1 00:00:06,040 --> 00:00:06,990 Aurreko ataletan... 2 00:00:07,190 --> 00:00:09,990 Zure lagunek zihardutena hilda bukatzeko modukoa zen. 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,910 Nik errekrutatu nuen Swanek ez Luke halakorik egingo. 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,550 Segurtasuneko zuzendariordea zen Swan, antza. 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,620 "Shane Langston. Segurtasun zuzendaria". 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,880 Agian Atlantic Cityn deitu nuena da. 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,170 Lavoy ikusi behar dug... 8 00:00:23,370 --> 00:00:26,550 Ez dugu senatari batengana hurbiltzea lortuko. 9 00:00:26,750 --> 00:00:30,010 Ez dugu hori egin beharrik. Tipo horiek ez dakite ezer. 10 00:00:30,210 --> 00:00:33,220 Little Wingek zeruan dabilen edozer jo dezake. 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,140 New Agek bi base ditu. 12 00:00:35,340 --> 00:00:38,270 Softwarea New Yorken eta hardwarea Denverren egiten dira. 13 00:00:38,470 --> 00:00:39,480 Zer egingo dugu? 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,810 Zu eta Dixon Denverrera. O'Donnell eta ni Washingtonera. 15 00:00:43,010 --> 00:00:45,530 Goazen Segurtasun Nazionalera ea zer dakiten. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,830 Presta zaitezte, 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,340 astakeria ugari egingo ditugu eta. 18 00:00:55,510 --> 00:00:56,340 Agur! 19 00:01:00,890 --> 00:01:01,750 Eman amore! 20 00:01:01,950 --> 00:01:03,630 Harrapatuko zaitut! 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,040 Ez horixe. 22 00:01:05,240 --> 00:01:07,630 Nire peluxea berriz botatzen baduzu... 23 00:01:07,830 --> 00:01:09,110 ...aurpegian! 24 00:01:11,190 --> 00:01:13,650 Aski da! 25 00:01:14,610 --> 00:01:16,060 Kaka. EpiPenak badituzu? 26 00:01:16,260 --> 00:01:17,350 - Noski. - Eta Woobie? 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,100 Woobie, Pandatxo, eta Lindsay tximinoa, denak. 28 00:01:20,300 --> 00:01:22,810 Aurreordainketako mugikorra. Ez deitu gurasoei, 29 00:01:23,010 --> 00:01:25,310 ahizpari gutxiago, Facebooken jarriko du eta. 30 00:01:25,510 --> 00:01:26,820 Badakizkit arauak. 31 00:01:27,020 --> 00:01:28,860 Joan Ashevillera, denetarik dago 32 00:01:29,060 --> 00:01:30,280 eta turista asko daude. 33 00:01:30,480 --> 00:01:32,760 Erabili eskudirua eta zordunketa-txartelak. 34 00:01:33,420 --> 00:01:35,530 Batetik hamarrera, zein larria da? 35 00:01:35,730 --> 00:01:37,080 Ez dira zuen atzetik joango. 36 00:01:37,280 --> 00:01:39,620 Segurtasun neurriak baino ez dira. 37 00:01:39,820 --> 00:01:40,680 Batetik hamarrera. 38 00:01:42,850 --> 00:01:44,770 Zuentzat, lau. Gehien jota. 39 00:01:45,310 --> 00:01:46,290 Eta zuretzat? 40 00:01:46,490 --> 00:01:48,670 Tipo benetan gaiztoak dira, 41 00:01:48,870 --> 00:01:51,010 baina taldearekin nago, ez kezkatu. 42 00:01:51,210 --> 00:01:52,430 Egun pare bat, eta kito. 43 00:01:52,620 --> 00:01:53,890 Umea prestatu behar dut. 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,820 Azkenekoan bezala. 45 00:01:57,820 --> 00:02:00,570 Emadazu peluxea! 