1 00:00:06,040 --> 00:00:06,990 రీచర్లో ఇంతకుముందు... 2 00:00:07,190 --> 00:00:09,990 మీ మిత్రులు చేసినది ఏదైనా, అది వారిని చంపేంత పెద్దది. 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,910 నేను నియమించిన టోనీ స్వాన్ ఇందులో భాగమయ్యే అవకాశమే లేదు. 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,550 స్వాన్ సెక్యూరిటీ అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్గా చేస్తున్నాడు. 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,620 "షేన్ లాంగ్స్టన్. సెక్యూరిటీ డైరెక్టర్." 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,880 అట్లాంటిక్ నగరంలో ఫోన్లో మాట్లాడిన వ్యక్తి. 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,170 మాల్కం లవోయ్తో మాట్లాడాలి. 8 00:00:23,370 --> 00:00:26,550 సెనేటర్కి తెలిసింది తెలుసుకునేంత సమీపంగా ఎప్పటికీ వెళ్ళలేము. 9 00:00:26,750 --> 00:00:30,010 అవసరం లేదు. డానియల్ బోయ్డ్, సెనేటర్ లవోయ్ లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్. 10 00:00:30,210 --> 00:00:33,220 లిటిల్ వింగ్ అకాశంలో నుండి దేనినైనా పేల్చగలదు. 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,140 న్యూ ఏజ్కు రెండు స్థావరాలు. 12 00:00:35,340 --> 00:00:38,270 సాఫ్ట్వేర్ న్యూయార్క్లో, హార్డ్వేర్ డెన్వర్లో. 13 00:00:38,470 --> 00:00:39,480 మా ఆదేశాలు ఏమిటి? 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,810 నువ్వు, డిక్సన్ డెన్వర్కు. ఓ'డొన్నెల్, నేను డీసీకి వెళతాము. 15 00:00:43,010 --> 00:00:45,530 హోంలాండ్ను కలిసి, ఏఎమ్పై ఏం తెలుసో చూస్తాం. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,830 సిద్ధంగా ఉండండి, 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,340 ఎందుకంటే మనం చాలా దూకుడు పనులు చేస్తాం. 18 00:00:55,510 --> 00:00:56,340 ఇక సెలవు! 19 00:01:00,890 --> 00:01:01,750 వదిలేయ్! 20 00:01:01,950 --> 00:01:03,630 నేను నిన్ను పట్టుకుంటాను! 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,040 లేదు, పట్టుకోలేవు. 22 00:01:05,240 --> 00:01:07,630 నా టెడ్డీని ఇంకెప్పుడూ పడేయకు, లేదంటే నేను... 23 00:01:07,830 --> 00:01:09,110 ...నీ ముఖం మీద! 24 00:01:11,190 --> 00:01:13,650 ఆపు! 25 00:01:14,610 --> 00:01:16,060 ఛ. నీ దగ్గర ఎపిపెన్స్ ఉన్నాయా? 26 00:01:16,260 --> 00:01:17,350 - ఆ, ఉన్నాయి. - ఇంకా ఊబీ? 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,100 వూబీ, పాండా పాల్, లిండ్సే ద మంకీ, అన్నీ సర్దేశాను. 28 00:01:20,300 --> 00:01:22,810 బర్నర్ ఫోన్ తీసుకో. ఎవరితోనూ మాట్టాడకు, మీ అమ్మతో 29 00:01:23,010 --> 00:01:25,310 నాన్నతో, నీ చెల్లితో అన్నీ ఫేస్బుక్లో పెడుతుంది. 30 00:01:25,510 --> 00:01:26,820 నాకు ఏమి చేయాలో తెలుసు. 31 00:01:27,020 --> 00:01:28,860 ఆషెవిల్కు వెళ్ళు. అబ్బాయిలను తీసుకెళ్ళు. 32 00:01:29,060 --> 00:01:30,280 పర్యటన ఊరది, కలిసిపోతావు. 33 00:01:30,480 --> 00:01:32,760 నగదు, పే యాజ్ యు గో క్రెడిట్ కార్డులు వాడు. 34 00:01:33,420 --> 00:01:35,530 ఒకటి నుంచి పదిలోపు, ఇది ఎంత దారుణం? 35 00:01:35,730 --> 00:01:37,080 వాళ్ళు నీ వెనుక పడరు. 36 00:01:37,280 --> 00:01:39,620 మనం సురక్షితంగా ఉ౦టున్నా౦, అదనపు జాగ్రత్త. 37 00:01:39,820 --> 00:01:40,680 ఒకటి నుండి పది. 38 00:01:42,850 --> 00:01:44,770 మీకు, మహాఅయితే, నాలుగు. 39 00:01:45,310 --> 00:01:46,290 మరి నీ సంగతేంటి? 40 00:01:46,490 --> 00:01:48,670 మేము చాలా చెడ్డ వాళ్ళతో వ్యవహరిస్తున్నాము, 41 00:01:48,870 --> 00:01:51,010 కానీ నాతో నా గ్యాంగ్ ఉంది. బాగానే ఉంటాం. 42 00:01:51,210 --> 00:01:52,430 రెండు రోజుల్లో ముగుస్తుంది. 43 00:01:52,620 --> 00:01:53,890 నేను పాపాయిని తయారుచేయాలి. 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,820 ఇంతకుముందు చేసినట్టుగా. 45 00:01:57,820 --> 00:02:00,570 నా టెడ్డీ తిరిగి ఇవ్వు. 46 00:02:00,950 --> 00:02:01,770 నువ్వు వెళ్ళాలి... 47 00:02:01,970 --> 00:02:02,940 తను భయపడదు. 48 00:02:03,140 --> 00:02:04,150 ...నీ బట్టలు తీసుకో. 49 00:02:04,340 --> 00:02:06,000 నిజాన్ని నిజంలా అంగీకరింస్తు౦ది. 50 00:02:07,080 --> 00:02:08,900 ఈఆర్ నర్స్, చికాగో ఫైర్ చీఫ్ కూతురు. 51 00:02:09,100 --> 00:02:10,110 గట్టి మనిషి. 52 00:02:10,310 --> 00:02:12,150 అందంగా. గట్టిగా. తెలివిగా. 53 00:02:12,350 --> 00:02:13,420 పందెం ఓడిపోయిందా? 54 00:02:14,920 --> 00:02:16,780 అదే చేస్తున్నాను. 55 00:02:16,980 --> 00:02:19,910 అరోజుల్లో ఎవరైనా నువ్వు చివరకు ఎక్కడ ముగుస్తావని అడిగితే, 56 00:02:20,110 --> 00:02:21,870 గనేరియా వచ్చి, మియటా కారు కోసం 57 00:02:22,070 --> 00:02:24,560 అమ్మాయిలు గొడవపడుతుంటే నెమ్మదిగా చస్తాదానేవాడిని. 58 00:02:24,760 --> 00:02:28,130 అవును, సరే కానీ ప్రపంచంలోని ప్రతి అమ్మాయిని కోరుకోవడం లేదు. 59 00:02:28,330 --> 00:02:29,230 సరైన అమ్మాయి అంతే. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,070 శిక్ష కావాలా? 61 00:02:35,110 --> 00:02:37,140 నీగ్లె, డిక్సన్ డెన్వర్ ప్లాంట్కెళ్ళారు. 62 00:02:37,340 --> 00:02:39,140 మంచిది. వాళ్ళు ఆ క్షిపణులను పొంది ఉంటే, 63 00:02:39,340 --> 00:02:40,990 మీ కుటుంబం దూరంగా ఉండవు. 64 00:02:42,120 --> 00:02:43,620 నువ్వు మందబుద్ధివి. 65 00:02:47,580 --> 00:02:48,620 సరే. 66 00:02:51,670 --> 00:02:52,840 కొన్ని రోజులు పరవాలేదు. 67 00:02:56,800 --> 00:02:57,700 నేను చేస్తాను. 68 00:02:57,900 --> 00:03:00,800 డెన్వర్, కొలరాడో 69 00:03:02,970 --> 00:03:05,060 ఒక నెల క్రితం డీసీఎంఏ వచ్చింది. 70 00:03:05,760 --> 00:03:06,920 హా. తిరిగి వచ్చాము. 71 00:03:07,120 --> 00:03:09,880 మేము ప్రభుత్వ పొరపాటుల కురుపులు వ౦టి వాళ్ళ౦. 72 00:03:10,080 --> 00:03:12,050 ఇక, పిలుస్తావా మీ మానేజర్ని? 73 00:03:12,250 --> 00:03:13,670 న్యూ ఏజ్ టెక్నాలజీస్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ వేర్హౌస్ 74 00:03:13,870 --> 00:03:14,690 ఇక్కడే ఉండండి. 75 00:03:18,400 --> 00:03:20,760 ఒక ప్రదేశంలో అక్కడకు చెందిన దానిలా ఉంటూ, 76 00:03:20,960 --> 00:03:24,580 ఒక క్లిప్ బోర్డ్ పట్టుకుని వీలైనంతగా చొచ్చుకుపోగలగడ౦ ఆశ్చర్యం. 