00:34:59,830 --> 00:35:00,880 ಬೇಗ! 541 00:35:03,130 --> 00:35:04,090 ಸೂಳೆಮ... 542 00:35:07,010 --> 00:35:07,840 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕೂರು! 543 00:35:16,570 --> 00:35:17,730 ತಡೆಗಟ್ಟು ಅವರನ್ನು! 544 00:35:20,650 --> 00:35:21,420 ಆರಾಮಿರುವೆಯಾ? 545 00:35:21,620 --> 00:35:24,940 - ಸರಿ, ನಾನು ಬರುವವರೆಗೂ ಇಲ್ಲಿಂದ ಕದಲಬೇಡ. - ಸರಿ. 546 00:35:43,260 --> 00:35:45,340 ಈಗ ನೀನು ನಾನು ಮಾತ್ರ, ಲ್ಯಾಂಗ್ಸ್ಟನ್! 547 00:35:46,310 --> 00:35:47,990 ಈ ಜಾಗದ ಸುತ್ತಲೂ ಬೇಲಿ ಇದೆ, 548 00:35:48,200 --> 00:35:51,010 ಒಂದೇ ನಿರ್ಗಮನ, ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ನನ್ನನ್ನು ದಾಟಿಯೇ ಹೋಗಬೇಕು! 549 00:36:07,700 --> 00:36:09,960 ತಪ್ಪು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಕೊಂದೆ ನೀನು, ಬೇವರ್ಸಿ. 550 00:36:43,280 --> 00:36:44,450 ಹೋಗೋಣ! 551 00:37:29,530 --> 00:37:30,410 ಬಾ! 552 00:37:32,960 --> 00:37:33,950 ತಲೆ ಬಗ್ಗಿಸಿಡು! 553 00:37:39,170 --> 00:37:41,950 ಬಾ, ಚಕ್ರದ ಹಿಂದೆ ಕೂರು. ಬಾ. 554 00:37:44,090 --> 00:37:47,380 ಹೇ, ನಾನು ಹೇಳಿದಾಗ, ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಆಗುವುದೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಓಡು. 555 00:37:47,580 --> 00:37:48,780 - ಸರಿಯೇ? - ನನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ. 556 00:37:48,990 --> 00:37:52,360 ಆಗುತ್ತೆ ನಿನ್ನಿಂದ! ನಿನಗೇನೂ ಆಗದಂತೆ ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ, ನನ್ನಾಣೆ. 557 00:37:52,570 --> 00:37:54,030 ಆದರೆ ನೀನು ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. 558 00:37:54,240 --> 00:37:56,820 ಆ ಕಡೆ ಓಡು. 559 00:37:57,010 --> 00:37:59,510 ಏನೇ ಆದರೂ, ತಿರುಗಿ ನೋಡಬೇಡ! 560 00:38:02,030 --> 00:38:04,400 - ಸರಿಯೇ? - ಸರಿ. 561 00:38:04,610 --> 00:38:07,820 ಬಾ. ತಯಾರೇ? 562 00:38:08,490 --> 00:38:09,310 ಈಗ! 563 00:38:31,640 --> 00:38:32,500 ಬೇಗ! 564 00:38:49,100 --> 00:38:50,440 ಎಲ್ಲವೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿ ಇರಲ್ಲ, ಮಗು. 565 00:38:57,620 --> 00:38:58,450 ಜೇನ್! 566 00:38:59,290 --> 00:39:00,120 ಜೇನ್! 567 00:39:04,130 --> 00:39:05,000 ಚಿನ್ನ. 568 00:39:06,840 --> 00:39:07,670 ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ! 569 00:39:08,430 --> 00:39:09,250 ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ! 570 00:39:12,380 --> 00:39:13,970 911 ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ! 571 00:39:14,180 --> 00:39:15,360 ಸರಿ. 572 00:39:15,570 --> 00:39:18,050 ಅಯ್ಯೋ! ಛೇ! 573 00:39:21,260 --> 00:39:22,560 ಇರು, ರುಸ್ಸೋ. 574 00:39:22,770 --> 00:39:24,480 ಸಹಾಯ ಬರುತ್ತಿದೆ. 575 00:39:24,690 --> 00:39:27,220 - ಆ ಹುಡುಗಿ? - ಏನು? 576 00:39:27,410 --> 00:39:28,750 ಆ ಹುಡುಗಿ. 577 00:39:28,960 --> 00:39:31,560 ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದಾಳೆ, ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 578 00:40:01,300 --> 00:40:02,680 ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಬರುತ್ತಿದೆ. 579 00:42:18,310 --> 00:42:20,260 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ 580 00:42:20,470 --> 00:42:22,410 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ವಿವೇಕ್