1 00:00:06,040 --> 00:00:06,990 റീച്ചറിൽ ഇതിനുമുൻപ്... 2 00:00:07,190 --> 00:00:09,990 ഇതിൻ്റെ പേരിൽ നിങ്ങളുടെ ഫ്രണ്ട്സ് കൊല്ലപ്പെടാനും മാത്രം വലുതായിരുന്നു. 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,910 ഞാൻ റിക്രൂട്ട് ചെയ്ത ടോണി സ്വാൻ ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാവാൻ സാധ്യതയില്ല. 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,550 സ്വാനിൻ്റെ സ്ഥാനം അസിസ്റ്റൻ്റ് സെക്യൂരിറ്റി ഡയറക്ടർ ആയിരുന്നത്രേ. 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,620 "ഷെയ്ൻ ലാങ്സ്റ്റൻ. സെക്യൂരിറ്റി ഡയറക്ടർ." 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,880 അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റിയിൽ ഞാൻ ഫോണിൽ സംസാരിച്ച ആളാകാം ഇത്. 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,170 നാം മാൽക്കം ലാവോയോട് സംസാരിക്കണം. 8 00:00:23,370 --> 00:00:26,550 ഒരു സെനറ്റർക്ക് എന്തറിയാം എന്നറിയാൻ പാകത്തിൽ അയാളുമായി നമുക്ക് അടുക്കാനാവില്ല. 9 00:00:26,750 --> 00:00:30,010 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. ഡാനിയൽ ബോയ്ഡ്, സെനറ്റർ ലാവോയുടെ ലെജിസ്ലേറ്റീവ് ഡയറക്ടർ. 10 00:00:30,210 --> 00:00:33,220 ലിറ്റിൽ വിങ്ങിന് ആകാശത്തുള്ള എന്തും തകർക്കാൻ കഴിയും. 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,140 ന്യൂ ഏജിന് രണ്ടു ബേസുകൾ ഉണ്ട്. 12 00:00:35,340 --> 00:00:38,270 സോഫ്റ്റ്വെയർ നിർമ്മാണം ന്യൂയോർക്കിലും, ഹാർഡ്വെയർ ഡെൻവറിലെ പ്ലാൻ്റിലും. 13 00:00:38,470 --> 00:00:39,480 ഞങ്ങൾക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ? 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,810 താനും ഡിക്സണും ഡെൻവറിലേക്ക് പോവുക. ഒ'ഡോണെലും ഞാനും ഡിസിയിലേക്ക് പോവാം. 15 00:00:43,010 --> 00:00:45,530 ആഭ്യന്തരത്തിൽപോയി അവർക്ക് എ.എമ്മിനെപ്പറ്റി എന്തറിയാമെന്നു നോക്കാം. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,830 തയ്യാറാവുക, 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,340 കാരണം നമ്മുടെ കൗ ബോയ് വിളയാട്ടം തുടങ്ങാൻ പോവുന്നേയുള്ളൂ. 18 00:00:55,510 --> 00:00:56,340 ഗുഡ്ബൈ! 19 00:01:00,890 --> 00:01:01,750 മതിയാക്ക്! 20 00:01:01,950 --> 00:01:03,630 ഞാൻ നിന്നെ പിടിച്ചോളാം! 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,040 നീ ഒന്നും ചെയ്യാൻ പോണില്ല. 22 00:01:05,240 --> 00:01:07,630 എൻ്റെ ടെഡ്ഡിയെ ഇനി നിലത്തിട്ടാൽ... ഞാൻ നിന്നെ... 23 00:01:07,830 --> 00:01:09,110 ...നിൻ്റെ മുഖത്ത്! 24 00:01:11,190 --> 00:01:13,650 നിർത്ത്! 25 00:01:14,610 --> 00:01:16,060 നാശം. എപ്പിപെൻ ഉണ്ടോ? 26 00:01:16,260 --> 00:01:17,350 - ഉണ്ടല്ലോ. - വൂബിയോ? 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,100 വൂബി, പാണ്ട-പാൽ, ലിൻഡ്സെ ദി മങ്കി, എല്ലാം എടുത്തുവച്ചിട്ടുണ്ട്. 28 00:01:20,300 --> 00:01:22,810 താൽക്കാലിക ഫോൺ എടുക്ക്. ആരെയും വിളിക്കരുത്, അച്ഛനമ്മമാരെ, 29 00:01:23,010 --> 00:01:25,310 പ്രത്യേകിച്ച് തൻ്റെ ചേച്ചിയെ. അവൾ എല്ലാം ഫേസ്ബുക്കിൽ ഇടും. 30 00:01:25,510 --> 00:01:26,820 എനിക്ക് ചട്ടങ്ങൾ അറിയാം. 31 00:01:27,020 --> 00:01:28,860 നിങ്ങൾക്ക് ആഷെവില്ലിൽ പോകാം. ധാരാളം ചെയ്യാനുണ്ടാകും. 32 00:01:29,060 --> 00:01:30,280 അതൊരു ടൂറിസ്റ്റ് സ്ഥലം പോലെയാണ്. 33 00:01:30,480 --> 00:01:32,760 പണവും താൽക്കാലിക ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും ഉപയോഗിക്ക്. 34 00:01:33,420 --> 00:01:35,530 ഇത് പത്തിൽ എത്ര മോശമാണ്? 35 00:01:35,730 --> 00:01:37,080 അവർ തന്നെത്തേടി വരില്ല. 36 00:01:37,280 --> 00:01:39,620 ഞങ്ങൾ വളരെ സുരക്ഷയോടെ, സൂക്ഷിച്ചാ കളിക്കുന്നത്. 37 00:01:39,820 --> 00:01:40,680 ഒന്നുമുതൽ പത്തുവരെ. 38 00:01:42,850 --> 00:01:44,770 നിങ്ങൾക്ക് കൂടിപ്പോയാൽ നാല്. 39 00:01:45,310 --> 00:01:46,290 നിനക്കോ? 40 00:01:46,490 --> 00:01:48,670 ഞങ്ങൾ സാമാന്യം പ്രശ്നക്കാരോടാണ് ഇടപെടുന്നത്, 41 00:01:48,870 --> 00:01:51,010 എങ്കിലും ഗ്യാങ്ങ് കൂടെയുണ്ടല്ലോ. കുഴപ്പമില്ല. 42 00:01:51,210 --> 00:01:52,430 എല്ലാം രണ്ടുദിവസത്തിൽ തീരും. 43 00:01:52,620 --> 00:01:53,890 ഞാൻ കുഞ്ഞിനെ തയ്യാറാക്കട്ടെ. 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,820 കഴിഞ്ഞ തവണ ചെയ്ത പോലെ. 45 00:01:57,820 --> 00:02:00,570 എൻ്റെ ടെഡ്ഡിയെ തിരിച്ചുതാ! 46 00:02:00,950 --> 00:02:01,770 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും... 47 00:02:01,970 --> 00:02:02,940 അവൾക്ക് പേടിയൊന്നുമില്ല. 48 00:02:03,140 --> 00:02:04,150 ...തുണികളെല്ലാം എടുക്ക്. 49 00:02:04,340 --> 00:02:06,000 യാഥാർത്ഥ്യത്തെ യാഥാർത്ഥ്യമായി അംഗീകരിക്കുന്നു. 50 00:02:07,080 --> 00:02:08,900 ഇ ആർ നേഴ്സിൻ്റെയും ചിക്കാഗോ ഫയർ ചീഫിൻ്റെയും മകൾ. 51 00:02:09,100 --> 00:02:10,110 സ്വാഭാവികമായ കരുത്തുണ്ട്. 52 00:02:10,310 --> 00:02:12,150 സുന്ദരി. ശക്ത. മിടുക്കി. 53 00:02:12,350 --> 00:02:13,420 അവൾ ബെറ്റിൽ തോൽക്കുമോ? 54 00:02:14,920 --> 00:02:16,780 അതിനാ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നത്. 55 00:02:16,980 --> 00:02:19,910 നീ എങ്ങനെ ആയിത്തീരുമെന്ന് പണ്ടാരെങ്കിലും എന്നോടു ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ 56 00:02:20,110 --> 00:02:21,870 ഗൊണോറിയ പിടിച്ച് കഷ്ടപ്പെട്ട് മരിക്കുമെന്നും, 57 00:02:22,070 --> 00:02:24,560 അരഡസൻ ഗേൾഫ്രണ്ട്സ് '04 മിയാറ്റക്ക് അടികൂടുമെന്നും ഞാൻ പറഞ്ഞേനെ. 58 00:02:24,760 --> 00:02:28,130 അതെ, ലോകത്തിലെ എല്ലാ പെൺകുട്ടികളെയും എനിക്കാവശ്യമില്ലെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി. 59 00:02:28,330 --> 00:02:29,230 ചേരുന്ന ഒരാളെ മാത്രം മതി. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,070 അൽപസമയം വിശ്രമിക്കണോ? 61 00:02:35,110 --> 00:02:37,140 നീലിയും ഡിക്സണും ഡെൻവർ പ്ലാൻ്റിലെത്തി. 62 00:02:37,340 --> 00:02:39,140 നല്ലത്. ഒരുപക്ഷേ അവരാ മിസൈലുകൾ കണ്ടെത്തിയാൽ 63 00:02:39,340 --> 00:02:40,990 തൻ്റെ കുടുംബത്തിന് അധികം നാൾ പോകേണ്ടിവരില്ല. 64 00:02:42,120 --> 00:02:43,620 നിനക്ക് വേഗതയില്ല. 65 00:02:47,580 --> 00:02:48,620 ശരി. 66 00:02:51,670 --> 00:02:52,840 കുറച്ചുദിവസം കുഴപ്പമില്ല. 67 00:02:56,800 --> 00:02:57,700 ഞാൻ ചെയ്യാം. 68 00:02:57,900 --> 00:03:00,800 ഡെൻവർ, കൊളറാഡോ 69 00:03:02,970 --> 00:03:05,060 ഡി.സി.എം.എ. ഒരു മാസം മുൻപ് വന്നിരുന്നു. 70 00:03:05,760 --> 00:03:06,920 അതെ, ഞങ്ങൾ വീണ്ടും വന്നു. 71 00:03:07,120 --> 00:03:09,880 സർക്കാർ മേൽനോട്ടം കണ്ണിലെ കരടുപോലാണ്. 72 00:03:10,080 --> 00:03:12,050 ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഫോർമാനെ വിളിക്കാമോ? 73 00:03:12,250 --> 00:03:13,670 ന്യൂ ഏജ് ടെക്നോളജീസ് ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷൻ വെയർഹൗസ് 74 00:03:13,870 --> 00:03:14,690 ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 75 00:03:18,400 --> 00:03:20,760 എനിക്കിപ്പോഴും അത്ഭുതമാണ്, ഒരു സ്ഥലത്തു കയറണമെങ്കിൽ, 76 00:03:20,960 --> 00:03:24,580 കയ്യിലൊരു ക്ലിപ്പ്ബോർഡും പിടിച്ച് അവിടെ എത്തേണ്ടതാണെന്നഭിനയിച്ചാൽ മതി. 77 00:03:28,200 --> 00:03:29,160 എന്തുതോന്നുന്നു? 78 00:03:30,290 --> 00:03:31,520 മരവിപ്പ്. 79 00:03:31,720 --> 00:03:34,610 ഹീലുള്ള ചെരിപ്പിട്ട് അടികൂടാൻ ശീലമാവാനുണ്ട്. 