77 00:03:28,200 --> 00:03:29,160 నీకు ఎలా ఉంది? 78 00:03:30,290 --> 00:03:31,520 నొప్పిగా. 79 00:03:31,720 --> 00:03:34,610 హీల్స్తో దెబ్బలాడడం అలవాటు పడడానికి సమయం పడుతుంది. 80 00:03:34,810 --> 00:03:37,760 హీల్స్కు అలవాటుపడడానికి సమయం పడుతుంది. ఏనాడూ వేసుకోలేదు. 81 00:03:38,920 --> 00:03:40,580 ఎప్పుడూ హీల్స్ వేసుకోలేదా? 82 00:03:40,770 --> 00:03:41,870 లేదు. 83 00:03:42,070 --> 00:03:43,620 స్కూల్ డాన్స్కు కూడానా? 84 00:03:43,820 --> 00:03:45,040 స్కూల్లో డాన్స్కు వెళ్ళలేదు. 85 00:03:45,240 --> 00:03:48,390 నేను చదువుకోవడం, నాన్నను చూసుకోవడం చేయకుండా, పని చేశా. 86 00:03:50,100 --> 00:03:54,150 పిచ్చి సంగీతం, వెచ్చటి మ౦దు, ఉక్కపోత, చెత్త చేతులు నీ సరీర౦ పైన 87 00:03:54,650 --> 00:03:55,730 ఎక్కువ కోల్పోలేదు. 88 00:04:01,900 --> 00:04:03,220 నాకది ఎవరూ చెప్పలేదు. 89 00:04:03,420 --> 00:04:06,520 ముందే చెబితే ఇది ఆశ్చర్యపరిచే తనిఖీ అవ్వదుగా. 90 00:04:06,720 --> 00:04:09,560 మీరు డబ్బును సరిగా వినియోగిస్తున్నారా లేదా అని 91 00:04:09,760 --> 00:04:13,110 ప్రభుత్వం నిర్ధారించుకోవాలి, అందుకే ఇక్కడికి లిటిల్ వింగ్ 92 00:04:13,310 --> 00:04:16,650 భుజ ఆయుధాలు, క్షిపణులు చూడాలని వచ్చాం. వివరాలు, తయారీ నిబంధనలు, 93 00:04:16,850 --> 00:04:18,610 ఆర్డర్ మరియు బట్వాడా క్రమాన్ని చూడాలి. 94 00:04:18,810 --> 00:04:20,210 బట్వాడా క్రమమా? 95 00:04:21,300 --> 00:04:23,410 పది నిమిషాల ముందే బట్వాడా క్రమం అయిపోయి౦ది! 96 00:04:23,610 --> 00:04:25,910 బయటకు మొత్తంలో వెళ్ళింది. 97 00:04:26,110 --> 00:04:28,470 అవి 650 అన్నీ. 98 00:04:29,600 --> 00:04:30,960 650? 99 00:04:31,160 --> 00:04:32,210 ఇదిగోండి పత్రాలు. 100 00:04:32,410 --> 00:04:36,230 నాకు ముందే ఎవరైనా ఫోన్ చేసి ఉంటే, వాటిని మీకోసం ఉంచేవాడిని. 101 00:04:40,150 --> 00:04:42,190 - ఛ. - అవును. 102 00:05:09,720 --> 00:05:11,810 నాట్ 103 00:05:13,350 --> 00:05:14,180 హేయ్. 104 00:05:14,810 --> 00:05:16,340 మీకు ఇంకొంతమంది సాయం కావాలా? 105 00:05:16,540 --> 00:05:17,350 నాకు కావాల్సింది 106 00:05:18,020 --> 00:05:18,940 నీ ట్రక్కు. 107 00:05:52,100 --> 00:05:53,220 పేలుడు పదార్థ ప్రక్షేపకం 108 00:06:02,360 --> 00:06:03,690 యధావిధిగా జరుగుతుంది. 109 00:06:08,570 --> 00:06:12,280 కాలర్ బ్లాక్ చేయబడ్డారు 110 00:06:13,830 --> 00:06:15,020 మంచి వార్త చెప్పు. 111 00:06:15,220 --> 00:06:18,790 జీపీఎస్ ట్రాకర్ పని చేసింది. న్యూ ఏజ్లో మీ సహాయకులు వచ్చారు. 112 00:06:19,210 --> 00:06:21,240 నేను డ్రైవర్ను చంపడం వారికి నచ్చదేమో. 113 00:06:21,430 --> 00:06:23,740 డబ్బు అందినంత వరకూ పట్టించుకోరు. 114 00:06:23,940 --> 00:06:26,530 ఆశను తక్కువ అంచనా వేయకూడదు. 115 00:06:26,730 --> 00:06:29,330 - బళ్ళని మార్చి రోడ్డు ఎక్కు. - అలాగే. 116 00:06:29,530 --> 00:06:30,800 న్యూయార్క్లో కలుస్తా. 117 00:06:34,560 --> 00:06:35,420 అజారీ మహమూద్ 118 00:06:35,620 --> 00:06:36,480 ఇదిగో ఈ పేరు. 119 00:06:37,810 --> 00:06:38,810 అజారి మహమూద్. 120 00:06:41,440 --> 00:06:44,510 అంటే, మనం డెన్వర్లో వెతుకుతన్న ఆరన్ మిక్లోస్, 121 00:06:44,710 --> 00:06:45,930 అతను మహమూదా? 122 00:06:46,130 --> 00:06:47,800 అవును, అతనిని "ఏ.ఏమ్." అంటాము. 123 00:06:48,000 --> 00:06:51,060 తెలివైనవాడు. ఎప్పుడూ పట్టుబడలేదు. ఫోటోలూ లేవు. 124 00:06:51,260 --> 00:06:54,770 ఇంకా అతని ఏ జాతీయుడో కూడా తెలియదు. 125 00:06:54,970 --> 00:06:56,100 అతని గురించి తెలిసిన కొ౦చ౦ 126 00:06:56,300 --> 00:06:58,520 అతను సెంట్రల్ అమెరికన్ అయి ఉండచ్చు, 127 00:06:58,720 --> 00:07:00,540 ఇటాలియన్, గ్రీక్, మధ్య ప్రాచ్యం... 128 00:07:01,500 --> 00:07:02,440 అతను కనిపించడు. 129 00:07:02,640 --> 00:07:04,740 మూడు చిన్న, హానిలేని రికార్డింగ్స్ ఉన్నాయి. 130 00:07:04,940 --> 00:07:07,620 ఫోరెన్సిక్స్ వాళ్ళు అది అతనిదే అని చెప్పారు. 131 00:07:07,810 --> 00:07:09,660 ప్రతిసారి, భిన్న గుర్తింపు వాడతాడు. 132 00:07:09,860 --> 00:07:10,680 ఆలోచనలు? 133 00:07:11,140 --> 00:07:13,540 రాజకీయ లేదా మతపరమైన అనుబంధాలు లేవు. 134 00:07:13,740 --> 00:07:16,790 అతనికి డబ్బే దైవం, అత్యధిక బిడ్డర్తో పని చేస్తాడు. 135 00:07:16,990 --> 00:07:20,190 చెడ్డ పనులకోసం అవసరమయ్యే సాధనాలతో చెడ్డ నటులతో ఉంటాడు. 136 00:07:21,190 --> 00:07:23,260 మొదటిసారి ఆరేళ్ళ క్రితం మా నిఘాలో పడ్డాడు. 137 00:07:23,460 --> 00:07:26,690 నర్వ్ గ్యాస్ ట్యాంకులను తీసుకుంటుండగా తీవ్రవాద సెల్ పట్టుబడింది. 138 00:07:27,070 --> 00:07:28,970 చాలా మందిని అరెస్ట్ చేశాము, 139 00:07:29,170 --> 00:07:30,820 అందరినీ, మహమూద్ ని తప్ప, 140 00:07:31,570 --> 00:07:33,700 అతని పేరేదైనా. 141 00:07:34,660 --> 00:07:35,490 మాయమయ్యాడు. 142 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 ఇది బేరర్ బాండ్లతో కొనుగోలు చేసి ఉండాలి. 143 00:07:40,600 --> 00:07:42,900 హా, పన్ను ఎగవేతదారులు, డబ్బు అక్రమార్కులు 144 00:07:43,100 --> 00:07:46,070 మిగిలిన అన్ని రకాల వెధవలు ఎంచుకునే ఆర్థిక సాధనం. 145 00:07:46,270 --> 00:07:48,320 యూఎస్ ట్రెజరీ 80లలో వాటి జారీ ఆపివేసింది. 146 00:07:48,520 --> 00:07:51,120 కొన్ని దేశాలు ఇంకా వాడుతున్నాయి. అవి లక్సంబర్గ్వి. 147 00:07:51,320 --> 00:07:54,410 ఏ.ఎమ్. వ౦టి జాగ్రత్తపరులు బేరర్ బాండ్లే వాడతారు. 148 00:07:54,610 --> 00:07:55,830 భారీ మొత్తంలో జారీ చేస్తే, 149 00:07:56,030 --> 00:07:58,210 గుర్తించని నిధిని పెట్టెలో తీసుకెళ్ళవచ్చు. 150 00:07:58,410 --> 00:07:59,710 6.5 కోట్ల విలువైనది. 151 00:07:59,910 --> 00:08:00,920 అదే సమస్య. 152 00:08:01,120 --> 00:08:03,550 బేరర్ బాండ్ ఉంటే, అదో కోటి డాలరు నోటు లాంటిది. 153 00:08:03,750 --> 00:08:04,810 అది బేరర్ సొంతం. 154 00:08:05,810 --> 00:08:08,570 ఏ.ఏమ్. తనకు తప్ప ఎవరికీ చెల్లింపులు చేయనీయడు. 155 00:08:09,440 --> 00:08:10,650 అదే అతని బలహీనత. 156 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 నీ సోదరుడి లాగానే. 