46 00:02:00,950 --> 00:02:01,770 Zoazte... 47 00:02:01,970 --> 00:02:02,940 Ez da urduritzen. 48 00:02:03,140 --> 00:02:04,150 ...arropen bila. 49 00:02:04,340 --> 00:02:06,000 Gauzak diren moduan onartzen ditu. 50 00:02:07,080 --> 00:02:08,900 Erizain eta suhiltzaile baten alaba. 51 00:02:09,100 --> 00:02:10,110 Gogorra da. 52 00:02:10,310 --> 00:02:12,150 Ederra. Gogorra. Azkarra. 53 00:02:12,350 --> 00:02:13,420 Apustu bat galdu zuen? 54 00:02:14,920 --> 00:02:16,780 Hori prestatzen ari naiz. 55 00:02:16,980 --> 00:02:19,910 Norbaitek galdetu izan balit non bukatuko zenuen, 56 00:02:20,110 --> 00:02:21,870 gonorreak jota egongo zinela 57 00:02:22,070 --> 00:02:24,560 eta sei neska-lagun izango zenituela esango nukeen. 58 00:02:24,760 --> 00:02:28,130 Dirudienez, ez nituen munduko neska guztiak nahi, 59 00:02:28,330 --> 00:02:29,230 egokia baino ez. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,070 Zigorra irabaziko duzu. 61 00:02:35,110 --> 00:02:37,140 Neagley eta Dixon fabrikan daude. 62 00:02:37,340 --> 00:02:39,140 Ongi. Misilak aurkitzen badituzte, 63 00:02:39,340 --> 00:02:40,990 zure familia laster itzuliko da. 64 00:02:42,120 --> 00:02:43,620 Barraskilo bat zara. 65 00:02:47,580 --> 00:02:48,620 Ondo da. 66 00:02:51,670 --> 00:02:52,840 Ondo egingo dit. 67 00:02:56,800 --> 00:02:57,760 Ikusiko duzu. 68 00:03:02,970 --> 00:03:05,060 Defentsakoak duela gutxi etorri ziren. 69 00:03:05,760 --> 00:03:06,920 Bai, eta itzuli gara. 70 00:03:07,120 --> 00:03:09,880 Ezpainetako herpes bat bezalakoak gara. 71 00:03:10,080 --> 00:03:12,050 Ikus dezakegu arduraduna, mesedez? 72 00:03:12,250 --> 00:03:13,670 NEW AGE TECHNOLOGIES BANAKETA ZENTRALA 73 00:03:13,870 --> 00:03:14,690 Itxaron hemen. 74 00:03:18,400 --> 00:03:20,760 Sinestezina da noraino iritsi zaitezkeen 75 00:03:20,960 --> 00:03:24,580 segurtasun apur batekin eta karpeta eskuan. 76 00:03:28,200 --> 00:03:29,160 Zelan zaude? 77 00:03:30,290 --> 00:03:31,520 Minez. 78 00:03:31,720 --> 00:03:34,610 Takoiak jantzita borrokatzea ez da erraza. 79 00:03:34,810 --> 00:03:37,760 Takoiekin ibiltzea ere ez. Ez ditut inoiz eraman. 80 00:03:38,920 --> 00:03:40,580 Ez duzu inoiz takoirik eraman? 81 00:03:40,770 --> 00:03:41,870 Ez. 82 00:03:42,070 --> 00:03:43,620 Eskolako jaialdira ere ez? 83 00:03:43,820 --> 00:03:45,040 Ez nintzen Joan. 84 00:03:45,240 --> 00:03:48,390 Ikasten edo aita zaintzen ez nengoenean, Lana nuen. 85 00:03:50,100 --> 00:03:54,150 Musika kaskarra, pontxe beroa eta mutil likitsak baino ez zeuden. 86 00:03:54,650 --> 00:03:55,730 Ez zen hainbesterako. 87 00:04:01,900 --> 00:04:03,220 Ez dut abisurik jaso. 88 00:04:03,420 --> 00:04:06,520 Orduan ez litzateke abisurik gabeko ikuskapena izango. 89 00:04:06,720 --> 00:04:09,560 Gobernuak bere dirua non dagoen jakin nahi du, 90 00:04:09,760 --> 00:04:13,110 beraz, Little Wing misilei buruz galdetzera gatoz. 91 00:04:13,310 --> 00:04:16,650 Zehaztapenak nahi ditugu, fabrikazio-protokoloak, 92 00:04:16,850 --> 00:04:18,610 eskaera eta banaketa ordutegiak. 93 00:04:18,810 --> 00:04:20,210 Banaketa ordutegiak? 94 00:04:21,300 --> 00:04:23,410 Duela hamar minutu eraman dituzte! 