80 00:03:34,810 --> 00:03:37,760 ഹീലുള്ള ചെരിപ്പിട്ടു നടക്കാനും ശീലമാവണം. ഞാനിതുവരെ ഇട്ടിട്ടില്ല. 81 00:03:38,920 --> 00:03:40,580 ഇതുവരെ ഹീലുള്ള ചെരിപ്പിട്ടിട്ടില്ലേ? 82 00:03:40,770 --> 00:03:41,870 ഇല്ല. 83 00:03:42,070 --> 00:03:43,620 സ്കൂളിലെ ഡാൻസിൽപ്പോലും? 84 00:03:43,820 --> 00:03:45,040 ഇതുവരെ അതിന് പോയിട്ടില്ല. 85 00:03:45,240 --> 00:03:48,390 പഠിക്കുകയോ അച്ഛനെ നോക്കുകയോ ചെയ്യാത്തപ്പോൾ എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യേണ്ടിവന്നിരുന്നു. 86 00:03:50,100 --> 00:03:54,150 പൊട്ട സംഗീതം, ഊഷ്മളമായ പഞ്ച്, വിയർത്ത കൈകൾ കൊണ്ടുള്ള തലോടൽ. 87 00:03:54,650 --> 00:03:55,730 നീ ഒന്നും മിസ് ചെയ്തില്ല. 88 00:04:01,900 --> 00:04:03,220 ആരും ഇതെപ്പറ്റി എന്നോടു പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 89 00:04:03,420 --> 00:04:06,520 ഞങ്ങൾ മുൻകൂട്ടി വിളിച്ചാൽ ഒരു സർപ്രൈസ് ഇൻസ്പെക്ഷൻ ആകില്ല. 90 00:04:06,720 --> 00:04:09,560 നിങ്ങൾ സർക്കാരിൻ്റെ പണം നേരെ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തണം, 91 00:04:09,760 --> 00:04:13,110 ഞങ്ങൾ ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ഷോൾഡർ-ഫയർ ലോഞ്ചറുകളും മിസൈലുകളും നോക്കാൻ വന്നതാ. 92 00:04:13,310 --> 00:04:16,650 സവിശേഷതകൾ, നിർമ്മാണ പ്രോട്ടോക്കോളുകൾ, 93 00:04:16,850 --> 00:04:18,610 ഓർഡർ, ഡെലിവറി ഷെഡ്യൂളുകൾ ഇവയെല്ലാം. 94 00:04:18,810 --> 00:04:20,210 ഡെലിവറി ഷെഡ്യൂളോ? 95 00:04:21,300 --> 00:04:23,410 പത്ത് മിനിറ്റ് മുമ്പ്, അതാണ് ഡെലിവറി ഷെഡ്യൂൾ! 96 00:04:23,610 --> 00:04:25,910 മുഴുവനും ഇപ്പൊ പോയതേയുള്ളൂ. 97 00:04:26,110 --> 00:04:28,470 650 എണ്ണവും. 98 00:04:29,600 --> 00:04:30,960 650? 99 00:04:31,160 --> 00:04:32,210 ഇതാ രേഖകൾ. 100 00:04:32,410 --> 00:04:36,230 ആരെങ്കിലും നേരത്തെ വിളിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ ഞാനവരെ തടയുമായിരുന്നു. 101 00:04:40,150 --> 00:04:42,190 - നാശം. - അതെ. 102 00:05:09,720 --> 00:05:11,810 എൻഎറ്റി 103 00:05:13,350 --> 00:05:14,180 ഏയ് നോക്ക്. 104 00:05:14,810 --> 00:05:16,340 ഞാൻ സഹായിക്കണോ? 105 00:05:16,540 --> 00:05:17,350 എനിക്കുവേണ്ടത് 106 00:05:18,020 --> 00:05:18,940 നിങ്ങളുടെ ട്രക്ക് ആണ്. 107 00:05:52,100 --> 00:05:53,220 എക്സ്പ്ലോസീവ് പ്രൊജക്റ്റൈൽ 108 00:06:02,360 --> 00:06:03,690 നമുക്ക് പണിതുടങ്ങാം. 109 00:06:08,570 --> 00:06:12,280 ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത കോളർ 110 00:06:13,830 --> 00:06:15,020 നല്ല വാർത്ത താ. 111 00:06:15,220 --> 00:06:18,790 ജിപിഎസ് ട്രാക്കർ സഹായിച്ചു. ന്യൂ ഏജിലെ നിങ്ങളുടെ അസോസിയേറ്റ്സ് വന്നിട്ടുണ്ട്. 112 00:06:19,210 --> 00:06:21,240 ഞാൻ ഡ്രൈവറെ കൊന്നതിന് അവർക്ക് ദേഷ്യമുണ്ടായേക്കാം. 113 00:06:21,430 --> 00:06:23,740 അവർക്ക് പണം കിട്ടുന്നിടത്തോളം കാലം പ്രശ്നം ഉണ്ടാവില്ല. 114 00:06:23,940 --> 00:06:26,530 അത്യാഗ്രഹത്തിൻ്റെ ശക്തിയെ വിലകുറച്ച് കാണരുത്. 115 00:06:26,730 --> 00:06:29,330 - ട്രെയിലർ മാറ്റി പുറപ്പെട്ടോ. - ശരി. 116 00:06:29,530 --> 00:06:30,800 ന്യൂ യോർക്കിൽ കാണാം. 117 00:06:34,560 --> 00:06:35,420 അസ്ഹരി മഹ്മൂദ് 118 00:06:35,620 --> 00:06:36,480 ഈ പേര്. 119 00:06:37,810 --> 00:06:38,810 അസ്ഹരി മഹ്മൂദ്. 120 00:06:41,440 --> 00:06:44,510 നാം ഡെൻവറിൽ പിന്തുടർന്ന ആരോൺ മിക്ലോസ്, 121 00:06:44,710 --> 00:06:45,930 അത് മഹ്മൂദ് ആയിരുന്നോ? 122 00:06:46,130 --> 00:06:47,800 അതെ. ഞങ്ങളവനെ 'എ.എം' എന്നാ വിളിക്കുന്നത് 123 00:06:48,000 --> 00:06:51,060 അവൻ ബുദ്ധിമാനാണ്. ഇതുവരെ പിടികൊടുത്തിട്ടില്ല. ഒരു ഫോട്ടോ പോലുമില്ല. 124 00:06:51,260 --> 00:06:54,770 നാശം, അവൻ ഏതുരാജ്യക്കാരനാണെന്നുപോലും നമുക്കറിയില്ല. 125 00:06:54,970 --> 00:06:56,100 ആകെ അറിയാവുന്നതു വച്ച്, 126 00:06:56,300 --> 00:06:58,520 അവന് സെൻട്രൽ അമേരിക്കൻ, ഇറ്റാലിയൻ, ഗ്രീക്ക്, 127 00:06:58,720 --> 00:07:00,540 മിഡിൽ ഈസ്റ്റേൺ ഇതൊക്കെയായി വേഷമിടാൻ പറ്റും. 128 00:07:01,500 --> 00:07:02,440 അവനൊരു ജിന്നാണ്. 129 00:07:02,640 --> 00:07:04,740 അവൻ്റെ മൂന്ന് നിരുപദ്രവകരമായ റെക്കോർഡിങ്ങുകളുണ്ട്. 130 00:07:04,940 --> 00:07:07,620 ഓഡിയോ ഫോറൻസിക്കുക്കാർ അതവൻ്റെ ശബ്ദമാണെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 131 00:07:07,810 --> 00:07:09,660 ഓരോ വട്ടവും അവൻ ഓരോ പേരിലായിരുന്നു. 132 00:07:09,860 --> 00:07:10,680 അവൻ്റെ പ്രത്യയശാസ്ത്രം? 133 00:07:11,140 --> 00:07:13,540 രാഷ്ട്രീയപരമോ മതപരമോ ആയ ഒന്നിനോടും ബന്ധമില്ല. 134 00:07:13,740 --> 00:07:16,790 അവൻ്റെ ഏകദൈവം പണമാണ്, കൂടുതൽ പണം നൽകുന്നയാൾക്കുവേണ്ടി ജോലിചെയ്യും. 135 00:07:16,990 --> 00:07:20,190 അവൻ ദുഷ്ട ശക്തികളെ അവർക്കാവശ്യമുള്ള ആയുധങ്ങളുമായി കൂട്ടിമുട്ടിക്കും. 136 00:07:21,190 --> 00:07:23,260 ആറുവർഷം മുൻപാണ് ആദ്യമായി ഞങ്ങളവനെ ശ്രദ്ധിച്ചത്. 137 00:07:23,460 --> 00:07:26,690 പരീക്ഷണത്തിനായുള്ള നെർവ് ഗ്യാസ് ടാങ്കുകൾ കൈക്കലാക്കാൻ നോക്കിയ തീവ്രവാദ സെൽ. 138 00:07:27,070 --> 00:07:28,970 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരെയും അറസ്റ്റ് ചെയ്തു, 139 00:07:29,170 --> 00:07:30,820 എല്ലാവരെയും, മഹ്മൂദിനെ ഒഴിച്ച്, 140 00:07:31,570 --> 00:07:33,700 അല്ലെങ്കിൽ അവൻ്റെ പേര് എന്തുതന്നെ ആയാലും. 141 00:07:34,660 --> 00:07:35,490 ജിന്ന്. 142 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 ഇത് ബെയറർ ബോണ്ടുകൾ ഉപയോഗിച്ച് വാങ്ങേണ്ടതായിരുന്നു. 143 00:07:40,600 --> 00:07:42,900 അതെ, നികുതി വെട്ടിപ്പുകാരുടെയും, കള്ളപ്പണക്കാരുടെയും 144 00:07:43,100 --> 00:07:46,070 അതുപോലുള്ള മറ്റു തെണ്ടികളുടെയും ഇഷ്ടസാമ്പത്തിക ഉപകരണം. 145 00:07:46,270 --> 00:07:48,320 യുഎസ് ട്രഷറി 80-കളിൽ അത് ഇഷ്യൂ ചെയ്യുന്നത് നിർത്തി. 146 00:07:48,520 --> 00:07:51,120 ചില രാജ്യങ്ങൾ ഇപ്പോഴുമുപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്. ഇവ ലക്സംബർഗിൽ നിന്നാണ്. 147 00:07:51,320 --> 00:07:54,410 എ.എമ്മിനെപ്പോലെ സൂക്ഷ്മതയുള്ള ഒരാൾ ബെയറർ ബോണ്ടുകൾ ഉപയോഗിക്കും. 148 00:07:54,610 --> 00:07:55,830 വലിയ എണ്ണത്തിൽ ഇഷ്യൂ ചെയ്താൽ 149 00:07:56,030 --> 00:07:58,210 ഒരു ബ്രീഫ്കേസിൽ രഹസ്യമായി വളരെ വലിയൊരു തുക കൊണ്ടുപോവാം. 150 00:07:58,410 --> 00:07:59,710 65 മില്യൺ പോലെ. 151 00:07:59,910 --> 00:08:00,920 അതാണ് പ്രശ്നം. 152 00:08:01,120 --> 00:08:03,550 ഒരു ബെയറർ ബോണ്ടുള്ളത് ഒരു മില്യൺ ഡോളർ നോട്ട് കയ്യിലുള്ളപോലാണ്. 153 00:08:03,750 --> 00:08:04,810 വാഹകൻ ആണ് അതിൻ്റെ ഉടമ. 154 00:08:05,810 --> 00:08:08,570 അതിനാൽ എ.എം. അവനല്ലാതെ ആരെയും പണം നൽകാൻ അനുവദിക്കാനിടയില്ല. 155 00:08:09,440 --> 00:08:10,650 അവിടെയാണ് അവൻ ദുർബലനാകുന്നത്. 156 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 തൻ്റെ സഹോദരനെപ്പോലെ. 157 00:08:15,410 --> 00:08:17,600 പണ്ടു ഞങ്ങൾ ഒരു കേസ് നോക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ജോയോട് ചോദിച്ചു, 158 00:08:17,800 --> 00:08:19,440 കാര്യങ്ങളുടെ സാമ്പത്തിക വശത്തെപ്പറ്റി. 159 00:08:19,640 --> 00:08:21,540 താൻ പറഞ്ഞ അതേ കാര്യമാ അവനും പറഞ്ഞത്. 160 00:08:21,740 --> 00:08:23,920 എ.എം. തന്നെ ആയിരിക്കും കൊണ്ടുകൊടുക്കുന്ന ആൾ. 161 00:08:25,000 --> 00:08:27,570 ശരി, ഞങ്ങൾക്കറിയാവുന്നത് ഞങ്ങൾ കാണിച്ചുതന്നു. 