157 00:08:15,410 --> 00:08:17,600 మేము ఒక కేసులో పని చేస్తున్నప్పుడు, 158 00:08:17,800 --> 00:08:19,440 జోను ఆర్థిక విషయం ఒకటి అడిగా. 159 00:08:19,640 --> 00:08:21,540 నువ్వు చెప్పినదే అతనూ చెప్పాడు. 160 00:08:21,740 --> 00:08:23,920 డెలివరీ బాయ్ ఏ.ఎమ్. తప్ప ఇంకెవరూ కాదు. 161 00:08:25,000 --> 00:08:27,570 సరే, మాది మీకు చూపించాము. 162 00:08:27,770 --> 00:08:28,670 ఇప్పుడు, మీ వంతు. 163 00:08:34,890 --> 00:08:37,640 మేమింకా అది సమీకరిస్తున్నాము, 164 00:08:38,600 --> 00:08:41,330 కానీ మీకు మాటిస్తున్నాము, ఇది ఒక కొలీక్కి రాగానే 165 00:08:41,530 --> 00:08:42,540 - చెబుతాము. - మాటిస్తున్నా. 166 00:08:42,740 --> 00:08:45,170 ఇతనిని మళ్ళీ మా చేతులు నుండి జారిపోనీయము. 167 00:08:45,370 --> 00:08:46,710 ఏ.ఎమ్. ఇంకా అతనితో పని చేసే 168 00:08:46,910 --> 00:08:49,440 అందరిపై చట్టప్రకారం పూర్తిస్థాయి విచారణ జరుపుతాం. 169 00:08:52,360 --> 00:08:53,860 ముందు వాళ్ళను మేము చంపకపోతే. 170 00:08:59,580 --> 00:09:00,540 ధన్యవాదాలు. 171 00:09:06,960 --> 00:09:08,090 అతని సోదరుడి లాగానే. 172 00:09:10,050 --> 00:09:14,970 రీచర్ 173 00:09:39,410 --> 00:09:41,560 18 చక్రాల వాహనం ఈ రోడ్ల మీద వేగంగా వెళ్ళదు. 174 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 మనం వాళ్ళను పట్టుకోగలం. 175 00:09:48,250 --> 00:09:49,960 అవును, ముఖ్యంగా వాళ్ళు ఆగితే. 176 00:09:58,010 --> 00:09:59,060 వీళ్ళు ఎవరు? 177 00:09:59,260 --> 00:10:01,580 వాళ్ళ ట్రక్ చెడిపోయిందని, బ౦డిని 178 00:10:01,780 --> 00:10:04,670 తీసుకెళ్ళేందుకు మరో వాహనాన్ని పిలవాలని చెబుతారు. 179 00:10:04,870 --> 00:10:07,460 మనకంటే ముందు రెండో ట్రక్ వచ్చే అవకాశం లేదు. 180 00:10:07,660 --> 00:10:08,440 లేదు. 181 00:10:09,100 --> 00:10:10,440 ఇది హైజాకింగ్. 182 00:10:12,520 --> 00:10:13,730 నువ్వు తప్పు కావచ్చా? 183 00:10:17,150 --> 00:10:19,640 నేను తప్పు కాదు. మనం ఎవరో వాళ్ళకెలా తెలుసు? 184 00:10:19,840 --> 00:10:22,830 మానేజర్ న్యూ ఏజ్కు ప్రభుత్వ ఇన్స్పెక్టర్ల గురి౦చి చెప్పి ఉంటాడు. 185 00:10:23,030 --> 00:10:25,700 లాంగ్స్టన్ తెలుసుకుని, ఈ వెధవలకు కాల్ చేసి ఉంటాడు. 186 00:11:11,210 --> 00:11:12,420 ఏంటిది? 187 00:11:37,610 --> 00:11:39,110 మనం అతన్ని పడగొట్టినట్టున్నాం. 188 00:11:39,320 --> 00:11:40,110 అవును. 189 00:11:41,150 --> 00:11:43,780 ముందు టైర్ ఇంకా ఇంధనం ట్యాంకు కూడా అనుకుంటా. 190 00:11:46,450 --> 00:11:49,520 - ఇక్కడి నుండి వెళ్ళలేము. - లేదు. పోలీసులకు ఫోన్ చేస్తా. 191 00:11:49,720 --> 00:11:51,070 అనామక కాల్ చెయ్. 192 00:11:51,260 --> 00:11:52,020 సరే. 193 00:11:52,220 --> 00:11:55,630 ఒక సాయం చెయ్, జాబితా తీసుకురా. దాని లైసెన్స్ ప్లేట్ అవసరం. 194 00:12:07,510 --> 00:12:09,430 ఓహ్, ఛ. 195 00:12:12,850 --> 00:12:13,800 ఏమయింది, నీగ్లె? 196 00:12:14,000 --> 00:12:15,340 చాలా జరిగింది, నిజానికి. 197 00:12:15,540 --> 00:12:17,670 త్వరగా చెప్పాలి, పోలీసులు హతులను 198 00:12:17,870 --> 00:12:19,610 లెక్కించేలోపు దూరంగా వెళ్ళాలి. 199 00:12:20,360 --> 00:12:21,970 అక్కడ మీ ఉనికిని తెలిపేది ఏదైనా? 200 00:12:22,170 --> 00:12:22,970 అద్దె కారు. 201 00:12:23,170 --> 00:12:25,470 బాగా కాల్చారు. డిక్సన్ నకిలీ గుర్తింపుతో తెచ్చాం. 202 00:12:25,670 --> 00:12:27,350 వేలిముద్రలు, డీఎన్ఏ లేకుండా అంటించాం. 203 00:12:27,550 --> 00:12:29,480 మంచిది. అయితే, అక్కడ ఏమి జరిగింది? 204 00:12:29,680 --> 00:12:31,270 చెడ్డ వార్తా, దారుణమైన వార్తా? 205 00:12:31,470 --> 00:12:32,190 ఆశ్చర్యపరుచు. 206 00:12:32,390 --> 00:12:35,880 650 క్షిపణులన్నీ ఉన్న న్యూ ఏజ్ ట్రక్ను హైజాక్ చేశారు. 207 00:12:37,960 --> 00:12:40,070 - అది దారుణమైన వార్త అనుకుంటా. - అని అనుకో. 208 00:12:40,270 --> 00:12:41,660 టోనీ స్వాన్ బతికున్నాడు. 209 00:12:41,860 --> 00:12:43,280 - అది మంచి విషయం. - కాదు, 210 00:12:43,480 --> 00:12:45,540 స్వాన్ ఇంకా న్యూ ఏజ్కు పని చేస్తున్నాడు. 211 00:12:45,740 --> 00:12:48,460 ఫ్యాక్టరీ నుండి రవాణాకు ముందు లోడింగ్ బిల్లో 212 00:12:48,660 --> 00:12:49,750 స్వాన్ సంతకం చేశాడు. 213 00:12:49,950 --> 00:12:50,830 అతను డెన్వర్లో ఉన్నాడా? 214 00:12:51,030 --> 00:12:53,000 పత్రాలలో న్యూయార్క్ నుండి అనుమతిచ్చాడు. 215 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 అతని సంతకం నకలు చేశారా? 216 00:12:55,040 --> 00:12:57,510 - అది డిజిటల్ వేలి ముద్ర. - అయితే బలవంత పెట్టారు. 217 00:12:57,710 --> 00:13:00,050 న్యూ యార్క్ న్యూ ఏజ్ తలుపులకు ఐరిస్ స్కానర్ ఉంది, 218 00:13:00,250 --> 00:13:01,390 కంప్యూటర్లలో వేలిముద్ర లాక్. 219 00:13:01,580 --> 00:13:03,760 టోనీ స్వాన్ను బలవంత పెట్టే అవకాశం లేదు, 220 00:13:03,960 --> 00:13:07,350 పెద్ద సీన్ చేయకుండా ఆ బయోమెట్రిక్ ఉపయోగించలేరు. 221 00:13:07,550 --> 00:13:09,480 రచ్చ లేకుండా చేయాలంటే ఒకే దారి, 222 00:13:09,680 --> 00:13:12,440 వెయ్యికి పైగా ఉన్న ఉద్యోగస్తులు ఇందులో భాగం కావాలి, 223 00:13:12,640 --> 00:13:14,480 కుట్రకు విస్తారమయిన అవకాశాలు... 224 00:13:14,680 --> 00:13:15,500 చాలా తక్కువ. 225 00:13:17,630 --> 00:13:20,610 నీకు స్వాన్ నిర్దోషని నమ్మకమని తెలుసు, బాస్, మాకూ నమ్మకమే. 226 00:13:20,810 --> 00:13:24,550 కానీ పరిస్థితులు ఉన్నది ఉన్నట్టు ఉంటాయి. మేము సురక్షితమైనప్పుడు మాట్లాడదా౦? 227 00:13:26,380 --> 00:13:27,220 రీచర్? 228 00:13:29,800 --> 00:13:30,640 సరే. 229 00:13:33,060 --> 00:13:34,730 వాళ్ళందరినీ చంపుతానన్నావు, 230 00:13:36,100 --> 00:13:37,270 వారిలో స్వాన్ కూడా ఉంటాడా? 231 00:13:42,610 --> 00:13:43,690 నేనలా నడిచి వస్తాను. 232 00:13:55,330 --> 00:13:56,580 మీకు ఇవి అవసరం ఉండదు. 233 00:13:57,620 --> 00:13:59,130 అవును, మనందరం స్నేహితులం. 234 00:14:02,880 --> 00:14:03,910 తుపాకులు తీసుకున్నాం. 235 00:14:04,110 --> 00:14:06,160 స్వాన్ వేసుకున్న వైర్ వాళ్ళు చూడనంతవరకు, 236 00:14:06,360 --> 00:14:07,410 మనం బాగుంటాము. 237 00:14:07,610 --> 00:14:08,830 ఆ దుర్మార్గుడు చెప్పినట్టు, 238 00:14:09,030 --> 00:14:10,390 "ఇక్కడ మనందరం మిత్రులం." 