95 00:04:23,610 --> 00:04:25,910 Sorta osoa atetik atera berri da. 96 00:04:26,110 --> 00:04:28,470 650 misil. 97 00:04:29,600 --> 00:04:30,960 650? 98 00:04:31,160 --> 00:04:32,210 Hona dokumentuak. 99 00:04:32,410 --> 00:04:36,230 Jakin izan banu, zuek etorri arte itxarongo nukeen. 100 00:04:40,150 --> 00:04:42,190 - Kaka. - Bai. 101 00:05:13,350 --> 00:05:14,180 Aizu. 102 00:05:14,810 --> 00:05:16,340 Laguntzarik behar? 103 00:05:16,540 --> 00:05:17,350 Behar dudana 104 00:05:18,020 --> 00:05:18,940 zure kamioia da. 105 00:05:52,100 --> 00:05:53,220 JAURTIGAIA 106 00:06:02,360 --> 00:06:03,690 Dena prest. 107 00:06:08,570 --> 00:06:12,280 BLOKEATUTAKO DEIA 108 00:06:13,830 --> 00:06:15,020 Esan berri onak direla. 109 00:06:15,220 --> 00:06:18,790 GPSak ondo funtzionatu du. New Ageko kontaktuak lan ona egin du. 110 00:06:19,210 --> 00:06:21,240 Baina haserretuko dira, gidaria hil dut. 111 00:06:21,430 --> 00:06:23,740 Dirua jasotzen badute, ez zaie axola izango. 112 00:06:23,940 --> 00:06:26,530 Diruzalekeriak arrazoia itsutzen du. 113 00:06:26,730 --> 00:06:29,330 - Aldatu kamioiz eta jarri martxan. - Ados. 114 00:06:29,530 --> 00:06:30,800 New Yorken ikusiko gara. 115 00:06:35,220 --> 00:06:36,480 Hau da bere izena. 116 00:06:37,810 --> 00:06:38,810 Azhari Mahmoud. 117 00:06:41,440 --> 00:06:44,510 Orduan, Denverren jarraitu genuen Aaron Miklos hura. 118 00:06:44,710 --> 00:06:45,930 Mahmoud zen? 119 00:06:46,130 --> 00:06:47,800 Bai, guk "A.M." deitzen dug... 120 00:06:48,000 --> 00:06:51,060 Azkarra da. Ez dute inoiz harrapatu, ez dago argazkirik. 121 00:06:51,260 --> 00:06:54,770 Ez dakigu zein herritartasun duen ere. 122 00:06:54,970 --> 00:06:56,100 Dakigunaren arabera, 123 00:06:56,300 --> 00:06:58,520 Erdi Amerikakoa, Italiakoa, Greziakoa, 124 00:06:58,720 --> 00:07:00,540 edo Ekialde Ertainekoa dirudi. 125 00:07:01,500 --> 00:07:02,440 Mamu bat da. 126 00:07:02,640 --> 00:07:04,740 Hirutan grabatu ahal izan dug... 127 00:07:04,940 --> 00:07:07,620 Forentseek tipo bera dela diote. 128 00:07:07,810 --> 00:07:09,660 Bakoitzean, nortasun ezberdinarekin. 129 00:07:09,860 --> 00:07:10,680 Ideologiarik? 130 00:07:11,140 --> 00:07:13,540 Ez politikorik, ez erlijiosorik. 131 00:07:13,740 --> 00:07:16,790 Diru gehien duenarentzat lan egiten du. 132 00:07:16,990 --> 00:07:20,190 Pertsona txarrei gauza txarrak egiten laguntzen die. 133 00:07:21,190 --> 00:07:23,260 Duela sei urte izan genuen bere berri. 134 00:07:23,460 --> 00:07:26,690 Gas esperimentala lortu nahian zebilen talde terrorista. 135 00:07:27,070 --> 00:07:28,970 Denak atxilotu genituen, 136 00:07:29,170 --> 00:07:30,820 denak, Mahmoud izan ezik, 137 00:07:31,570 --> 00:07:33,700 bere izena edozein dela. 138 00:07:34,660 --> 00:07:35,490 Mamua. 139 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 Eramaile-bonuekin ordaindu behar zuten. 140 00:07:40,600 --> 00:07:42,900 Ohiko aukera dira zerga iheslari, 141 00:07:43,100 --> 00:07:46,070 diru garbitzaile eta tankerako kabroien artean. 142 00:07:46,270 --> 00:07:48,320 AEBn ez da jada halakorik erabiltzen. 143 00:07:48,520 --> 00:07:51,120 Hauek Luxenburgokoak ziren. 144 00:07:51,320 --> 00:07:54,410 A.M. zuhurra da, horregatik erabili zituen. 