162 00:08:27,770 --> 00:08:28,670 ഇനി നിങ്ങളുടെ ഊഴമാണ്. 163 00:08:34,890 --> 00:08:37,640 ഞങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ സ്വരുക്കൂട്ടുകയാണ്, 164 00:08:38,600 --> 00:08:41,330 പക്ഷേ വാക്കുതരുന്നു, വേണ്ടത്ര വിവരം ലഭിച്ചാൽ, 165 00:08:41,530 --> 00:08:42,540 - വിളിക്കാം. - എൻ്റെ വാക്ക്. 166 00:08:42,740 --> 00:08:45,170 ഇനിയും ഞങ്ങൾ ഇവനെ വഴുതിപ്പോവാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 167 00:08:45,370 --> 00:08:46,710 എ.എം, അവനോടൊപ്പം ജോലിചെയ്യുന്ന എല്ലാവരും, 168 00:08:46,910 --> 00:08:49,440 നിയമത്തിനു നൽകാവുന്ന ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷതന്നെ ഏറ്റുവാങ്ങും. 169 00:08:52,360 --> 00:08:53,860 ഞങ്ങളവരെ അതിനുമുൻപ് കൊന്നില്ലെങ്കിൽ. 170 00:08:59,580 --> 00:09:00,540 നന്ദി, ഗയ്സ്. 171 00:09:06,960 --> 00:09:08,090 അവൻ്റെ സഹോദരനെപ്പോലെതന്നെ. 172 00:09:10,050 --> 00:09:14,970 റീച്ചർ 173 00:09:39,410 --> 00:09:41,560 18 വീലറുകൾക്ക് ഈ റോഡിലൂടെ അത്ര വേഗം പോകാനാവില്ല. 174 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 നമുക്കവരെ പിടിക്കാനായേക്കാം. 175 00:09:48,250 --> 00:09:49,960 അതെ, പ്രത്യേകിച്ചും അവർ ഇടയ്ക്ക് നിർത്തിയാൽ. 176 00:09:58,010 --> 00:09:59,060 ഇത് ആരാ? 177 00:09:59,260 --> 00:10:01,580 ഇവർ നമ്മോടു പറയും, ട്രക്ക് കേടായി, 178 00:10:01,780 --> 00:10:04,670 ട്രെയിലർ കൊണ്ടുപോവാൻ വേറൊന്നു വിളിക്കേണ്ടിവന്നു എന്ന്. 179 00:10:04,870 --> 00:10:07,460 പക്ഷേ നമുക്കുമുൻപ് രണ്ടാമത്തെ ട്രക്ക് എത്താൻ വഴിയില്ല. 180 00:10:07,660 --> 00:10:08,440 അല്ല. 181 00:10:09,100 --> 00:10:10,440 ഇത് ഹൈജാക്കിങ്ങ് ആണ്. 182 00:10:12,520 --> 00:10:13,730 നീ പറഞ്ഞത് തെറ്റാവാനിടയുണ്ടോ? 183 00:10:17,150 --> 00:10:19,640 ഞാൻ പറഞ്ഞത് തെറ്റല്ല. നമ്മൾ ആരാണെന്ന് അവർക്കെങ്ങനെ മനസ്സിലായി? 184 00:10:19,840 --> 00:10:22,830 ഫോർമാൻ ന്യൂ ഏജിനെ വിളിച്ച് സർക്കാർ ഇൻസ്പെക്ടർമാരെ പറ്റി പറഞ്ഞുകാണും. 185 00:10:23,030 --> 00:10:25,700 ലാങ്സ്റ്റൺ അതറിഞ്ഞ് ഈ തെണ്ടികളെ വിളിച്ചിട്ടുണ്ടാവും. 186 00:11:11,210 --> 00:11:12,420 എന്തൊരു കഷ്ടമാ? 187 00:11:37,610 --> 00:11:39,110 അവനെ കിട്ടി എന്ന് തോന്നുന്നു. 188 00:11:39,320 --> 00:11:40,110 അതെ. 189 00:11:41,150 --> 00:11:43,780 മുന്നിലെ ടയറും ഗ്യാസ് ടാങ്കും കേടുവന്നെന്നു തോന്നുന്നു. 190 00:11:46,450 --> 00:11:49,520 - നാം ഇവിടന്നു പുറത്തുകടക്കില്ല. - അല്ല. ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കാം. 191 00:11:49,720 --> 00:11:51,070 അജ്ഞാതയായി വിളിക്ക്. 192 00:11:51,260 --> 00:11:52,020 ശരി. 193 00:11:52,220 --> 00:11:55,630 ഒരു സഹായം ചെയ്യ്, മാനിഫെസ്റ്റ് എടുക്ക്. നമുക്കതിൻ്റെ ലൈസൻസ് പ്ലേറ്റ് വേണം. 194 00:12:07,510 --> 00:12:09,430 ഓ, നാശം. 195 00:12:12,850 --> 00:12:13,800 എന്താ പ്രശ്നം, നീലി? 196 00:12:14,000 --> 00:12:15,340 സത്യം പറഞ്ഞാൽ ഒരുപാടുണ്ട്. 197 00:12:15,540 --> 00:12:17,670 നമുക്ക് വേഗം സംസാരിക്കാം, കാരണം പോലീസ് വരുന്നുണ്ട്, 198 00:12:17,870 --> 00:12:19,610 അതിനുമുൻപ് ഞങ്ങൾക്ക് ദൂരെയെത്തണം. 199 00:12:20,360 --> 00:12:21,970 നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയാൻ എന്തെങ്കിലും? 200 00:12:22,170 --> 00:12:22,970 വാടകയ്ക്കെടുത്ത കാർ. 201 00:12:23,170 --> 00:12:25,470 അത് ഞങ്ങൾ തകർത്തു. അത് ഡിക്സണിൻ്റെ വ്യാജ ഐഡിയിൽ എടുത്തതാ. 202 00:12:25,670 --> 00:12:27,350 വിരലടയാളവും ഡിഎൻഎയും കളയാൻ ഞങ്ങളത് കത്തിച്ചു. 203 00:12:27,550 --> 00:12:29,480 നന്നായി. അപ്പോൾ അവിടെ എന്താ ഉണ്ടായത്? 204 00:12:29,680 --> 00:12:31,270 ചീത്ത വാർത്തയോ വളരെ ചീത്ത വാർത്തയോ വേണ്ടത്? 205 00:12:31,470 --> 00:12:32,190 ഞങ്ങളെ ഞെട്ടിക്ക്. 206 00:12:32,390 --> 00:12:35,880 650 മിസൈലുകളുള്ള ഒരു ന്യൂ ഏജ് ട്രക്ക് ഹൈജാക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു. 207 00:12:37,960 --> 00:12:40,070 - അത് വളരെ ചീത്ത വാർത്തയെന്ന് കരുതട്ടെ. - അല്ല. 208 00:12:40,270 --> 00:12:41,660 ടോണി സ്വാൻ ജീവനോടെയുണ്ട്. 209 00:12:41,860 --> 00:12:43,280 - അത് നല്ല കാര്യമല്ലേ. - അല്ല, 210 00:12:43,480 --> 00:12:45,540 സ്വാനിന് ഇപ്പോഴും ന്യൂ ഏജിൽ ജോലിയുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 211 00:12:45,740 --> 00:12:48,460 ലേഡിംഗ് ബിൽ അനുസരിച്ച്, സ്വാനാണ് ഷിപ്പ്മെൻ്റിൽ ഒപ്പുവച്ചത്, 212 00:12:48,660 --> 00:12:49,750 അത് ഫാക്ടറി വിടും മുൻപ്. 213 00:12:49,950 --> 00:12:50,830 അപ്പോഴവൻ ഡെൻവറിലുണ്ടോ? 214 00:12:51,030 --> 00:12:53,000 അവൻ ന്യൂയോർക്കിലാണെന്നാ രേഖകളിൽ. 215 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 അപ്പോൾ അവർ കള്ളയൊപ്പിട്ടോ? 216 00:12:55,040 --> 00:12:57,510 - ഡിജിറ്റൽ ഒപ്പാണ്. - എങ്കിൽ അവരവനെ നിർബന്ധിച്ചതാവും. 217 00:12:57,710 --> 00:13:00,050 ന്യൂയോർക്കിലെ ന്യൂ ഏജ് വാതിലുകളിൽ ഐറിസ് സ്കാനറുകളുണ്ട്, 218 00:13:00,250 --> 00:13:01,390 കമ്പ്യൂട്ടറിൽ വിരലടയാള ലോക്കും. 219 00:13:01,580 --> 00:13:03,760 വലിയ ബഹളമുണ്ടാക്കാതെ ആർക്കും ടോണി സ്വാനിനെ 220 00:13:03,960 --> 00:13:07,350 നിർബന്ധിച്ച് ബയോമെട്രിക്സ് മറികടക്കാൻ പറ്റില്ല. 221 00:13:07,550 --> 00:13:09,480 ബഹളം അവർക്ക് പ്രശ്നമല്ലാതിരിക്കണമെങ്കിൽ 222 00:13:09,680 --> 00:13:12,440 എല്ലാ ജോലിക്കാരും ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാവണം, 223 00:13:12,640 --> 00:13:14,480 അത്ര വലിയൊരു ഗൂഢാലോചനയ്ക്കുള്ള സാദ്ധ്യത 224 00:13:14,680 --> 00:13:15,500 തുച്ഛമാണ്. 225 00:13:17,630 --> 00:13:20,610 ബോസ്, സ്വാൻ നിരപരാധിയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ഞങ്ങളുമതെ. 226 00:13:20,810 --> 00:13:24,550 പക്ഷെ കാര്യങ്ങൾ ഇങ്ങനെയൊക്കെയാണ്. ഞങ്ങൾ സേഫ് ആവുമ്പോൾ വിളിക്കാം, ഓക്കേ? 227 00:13:26,380 --> 00:13:27,220 റീച്ചർ? 228 00:13:29,800 --> 00:13:30,640 കേട്ടു. 229 00:13:33,060 --> 00:13:34,730 എല്ലാവരെയും കൊല്ലുന്ന കാര്യം പറഞ്ഞപ്പോൾ, 230 00:13:36,100 --> 00:13:37,270 അതിൽ ടോണി സ്വാനും ഉൾപ്പെടുമോ? 231 00:13:42,610 --> 00:13:43,690 ഞാനൊന്നു നടന്നിട്ടുവരാം. 232 00:13:55,330 --> 00:13:56,580 നിങ്ങൾക്കിത് വേണ്ടിവരില്ല. 233 00:13:57,620 --> 00:13:59,130 അതെ, നാമൊക്കെ ഫ്രണ്ട്സ് ആണ്. 234 00:14:02,880 --> 00:14:03,910 അവരുടെ തോക്കുകളെടുത്തു. 235 00:14:04,110 --> 00:14:06,160 സ്വാൻ ധരിച്ച ഉപകരണം അവർ കണ്ടെത്താത്തിടത്തോളം, 236 00:14:06,360 --> 00:14:07,410 നമുക്ക് പ്രശ്നമില്ല. 237 00:14:07,610 --> 00:14:08,830 ആ അക്രമി പറഞ്ഞതുപോലെ, 238 00:14:09,030 --> 00:14:10,390 "ഇവിടെ നാമെല്ലാം ഫ്രണ്ട്സ് ആണ്" 239 00:14:12,260 --> 00:14:14,120 - കയ്യിലെന്തുണ്ട് നോക്കട്ടെ, ജി.ഐ. ജോ. - ജി.ഐ. ജോ? 240 00:14:14,320 --> 00:14:15,880 "മൈറ്റി ജോ യങ്ങ്" എന്നു പറയുന്നതാ നല്ലത്. 241 00:14:16,080 --> 00:14:18,960 ഇങ്ങനൊരു കോപ്പൻ്റെ കൂടെ എങ്ങനെ ഈ ഗുദാമിൽ ഇരിക്കാൻ കഴിയുന്നു? 242 00:14:19,160 --> 00:14:20,670 നിങ്ങടെ വിലയേക്കാൾ കൂടുതൽ ഞങ്ങൾ തരും 243 00:14:20,870 --> 00:14:24,050 വിലപേശാവുന്നതിലധികം ഹെറോയിൻ ഞങ്ങളുടെ വിതരണക്കാരൻ തരും, 244 00:14:24,250 --> 00:14:26,090 വിദേശത്തുനിന്ന് കൊണ്ടുവരാൻ ആവുന്നത്ര. 245 00:14:26,290 --> 00:14:28,530 ലാഭം ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കുതരാം. 246 00:14:44,750 --> 00:14:45,590 ശരി. 