239 00:14:12,260 --> 00:14:14,120 - నీకేం తెలసింది, జీ.ఐ. జో. - జీ.ఐ. జో? 240 00:14:14,320 --> 00:14:15,880 మైటీ జో యంగ్ ఇ౦కా బాగు౦టు౦ది. 241 00:14:16,080 --> 00:14:18,960 నువ్వు కందకంలో ఈ భారీ సన్నాసితో ఇరుక్కుపోతే ఎలా ఉంటుంది? 242 00:14:19,160 --> 00:14:20,670 ప్రస్తుత ధర కంటే ఎక్కువ ఇస్తాం. 243 00:14:20,870 --> 00:14:24,050 మా సరఫరాదారుడు విదేశాలనుండి తరలించే బేరం ఆడలేని విధంగా ఉన్న 244 00:14:24,250 --> 00:14:26,090 హెరాయిన్ అంతా ఇవ్వగలడు. 245 00:14:26,290 --> 00:14:28,530 దాచిందంతా మీకు ఇస్తాము. 246 00:14:44,750 --> 00:14:45,590 సరే. 247 00:14:46,460 --> 00:14:47,530 డబ్బు గురించి మాట్లాడదాం. 248 00:14:47,730 --> 00:14:49,660 ఒప్పందం కుదుర్చుకోగానే వెళదాం. 249 00:14:49,860 --> 00:14:52,290 వాళ్ళని అరెస్ట్ చేస్తే, వాళ్ళ మూలాన్ని వదిలేస్తారు. 250 00:14:52,490 --> 00:14:54,250 వాళ్ళని పట్టుకుంటే, మనకు ప్రమోషన్లు. 251 00:14:54,450 --> 00:14:55,670 మన ఛాతీ మీద మరింత మెడళ్ళు. 252 00:14:55,870 --> 00:14:57,890 ఎన్నో డాలర్ చిహ్నాలున్న చెక్కులు, సోదరా. 253 00:14:59,100 --> 00:15:00,960 మన చెక్కులకు అన్ని డాలర్ చిహ్నాలు ఎందుకు? 254 00:15:01,160 --> 00:15:02,130 నోరుముయ్, ఫ్రాంజీ. 255 00:15:02,330 --> 00:15:05,510 ఆ బాబు అన్నదానిలో అర్థముంది, మాన్యుయెల్. ఒక డాలర్ చిహ్నం చాలు. 256 00:15:05,710 --> 00:15:06,800 సన్నాసులు. 257 00:15:07,000 --> 00:15:08,570 హెచ్చరిక. ఎవరో వస్తున్నారు. 258 00:15:25,710 --> 00:15:26,630 సమయం అయింది. 259 00:15:30,840 --> 00:15:31,620 వన్ టెన్? 260 00:15:31,820 --> 00:15:33,370 ప్రస్తుత ధరకు మించి ఇస్తానన్నావు. 261 00:15:33,570 --> 00:15:34,430 పెంచుతున్నాను. 262 00:15:35,680 --> 00:15:36,460 సరిపడ కాదు. 263 00:15:36,660 --> 00:15:38,710 సరఫరాదారులను మార్చాలంటే, ప్రేరణ ఇవ్వండి. 264 00:15:38,910 --> 00:15:39,770 చికెన్? పంది అన్నాగా. 265 00:15:40,850 --> 00:15:43,520 సరే, 105 ఎలా ఉంది? 266 00:15:44,190 --> 00:15:46,260 నా సమయం వృథా చేస్తున్నావు. 267 00:15:46,460 --> 00:15:48,390 105 అంత స్వచ్ఛమైనదే మరో ఇటుక ఉందా? 268 00:15:48,580 --> 00:15:50,100 - అంతకంటే మంచిది చూశా. - చెత్త. 269 00:15:50,290 --> 00:15:51,810 నా వద్ద కొనుగోలుదారు అనేకులు. 270 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 - నీ కొనుగోలు... - నువ్వు తెలుసు 271 00:15:53,800 --> 00:15:55,520 - ...భారీగా ఉంటుంది. - అలా అనుకోను. 272 00:15:55,720 --> 00:15:57,500 అవును. నిన్ను ఎక్కడ చూశాను? 273 00:15:57,700 --> 00:15:58,480 ఊహు. 274 00:15:58,680 --> 00:16:00,040 ఆగు. ఏమీ లేదేమో. 275 00:16:00,660 --> 00:16:02,920 - తెలియదు. - మనం ఇదివరకు కలిసినట్టు ఉంది. 276 00:16:03,920 --> 00:16:07,090 - నాకోసం ఏమి చేస్తావు? - వంద. తీసుకో లేదా వదిలేయ్. 277 00:16:08,380 --> 00:16:10,550 కొంత కాలం క్రితం నీకు నా గిటార్ అమ్మాను. 278 00:16:15,100 --> 00:16:16,810 నన్ను ఎవరో అనుకున్నావు. 279 00:16:17,510 --> 00:16:18,620 క్రెగ్స్లిస్ట్. 280 00:16:18,820 --> 00:16:20,100 నా గిటార్ కొనుగోలు చేశావు. 281 00:16:24,810 --> 00:16:27,380 తింటూ, పాత విషయాలు మాట్లాడతామా, ఒప్పందం చేసుకుంటామా? 282 00:16:27,580 --> 00:16:30,780 మీ వెధవలకు ఈ సరుకు వద్దు, మేము వేరేచోట అమ్ముకుంటాము. 283 00:16:32,530 --> 00:16:33,720 ఒక్క నిమిషం ఆగు. 284 00:16:33,920 --> 00:16:35,740 ఆగు. ఇతనిది కొన్నప్పుడు, 285 00:16:36,660 --> 00:16:38,490 అతను మిలటరీ పోలీసు దుస్తుల్లో ఉన్నాడు. 286 00:16:52,670 --> 00:16:53,630 పదండి! 287 00:16:56,720 --> 00:16:57,550 చూసుకో! 288 00:17:04,390 --> 00:17:06,650 - ఆంబులెన్స్ పిలువు. - కాల్చకు. 289 00:17:06,850 --> 00:17:09,010 ఒక ఆఫీసర్కు గాయమయింది. వైద్య సహాయం కావాలి. 290 00:17:09,210 --> 00:17:12,150 - గుండెకు పక్కగా తగిలింది. - కానీ నా కంటెఎముకకు తగిలింది. 291 00:17:13,530 --> 00:17:15,640 నేను ఆ గిటార్ కొంత కాలం వాయించలేను. 292 00:17:15,840 --> 00:17:16,660 మంచిదే. 293 00:17:17,490 --> 00:17:18,320 వదిలేయ్. 294 00:17:19,160 --> 00:17:20,350 ఎవరితో పెట్టుకోకూడదు? 295 00:17:20,550 --> 00:17:21,490 టీమ్స్టర్స్? 296 00:17:26,750 --> 00:17:27,710 నీకు రుణపడ్డాను. 297 00:17:45,520 --> 00:17:46,420 నన్ను చెప్పనీ. 298 00:17:46,620 --> 00:17:50,320 ప్రభుత్వ లైసెన్స్లు, ప్రభుత్వ సూట్లు, ప్రభుత్వ కార్లు. 299 00:17:50,520 --> 00:17:52,550 సెనేటర్కు రాత్రి తన పనివాడిని కష్టపెట్టింది 300 00:17:52,750 --> 00:17:54,010 కనుగొనేందుకు ఇంత సమయం పట్టింది. 301 00:17:54,210 --> 00:17:57,070 సెనేటర్ నీకో ప్రతిపాదన చేశారు. ఎక్కు. 302 00:17:58,070 --> 00:17:58,890 లేదు. 303 00:17:59,090 --> 00:18:00,730 ఎందుకని, మి. రీచర్? 304 00:18:00,930 --> 00:18:02,850 ఉత్త రీచర్. 305 00:18:03,050 --> 00:18:06,270 మంచిది. రీచర్. కారు ఎందుకు ఎక్కవు? 306 00:18:06,470 --> 00:18:08,250 ఎందుకంటే అతను మంచిగా అడగలేదు. 307 00:18:09,040 --> 00:18:10,110 సరే. 308 00:18:10,310 --> 00:18:12,210 మార్ట్. మాయా పదం ఏంటి? 309 00:18:16,130 --> 00:18:17,720 దయచేసి వాహనం ఎక్కుతావా? 310 00:18:32,730 --> 00:18:35,050 డెన్వర్లో మావాడు సరుకుతో పారిపోయేవాడే. 311 00:18:35,250 --> 00:18:38,220 నేను పరిమితులు లేని లావాదేవీకి లాభం చెల్లిస్తున్నాను, 312 00:18:38,420 --> 00:18:41,350 ఇప్పటివరకు, ఇది పరిమితులు తప్ప ఏమీ లేదు. 313 00:18:41,550 --> 00:18:44,370 ఈ సమస్యలు కొనసాగితే, ధర సర్దుబాటు చేయాల్సి ఉంటుంది. 314 00:18:44,830 --> 00:18:47,610 ఎవరో స్వాన్ పాత స్నేహితులు సమస్యలు కలగజేస్తున్నారు, 315 00:18:47,810 --> 00:18:49,370 మేము చూసుకు౦టాములే. 316 00:18:50,210 --> 00:18:52,590 నీకు సరుకు కావాలంటే, ఒప్పందం పూర్తిచై. 317 00:18:53,550 --> 00:18:55,170 నీ మాట నిలబెట్టుకో, నేను చేస్తాను. 318 00:18:57,340 --> 00:18:58,170 సరే. 319 00:18:59,050 --> 00:18:59,880 మంచిది. 320 00:19:00,970 --> 00:19:02,040 ఎక్కడ ఉన్నావు? 321 00:19:02,240 --> 00:19:05,290 బయటే ఉన్నాను. 322 00:19:05,490 --> 00:19:08,640 లేదు, ఇది సరైనది కాదు. "ఫ్రెంచ్ లిక్"? 