145 00:07:54,610 --> 00:07:55,830 Zenbateko altua badute, 146 00:07:56,030 --> 00:07:58,210 dirutza galanta eraman dezakezu soinean. 147 00:07:58,410 --> 00:07:59,710 65 milioi. 148 00:07:59,910 --> 00:08:00,920 Hori da arazoa. 149 00:08:01,120 --> 00:08:03,550 Milioi euroko billete bat bezalakoa dira, 150 00:08:03,750 --> 00:08:04,810 eramailearenak dira. 151 00:08:05,810 --> 00:08:08,570 Beraz, A.M. berak egiten ditu ordainketak. 152 00:08:09,440 --> 00:08:10,650 Hori da bere ahulgunea. 153 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 Anaia bezalakoa zara. 154 00:08:15,410 --> 00:08:17,600 Kasuan lanean ari ginela, 155 00:08:17,800 --> 00:08:19,440 diruari buruz galdetu nion. 156 00:08:19,640 --> 00:08:21,540 Zuk esan duzun gauza bera esan zuen. 157 00:08:21,740 --> 00:08:23,920 A.M. banatzailea izan behar du. 158 00:08:25,000 --> 00:08:27,570 Ondo da, daukaguna erakutsi dizuegu. 159 00:08:27,770 --> 00:08:28,670 Zuen txanda da. 160 00:08:34,890 --> 00:08:37,640 Ikertzen ari gara oraindik, 161 00:08:38,600 --> 00:08:41,330 baina hitzematen dizuegu, bukatzen dugunean, 162 00:08:41,530 --> 00:08:42,540 - deituko dugu. - Ados. 163 00:08:42,740 --> 00:08:45,170 Tipo honek ez digu berriz ihes egingo. 164 00:08:45,370 --> 00:08:46,710 A.M. eta bere lankideak 165 00:08:46,910 --> 00:08:49,440 legearen indar guztiarekin prozesatuko ditugu. 166 00:08:52,360 --> 00:08:53,860 Hiltzen ez baditugu. 167 00:08:59,580 --> 00:09:00,540 Milesker, mutilak. 168 00:09:06,960 --> 00:09:08,090 Anaia bezalakoa da. 169 00:09:39,410 --> 00:09:41,560 Kamioiak ezin dira hain azkar Joan. 170 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 Agian harrapatuko ditugu. 171 00:09:48,250 --> 00:09:49,960 Bai, bereziki, gelditzen badira. 172 00:09:58,010 --> 00:09:59,060 Nor dira tipo hauek? 173 00:09:59,260 --> 00:10:01,580 Kamioia hondatu zaiela eta beste bat 174 00:10:01,780 --> 00:10:04,670 deitu behar izan dutela esango diguten tipoak. 175 00:10:04,870 --> 00:10:07,460 Baina beste kamioiak ez du heltzeko astirik izan. 176 00:10:07,660 --> 00:10:08,440 Ez. 177 00:10:09,100 --> 00:10:10,440 Hau lapurreta bat da. 178 00:10:12,520 --> 00:10:13,730 Oker egon zaitezke? 179 00:10:17,150 --> 00:10:19,640 Ez. Nola arraio jakin dute nor garen? 180 00:10:19,840 --> 00:10:22,830 Arduradunak esango zien bi ikuskatzaile etorri direla. 181 00:10:23,030 --> 00:10:25,700 Langstonek entzun eta tipo hauek deituko zituen. 182 00:11:11,210 --> 00:11:12,420 Zer ostia? 183 00:11:37,610 --> 00:11:39,110 Jo dugula uste dut. 184 00:11:39,320 --> 00:11:40,110 Bai. 185 00:11:41,150 --> 00:11:43,780 Gurpila eta tanga ere jo ditugu. 186 00:11:46,450 --> 00:11:49,520 - Ezingo gara hemendik atera. - Ez. Polizia deituko dut. 187 00:11:49,720 --> 00:11:51,070 Egin dei anonimoa. 188 00:11:51,260 --> 00:11:52,020 Bai. 189 00:11:52,220 --> 00:11:55,630 Zoaz dokumentuen bila. Matrikula jakin behar dug... 190 00:12:07,510 --> 00:12:09,430 Kaka. 191 00:12:12,850 --> 00:12:13,800 Zer da, Neagley? 192 00:12:14,000 --> 00:12:15,340 Bada, berri asko ditugu. 