247 00:14:46,460 --> 00:14:47,530 പണത്തെപ്പറ്റി പറയാം. 248 00:14:47,730 --> 00:14:49,660 അവർ ഡീലിന് തയ്യാറായാൽ ഉടൻ നാം പോവും. 249 00:14:49,860 --> 00:14:52,290 അവരെ പിടിച്ച് ഇടിച്ചാൽ അവർ ഉറവിടം വിട്ടുതരും. 250 00:14:52,490 --> 00:14:54,250 അവരെ പിടിച്ചാൽ നമുക്ക് പ്രൊമോഷൻ കിട്ടും. 251 00:14:54,450 --> 00:14:55,670 നെഞ്ചിൽ കൂടുതൽ താരങ്ങൾ. 252 00:14:55,870 --> 00:14:57,890 ശമ്പളത്തിൻ്റെ ചെക്കിൽ കൂടുതൽ ഡോളറും. 253 00:14:59,100 --> 00:15:00,960 ചെക്കിൽ എന്തിനാ ഡോളർ ചിഹ്നം ചേർക്കുന്നത്? 254 00:15:01,160 --> 00:15:02,130 മിണ്ടാതിരി ഫ്രാൻസി. 255 00:15:02,330 --> 00:15:05,510 ചെക്കൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാ, മാനുവൽ. ഒരു ഡോളർ ചിഹ്നമേ ആവശ്യമുള്ളൂ. 256 00:15:05,710 --> 00:15:06,800 കഴുതകൾ. 257 00:15:07,000 --> 00:15:08,570 സൂക്ഷിക്ക്. ആരോ വരുന്നുണ്ട്. 258 00:15:25,710 --> 00:15:26,630 സമയമായി. 259 00:15:30,840 --> 00:15:31,620 ഒന്ന്-പത്ത്? 260 00:15:31,820 --> 00:15:33,370 നിലവിലെ വിലയിലും കൂടുതൽ തരാമെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 261 00:15:33,570 --> 00:15:34,430 കൂടുതൽ തരാം. 262 00:15:35,680 --> 00:15:36,460 വേണ്ടത്ര ഇല്ല. 263 00:15:36,660 --> 00:15:38,710 നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ നിന്ന് വാങ്ങണമെങ്കിൽ ഇനിയും കുറയ്ക്കണം. 264 00:15:38,910 --> 00:15:39,770 ചിക്കനോ? പോർക്കാ പറഞ്ഞത്. 265 00:15:40,850 --> 00:15:43,520 ശരി, 105 ആയാലോ? 266 00:15:44,190 --> 00:15:46,260 നിങ്ങളെൻ്റെ സമയം കളയുകയാണെന്നു തോന്നുന്നു. 267 00:15:46,460 --> 00:15:48,390 105-ന് അത്ര ശുദ്ധമായ വേറെ കട്ട കിട്ടുമോ? 268 00:15:48,580 --> 00:15:50,100 - ഇതിലും നല്ലത് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. - കോപ്പ്. 269 00:15:50,290 --> 00:15:51,810 മറ്റ് ആവശ്യക്കാരുടെ ഒരു നീണ്ട നിരയുണ്ട്. 270 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 - ഞാൻ വന്നത് നിങ്ങൾ... - എനിക്ക് നിങ്ങളെയറിയാം. 271 00:15:53,800 --> 00:15:55,520 - കുറേ വാങ്ങുമെന്നു കരുതിയാണ്. - തോന്നുന്നില്ല. 272 00:15:55,720 --> 00:15:57,500 ഉവ്വ്, എനിക്കറിയാം. നിങ്ങളെ എവിടന്നാ പരിചയം? 273 00:15:57,700 --> 00:15:58,480 അയ്യോ. 274 00:15:58,680 --> 00:16:00,040 നിൽക്ക്. ഒന്നുമുണ്ടാവില്ല. 275 00:16:00,660 --> 00:16:02,920 - അറിയില്ല. - നാം മുൻപു കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്നുതോന്നുന്നു. 276 00:16:03,920 --> 00:16:07,090 - എനിക്കായി എത്രവരെ പറ്റും? - നൂറ്. വേണമെങ്കിൽ എടുത്തോ. 277 00:16:08,380 --> 00:16:10,550 കുറച്ചുനാൾ മുൻപ് എൻ്റെ ഗിറ്റാർ നിങ്ങൾക്കാ വിറ്റത്. 278 00:16:15,100 --> 00:16:16,810 നീയെന്നെ മറ്റാരോ ആണെന്ന് കരുതുന്നു. 279 00:16:17,510 --> 00:16:18,620 ക്രെയ്ഗ്സ് ലിസ്റ്റ്, എടോ. 280 00:16:18,820 --> 00:16:20,100 നിങ്ങളെൻ്റെ അക്കോസ്റ്റിക് വാങ്ങി. 281 00:16:24,810 --> 00:16:27,380 നമ്മളിരുന്നു പഴയ കഥ പറഞ്ഞു നേരം കളയാതെ ഒരു ഡീൽ ഉണ്ടാക്കുമോ? 282 00:16:27,580 --> 00:16:30,780 നിങ്ങൾക്കിതു വേണ്ടെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഇത് വിൽക്കാനാവുന്നിടത്തേക്ക് പോവാം. 283 00:16:32,530 --> 00:16:33,720 ഒരു നിമിഷം. 284 00:16:33,920 --> 00:16:35,740 ഒരു നിമിഷം. ഇയാൾ അത് വാങ്ങിയപ്പോൾ, 285 00:16:36,660 --> 00:16:38,490 ഇയാൾ പട്ടാള യൂണിഫോമിൽ ആയിരുന്നു. 286 00:16:52,670 --> 00:16:53,630 ചെല്ല്! 287 00:16:56,720 --> 00:16:57,550 സൂക്ഷിച്ച്! 288 00:17:04,390 --> 00:17:06,650 - ആംബുലൻസ് വിളിക്ക്. - വെടിവയ്ക്കരുത്. 289 00:17:06,850 --> 00:17:09,010 ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥന് പരിക്കേറ്റു. വൈദ്യസഹായം വേണം. 290 00:17:09,210 --> 00:17:12,150 - ഉണ്ട നിൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ കൊണ്ടില്ല. - എൻ്റെ തോളെല്ല് തകർത്തു. 291 00:17:13,530 --> 00:17:15,640 ഞാൻ കുറച്ചുകാലം ആ ഗിറ്റാർ വായിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 292 00:17:15,840 --> 00:17:16,660 സംഭവിക്കുന്നതെല്ലാം. 293 00:17:17,490 --> 00:17:18,320 പോയി തുലയ്. 294 00:17:19,160 --> 00:17:20,350 ഏയ്. നീ ആരോടാ അലമ്പുണ്ടാക്കാത്തത്? 295 00:17:20,550 --> 00:17:21,490 ടീംസ്റ്റേഴ്സുമായോ? 296 00:17:26,750 --> 00:17:27,710 ഞാൻ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 297 00:17:45,520 --> 00:17:46,420 ഞാനൂഹിക്കട്ടെ. 298 00:17:46,620 --> 00:17:50,320 സർക്കാർ പ്ലേറ്റുകൾ. സർക്കാർ സ്യൂട്ട്. സർക്കാർ സവാരി. 299 00:17:50,520 --> 00:17:52,550 തൻ്റെ പണിക്കാരന് ആരാ പണി കൊടുത്തതെന്നറിയാൻ 300 00:17:52,750 --> 00:17:54,010 ലാവോയ് ഇത്ര നേരമെടുത്തതാണ് അത്ഭുതം. 301 00:17:54,210 --> 00:17:57,070 സെനറ്ററിന് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം. കയറൂ. 302 00:17:58,070 --> 00:17:58,890 ഇല്ല. 303 00:17:59,090 --> 00:18:00,730 എന്തുകൊണ്ടില്ല, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ? 304 00:18:00,930 --> 00:18:02,850 വെറും റീച്ചർ. 305 00:18:03,050 --> 00:18:06,270 ശരി. റീച്ചർ. എന്താ നിങ്ങൾ കാറിൽ കയറാത്തത്? 306 00:18:06,470 --> 00:18:08,250 അവൻ നേരാംവണ്ണം ചോദിക്കാത്തതിനാൽ. 307 00:18:09,040 --> 00:18:10,110 ശരി. 308 00:18:10,310 --> 00:18:12,210 ഹാർട്ട്. എന്താണാ മാന്ത്രിക വാക്ക്? 309 00:18:16,130 --> 00:18:17,720 ദയവായി വാഹനത്തിൽ കയറൂ? 310 00:18:32,730 --> 00:18:35,050 ഡെൻവറിലെ എൻ്റെയാൾ ചരക്കുകൾ കൊണ്ട് കഷ്ടിച്ചു രക്ഷപ്പെട്ടു. 311 00:18:35,250 --> 00:18:38,220 പ്രശ്നമില്ലാത്ത ഇടപാടിനായി ഞാൻ കുറെ പണം കൊടുക്കുന്നുണ്ട്, 312 00:18:38,420 --> 00:18:41,350 എന്നാൽ ഇതുവരെ പ്രശ്നങ്ങളേ ഉണ്ടായിട്ടുള്ളൂ. 313 00:18:41,550 --> 00:18:44,370 ഈ പ്രശ്നങ്ങൾ തുടരുകയാണെങ്കിൽ, വില ക്രമീകരണം ഉണ്ടായേക്കാം. 314 00:18:44,830 --> 00:18:47,610 മിസ്റ്റർ സ്വാനിൻ്റെ ചില പഴയ ഫ്രണ്ട്സ് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്, 315 00:18:47,810 --> 00:18:49,370 പക്ഷേ നമുക്ക് ഒതുക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ. 316 00:18:50,210 --> 00:18:52,590 നിങ്ങൾക്ക് ചരക്ക് വേണമെങ്കിൽ, ഇടപാടിനെ മാനിക്കണം. 317 00:18:53,550 --> 00:18:55,170 താൻ വാക്കുപാലിച്ചാൽ ഞാനത് ചെയ്യാം. 318 00:18:57,340 --> 00:18:58,170 ശരി. 319 00:18:59,050 --> 00:18:59,880 നല്ലത്. 320 00:19:00,970 --> 00:19:02,040 നിങ്ങളിപ്പോൾ എവിടെയാ? 321 00:19:02,240 --> 00:19:05,290 ഞാൻ പുറത്തുണ്ട്. 322 00:19:05,490 --> 00:19:08,640 ഇത് ശരിയല്ല. 'ഫ്രഞ്ച് ലിക്ക്'? 323 00:19:09,310 --> 00:19:10,750 കോപ്പിലെ അമേരിക്കക്കാർ. 324 00:19:10,950 --> 00:19:11,730 ഇന്ത്യാന. 325 00:19:12,690 --> 00:19:16,890 ശരി. നിങ്ങളിവിടെ എത്തുമ്പോഴേക്കും മിസൈലുകളിൽ സ്ഥാപിക്കാൻ 326 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് ചിപ്പുകൾ തയ്യാറാകും. 327 00:19:18,840 --> 00:19:21,350 മിസ്റ്റർ സ്വാനിൻ്റെ അനുയായികളെയും വേണ്ടപോലെ ചെയ്യാം. 328 00:19:21,550 --> 00:19:23,070 ആ പ്ലാൻ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്. 329 00:19:26,240 --> 00:19:27,370 നിങ്ങളുടെ രാജാവ് തുലയട്ടെ. 330 00:19:28,580 --> 00:19:29,400 തെണ്ടി. 331 00:19:29,600 --> 00:19:32,830 സ്മിത്സോണിയൻ നാഷണൽ സുവോളജിക്കൽ പാർക്ക് വാഷിംഗ്ടൺ, ഡി.