323 00:19:09,310 --> 00:19:10,750 చెత్త అమెరికన్లు. 324 00:19:10,950 --> 00:19:11,730 ఇండియానా. 325 00:19:12,690 --> 00:19:16,890 సరే. నువ్వు వచ్చేలోపు లిటిల్ వింగ్ చిప్స్ క్షిపణులలో 326 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 అమర్చేందుకు సిద్ధంగా ఉంటాయి. 327 00:19:18,840 --> 00:19:21,350 ఇంకా మి. స్వాన్ సహాయకులను చూసుకుంటాము. 328 00:19:21,550 --> 00:19:23,070 ఇప్పటికే పథకం అమలులో ఉంది. 329 00:19:26,240 --> 00:19:27,370 మీ రాజు తగలడా. 330 00:19:28,580 --> 00:19:29,400 వెధవ. 331 00:19:29,600 --> 00:19:32,830 స్మిత్సోనియన్ నేషనల్ జూలాజికల్ పార్క్ వాషింగ్టన్, డీ.సీ. 332 00:19:38,420 --> 00:19:40,380 కోతుల ప్రదర్శన తెరవెనుక. 333 00:19:41,720 --> 00:19:43,040 కాస్త ఎక్కువే ఇది. 334 00:19:43,240 --> 00:19:45,470 గొరిల్లాలతో నీకు సౌకర్యంగా ఉంటుందనుకున్నాను. 335 00:19:46,890 --> 00:19:49,670 మి. రీచర్, మాల్కం లవోయ్. 336 00:19:49,870 --> 00:19:52,460 - అతనికి ఉత్త "రీచర్" అంటే ఇష్టం. - లేదు. 337 00:19:52,660 --> 00:19:54,170 అతను నన్ను "మిస్టర్" అనాలి. 338 00:19:54,370 --> 00:19:58,110 మిమ్మల్ని ఈ విధంగా తీసుకు వచ్చినందుకు మన్నించండి, మి. రీచర్. 339 00:19:58,740 --> 00:20:01,810 ఇది డీసీలో ఎలాంటి పరిశీలించే కళ్ళు, నిఘా పరికరాలు లేని 340 00:20:02,000 --> 00:20:04,850 ప్రాంతాలలో ఇది ఒకటని ఈ ప్రదేశాన్ని వాడుతున్నావు. 341 00:20:05,050 --> 00:20:07,450 అందుకే నన్ను నేను జూ బోర్డులో నియమించుకున్నాను. 342 00:20:08,870 --> 00:20:11,730 నా లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్ మి. బాయ్డ్ తెలుసుగా? 343 00:20:11,930 --> 00:20:12,980 తెలుసు. 344 00:20:13,180 --> 00:20:14,830 అతనికి కొకెయిన్ ఇష్టం. 345 00:20:15,960 --> 00:20:17,360 జరిగింది తెలుసుకుని, 346 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 బ్యూరోలో నా స్నేహితుని సంప్రదించాను. 347 00:20:19,560 --> 00:20:21,280 బాయ్డ్ ఇబ్బందిని ఊహించు 348 00:20:21,480 --> 00:20:24,870 మన రహస్యాలు బహిర్గతం చేసింది ఎఫ్బీఐ ఏజెంట్లు కాదని 349 00:20:25,070 --> 00:20:26,850 అతను మొదటగా తెలుసుకున్నప్పుడు. 350 00:20:27,850 --> 00:20:31,000 సెక్యూరిటీ వీడియోలో నువ్వు ఈ చోటుకు రావడం కనిపించి, 351 00:20:31,200 --> 00:20:34,920 ముఖ గుర్తింపు సాఫ్ట్వేర్ నీ సైన్యంలో గుర్తింపుకు జత అయినప్పుడు. 352 00:20:35,120 --> 00:20:37,090 జాక్ రీచర్. 353 00:20:37,290 --> 00:20:40,970 మధ్య పేరు లేదు. వెస్ట్ పాయింట్. రెండు వెండి స్టార్లు, 354 00:20:41,170 --> 00:20:44,010 ఒక కాంస్య స్టార్, ఒక పర్పుల్ హార్ట్ ఇంకా చాలా. 355 00:20:44,210 --> 00:20:45,200 కాస్త గౌరవించు. 356 00:20:46,660 --> 00:20:49,940 ఇది చాలా పెద్ద జాబితా, అన్నట్టు, నీ సేవకు ధన్యవాదాలు. 357 00:20:50,140 --> 00:20:53,020 నువ్వు పదవీ విరమణ చేశాక, పూర్తిగా కనుమరుగయ్యావు. 358 00:20:53,220 --> 00:20:57,380 జార్జియా, మార్గ్రేవ్లో కొన్నేళ్ల ముందు జరిగిన ఈ సంఘటన తప్ప. 359 00:20:58,340 --> 00:21:00,760 నీ సొంత అన్న హత్యారోపణ. 360 00:21:01,550 --> 00:21:03,220 నువ్వు, అవును, నిర్దోషివి. 361 00:21:03,840 --> 00:21:06,540 తరువాత జో దర్యాప్తు చేస్తున్న 362 00:21:06,740 --> 00:21:08,370 భారీ నకిలీ అపరేషన్ 363 00:21:08,570 --> 00:21:11,420 అక్షరాలా మరియు అలంకారప్రాయంగా నాశనం అయింది. 364 00:21:11,620 --> 00:21:13,080 ఇక, అధికారుల కథనం ప్రకారం 365 00:21:13,280 --> 00:21:17,960 అది అనుభవం లేని వాడు ఇంకా అనుభవం ఉన్న స్థానికేతర పనితనం. 366 00:21:18,160 --> 00:21:21,260 బాయ్డ్ను బోస్టన్లో అరెస్ట్ చేసిన అదే స్థానికేతరుడు. 367 00:21:21,460 --> 00:21:25,310 విషయానికి రా. ఇక్కడ కోతి పెంట వాసన వస్తోంది. 368 00:21:25,500 --> 00:21:28,700 సరే, మార్గ్రేవ్లో ఉన్నది నువ్వే అని తెలుసు, మి. రీచర్. 369 00:21:29,660 --> 00:21:32,790 ఇక్కడ మనం ఉన్న పరిస్థితికి నువ్వు ఏదైనా చేయాలి. 370 00:21:39,290 --> 00:21:40,070 ఎందుకు? 371 00:21:40,270 --> 00:21:42,280 ఎందుకంటే బోస్టన్లో, లిటిల్ వింగ్ కారణంగా 372 00:21:42,480 --> 00:21:46,280 మిలటరీ, సివిల్ ఎయిర్క్రాఫ్ట్ ప్రమాదంలో పడుతుందని బాయ్డ్ను అడిగావు. 373 00:21:46,480 --> 00:21:47,790 తీవ్రవాదులకీ సాంకేతికపై 374 00:21:47,990 --> 00:21:49,620 ఆసక్తి ఉందదని అనుకుంటున్నాను. 375 00:21:49,820 --> 00:21:50,960 అది పొందాలని కష్టపడుతున్నారు 376 00:21:51,160 --> 00:21:53,920 నిన్ను గుర్తించాక, మేము విషయాలను లోతుగా పరిశీలించి, 377 00:21:54,120 --> 00:21:56,750 నీ పాత బృందం తిరిగి కలిసిందని తెలుసుకున్నాము. 378 00:21:56,950 --> 00:21:58,400 కొంతమంది చనిపోయారు. 379 00:21:58,860 --> 00:22:00,630 దిగ్భ్రాంతి చెందకు, మి. రీచర్. 380 00:22:00,830 --> 00:22:02,550 యూఎస్ కాంగ్రెస్మాన్ను. నేను ఎమైనా 381 00:22:02,750 --> 00:22:05,950 యూఎస్ కాంగ్రెస్మాన్ ఏ పనులయినా చేయించడం ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 382 00:22:08,610 --> 00:22:10,660 నేను విమర్శలకు అలవాటు పడ్డాను, మి. రీచర్. 383 00:22:11,950 --> 00:22:15,920 ముఖ్యమైన విషయం, ఈ ఆయుధం కావాలి అనుకునేవారకి 384 00:22:16,120 --> 00:22:17,570 అది పొ౦దకూడదు. 385 00:22:17,770 --> 00:22:20,530 ఎందుకంటే నువ్వు మొదటగా లిటిల్ వింగ్ను సృష్టించిన 386 00:22:20,730 --> 00:22:24,050 వారితో తప్పుడు ఒప్పందంలో భాగమని తెలిస్తే, నీపై నేరారోషణ చేస్తారు. 387 00:22:24,250 --> 00:22:26,530 చెడ్డ వాళ్ళను తొలగించు, నా చేతికి మరక అంటదు. 388 00:22:26,730 --> 00:22:28,220 వాషింగ్టన్లో, మీకూ మాకూ లాబమ౦టారు. 389 00:22:30,390 --> 00:22:34,180 ప్రజాస్వామ్య రక్షణకు వారికి కావాల్సిన సాధనాల ఇచ్చేందుకు వీలైనది చేశా. 390 00:22:34,890 --> 00:22:38,670 నేను ఆలస్యాలతో ప్రాణాలు తీసే సాధారణ అధికారుల నియమాలను 391 00:22:38,870 --> 00:22:39,590 నివారించాను. 392 00:22:39,790 --> 00:22:41,880 ఇంకా నీ జేబులు ని౦పుకున్నావు. 393 00:22:42,080 --> 00:22:43,730 మళ్ళీ ఇరువైపుల వారికి లాభం. 394 00:22:44,900 --> 00:22:47,620 దాని కారణంగా అమాయకుల ప్రాణాలు కోల్పోవాలనుకోను. 395 00:22:47,820 --> 00:22:50,410 నేను రాజకీయ వ్యక్తిని, రాక్షసుడిని కాను, మి. రీచర్. 