193 00:12:15,540 --> 00:12:17,670 Arin hitz egingo dut, polizia bidean da 194 00:12:17,870 --> 00:12:19,610 eta urrundu behar gara. 195 00:12:20,360 --> 00:12:21,970 Aztarnarik utzi duzue? 196 00:12:22,170 --> 00:12:22,970 Alokairuko autoa. 197 00:12:23,170 --> 00:12:25,470 Tirokatu dute. Agiri faltsuarekin hartu genuen. 198 00:12:25,670 --> 00:12:27,350 Su eman diogu aztarnak ezabatzeko. 199 00:12:27,550 --> 00:12:29,480 Ongi. Zer gertatu da, orduan? 200 00:12:29,680 --> 00:12:31,270 Berri txarrak edo oso txarrak? 201 00:12:31,470 --> 00:12:32,190 Bota. 202 00:12:32,390 --> 00:12:35,880 650 misilak zeramatzan New Ageko kamioia lapurtu dute. 203 00:12:37,960 --> 00:12:40,070 - Ez dira oso berri txarrak? - Nahi bai. 204 00:12:40,270 --> 00:12:41,660 Tony Swan bizirik dago. 205 00:12:41,860 --> 00:12:43,280 - Hori ona da. - Ez. 206 00:12:43,480 --> 00:12:45,540 New Agerentzat lanean ari da, antza. 207 00:12:45,740 --> 00:12:48,460 Dokumentuen arabera, Swanek bidalketa baimendu zuen 208 00:12:48,660 --> 00:12:49,750 atera baino lehen. 209 00:12:49,950 --> 00:12:50,830 Denverren dago? 210 00:12:51,030 --> 00:12:53,000 New Yorketik baimendu zuen. 211 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 Bere sinadura faltsutuko zuten. 212 00:12:55,040 --> 00:12:57,510 - Hatz-marka digitala da. - Behartuko zuten. 213 00:12:57,710 --> 00:13:00,050 New Agen begi-nini eskanerrak dituzte, 214 00:13:00,250 --> 00:13:01,390 hatz-marka irakurgailuak. 215 00:13:01,580 --> 00:13:03,760 Ezingo Luke inork Tony Swan behartu 216 00:13:03,960 --> 00:13:07,350 labirinto biometriko hori inor ohartu Gabe zeharkatzera. 217 00:13:07,550 --> 00:13:09,480 Anabasak atentziorik ez emateko, 218 00:13:09,680 --> 00:13:12,440 langile denak saltsan sartuta egon beharko lukete, 219 00:13:12,640 --> 00:13:14,480 eta horren probabilitatea... 220 00:13:14,680 --> 00:13:15,500 Urria da. 221 00:13:17,630 --> 00:13:20,610 Swanek zerikusirik ez duela sinetsi nahi dugu denok. 222 00:13:20,810 --> 00:13:24,550 Baina itxura txarra du. Salbu gaudenean deituko dug... 223 00:13:26,380 --> 00:13:27,220 Reacher? 224 00:13:29,800 --> 00:13:30,640 Ados. 225 00:13:33,060 --> 00:13:34,730 Orduan, denak hilko ditugu? 226 00:13:36,100 --> 00:13:37,270 Tony Swan barne? 227 00:13:42,610 --> 00:13:43,690 Paseatzera noa. 228 00:13:55,330 --> 00:13:56,580 Ez dituzue beharko. 229 00:13:57,620 --> 00:13:59,130 Lagunak gara denok. 230 00:14:02,880 --> 00:14:03,910 Armak kendu dizkiete. 231 00:14:04,110 --> 00:14:06,160 Swanen mikroa aurkitzen ez badute, 232 00:14:06,360 --> 00:14:07,410 ondo goaz. 233 00:14:07,610 --> 00:14:08,830 Gaizkileak esan bezala, 234 00:14:09,030 --> 00:14:10,390 "Lagunak gara denok". 235 00:14:12,260 --> 00:14:14,120 - Ea zer duzun, G.I. Joe. - G.I. Joe? 236 00:14:14,320 --> 00:14:15,880 Mighty Joe Young esango duzu. 237 00:14:16,080 --> 00:14:18,960 Ez nuke gizontzar honekin lubakia partekatu nahiko. 238 00:14:19,160 --> 00:14:20,670 Merkeago eskainiko dizugu. 239 00:14:20,870 --> 00:14:24,050 Gure hornitzaileak nahi beste heroina lor dezake atzerrian, 240 00:14:24,250 --> 00:14:26,090 ez dute negoziatzeko aukerarik. 241 00:14:26,290 --> 00:14:28,530 Irabaziak zureak izango dira. 242 00:14:44,750 --> 00:14:45,590 Ados. 243 00:14:46,460 --> 00:14:47,530 Zenbat? 