സി. 332 00:19:38,420 --> 00:19:40,380 പ്രൈമേറ്റ് പ്രദർശനത്തിന് പിന്നിൽ. 333 00:19:41,720 --> 00:19:43,040 നാടകീയം. 334 00:19:43,240 --> 00:19:45,470 ഗറില്ലകൾക്കിടയിൽ തനിക്ക് സുഖം തോന്നുമെന്ന് കരുതി. 335 00:19:46,890 --> 00:19:49,670 മിസ്റ്റർ റീച്ചർ, മാൽക്കം ലാവോയ്. 336 00:19:49,870 --> 00:19:52,460 - അയാളിഷ്ടപ്പെടുന്നത് വെറും റീച്ചർ എന്നാണ്. - അല്ല. 337 00:19:52,660 --> 00:19:54,170 അയാളെന്നെ മിസ്റ്ററെന്നു വിളിക്കണം. 338 00:19:54,370 --> 00:19:58,110 ഇങ്ങോട്ടു കൊണ്ടുവരാൻ പ്രയോഗിച്ച രീതിയിൽ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 339 00:19:58,740 --> 00:20:01,810 ഈ സ്ഥലം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കാരണം ഡി.സിയിൽ ആരാലും ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടാതെ 340 00:20:02,000 --> 00:20:04,850 കണ്ടുമുട്ടാൻ പറ്റിയ ചുരുക്കം സ്ഥലങ്ങളിൽ ഒന്നായതിനാൽ ആണല്ലേ. 341 00:20:05,050 --> 00:20:07,450 അതിനാലാണ് ഞാൻ മൃഗശാല ബോർഡിൽ അംഗമായത്. 342 00:20:08,870 --> 00:20:11,730 എൻ്റെ നിയമസംവിധായകൻ മി. ബോയ്ഡിനെ നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് കരുതട്ടെ? 343 00:20:11,930 --> 00:20:12,980 ഉവ്വ്. 344 00:20:13,180 --> 00:20:14,830 കൊക്കെയ്ൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആളല്ലേ. 345 00:20:15,960 --> 00:20:17,360 എന്തുണ്ടായെന്നു ഞാനറിഞ്ഞപ്പോൾ, 346 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 ബ്യൂറോയിലെ ഒരു ഫ്രണ്ടിനെ ഞാൻ വിളിച്ചു. 347 00:20:19,560 --> 00:20:21,280 ബോയ്ഡിൻ്റെ അപമാനം ഓർത്തുനോക്കിക്കേ, 348 00:20:21,480 --> 00:20:24,870 രഹസ്യങ്ങൾ പങ്കുവെച്ച ആളുകൾ 349 00:20:25,070 --> 00:20:26,850 എഫ്ബിഐ ഏജൻ്റുമാർ അല്ലെന്നറിഞ്ഞപ്പോൾ. 350 00:20:27,850 --> 00:20:31,000 നിങ്ങൾ അകത്തുകടക്കുന്നത് സെക്യൂരിറ്റി വീഡിയോയിൽ കണ്ടു, 351 00:20:31,200 --> 00:20:34,920 മുഖം തിരിച്ചറിയുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയർ നിങ്ങളെ ഒരു മിലിട്ടറി ഐഡിയോട് മാച്ച് ചെയ്തു. 352 00:20:35,120 --> 00:20:37,090 ജാക്ക് റീച്ചർ. 353 00:20:37,290 --> 00:20:40,970 മധ്യനാമം ഇല്ല. വെസ്റ്റ് പോയിൻ്റ്. രണ്ട് സിൽവർ സ്റ്റാർ, 354 00:20:41,170 --> 00:20:44,010 ഒരു ബ്രോൺസ് സ്റ്റാർ, ഒരു പർപ്പിൾ ഹാർട്ട്, തുടങ്ങിയവ. 355 00:20:44,210 --> 00:20:45,200 അല്പം ബഹുമാനമാകാം. 356 00:20:46,660 --> 00:20:49,940 വലിയൊരു ലിസ്റ്റ് ആണല്ലോ. നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് ഞാൻ നന്ദി പറയട്ടെ. 357 00:20:50,140 --> 00:20:53,020 റിട്ടയർ ആയശേഷം നിങ്ങൾ മുഴുവനായങ്ങ് മറഞ്ഞുപോയല്ലോ. 358 00:20:53,220 --> 00:20:57,380 രണ്ടുവർഷം മുൻപ് ജോർജിയയിലെ മാർഗ്രേവിൽ ഉണ്ടായ ഒരു സംഭവമൊഴിച്ച്. 359 00:20:58,340 --> 00:21:00,760 സ്വന്തം സഹോദരൻ്റെ കൊലക്കുറ്റം ചുമത്തപ്പെട്ടു. 360 00:21:01,550 --> 00:21:03,220 സ്വാഭാവികമായും കുറ്റവിമുക്തനായി. 361 00:21:03,840 --> 00:21:06,540 പിന്നൊരു വമ്പൻ കള്ളനോട്ട് ഓപ്പറേഷൻ, 362 00:21:06,740 --> 00:21:08,370 ജോ അന്വേഷിച്ചിരുന്ന ഒന്ന്, 363 00:21:08,570 --> 00:21:11,420 അത് അക്ഷരാർത്ഥത്തിലും ആലങ്കാരികമായും കത്തിച്ചുകളഞ്ഞു. 364 00:21:11,620 --> 00:21:13,080 ഔദ്യോഗിക പതിപ്പ്, 365 00:21:13,280 --> 00:21:17,960 അതൊരു പുതിയ പോലീസുകാരൻ്റെയും ഒരു മുൻ സൈനികൻ്റെയും പണിയാണെന്നാ. 366 00:21:18,160 --> 00:21:21,260 ബോസ്റ്റണിൽ ബോയ്ഡിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്ത അതേ മുൻ സൈനികൻ. 367 00:21:21,460 --> 00:21:25,310 കാര്യം പറ. ഇവിടം നാറിയിട്ട് വയ്യ. 368 00:21:25,500 --> 00:21:28,700 മാർഗ്രേവിൽ നിങ്ങളായിരുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 369 00:21:29,660 --> 00:21:32,790 ഇവിടത്തെ സാഹചര്യത്തിലും നിങ്ങളത് ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 370 00:21:39,290 --> 00:21:40,070 എന്തിന്? 371 00:21:40,270 --> 00:21:42,280 കാരണം, ബോസ്റ്റണിൽ നിങ്ങൾ ബോയ്ഡിനോട് പറഞ്ഞു, 372 00:21:42,480 --> 00:21:46,280 ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് സൈനിക വിമാനങ്ങൾക്കും സിവിലിയൻ വിമാനങ്ങൾക്കും ഭീഷണിയാകുമെന്ന്. 373 00:21:46,480 --> 00:21:47,790 അതിൽനിന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാനാവുന്നത് 374 00:21:47,990 --> 00:21:49,620 ആ ടെക്നോളജിയിൽ തീവ്രവാദികൾ തൽപരരാണെന്നാണ്. 375 00:21:49,820 --> 00:21:50,960 അവരത് നേടാൻ തീവ്രശ്രമം നടത്തുന്നു. 376 00:21:51,160 --> 00:21:53,920 നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ ഞങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ ആഴത്തിൽ നോക്കി, 377 00:21:54,120 --> 00:21:56,750 നിങ്ങളുടെ പഴയ യൂണിറ്റ് വീണ്ടും ഒത്തുചേർന്നതായി മനസ്സിലാക്കി. 378 00:21:56,950 --> 00:21:58,400 ചിലരൊക്കെ മരിച്ചു. 379 00:21:58,860 --> 00:22:00,630 ഞെട്ടണ്ട, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 380 00:22:00,830 --> 00:22:02,550 ഞാനൊരു യുഎസ് കോൺഗ്രസ്സുകാരനാണ്. ഇതൊക്കെ ചെയ്യാം. 381 00:22:02,750 --> 00:22:05,950 ഒരു യുഎസ് കോൺഗ്രസ്സുകാരൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തതോർത്താ ഞാൻ ഞെട്ടിയത്. 382 00:22:08,610 --> 00:22:10,660 ഇതൊക്കെ കേട്ട് ശീലമായി, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 383 00:22:11,950 --> 00:22:15,920 കാര്യമെന്തെന്നാൽ, ഈ ആയുധങ്ങൾ വേണ്ടവർക്ക്, 384 00:22:16,120 --> 00:22:17,570 അതൊരിക്കലും കിട്ടാൻ അനുവദിക്കരുത്. 385 00:22:17,770 --> 00:22:20,530 എന്തെന്നാൽ, ലിറ്റിൽ വിങ്ങിനെ സൃഷ്ടിച്ച ഗൂഢകൃത്യങ്ങളിൽ 386 00:22:20,730 --> 00:22:24,050 നിങ്ങൾക്ക് പങ്കുണ്ടെന്നു മനസ്സിലാക്കിയാൽ നിങ്ങളുടെ മേൽ കുറ്റം ചുമത്തപ്പെടും. 387 00:22:24,250 --> 00:22:26,530 ചീത്ത ആളുകളെ ഒഴിവാക്കി എനിക്കെൻ്റെ കൈകൾ ശുദ്ധമാക്കണം. 388 00:22:26,730 --> 00:22:28,220 വാഷിംഗ്ടണിൽ അതിനെ 'വിൻ-വിൻ' എന്നു പറയും. 389 00:22:30,390 --> 00:22:34,180 ജനാധിപത്യത്തെ സംരക്ഷിക്കാൻ ആവശ്യമായ ഉപകരണങ്ങൾ നൽകാൻ വേണ്ടുന്നത് ഞാൻ ചെയ്തു. 390 00:22:34,890 --> 00:22:38,670 സമയം വൈകിച്ച് ആളുകളുടെ ജീവൻ കളയുന്ന സ്ഥിരം വഴി, 391 00:22:38,870 --> 00:22:39,590 അത് ഞാനൊഴിവാക്കി. 392 00:22:39,790 --> 00:22:41,880 ആ വഴിയിൽ ധാരാളം പണവുമുണ്ടാക്കി. 393 00:22:42,080 --> 00:22:43,730 വീണ്ടും വിൻ-വിൻ. 394 00:22:44,900 --> 00:22:47,620 അതുകാരണം നിരപരാധികൾ മരിക്കാൻ എനിക്ക് താല്പര്യമില്ല. 395 00:22:47,820 --> 00:22:50,410 ഞാനൊരു രാഷ്ട്രീയക്കാരനാണ്, രാക്ഷസനല്ല, മിസ്റ്റർ റീച്ചർ. 396 00:22:50,990 --> 00:22:53,280 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹായം ചോദിക്കുകയല്ല. 397 00:22:53,950 --> 00:22:55,100 സഹായം വെച്ചുനീട്ടുകയാണ്. 398 00:22:55,300 --> 00:22:57,980 നിങ്ങളും കാര്യങ്ങൾ നടത്താൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിലുള്ള ആളാണ്. 399 00:22:58,180 --> 00:23:00,360 മാർഗ്രേവിലെ സൈന്യത്തിലെ നിങ്ങളുടെ റെക്കോർഡ് അത് തെളിയിക്കുന്നു. 400 00:23:00,560 --> 00:23:02,900 നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാൻ കുളമാക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 401 00:23:03,100 --> 00:23:06,590 ആ ഉദ്യമത്തിൽ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ആവശ്യമായതെല്ലാം തരാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 402 00:23:07,470 --> 00:23:08,550 എല്ലാം കഴിയുമ്പോൾ, 403 00:23:09,550 --> 00:23:12,930 നിങ്ങളതിൽ ഇടപെട്ടെന്ന് ആർക്കും തെളിയിക്കാൻ പോലുമാവില്ല. 404 00:23:14,640 --> 00:23:16,420 ഇത് തകര്ക്കണം. 