396 00:22:50,990 --> 00:22:53,280 నేను నీ సహాయం కోసం అడగడం లేదు. 397 00:22:53,950 --> 00:22:55,100 నీకు నా సాయం అందిస్తున్నా. 398 00:22:55,300 --> 00:22:57,980 నువ్వు కూడా పనులు జరిగేలా చూసేలాంటి వ్యక్తివి. 399 00:22:58,180 --> 00:23:00,360 సైన్యంలో నీ రికార్డులో అది నిజమని తెలింది. 400 00:23:00,560 --> 00:23:02,900 నువ్వు ప్రణాళికను పాడు చేస్తావు. 401 00:23:03,100 --> 00:23:06,590 ఆ ప్రయత్నంలో నీకు అండగా నీకు కావాల్సింది ఇవ్వడానికి సిద్ధమయ్యాను. 402 00:23:07,470 --> 00:23:08,550 నీ పని పూర్తయ్యాక, 403 00:23:09,550 --> 00:23:12,930 నువ్వు అందులో భాగమని ఎవరూ నిరూపించలేరు. 404 00:23:14,640 --> 00:23:16,420 దీనిని విచ్ఛిన్నం చెయ్. 405 00:23:16,620 --> 00:23:20,020 ఎదిరించే ఎవరినీ వదలకు. ప్రాణాలకు ముప్పు కలిగించే ఎవరినీ వదలకు. 406 00:23:20,650 --> 00:23:24,650 ఆ తరువాత మళ్ళీ మాయమయిపో. నీకోసం ఎవరూ వెతకరు. 407 00:23:25,690 --> 00:23:26,860 మేము నీ స్నేహితులం. 408 00:23:53,760 --> 00:23:54,540 ఏంటి? 409 00:23:54,740 --> 00:23:56,580 హే, చిలిపి కాని రాక్షసుడా. 410 00:23:56,780 --> 00:23:57,920 ఆ సూట్ పడేశావా? 411 00:23:58,120 --> 00:23:59,420 లేదు. ఎందుకు? 412 00:23:59,620 --> 00:24:01,170 కరోనర్ ఫ్రాంజ్ శవం విడుదల చేశాడు. 413 00:24:01,370 --> 00:24:02,400 రేపే అంత్యక్రియలు. 414 00:24:03,600 --> 00:24:05,110 మనం న్యూయార్క్కు వెళ్ళాలి. 415 00:24:15,490 --> 00:24:16,430 అంత్యక్రియలు 416 00:24:16,630 --> 00:24:19,150 నేను నా కార్యాలయం చేత రహస్య విచారణ జరిపించా. 417 00:24:19,350 --> 00:24:22,020 డెన్వర్ పోలీసులకు ట్రైలర్ మార్చబడిన ట్రక్ దొరికింది. 418 00:24:22,220 --> 00:24:24,650 - అందులో ఇటుకలున్నాయి. - అవి సరిగ్గా లాంచర్లు 419 00:24:24,850 --> 00:24:26,820 ఇంకా క్షిపణుల బరువు అంతే ఉన్నాయా? 420 00:24:27,020 --> 00:24:29,200 అవును. చూస్తుంటే వాళ్ళ నకిలీ కార్గోను 421 00:24:29,400 --> 00:24:30,570 ఎల్ఏ రేవుకు పంపించాలి. 422 00:24:30,770 --> 00:24:32,620 ఫిలిప్పీన్ సైనిక స్థారానికి పంపించారు, 423 00:24:32,820 --> 00:24:34,830 లేదా ఆ ఆయుధాలను పంపాల్సిన చోటుకు. 424 00:24:35,030 --> 00:24:37,430 దక్షిణ కొరియాలో, మనం చూసిన పత్రాల ప్రకారం. 425 00:24:38,260 --> 00:24:39,120 తెలివైన దానివి. 426 00:24:39,320 --> 00:24:42,420 రవాణా ఓడకు ఉత్తర తీరం నుండి అక్కడికి చేరేందుకు నాలుగు వారాలు. 427 00:24:42,620 --> 00:24:45,170 ఆవైపు తెరిచే దాకా ఆయుధాలు పోయాయని ఎవరికీ తెలియదు. 428 00:24:45,370 --> 00:24:47,130 అది ఎన్నిరోజులు పడుతు౦దో ఎవరికి తెలుసు. 429 00:24:47,330 --> 00:24:50,050 సైన్యం అది గోదాములో ఉంచి, కొన్ని నెలల వరకూ చూడకపోవచ్చు. 430 00:24:50,250 --> 00:24:51,820 అప్పటికి, ఆలస్యం అవుతుంది. 431 00:24:52,020 --> 00:24:53,560 తీవ్రవాదులు విమానాలు కూల్పుతు౦టే 432 00:24:53,750 --> 00:24:55,390 ఆ మందుగుండు ఎక్కడిదో తెలియదు. 433 00:24:55,590 --> 00:24:57,020 మందుగుండు అ౦టే, 434 00:24:57,220 --> 00:24:59,190 అసలైన క్షిపణులు ఎటు వెళ్ళాయో తెలుసా? 435 00:24:59,390 --> 00:25:02,900 కొలరాడో రాష్ట్ర పోలీసులకు డెన్వర్లో పొలంలో ట్రక్ దొరికింది. ఖాళీగా. 436 00:25:03,100 --> 00:25:04,320 మట్టిలో జాడల ప్రకారం, 437 00:25:04,520 --> 00:25:07,190 ఒక ప్రైవేట్ విమానం రాత్రే ఆయుధాలను తీసుకెళ్ళింది. 438 00:25:07,390 --> 00:25:08,590 అది ఇక్కడికి రావచ్చు. 439 00:25:08,790 --> 00:25:11,950 9/11 నాటి నుండి, న్యూ యార్క్ గగనతలాన్ని నిశితంగా చూస్తున్నారు. 440 00:25:12,150 --> 00:25:13,380 ఏ.ఏమ్. జాగ్రత్తపరుడు. 441 00:25:13,930 --> 00:25:15,160 నేను అతను అయితే, 442 00:25:15,360 --> 00:25:17,540 పెన్సిల్వేనియా, న్యూ హంప్షైర్లోని 443 00:25:17,740 --> 00:25:19,910 ఎయిర్ ఫీల్డ్లో ఉంచి, న్యూయార్క్కు రోడ్డుపై రప్పిస్తా 444 00:25:20,110 --> 00:25:21,880 లిటిల్ వింగ్ సాఫ్ట్వేర్ అమర్చడానికి. 445 00:25:22,070 --> 00:25:22,790 అందులో అర్థముంది. 446 00:25:22,990 --> 00:25:26,550 మనం క్షిపణులు సరిగ్గా ఎటు వెళ్ళాయో తెలుసుకుంటే వాటిని అడ్డుకోగలం, 447 00:25:26,750 --> 00:25:28,720 ఎందుకంటే డబ్బు చేతులు మారాక, 448 00:25:28,910 --> 00:25:31,780 ఏ.ఏమ్. అక్కడ ఉంటాడు, అలాగే మనవాళ్ళను చంపినవాళ్ళు కూడా. 449 00:25:38,740 --> 00:25:40,530 రీచర్, ఈ చెత్త చూశావా? 450 00:25:42,160 --> 00:25:44,650 అ బొమ్మ అతను ఆ రోజు తన కారులో ఉంచినది కదా? 451 00:25:44,850 --> 00:25:47,750 మికీ, నా మేనల్లుడి దగ్గరా ఇలా౦టిదే ఉంది. 452 00:25:48,580 --> 00:25:51,880 అది గొప్ప బొమ్మ. దానితో మేము ఎప్పుడూ ఆడుతు౦టాము. 453 00:25:53,340 --> 00:25:56,430 నా చిన్నతనంలో, నా దగ్గర అక్వామాన్ బొమ్మ ఉండేది. 454 00:25:57,510 --> 00:26:00,430 అది బాగుందని, చేపలతో ఎలా మాట్లాడేవాడా అని అనుకునేవాడిని, 455 00:26:01,810 --> 00:26:03,980 నాకు నా కుక్కతో మాట్లాడాలని ఉండేది తెలుసా? 456 00:26:11,020 --> 00:26:11,860 హేయ్. 457 00:26:14,110 --> 00:26:17,200 నీ దగ్గర కూడా ఇది ఉండాలనుకున్నాను. ఇది నాది. 458 00:26:18,200 --> 00:26:19,310 సెయింట్ జెరోమ్. 459 00:26:19,510 --> 00:26:23,200 అతను తల్లిదండ్రులు స్వర్గానికి వెళ్ళిన పిల్లల సంరక్షకుడు. 460 00:26:24,750 --> 00:26:26,210 నువ్వు ప్రార్థన చెప్పాలి 461 00:26:28,620 --> 00:26:31,880 ప్రతి రాత్రి, 462 00:26:34,010 --> 00:26:35,630 దానితో మీ నాన్నకు దగ్గరగా ఉంటావు. 463 00:26:39,470 --> 00:26:40,390 అది చేయగలవా? 464 00:26:43,510 --> 00:26:44,350 మంచి పిల్లాడు. 465 00:26:46,890 --> 00:26:47,730 మంచి పిల్లాడు. 466 00:26:50,770 --> 00:26:52,360 ఏదైనా అవసరమైతే, కాల్ చెయ౦డి. 467 00:26:53,820 --> 00:26:55,320 పగలయినా, రాత్రయినా. 468 00:26:55,520 --> 00:26:56,900 - ధన్యవాదాలు. - సరే. 469 00:26:58,030 --> 00:27:00,240 రా, మికీ. వాళ్ళు మొదలుపెట్టారు. 470 00:27:04,410 --> 00:27:06,690 నా చనిపోయిన నేస్తం కొడుకుకు బొమ్మలు ఇచ్చావేంటి? 471 00:27:06,890 --> 00:27:07,750 ఏంటి? 472 00:27:08,870 --> 00:27:12,740 పిల్లాడికి దగ్గరయి, తల్లి దగ్గర మార్కులు కొట్టేయాలని. 473 00:27:12,940 --> 00:27:15,840 బాధలో ఉన్న విధవరాలిని "సులభమైన లక్ష్యం" అనుకుంటున్నావా? 