244 00:14:47,730 --> 00:14:49,660 Adosten dutenean sartuko gara. 245 00:14:49,860 --> 00:14:52,290 Haien iturria lortu behar dug... 246 00:14:52,490 --> 00:14:54,250 Orduan, mailaz igoko gara denak. 247 00:14:54,450 --> 00:14:55,670 Domina gehiago bularrean 248 00:14:55,870 --> 00:14:57,890 eta dolar ikur gehiago nominan. 249 00:14:59,100 --> 00:15:00,960 Zertarako dolar ikur gehiago? 250 00:15:01,160 --> 00:15:02,130 Ixo, Franzy. 251 00:15:02,330 --> 00:15:05,510 Arrazoia du, Manuel. Dolar ikur bat baino ez duzu behar. 252 00:15:05,710 --> 00:15:06,800 Kabroiak. 253 00:15:07,000 --> 00:15:08,570 Erne. Norbait dator. 254 00:15:25,710 --> 00:15:26,630 Bazen garaia. 255 00:15:30,840 --> 00:15:31,620 110? 256 00:15:31,820 --> 00:15:33,370 Merkeago eskainiko zenigun. 257 00:15:33,570 --> 00:15:34,430 Merkeagoa da. 258 00:15:35,680 --> 00:15:36,460 Ez da nahikoa. 259 00:15:36,660 --> 00:15:38,710 Hornitzailez aldatzeko gehiago behar da. 260 00:15:38,910 --> 00:15:39,770 Ez dut hau eskatu! 261 00:15:40,850 --> 00:15:43,520 Ados, 105, zer deritzozu? 262 00:15:44,190 --> 00:15:46,260 Denbora galtzen ari garela. 263 00:15:46,460 --> 00:15:48,390 Ez duzu halako kalitaterik lortuko. 264 00:15:48,580 --> 00:15:50,100 - Hobeak ikusi ditut. - Gezurra. 265 00:15:50,290 --> 00:15:51,810 Erosle asko ditut zain. 266 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 - Halere... - Ezagutzen zaitut. 267 00:15:53,800 --> 00:15:55,520 - ...zugana etorri naiz. - Bai zera. 268 00:15:55,720 --> 00:15:57,500 Bai. Nondik ezagutzen zaitut? 269 00:15:57,700 --> 00:15:58,480 Ene. 270 00:15:58,680 --> 00:16:00,040 Zaude. Ea zer gertatzen den. 271 00:16:00,660 --> 00:16:02,920 - Ez dakit. - Ezagutzen zaitut. 272 00:16:03,920 --> 00:16:07,090 - Zer eskainiko didazu? - Ehun, azken eskaintza. 273 00:16:08,380 --> 00:16:10,550 Nire gitarra saldu nizun duela gutxi. 274 00:16:15,100 --> 00:16:16,810 Okertu zarela uste dut. 275 00:16:17,510 --> 00:16:18,620 Craigslisten, bai. 276 00:16:18,820 --> 00:16:20,100 Gitarra erosi zenidan. 277 00:16:24,810 --> 00:16:27,380 Bukatu duzue? Akordio bat egitera etorri gara. 278 00:16:27,580 --> 00:16:30,780 Interesik ez baduzue, beste nonbait salduko dug... 279 00:16:32,530 --> 00:16:33,720 Zaude. 280 00:16:33,920 --> 00:16:35,740 Zaude. Gitarra erosi zidanean, 281 00:16:36,660 --> 00:16:38,490 armadako uniformea zeraman. 282 00:16:52,670 --> 00:16:53,630 Aurrera! 283 00:16:56,720 --> 00:16:57,550 Kontuz! 284 00:17:04,390 --> 00:17:06,650 - Deitu anbulantzia. - Ez egin tiro. 285 00:17:06,850 --> 00:17:09,010 Ofizial zauritua, laguntza behar dug... 286 00:17:09,210 --> 00:17:12,150 - Ez dizu bihotzean eman. - Baina klabikula hautsi dit. 287 00:17:13,530 --> 00:17:15,640 Ezingo dut, denbora batez, gitarra jo. 288 00:17:15,840 --> 00:17:16,660 Lastima. 289 00:17:17,490 --> 00:17:18,320 Zoaz pikutara. 290 00:17:19,160 --> 00:17:20,350 Aizu. Kontuz norekin? 291 00:17:20,550 --> 00:17:21,490 Kamioilariekin? 292 00:17:26,750 --> 00:17:27,710 Zorretan nago. 293 00:17:45,520 --> 00:17:46,420 Utzi asmatzen. 294 00:17:46,620 --> 00:17:50,320 Gobernuko plakak, gobernuko trajeak, gobernuko autoak. 