405 00:23:16,620 --> 00:23:20,020 ആരെയും ബാക്കിവെക്കരുത്. മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവന് അപകടമായ ആരും ബാക്കി കാണരുത്. 406 00:23:20,650 --> 00:23:24,650 പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും അപ്രത്യക്ഷനാകാം. നിങ്ങളെ തേടി ആരും വരില്ല. 407 00:23:25,690 --> 00:23:26,860 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 408 00:23:53,760 --> 00:23:54,540 പറയൂ. 409 00:23:54,740 --> 00:23:56,580 ഏയ്, വിഷാദരാക്ഷസാ. 410 00:23:56,780 --> 00:23:57,920 ആ സ്യൂട്ട് ഇതുവരെ കളഞ്ഞില്ലേ? 411 00:23:58,120 --> 00:23:59,420 ഇല്ല. എന്തേ? 412 00:23:59,620 --> 00:24:01,170 കൊറോണർ ഒടുവിൽ ഫ്രാൻസിൻ്റെ മൃതദേഹം വിട്ടുനൽകി. 413 00:24:01,370 --> 00:24:02,400 നാളെയാണ് ശവമടക്ക്. 414 00:24:03,600 --> 00:24:05,110 നമുക്ക് ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് മടങ്ങണം. 415 00:24:15,490 --> 00:24:16,430 ശവസംസ്കാരം 416 00:24:16,630 --> 00:24:19,150 ഞാൻ ഓഫീസിൽ ചില രഹസ്യ അന്വേഷണങ്ങൾ നടത്താൻ പറഞ്ഞിരുന്നു. 417 00:24:19,350 --> 00:24:22,020 മാറിയ ട്രെയിലറുമായി ഒരു ഷോട്ടപ്പ് ട്രക്ക് ഡെൻവർ പോലീസ് കണ്ടെത്തി. 418 00:24:22,220 --> 00:24:24,650 - ഇഷ്ടിക പെട്ടികളല്ലാതെ അതിൽ ഒന്നുമില്ല. - അത് കൃത്യമായി 419 00:24:24,850 --> 00:24:26,820 ലോഞ്ചറുകൾ, മിസൈലുകൾ എന്നിവയുടെ ഭാരത്തിന് തുല്യമാണോ? 420 00:24:27,020 --> 00:24:29,200 അതെ. അവരുടെ പ്ലാൻ ഡമ്മി കാർഗോ എൽ.എയിലെ പോർട്ടിലേക്ക് 421 00:24:29,400 --> 00:24:30,570 കൊണ്ടുപോവാനായിരുന്നെന്നു തോന്നുന്നു. 422 00:24:30,770 --> 00:24:32,620 അത് ഫിലിപ്പൈൻസിലെ ഒരു ആർമി ബേസിലേക്കോ, അല്ലെങ്കിൽ 423 00:24:32,820 --> 00:24:34,830 ആയുധങ്ങൾ പോകേണ്ടത് എങ്ങോട്ടാണെങ്കിലും അയക്കാനും. 424 00:24:35,030 --> 00:24:37,430 നാം കണ്ട രേഖകൾ പ്രകാരം ദക്ഷിണ കൊറിയ. 425 00:24:38,260 --> 00:24:39,120 ബുദ്ധി കൊള്ളാം. 426 00:24:39,320 --> 00:24:42,420 വെസ്റ്റ് കോസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒരു ചരക്കു കപ്പൽ അവിടെയെത്താൻ മൂന്നുനാല് ആഴ്ചകൾ. 427 00:24:42,620 --> 00:24:45,170 അവിടെച്ചെന്ന് തുറന്നുനോക്കും വരെ ആയുധങ്ങൾ പോയെന്ന് ആരുമറിയില്ല. 428 00:24:45,370 --> 00:24:47,130 അതിന് എത്രനാളെടുക്കുമെന്ന് ആർക്കറിയാം. 429 00:24:47,330 --> 00:24:50,050 ആർമി അത് സ്റ്റോറേജിലേക്ക് എടുത്തുവെച്ച് മാസങ്ങളോളം നോക്കാതിരിക്കാം. 430 00:24:50,250 --> 00:24:51,820 അപ്പോഴേക്കും ഒരുപാട് വൈകിക്കാണും. 431 00:24:52,020 --> 00:24:53,560 തീവ്രവാദികൾ ധാരാളം വിമാനങ്ങൾ വീഴ്ത്തും, 432 00:24:53,750 --> 00:24:55,390 അവർക്കെവിടന്നാ ആയുധങ്ങൾ എന്നുപോലും നാമറിയില്ല. 433 00:24:55,590 --> 00:24:57,020 ആയുധങ്ങളുടെ കാര്യം പറഞ്ഞപ്പോഴാ, 434 00:24:57,220 --> 00:24:59,190 യഥാർത്ഥ മിസൈലുകൾ എവിടെപ്പോയി എന്നറിയാമോ? 435 00:24:59,390 --> 00:25:02,900 കൊളറാഡോ പോലീസ് ഡെൻവറിന് പുറത്തെ ഒരു വയലിൽനിന്ന് ട്രക്ക് കണ്ടെത്തി. അത് കാലിയാ. 436 00:25:03,100 --> 00:25:04,320 ചെളിയിലെ ടയർപ്പാടുകൾ വെച്ച് 437 00:25:04,520 --> 00:25:07,190 ഒരു സ്വകാര്യ വിമാനം രായ്ക്കുരാമാനം ആയുധങ്ങൾ കടത്തിയെന്നു കരുതുന്നു. 438 00:25:07,390 --> 00:25:08,590 അത് ഇങ്ങോട്ടായിരിക്കാം. 439 00:25:08,790 --> 00:25:11,950 9/11-നു ശേഷം, അവർ ന്യൂയോർക്കിൻ്റെ ആകാശം സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട് 440 00:25:12,150 --> 00:25:13,380 എ.എമ്മും ജാഗരൂകനാണെന്ന് നമുക്കറിയാം. 441 00:25:13,930 --> 00:25:15,160 ആ സ്ഥാനത്ത് ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ, 442 00:25:15,360 --> 00:25:17,540 അത് പെൻസിൽവാനിയ, അല്ലെങ്കിൽ ന്യൂ ഹാംപ്ഷെയറിലെ ചെറിയൊരു 443 00:25:17,740 --> 00:25:19,910 എയർഫീൽഡിലേക്ക് പറത്തും, പിന്നെ ആയുധങ്ങൾ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് 444 00:25:20,110 --> 00:25:21,880 കൊണ്ടുപോയി ലിറ്റിൽ വിങ്ങ് സോഫ്റ്റ്വെയർ കയറ്റും. 445 00:25:22,070 --> 00:25:22,790 അതിന് സാധ്യതയുണ്ട്. 446 00:25:22,990 --> 00:25:26,550 അവയെ തടയാനായി മിസൈലുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് കൃത്യമായി അറിയേണ്ടതുണ്ട്, 447 00:25:26,750 --> 00:25:28,720 എന്തെന്നാൽ പണം കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെടുമ്പോൾ, 448 00:25:28,910 --> 00:25:31,780 എ.എം. അവിടെയുണ്ടാകും, അതുപോലെ നമ്മുടെ ആളുകളെ കൊന്നവരും. 449 00:25:38,740 --> 00:25:40,530 റീച്ചർ, താനിത് കാണുന്നുണ്ടോ? 450 00:25:42,160 --> 00:25:44,650 ഇത് കഴിഞ്ഞ ദിവസം ആ കാറിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന കളിപ്പാട്ടമല്ലേ? 451 00:25:44,850 --> 00:25:47,750 മൈക്കി, എൻ്റെ മരുമക്കൾക്കും ഇതുപോലത്തെ ഒന്നുണ്ട്. 452 00:25:48,580 --> 00:25:51,880 അതൊരു ഗംഭീര കളിപ്പാട്ടമാണ്. ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും അതുകൊണ്ട് കളിക്കാറുണ്ട്. 453 00:25:53,340 --> 00:25:56,430 കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ എനിക്ക് അക്വാമാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 454 00:25:57,510 --> 00:26:00,430 അയാൾക്ക് മീനിനോട് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുന്നത് രസകരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, 455 00:26:01,810 --> 00:26:03,980 എന്തെന്നാൽ എനിക്കെൻ്റെ നായയോട് സംസാരിക്കണമായിരുന്നു. 456 00:26:11,020 --> 00:26:11,860 ഏയ്. 457 00:26:14,110 --> 00:26:17,200 നീ ഇതും എടുത്തോ. ഇത് എൻ്റേതാണ്. 458 00:26:18,200 --> 00:26:19,310 സെയിൻ്റ് ജെറോം. 459 00:26:19,510 --> 00:26:23,200 അച്ഛനോ അമ്മയോ സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോകുന്ന കുട്ടികളുടെ രക്ഷാധികാരിയാണ് ഇദ്ദേഹം. 460 00:26:24,750 --> 00:26:26,210 നീ എന്നും 461 00:26:28,620 --> 00:26:31,880 ഈ പ്രാർത്ഥന ചൊല്ലണം, 462 00:26:34,010 --> 00:26:35,630 അത് നിൻ്റെ അച്ഛനെ അരികെ നിർത്താൻ സഹായിക്കും. 463 00:26:39,470 --> 00:26:40,390 നീയങ്ങനെ ചെയ്യുമോ? 464 00:26:43,510 --> 00:26:44,350 മിടുക്കൻ. 465 00:26:50,770 --> 00:26:52,360 എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ വിളിച്ചോളൂ. 466 00:26:53,820 --> 00:26:55,320 രാത്രിയോ, പകലോ, എപ്പോഴാണെങ്കിലും. 467 00:26:55,520 --> 00:26:56,900 - നന്ദി. - ശരി. 468 00:26:58,030 --> 00:27:00,240 വാ, മൈക്കി. അവർ തുടങ്ങാറായി. 469 00:27:04,410 --> 00:27:06,690 എൻ്റെ ഫ്രണ്ടിൻ്റെ മകന് എന്തിനാ കളിപ്പാട്ടം കൊടുക്കുന്നത്? 470 00:27:06,890 --> 00:27:07,750 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 471 00:27:08,870 --> 00:27:12,740 കുഞ്ഞിനോട് അടുപ്പമുണ്ടാക്കാൻ, അമ്മയുടെ കണ്ണിൽ നല്ലവനായി തോന്നിക്കാൻ. 472 00:27:12,940 --> 00:27:15,840 ദുഃഖിക്കുന്ന ഒരു വിധവ നിങ്ങൾക്ക് 'എളുപ്പത്തിലുള്ള ലക്ഷ്യം' ആണോ? 473 00:27:16,960 --> 00:27:20,990 നിങ്ങളെന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? മരിക്കാൻ വല്ല ആഗ്രഹവുമുണ്ടോ? 474 00:27:21,190 --> 00:27:22,540 ചിലരങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ട്. 475 00:27:22,740 --> 00:27:23,620 ഞാൻ ഉപചാരമർപ്പിക്കാൻ വന്നതാ. 