474 00:27:16,960 --> 00:27:20,990 నాతో హాస్యమాడుతున్నావా? నీకు మరణ వాంఛ ఉందా? 475 00:27:21,190 --> 00:27:22,540 కొంతమంది అలానే అనుకుంటారు. 476 00:27:22,740 --> 00:27:23,620 సంతాపం తెలపాలని వచ్చా. 477 00:27:23,820 --> 00:27:26,540 రాత్రి బోస్టన్లో బైకర్ గ్యాంగ్ నాపై ఎందుకు దాడి చేసింది? 478 00:27:26,740 --> 00:27:27,460 నువ్వో వెధవవి కనుక. 479 00:27:27,660 --> 00:27:31,250 కావచ్చు. లేదా మేము అక్కడికి వెళుతున్నట్టు నీ ఒక్కడికే చెప్పడం వలనేమో. 480 00:27:31,450 --> 00:27:34,920 ఆగు. నేను అవినీతిపరుడినని అంటున్నావా? 481 00:27:35,120 --> 00:27:36,650 నేను ఏదీ అనడం లేదు. 482 00:27:39,150 --> 00:27:42,600 మికీతో ఎందుకు మాట్లాడుతున్నానో నీకు తెలుసా? తన బాధ నాకు తెలుసు. 483 00:27:42,800 --> 00:27:45,230 నాకు తెలుసు ఎలా ఉంటుందో ప్రతి రాత్రి 484 00:27:45,430 --> 00:27:48,310 కిటికీ బయటకు చూస్తూ, తరువాతి కారులో మా నాన్న రావాలని చూడడ౦ 485 00:27:48,510 --> 00:27:50,650 అది ఏనాటికి జరగదని తెలిసినా, ఎందుకంటే 486 00:27:50,850 --> 00:27:53,150 రొమానో అంత్యక్రియల గృహంలో జనం అతని శవ పేటికపై 487 00:27:53,350 --> 00:27:55,070 మట్టి వేయడం చూశాను కాబట్టి. 488 00:27:55,270 --> 00:27:57,240 కుటుంబం కోల్పోవడం ఎలా ఉంటుందో తెలుసా? 489 00:27:57,440 --> 00:27:59,780 అవును. వాళ్ళంతా చనిపోయారు. ప్రతి ఒక్కరు. 490 00:27:59,980 --> 00:28:01,530 నీ సంగతి మాట్లాడుతున్నాను, 491 00:28:01,730 --> 00:28:03,450 - మీ నాన్న సంగతి కాదు. - నేను అతనిది. 492 00:28:03,650 --> 00:28:06,080 మా నాన్న ఒక పోలీసు. మంచి పోలీసు. 493 00:28:06,280 --> 00:28:09,310 ఆయన లంచాలకు వ్యతిరేకం, దానికి అతనిని చంపేశారు. 494 00:28:13,520 --> 00:28:14,610 చూడు, 495 00:28:14,810 --> 00:28:17,680 వాళ్ళు నీ మిత్రుని కొడుకు, వితంతువు తెలుసు, అర్థమయింది. 496 00:28:17,880 --> 00:28:19,840 నన్ను మరోసారి అవినీతిపరుడనని అన్నావంటే, 497 00:28:20,040 --> 00:28:23,140 మనం హోలీ మేరీ విగ్రహం ముందు ఉన్నామని కూడా చూడను, 498 00:28:23,340 --> 00:28:25,890 నేను ఇక్కడ కొట్టాలని అనుకున్న దెబ్బలు కొడతాను. 499 00:28:26,090 --> 00:28:29,830 ఒకటి, నువ్వు ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు దెబ్బలాడుకుందాం. 500 00:28:30,030 --> 00:28:30,830 ఇంకా రెండు, 501 00:28:32,870 --> 00:28:34,360 మీ నాన్న సంగతి తెలియదు. 502 00:28:34,560 --> 00:28:36,880 సరే, నీకు తెలియని విషయాలు చాలా ఉన్నాయి. 503 00:28:37,080 --> 00:28:39,740 నువ్వు బోస్టన్లో ఏమి చేస్తూ ఉన్నావో తెలియదుగానీ 504 00:28:39,940 --> 00:28:42,030 నేను న్యూ ఏజ్ భద్రత సిబ్బందిపై విచారించా. 505 00:28:42,230 --> 00:28:44,160 అందరూ మాజీ ఎన్వైపీడీ, 506 00:28:44,360 --> 00:28:45,750 థర్డ్ ప్రిసింక్ట్ నుండే. 507 00:28:45,940 --> 00:28:49,540 బాస్, లాంగ్స్టన్, ఇంకా కొందరు, ఐ.ఏ. చేత విచారణలో ఉన్నారు. 508 00:28:49,740 --> 00:28:52,670 వాళ్ళు ముందే పదవీ విరమణ చేశారు, ఆరోపణలు కొట్టుకుపోయాయి. 509 00:28:52,870 --> 00:28:56,380 తరువాత వాళ్ళకు, తమ మిత్రులకు న్యూ ఏజ్లో ఉద్యోగాలు దొరికాయి. 510 00:28:56,580 --> 00:28:58,010 చెడ్డ పోలీసుల మొత్తానికా? 511 00:28:58,210 --> 00:28:59,720 స్వాన్ తప్ప అందరూ. 512 00:28:59,920 --> 00:29:02,100 కానీ అతనొక్కడికే సైన్యంలో అనుభవం ఉంది 513 00:29:02,290 --> 00:29:04,260 తీవ్రవాదులకు కావాల్సిన ఆయుధాలపై... 514 00:29:04,460 --> 00:29:06,390 నాకు కోపం తెప్పించేది చెబుతున్నావు. 515 00:29:06,590 --> 00:29:08,410 దీనికి అతను సరిపోవడం కాదనలేవు. 516 00:29:09,620 --> 00:29:12,360 అతని నేపథ్యంతో, అన్నిటినీ సమీకరించి ఉంటాడు. 517 00:29:12,550 --> 00:29:16,110 పోలీసులందరినీ, చెడ్డవారినందరినీ, అందరినీ ఒకే గూటి కిందకు. 518 00:29:16,310 --> 00:29:18,570 - ఎవరినైనా విచారించావా? - చేయలేకపోయాను. 519 00:29:18,770 --> 00:29:20,660 వాళ్ళ ఆఫీసును డ్రైవ్ థ్రూగా మార్చావు. 520 00:29:20,850 --> 00:29:22,070 అజ్ఞాతంలోకి వెళ్ళారు. 521 00:29:22,270 --> 00:29:25,430 టోనీ స్వాన్ ఇంటి లాగానే వారివి ఖాళీగా ఉన్నాయి. 522 00:29:26,010 --> 00:29:29,640 ఒకరిని అవినీతిపరుడని అంటున్నావా? ముందు, నీ ఇంటి పెరటిలో చూడు. 523 00:29:38,730 --> 00:29:42,780 మన సోదరుడు, కాల్విన్ ఫ్రాంజ్ను, శ్రద్ధాభక్తులతో నేలలో పాతిపెడతాము, 524 00:29:43,530 --> 00:29:47,320 భూమికి భూమి, భస్మానికి భస్మం, ధూళికి ధూళి, 525 00:29:48,530 --> 00:29:51,310 శాశ్వత జీవితం కోసం మళ్ళీ పుడతాడనే 526 00:29:51,510 --> 00:29:53,860 నమ్మకంతో. ఆమెన్. 527 00:29:54,050 --> 00:29:56,330 ఆమెన్. 528 00:30:23,530 --> 00:30:25,820 ఫైరింగ్ పార్టీ, సావధాన్! 529 00:30:27,910 --> 00:30:29,700 నిలబడండి. 530 00:30:33,080 --> 00:30:33,910 సిద్ధంగా ఉండండి. 531 00:30:37,620 --> 00:30:38,540 ఎక్కుపెట్టండి. 532 00:30:39,710 --> 00:30:40,670 కాల్చండి! 533 00:30:41,340 --> 00:30:42,460 సిద్ధంగా ఉండండి. 534 00:30:43,920 --> 00:30:45,760 ఎక్కుపెట్టండి. కాల్చండి! 535 00:30:50,090 --> 00:30:51,510 - కిందకు! - కాల్చండి. 536 00:30:54,180 --> 00:30:55,830 నేను కాపాడతాను. రండి, వెలదాం. 537 00:30:56,030 --> 00:30:57,210 వెళ్ళిపోండి. వెళ్ళండి! 538 00:30:57,410 --> 00:30:59,170 షూటర్లు కాల్పులు. వెళ్ళండి! 539 00:30:59,370 --> 00:31:01,150 వెళ్ళండి! 540 00:31:15,450 --> 00:31:17,230 - ఎంతమంది? - నేను చూసింది, ఇద్దరు. 541 00:31:17,430 --> 00:31:20,190 - రోడ్డుకా వైపు. - తుపాకులు సరిపోవు. దగ్గరగా వెళ్ళాలి! 542 00:31:20,390 --> 00:31:22,400 వాళ్ళని కాల్చు. నీగ్లె, నేను కుడివైపు. 543 00:31:22,600 --> 00:31:25,250 మీ ఇద్దరు ఎడమవైపు వారిని చూసుకోండి. వెళ్ళండి. 544 00:31:47,740 --> 00:31:50,180 వీలైనంత దగ్గరగా వెళ్ళాలి. ఇది సరిపోదు. 545 00:31:50,380 --> 00:31:51,720 పోలీసుల కోసం వేచి ఉందాం. 546 00:31:51,920 --> 00:31:55,490 వాళ్ళను పారిపోనీయలేము. వాళ్ళు సైరన్లు వినగానే, పారిపోతారు. 547 00:31:57,240 --> 00:32:00,480 సరే, నేను దృష్టి మళ్ళిస్తాను, నువ్వు కాల్చు. 548 00:32:00,680 --> 00:32:02,190 - వీలుకాదు. - నువ్వు చేయగలవు. 549 00:32:02,390 --> 00:32:03,900 నువ్వు బాగా కాలుస్తావు. 