295 00:17:50,520 --> 00:17:52,550 Harritzekoa da senataria gertatutakoaz 296 00:17:52,750 --> 00:17:54,010 lehenago ohartu ez izana. 297 00:17:54,210 --> 00:17:57,070 Senatariak proposamen bat du zuretzat. Igo autora. 298 00:17:58,070 --> 00:17:58,890 Ez. 299 00:17:59,090 --> 00:18:00,730 Zergatik ez, Reacher jauna? 300 00:18:00,930 --> 00:18:02,850 Reacher soilik. 301 00:18:03,050 --> 00:18:06,270 Ados. Reacher. Zergatik ez duzu igo nahi? 302 00:18:06,470 --> 00:18:08,250 Ez duelako mesedez eskatu. 303 00:18:09,040 --> 00:18:10,110 Ados. 304 00:18:10,310 --> 00:18:12,210 Hart, zein da hitz magikoa? 305 00:18:16,130 --> 00:18:17,720 Igoko zara autora, mesedez? 306 00:18:32,730 --> 00:18:35,050 Nire gizonak kostata alde egin zuen, 307 00:18:35,250 --> 00:18:38,220 estra ordaintzen ari naiz arazorik ez izateko, 308 00:18:38,420 --> 00:18:41,350 eta, orain arte, arazo ugari izan ditugu. 309 00:18:41,550 --> 00:18:44,370 Horrela jarraitzekotan, prezioa igo beharko dug... 310 00:18:44,830 --> 00:18:47,610 Swan jaunaren lagunek gauzak korapilatu dituzte, 311 00:18:47,810 --> 00:18:49,370 baina konponduko dug... 312 00:18:50,210 --> 00:18:52,590 Merkantzia nahi baduzu, ordaindu adostutakoa. 313 00:18:53,550 --> 00:18:55,170 Egizu hitzemandakoa orduan. 314 00:18:57,340 --> 00:18:58,170 Ados. 315 00:18:59,050 --> 00:18:59,880 Ongi. 316 00:19:00,970 --> 00:19:02,040 Non zaude orain? 317 00:19:02,240 --> 00:19:05,290 Oraintxe bertan... 318 00:19:05,490 --> 00:19:08,640 Txantxa izango da. "French Lick"? 319 00:19:09,310 --> 00:19:10,750 Estatubatuar madarikatuak. 320 00:19:10,950 --> 00:19:11,730 Indiana. 321 00:19:12,690 --> 00:19:16,890 Ados. Little Wing txipak misiletan instalatzeko prest egongo dira 322 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 hona heltzen zarenerako. 323 00:19:18,840 --> 00:19:21,350 Eta Swanen lagunez arduratuko gara. 324 00:19:21,550 --> 00:19:23,070 Plan hori abian dago jada. 325 00:19:26,240 --> 00:19:27,370 Monarkiko zikina. 326 00:19:28,580 --> 00:19:29,400 Ergela. 327 00:19:29,600 --> 00:19:32,830 SMITHSONIAN ZOOLOGIKOA WASHINGTON HIRIA 328 00:19:38,420 --> 00:19:40,380 Primateen erakustaldiaren atzean. 329 00:19:41,720 --> 00:19:43,040 Zein dramatikoa. 330 00:19:43,240 --> 00:19:45,470 Gorilen artean eroso egongo zara. 331 00:19:46,890 --> 00:19:49,670 Reacher jauna, Malcolm Lavoy. 332 00:19:49,870 --> 00:19:52,460 - "Reacher" nahiago du. - Ez. 333 00:19:52,660 --> 00:19:54,170 Berak "jauna" deitu behar dit. 334 00:19:54,370 --> 00:19:58,110 Sentitzen dut hona horrela ekarri izana, Reacher jauna. 335 00:19:58,740 --> 00:20:01,810 Leku hau erabiltzen duzula suposatzen dut 336 00:20:02,000 --> 00:20:04,850 inork ikusi edo entzungo ez zaituela ziurtatzeko. 337 00:20:05,050 --> 00:20:07,450 Horregatik nago zoologikoko batzordean. 338 00:20:08,870 --> 00:20:11,730 Nire zuzendaria ezagutzen duzu, Boyd jauna. 339 00:20:11,930 --> 00:20:12,980 Bai. 340 00:20:13,180 --> 00:20:14,830 Kokainazalea da. 341 00:20:15,960 --> 00:20:17,360 Gertatutakoa jakitean, 342 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 FBiko lagun bati deitu nion. 343 00:20:19,560 --> 00:20:21,280 Boydek atsekabe handia hartu zuen 344 00:20:21,480 --> 00:20:24,870 gure sekretuak atera zizkioten pertsonak. 