476 00:27:23,820 --> 00:27:26,540 ഇന്നലെരാത്രി ബോസ്റ്റണിൽ എന്തിനാ ഒരു ബൈക്ക് സംഘം എന്നെ ഓടിച്ചത്? 477 00:27:26,740 --> 00:27:27,460 താനൊരു ചെറ്റയായതിനാൽ. 478 00:27:27,660 --> 00:27:31,250 ഒരുപക്ഷേ. അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളവിടെ പോകുന്നത് ഞാൻ പറഞ്ഞ ഒരേയൊരു വ്യക്തി നിങ്ങളാണ്. 479 00:27:31,450 --> 00:27:34,920 നിൽക്ക്. താൻ പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് ഞാൻ മോശക്കാരനാണെന്നാണോ? 480 00:27:35,120 --> 00:27:36,650 ഞാനൊന്നും പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ല. 481 00:27:39,150 --> 00:27:42,600 ഞാനെന്തിനാ മൈക്കിയോട് സംസാരിച്ചതെന്നോ? അവൻ്റെ അവസ്ഥ എനിക്കറിയാവുന്നതിനാൽ. 482 00:27:42,800 --> 00:27:45,230 എനിക്കറിയാം, ഓരോ രാത്രിയും ജനാലയ്ക്കു പുറത്തേക്ക് നോക്കി, 483 00:27:45,430 --> 00:27:48,310 അടുത്തതായി വരുന്ന കാർ അച്ഛൻ്റേതാകണേ എന്നു പ്രാർഥിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി, 484 00:27:48,510 --> 00:27:50,650 അതൊരിക്കലും സംഭവിക്കില്ലെന്ന് അറിയാമെങ്കിലും. 485 00:27:50,850 --> 00:27:53,150 കാരണം ശവസംസ്കാരം നടത്തുന്ന പണിക്കാർ അച്ഛൻ്റെ ശവമഞ്ചം 486 00:27:53,350 --> 00:27:55,070 മണ്ണുകൊണ്ടു മൂടുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു. 487 00:27:55,270 --> 00:27:57,240 കുടുംബത്തെ നഷ്ടപ്പെടുന്ന അവസ്ഥ അറിയാമോ? 488 00:27:57,440 --> 00:27:59,780 ഉവ്വ്. അവരൊക്കെ മരിച്ചുപോയി. എല്ലാവരും. 489 00:27:59,980 --> 00:28:01,530 ഞാൻ തൻ്റെ കാര്യമാ പറഞ്ഞത്, 490 00:28:01,730 --> 00:28:03,450 - അച്ഛൻ്റെ അല്ല. - ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെപ്പറ്റിയാ പറഞ്ഞത്. 491 00:28:03,650 --> 00:28:06,080 എൻ്റെ അച്ഛൻ പോലീസ് ആയിരുന്നു. നല്ല പോലീസ്. 492 00:28:06,280 --> 00:28:09,310 കൈക്കൂലി വാങ്ങാൻ വിസമ്മതിച്ചപ്പോൾ അച്ഛനെ അവർ കൊന്നു. 493 00:28:13,520 --> 00:28:14,610 നോക്ക്, 494 00:28:14,810 --> 00:28:17,680 അത് തൻ്റെ ഫ്രണ്ടിൻ്റെ മോനും വിധവയും ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 495 00:28:17,880 --> 00:28:19,840 പക്ഷേ താനെന്നെ ഒരിക്കൽക്കൂടി മോശക്കാരനെന്നു വിളിച്ചാൽ, 496 00:28:20,040 --> 00:28:23,140 പരിശുദ്ധമാതാവിൻ്റെ തിരുരൂപത്തിന് മുന്നിലാ നിൽക്കുന്നതെന്നു ഞാൻ നോക്കില്ല, 497 00:28:23,340 --> 00:28:25,890 തന്നെ ഇവിടെവെച്ചുതന്നെ ഞാനിടിക്കും. 498 00:28:26,090 --> 00:28:29,830 ഒന്ന്, തനിക്ക് എപ്പോൾ വേണമോ, തല്ലിന് ഞാൻ തയ്യാറാണ്, 499 00:28:30,030 --> 00:28:30,830 പിന്നെ രണ്ട്, 500 00:28:32,870 --> 00:28:34,360 എനിക്ക് തൻ്റെ അച്ഛനെപ്പറ്റി അറിയില്ല. 501 00:28:34,560 --> 00:28:36,880 അങ്ങനെ തനിക്ക് അറിയാത്തതായി പലതുമുണ്ട്. 502 00:28:37,080 --> 00:28:39,740 എന്തെന്നാൽ നിങ്ങൾ ബോസ്റ്റണിലിരുന്ന് എന്തൊക്കെയോ ചെയ്യുമ്പോൾ, 503 00:28:39,940 --> 00:28:42,030 ഞാൻ ന്യൂ ഏജിലെ സെക്യൂരിറ്റി പേരുകൾ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു. 504 00:28:42,230 --> 00:28:44,160 എല്ലാവരും പഴയ എൻവൈപിഡി, 505 00:28:44,360 --> 00:28:45,750 മൂന്നാം പ്രിസിൻക്റ്റിൽനിന്നുള്ളവർ. 506 00:28:45,940 --> 00:28:49,540 മേധാവി ലാങ്ങ്സ്റ്റനും മറ്റു ചിലരും ഐ.എയുടെ അന്വേഷണത്തിൽ ആയിരുന്നു. 507 00:28:49,740 --> 00:28:52,670 അവർ നേരത്തെ റിട്ടയർമെൻ്റ് വാങ്ങിയതോടെ ആരോപണങ്ങളും ഇല്ലാതായി. 508 00:28:52,870 --> 00:28:56,380 പിന്നെ അവർക്ക് ന്യൂ ഏജിൽ ജോലി കിട്ടി, അവർ എല്ലാ കൂട്ടുകാർക്കും ജോലി നൽകി. 509 00:28:56,580 --> 00:28:58,010 മോശം പോലീസുകാരുടെ ടീം മുഴുവൻ? 510 00:28:58,210 --> 00:28:59,720 ഒരാളൊഴിച്ച്, തൻ്റെ ചങ്ങാതി സ്വാൻ. 511 00:28:59,920 --> 00:29:02,100 പക്ഷേ ഏതുതരം ആയുധങ്ങളാണ് തീവ്രവാദികൾക്കു വേണ്ടത് 512 00:29:02,290 --> 00:29:04,260 എന്നറിയാനുള്ള പട്ടാളപരിചയം അവനേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 513 00:29:04,460 --> 00:29:06,390 താൻ സൂചിപ്പിക്കുന്ന കാര്യം എനിക്ക് പിടിക്കുന്നില്ല. 514 00:29:06,590 --> 00:29:08,410 ഇത് നടക്കാനുള്ള സാധ്യത തള്ളിക്കളയാനാവില്ല. 515 00:29:09,620 --> 00:29:12,360 അവൻ്റെ പശ്ചാത്തലം വെച്ച് അവനായിരിക്കാം എല്ലാം ഒന്നിച്ചുകൊണ്ടുവന്നത്. 516 00:29:12,550 --> 00:29:16,110 എല്ലാ മോശക്കാരായ പോലീസുകാരും, ഒരേ പ്രിസിൻക്റ്റിൽനിന്നുള്ളവർ. 517 00:29:16,310 --> 00:29:18,570 - താൻ ആരെയെങ്കിലും ഇൻ്റർവ്യൂ ചെയ്തോ? - പറ്റിയില്ല. 518 00:29:18,770 --> 00:29:20,660 താനവരുടെ ഓഫീസ് ഗേറ്റ് ഇടിച്ചുതകർത്തല്ലോ. 519 00:29:20,850 --> 00:29:22,070 അവരൊക്കെ ഒളിവിൽ പോയി. 520 00:29:22,270 --> 00:29:25,430 അവരുടെ വീടുകളും ടോണി സ്വാനിൻ്റെ പോലെ ഒഴിഞ്ഞുകിടപ്പാണ്. 521 00:29:26,010 --> 00:29:29,640 തനിക്കെന്നെ മോശക്കാരൻ എന്നു വിളിക്കണോ? ആദ്യം സ്വന്തം ടീമിലുള്ളവരെ നോക്ക്. 522 00:29:38,730 --> 00:29:42,780 നിത്യജീവനായുള്ള പുനരുത്ഥാനത്തിൻ്റെ ഉറച്ച പ്രത്യാശയോടെ 523 00:29:43,530 --> 00:29:47,320 നമ്മുടെ സഹോദരൻ കാൽവിൻ ഫ്രാൻസിൻ്റെ ഈ ശരീരത്തെ 524 00:29:48,530 --> 00:29:51,310 നാം മണ്ണിനു മണ്ണായി, ചാരത്തിനു ചാരമായി 525 00:29:51,510 --> 00:29:53,860 ഭൂമിയ്ക്ക് ഏൽപ്പിക്കുന്നു. 526 00:29:54,050 --> 00:29:56,330 ആമേൻ. 527 00:30:23,530 --> 00:30:25,820 ഫയറിംഗ് പാർട്ടി, അറ്റൻഷൻ! 528 00:30:27,910 --> 00:30:29,700 സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. 529 00:30:33,080 --> 00:30:33,910 റെഡി. 530 00:30:37,620 --> 00:30:38,540 എയിം. 531 00:30:39,710 --> 00:30:40,670 ഫയർ! 532 00:30:41,340 --> 00:30:42,460 റെഡി. 533 00:30:43,920 --> 00:30:45,760 എയിം. ഫയർ! 534 00:30:50,090 --> 00:30:51,510 - കുനിയൂ! - ഫയർ. 535 00:30:54,180 --> 00:30:55,830 ഞാൻ കൊണ്ടുപോവാം. വരൂ, പോവാം. 536 00:30:56,030 --> 00:30:57,210 ഇവിടന്നു പുറത്തു പോ. പോ! 537 00:30:57,410 --> 00:30:59,170 ആക്റ്റീവ് ഷൂട്ടർമാർ. ഓട്! 538 00:30:59,370 --> 00:31:01,150 പോ! 539 00:31:15,450 --> 00:31:17,230 - എത്രപേർ? - ഞാൻ കണ്ടതുവെച്ച് രണ്ടുപേർ. 540 00:31:17,430 --> 00:31:20,190 - റോഡിനപ്പുറം. - കൈത്തോക്കുകൾ വെറുതെയാണ്. അടുത്തു പോണം! 541 00:31:20,390 --> 00:31:22,400 അവരെ വളയണം. ഞാനും നീലിയും വലത്തുള്ളവനെ നോക്കാം. 542 00:31:22,600 --> 00:31:25,250 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ഇടത്തുള്ളവനെ നോക്ക്. പോ. 543 00:31:47,740 --> 00:31:50,180 ഇത്ര അടുത്തേക്കേ പോവാൻ പറ്റൂ. ഇത് പോര. 544 00:31:50,380 --> 00:31:51,720 പോലീസിനുവേണ്ടി കാത്തുനിൽക്കാം. 545 00:31:51,920 --> 00:31:55,490 അവരെ വിടാൻ പറ്റില്ല. അവർ പോലീസ് സൈറൻ കേട്ടാലുടൻ ചിതറിയോടും. 546 00:31:57,240 --> 00:32:00,480 ശരി, ഞാൻ അവരുടെ ശ്രദ്ധ തിരിക്കാം, നീ അവരെ തീർക്ക്. 547 00:32:00,680 --> 00:32:02,190 - നെഗറ്റീവ്. - നിന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും. 548 00:32:02,390 --> 00:32:03,900 നീ നല്ലൊരു ഷൂട്ടറാണ്. 549 00:32:04,100 --> 00:32:05,130 പക്ഷേ നിനക്ക് വേഗം ഓടാനാവില്ല. 550 00:32:17,100 --> 00:32:18,180 പണ്ടാരം. 551 00:32:20,020 --> 00:32:20,850 നാശം! 552 00:32:46,710 --> 00:32:47,750 അകത്തുകയറ്! 553 00:32:52,800 --> 00:32:55,370 ഇപ്പോൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ, അതോ വേറെ വഴിയില്ലാത്തതിനാലാണോ? 554 00:32:55,570 --> 00:32:58,890 താൻ ഏയ്ഞ്ചലയെയും മൈക്കിയെയും രക്ഷിച്ചത് കണ്ടു, ആത്മാർത്ഥതയുണ്ടെന്ന് തോന്നി. 