550 00:32:04,100 --> 00:32:05,130 నీది నెమ్మదైన పరుగు. 551 00:32:17,100 --> 00:32:18,180 వదిలేయ్. 552 00:32:20,020 --> 00:32:20,850 ఛ! 553 00:32:46,710 --> 00:32:47,750 ఎక్కు! 554 00:32:52,800 --> 00:32:55,370 ఇప్పుడు నన్ను నమ్ముతావా, ఇంకా అత్రంగా ఉందా? 555 00:32:55,570 --> 00:32:58,890 ఏంజెలా, మికీని కాపాడడం చూశాను, నువ్వు నిజాయితీపరుడవు. 556 00:33:02,140 --> 00:33:04,810 ఇంకా, మీలో ఎవరో ద్రోహి ఉన్నాడు. అది ఖచ్చితం. 557 00:33:10,980 --> 00:33:13,100 ఛ, రూసో, వేగంగా పోనీయ్. 558 00:33:13,300 --> 00:33:14,110 నా పని నన్ను చేయనీ. 559 00:33:18,870 --> 00:33:19,730 మూలలో తిప్పు. 560 00:33:19,930 --> 00:33:21,270 - అడ్డంకి ఉంది. - పై నుండి దూకు. 561 00:33:21,470 --> 00:33:23,500 ఆ సోది ఆపుతావా? 562 00:33:30,550 --> 00:33:32,880 ఇది వేగంగా వేళ్ళే వేట అనుకున్నాను. 563 00:33:40,640 --> 00:33:43,060 - మంచి ఆధారం వదిలేస్తున్నావు. - నడుపుతావా? 564 00:33:44,690 --> 00:33:45,520 అవును. 565 00:33:46,150 --> 00:33:46,980 హే! 566 00:34:08,250 --> 00:34:10,960 - పెద్ద నసగాడివి! - గుడ్డివాడిలా నడుపుతున్నావ్. 567 00:34:15,420 --> 00:34:18,590 కాల్చకండి, నేను కాల్చను. సరేనా? నేను కాల్చను. 568 00:34:20,300 --> 00:34:22,640 - నిన్ను అరెస్ట్ చేస్తున్నాం, వెధవ. - లేదు. 569 00:34:24,270 --> 00:34:27,460 జనంతో ఉన్న అంత్యక్రియలలో పట్టపగలు మనపై కాల్పులు జరిపారు. 570 00:34:27,660 --> 00:34:30,510 వారిలో అదుర్దా. అంటే విషయాలు ముగింపుకు వస్తున్నాయి. 571 00:34:30,710 --> 00:34:33,380 అరెస్ట్, లాయర్లు, ఆలస్యం అయ్యేదాకా మాట్లాడడు, 572 00:34:33,580 --> 00:34:36,220 వాణిజ్య విమానం తీసుకునేందుకు తీవ్రవాదులకు 650 అవకాశాలున్నాయి. 573 00:34:36,420 --> 00:34:37,650 అయితే నేనేం చేయాలి? 574 00:34:38,200 --> 00:34:39,200 విస్మరించు. 575 00:34:44,240 --> 00:34:45,410 కానీయ్. 576 00:34:49,210 --> 00:34:50,740 నీకు తెలిసింది చెప్పకపోతే, 577 00:34:50,930 --> 00:34:52,740 నా మిత్రులను చంపినవారిని రక్షిస్తావు. 578 00:34:52,940 --> 00:34:55,950 నేను అధునాతన విచారణ పద్ధతులతో నా సమయం వృధా చేసుకోను. 579 00:34:56,150 --> 00:34:57,840 నేను నీ ప్రాణాలు తోడేస్తాను. 580 00:34:58,760 --> 00:35:02,550 అందుకని చనిపోయే ఏ క్షణం ముందయినా, నీ భారం దింపుకోవాలంటే, 581 00:35:03,970 --> 00:35:04,810 రెప్ప వెయ్. 582 00:35:12,060 --> 00:35:13,780 - మాట్లాడు. ఇప్పుడే. - సరే. 583 00:35:13,980 --> 00:35:16,900 సరే, దేవుడా, ఊపిరి పీల్చుకోనివ్వు. 584 00:35:21,660 --> 00:35:24,730 21 రౌండ్లు కాల్పులు జరిపాక మేము కాల్పులు జరపాలి, మా దాడిని 585 00:35:24,930 --> 00:35:25,770 కప్పిపుచ్చేందుకన్నారు. 586 00:35:25,970 --> 00:35:27,230 నిన్ను, నీ జట్టును చంపి 587 00:35:27,430 --> 00:35:29,480 జరిగినది తెలుసుకునేలోపు వెళ్ళిపోవాలి. 588 00:35:29,680 --> 00:35:31,440 కిరాయి హంతకులకు సులభంగా డబ్బు. 589 00:35:31,640 --> 00:35:33,690 - నాకు తెలియనిది చెప్పు. - ఎలాంటిది? 590 00:35:33,890 --> 00:35:36,160 లాంగ్స్టన్ మీకు ముందుగానే డబ్బు ఇవ్వడు. 591 00:35:36,350 --> 00:35:38,620 మిగిలిన డబ్బుకోసం ఎక్కడ కలుస్తున్నారు? 592 00:35:38,820 --> 00:35:41,740 క్వీన్స్ చెత్త పరిసరాల్లో ఒక పాడుబడిన భవంతిలో. 593 00:35:41,940 --> 00:35:43,830 చూడు, నిన్ను అక్కడికి తీసుకెళతాను, 594 00:35:44,030 --> 00:35:45,850 కానీ నాకు ఏ లాంగ్స్టన్ తెలియదు. 595 00:35:46,850 --> 00:35:47,810 ఎవరు నియమించారు? 596 00:35:48,430 --> 00:35:49,600 స్వాన్ అనే అతను. 597 00:35:58,860 --> 00:35:59,700 సరే. 598 00:36:00,900 --> 00:36:04,140 డిక్సన్, ఓ'డొన్నెల్ సిద్ధంగా ఉన్నారు. రూసో వీధి చివర ఉన్నాడు. 599 00:36:04,340 --> 00:36:05,600 అన్ని నిష్క్రమణలలో ఉన్నారు. 600 00:36:05,800 --> 00:36:08,600 విన్నావా? పారిపోవాలనుకుంటే, బాధపడతావు. 601 00:36:08,800 --> 00:36:10,980 లోపలకెళ్ళు, డబ్బు తీసుకో, మాకు సమాచారమివ్వు. 602 00:36:11,180 --> 00:36:13,280 లోపల ఎంతమంది ఉన్నారు, ఏ ఆయుధాలున్నాయి. 603 00:36:13,480 --> 00:36:15,490 గది నమూనా ఇవ్వు, ఎక్కడ కూర్చున్నారు. 604 00:36:15,690 --> 00:36:18,800 అప్పుడు నిన్ను వదిలేస్తాము, డబ్బు ఉంచుకో. తెలిసిందా? 605 00:36:19,000 --> 00:36:21,120 సరే, ఏదైతే అది. 606 00:36:21,320 --> 00:36:23,260 నాకు మిమ్మల్ని మళ్ళీ చూడాలని లేదు. 607 00:36:24,720 --> 00:36:25,720 నీ ఫోన్ ఇవ్వు. 608 00:36:32,480 --> 00:36:36,090 ఇది నీ జేబులో ఉంచు, మేము వినడానికి. 609 00:36:36,290 --> 00:36:39,780 ఏదైనా చేస్తే, ఆకస్మిక దాడి చేస్తాం, అందరితో నువ్వు చస్తావు. 610 00:36:40,530 --> 00:36:41,650 వెళ్ళు, సన్నాసి. 611 00:36:50,450 --> 00:36:52,150 అయితే, ఏమనుకుంటున్నావు? 612 00:36:52,350 --> 00:36:54,400 స్వాన్ న్యూ ఏజ్లో పని కోసం వెళ్ళాడు, 613 00:36:54,600 --> 00:36:57,780 అతను కలగన్నట్టు డబ్బు గడించే అవకాశం చూసి, అందుకున్నాడనా? 614 00:36:57,980 --> 00:36:58,700 ఆ తరువాత ఏంటి? 615 00:36:58,900 --> 00:37:01,530 చిన్న నగరంలో ఉంటూ ఫ్రాంజీని కలిశాడు. 616 00:37:01,730 --> 00:37:04,380 ఫ్రాంజ్ అనుమానించేలా ఏదో నోరుజారాడు? 617 00:37:05,800 --> 00:37:08,910 లేదా, ఫ్రాంజ్ను ఇందులోకి లాగే ప్రయత్నం చేశాడు. 618 00:37:09,110 --> 00:37:11,600 అతని భార్య పిల్లలనుండి డబ్బు అవసరమని తెలిసింది. 619 00:37:12,430 --> 00:37:13,250 ఫ్రాంజ్ కాదు అని, 620 00:37:13,450 --> 00:37:16,920 ఆపాలని చూశాడు, శాంచెజ్, ఒరోజ్కోలను సాయానికి పిలిచాడు. 621 00:37:17,120 --> 00:37:18,070 నిజంలా ఉందా? 622 00:37:20,030 --> 00:37:22,180 తెలియదు. స్వాన్ నిజంగా ఆ భవంతిలో ఉంటే, 623 00:37:22,380 --> 00:37:24,470 ఇతనికి చేసినట్టుగానే అతనికి చేస్తాను. 624 00:37:24,670 --> 00:37:27,850 నా చేతులు అతని మెడకు చుట్టి, నిజం కక్కిస్తాను. 625 00:37:28,050 --> 00:37:28,990 దాని తరువాత? 626 00:37:34,580 --> 00:37:35,420 హలో? 627 00:37:37,380 --> 00:37:38,210 ఎవరైనా ఉన్నారా? 628 00:39:53,180 --> 00:39:55,120 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది సమత 629 00:39:55,320 --> 00:39:57,270 "క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నిశాంతి ఈవని"