555 00:33:02,140 --> 00:33:04,810 എങ്കിലും തൻ്റെ ടീമിൽ ഒരു ഒറ്റുകാരനുണ്ട്. അതുറപ്പാ. 556 00:33:10,980 --> 00:33:13,100 നാശം, റുസ്സോ. വലതുവശത്തെ പെഡൽ കണ്ടിട്ടില്ലേ? 557 00:33:13,300 --> 00:33:14,110 അത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 558 00:33:18,870 --> 00:33:19,730 ആ മുക്കിലൂടെ എടുക്ക്. 559 00:33:19,930 --> 00:33:21,270 - അതാ ഒരു നിയന്ത്രണം. - അത് ചാടിക്കടക്ക്. 560 00:33:21,470 --> 00:33:23,500 എന്നെ ഓടിക്കാൻ വിടാമോ? 561 00:33:30,550 --> 00:33:32,880 ഇതൊരു അതിവേഗയാത്രയായിരിക്കും എന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 562 00:33:40,640 --> 00:33:43,060 - താൻ മുഖ്യ തെളിവിനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തുകയാണ്. - തനിക്ക് ഓടിക്കണോ? 563 00:33:44,690 --> 00:33:45,520 വേണം. 564 00:33:46,150 --> 00:33:46,980 ഏയ്! 565 00:34:08,250 --> 00:34:10,960 - താൻ അപകടകാരിയാണല്ലോ! - കണ്ണുകാണാത്തപോലാണ് വണ്ടിയോടിക്കുന്നത്. 566 00:34:15,420 --> 00:34:18,590 വെടിവെയ്ക്കരുത്. മതിയാക്കി, ഓക്കേ? ഞാൻ മതിയാക്കി. 567 00:34:20,300 --> 00:34:22,640 - നീ അറസ്റ്റിലാണ്, ചെറ്റേ. - അല്ല. 568 00:34:24,270 --> 00:34:27,460 പട്ടാപ്പകൽ തിരക്കേറിയ ഒരു ശവമടക്കിനിടെ ഇവർ നമ്മെ ആക്രമിക്കാൻ നോക്കി. 569 00:34:27,660 --> 00:34:30,510 അവർ അക്ഷമരാവുകയാണ്. അതായത് കാര്യങ്ങൾ അവസാനത്തിലേക്കടുക്കുന്നു. 570 00:34:30,710 --> 00:34:33,380 ഇവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്താൽ വക്കീൽ വരാതെ ഇവനൊന്നും പറയില്ല, വൈകിപ്പോവും, 571 00:34:33,580 --> 00:34:36,220 തീവ്രവാദികൾക്ക് ഒരു യാത്രാവിമാനം വീഴ്ത്താൻ 650 അവസരങ്ങൾ കിട്ടും. 572 00:34:36,420 --> 00:34:37,650 പിന്നെ ഞാനെന്തു ചെയ്യണമെന്നാ? 573 00:34:38,200 --> 00:34:39,200 മറിച്ചു ചിന്തിക്ക്. 574 00:34:44,240 --> 00:34:45,410 എന്താടോ. 575 00:34:49,210 --> 00:34:50,740 നിനക്കറിവുള്ളത് എന്നോടു പറയാതിരിക്കുമ്പോൾ, 576 00:34:50,930 --> 00:34:52,740 എൻ്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ കൊന്നവരെ നീ സംരക്ഷിക്കുകയാണ്, 577 00:34:52,940 --> 00:34:55,950 നൂതന ചോദ്യം ചെയ്യൽ വിദ്യകൾ പ്രയോഗിച്ച് ഞാൻ സമയം കളയുന്നില്ല. 578 00:34:56,150 --> 00:34:57,840 ഞാൻ നിന്നിൽനിന്ന് ജീവൻ പിഴിഞ്ഞെടുക്കും. 579 00:34:58,760 --> 00:35:02,550 മരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് എന്നോടെല്ലാം തുറന്ന് പറയണമെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 580 00:35:03,970 --> 00:35:04,810 കണ്ണടയ്ക്ക്. 581 00:35:12,060 --> 00:35:13,780 - ഇനി പറ. - ശരി. 582 00:35:13,980 --> 00:35:16,900 കർത്താവേ. ഞാൻ ശ്വാസമെടുത്തോട്ടെ. 583 00:35:21,660 --> 00:35:24,730 21 തോക്ക് സല്യൂട്ടിൻ്റെ ശബ്ദത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ വെടിയൊച്ച മറയ്ക്കാനായിരുന്നു 584 00:35:24,930 --> 00:35:25,770 ഞങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 585 00:35:25,970 --> 00:35:27,230 നിങ്ങളെയും ടീമിനെയും തീർത്ത് 586 00:35:27,430 --> 00:35:29,480 ആർക്കും കാര്യം പിടികിട്ടും മുൻപ് ഇവിടന്നു രക്ഷപ്പെടാനും. 587 00:35:29,680 --> 00:35:31,440 രണ്ട് വാടക കൊലയാളികളെ സംബന്ധിച്ച് നിസ്സാര ജോലി. 588 00:35:31,640 --> 00:35:33,690 - എനിക്കറിയാത്ത എന്തെങ്കിലും പറ. - എന്നുവെച്ചാൽ? 589 00:35:33,890 --> 00:35:36,160 ലാങ്സ്റ്റൻ മുൻകൂറായി നിങ്ങൾക്ക് മുഴുവൻ പണവും തരില്ല. 590 00:35:36,350 --> 00:35:38,620 ബാക്കി പണം വാങ്ങാൻ നീയവനെ എവിടെ വെച്ചാ കാണാനിരുന്നത്? 591 00:35:38,820 --> 00:35:41,740 ക്വീൻസിലെ ഒരു കോണിൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട ഒരു കെട്ടിടത്തിൽവെച്ച്. 592 00:35:41,940 --> 00:35:43,830 നോക്ക്, ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോവാം, 593 00:35:44,030 --> 00:35:45,850 പക്ഷേ എനിക്ക് ലാങ്ങ്സ്റ്റനെയൊന്നും അറിയില്ല. 594 00:35:46,850 --> 00:35:47,810 പിന്നെ ആരാ ഇതേൽപ്പിച്ചത്? 595 00:35:48,430 --> 00:35:49,600 സ്വാൻ എന്നുപേരുള്ള ഒരാൾ. 596 00:35:58,860 --> 00:35:59,700 കേട്ടു. 597 00:36:00,900 --> 00:36:04,140 ഡിക്സണും ഒ'ഡോണെലും തങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തുണ്ട്. റൂസോ തെരുവിലുണ്ട്. 598 00:36:04,340 --> 00:36:05,600 എക്സിറ്റുകളെല്ലാം അടച്ചിട്ടുണ്ട്. 599 00:36:05,800 --> 00:36:08,600 കേട്ടില്ലേ? എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചാൽ പശ്ചാത്തപിക്കേണ്ടിവരും. 600 00:36:08,800 --> 00:36:10,980 നീ അകത്തുപോയി പണം വാങ്ങി ഞങ്ങൾക്ക് വിവരം തരണം. 601 00:36:11,180 --> 00:36:13,280 അകത്ത് എത്രപേരുണ്ട്, അവരുടെ കയ്യിലെ ആയുധങ്ങൾ, 602 00:36:13,480 --> 00:36:15,490 മുറിയുടെ ഘടന, എല്ലാവരും എവിടെയാ ഇരിക്കുന്നത് എന്നൊക്കെ. 603 00:36:15,690 --> 00:36:18,800 പിന്നെ ഞങ്ങൾ നിന്നെ വിടാം. പണം നീ എടുത്തോ. മനസ്സിലായോ? 604 00:36:19,000 --> 00:36:21,120 ശരി, എന്തേലും ആവട്ടെ. 605 00:36:21,320 --> 00:36:23,260 എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇനിയൊരിക്കലും കാണാതിരുന്നാൽ മതി. 606 00:36:24,720 --> 00:36:25,720 നിൻ്റെ ഫോൺ താ. 607 00:36:32,480 --> 00:36:36,090 ഇത് പോക്കറ്റിൽ വയ്ക്ക്, ഞങ്ങൾക്ക് അവിടെ നടക്കുന്നത് കേൾക്കാൻ വേണ്ടി. 608 00:36:36,290 --> 00:36:39,780 എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ നോക്കിയാൽ ഞങ്ങൾ ഇടപെടും, മറ്റുള്ളവർക്കൊപ്പം നീയും ചാവും. 609 00:36:40,530 --> 00:36:41,650 കേറിപ്പോ, മണ്ടാ. 610 00:36:50,450 --> 00:36:52,150 അപ്പോൾ, എന്താ നമ്മുടെ മനസ്സിൽ? 611 00:36:52,350 --> 00:36:54,400 സ്വാൻ ന്യൂ ഏജിൽ ജോലിചെയ്യാൻ പോയി, 612 00:36:54,600 --> 00:36:57,780 അവൻ എന്നും ആഗ്രഹിച്ചത്ര പണമുണ്ടാക്കാനുള്ള ഒരവസരം കണ്ടു, അതെടുത്തു? 613 00:36:57,980 --> 00:36:58,700 എന്നിട്ട്? 614 00:36:58,900 --> 00:37:01,530 ഒരേ നഗരത്തിൽ ആയതിനാൽ അവൻ ഫ്രാൻസിയെ ഇടയ്ക്ക് കണ്ടിരുന്നു. 615 00:37:01,730 --> 00:37:04,380 എന്തോ അബദ്ധം കാണിച്ച് ഫ്രാൻസിയ്ക്ക് സംശയം തോന്നി? 616 00:37:05,800 --> 00:37:08,910 അല്ലെങ്കിൽ ഫ്രാൻസിനെ അവൻ അതിലേക്ക് ചേർക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 617 00:37:09,110 --> 00:37:11,600 ഭാര്യയും കുഞ്ഞും ഉള്ളതിനാൽ പണം വേണ്ടിവരും എന്നു കരുതിക്കാണും. 618 00:37:12,430 --> 00:37:13,250 ഫ്രാൻസ് സമ്മതിച്ചില്ല, 619 00:37:13,450 --> 00:37:16,920 അവനെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചു, സഹായത്തിനായി സാഞ്ചസിനെയും ഒറോസ്കോയെയും വിളിച്ചു. 620 00:37:17,120 --> 00:37:18,070 അങ്ങനെ ആയിക്കൂടേ? 621 00:37:20,030 --> 00:37:22,180 അറിയില്ല. പക്ഷേ സ്വാൻ ശരിക്കും ആ ബിൽഡിങ്ങിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, 622 00:37:22,380 --> 00:37:24,470 ഞാൻ ആ പോയ ആളോട് ചെയ്ത അതേ കാര്യം സ്വാനിനോടും ചെയ്യും. 623 00:37:24,670 --> 00:37:27,850 കൈകൊണ്ട് കഴുത്തു ഞെരിച്ച് അവനിൽനിന്ന് സത്യം പിഴിഞ്ഞെടുക്കും. 624 00:37:28,050 --> 00:37:28,990 അതിനുശേഷം? 625 00:37:34,580 --> 00:37:35,420 ഹലോ? 626 00:37:37,380 --> 00:37:38,210 ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ? 627 00:39:53,180 --> 00:39:55,120 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 628 00:39:55,320 --> 00:39:57,270 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