345 00:20:25,070 --> 00:20:26,850 FBikoak ez zirela jakin zuenean. 346 00:20:27,850 --> 00:20:31,000 Segurtasun bideoan agertzen zara, 347 00:20:31,200 --> 00:20:34,920 eta aurpegi-ezagutzaren bidez zure armadako Nana aurkitu dug... 348 00:20:35,120 --> 00:20:37,090 Jack Reacher. 349 00:20:37,290 --> 00:20:40,970 Bigarren izenik ez. West Pointekoa. Bi Zilar Izar, 350 00:20:41,170 --> 00:20:44,010 Brontze Izar bat, Bihotz Purpura eta abar. 351 00:20:44,210 --> 00:20:45,200 Miresgarria da. 352 00:20:46,660 --> 00:20:49,940 Zerrenda luzea da, eta zure zerbitzua eskertu nahi dizut. 353 00:20:50,140 --> 00:20:53,020 Erretiratu ondoren, desagertu egin zinen. 354 00:20:53,220 --> 00:20:57,380 Duela bi urteko gertakarira arte, Margraven, Georgian. 355 00:20:58,340 --> 00:21:00,760 Zure anaiaren hilketa leporatu zizuten. 356 00:21:01,550 --> 00:21:03,220 Baina libre utzi zintuzten. 357 00:21:03,840 --> 00:21:06,540 Gero, Joe ikertzen ari zen 358 00:21:06,740 --> 00:21:08,370 faltsifikazio operazioak 359 00:21:08,570 --> 00:21:11,420 sua hartu zuen, literalki. 360 00:21:11,620 --> 00:21:13,080 Istorio ofizialaren arabera, 361 00:21:13,280 --> 00:21:17,960 polizia hasiberri eta beterano batek argitu zuten kasua. 362 00:21:18,160 --> 00:21:21,260 Boy Bostonen atxilotu zuen beterano berak. 363 00:21:21,460 --> 00:21:25,310 Zoaz harira, tximino kaka kiratsa dago hemen. 364 00:21:25,500 --> 00:21:28,700 Badakit Margravekoa zure kontua izan zela, Reacher jauna. 365 00:21:29,660 --> 00:21:32,790 Eta hemen dugun egoera konpondu dezazun nahi dut. 366 00:21:39,290 --> 00:21:40,070 Zergatik? 367 00:21:40,270 --> 00:21:42,280 Bostonen, Boydi esan zeniolako 368 00:21:42,480 --> 00:21:46,280 hegazkin militar eta zibilak arriskuan daudela Little Winga dela eta. 369 00:21:46,480 --> 00:21:47,790 Hau da, terroristak 370 00:21:47,990 --> 00:21:49,620 teknologian interesatuta daude. 371 00:21:49,820 --> 00:21:50,960 Lortu nahian dabiltza. 372 00:21:51,160 --> 00:21:53,920 Identifikatu zintugunean, ikertzen jarraitu genuen, 373 00:21:54,120 --> 00:21:56,750 eta zure taldea berriz elkartu dela jakin dug... 374 00:21:56,950 --> 00:21:58,400 Batzuk hilda daude. 375 00:21:58,860 --> 00:22:00,630 Ez zaitez harritu, Reacher jauna. 376 00:22:00,830 --> 00:22:02,550 Kongresukidea naiz, boterea dut. 377 00:22:02,750 --> 00:22:05,950 Kongresukide batek zerbait egin izanak harritzen nau. 378 00:22:08,610 --> 00:22:10,660 Kritiketara ohituta nago, Reacher jauna. 379 00:22:11,950 --> 00:22:15,920 Kontua da arma hauek nahi dituzten horiek 380 00:22:16,120 --> 00:22:17,570 ezin dituztela inoiz lortu. 381 00:22:17,770 --> 00:22:20,530 Inork jakingo balu zerikusirik izan duzula. 382 00:22:20,730 --> 00:22:24,050 Little Wing sortzeko akordioetan, errua egotziko lizuketelako. 383 00:22:24,250 --> 00:22:26,530 Gaizkileak akabatu eskuak zikindu Gabe. 384 00:22:26,730 --> 00:22:28,220 Denok irabaziko dug... 385 00:22:30,390 --> 00:22:34,180 Nire helburua zen demokrazia babesteko armak izatea. 386 00:22:34,890 --> 00:22:38,670 Arauak hautsi nituen atzerapenek arriskuan jartzen dituelako 387 00:22:38,870 --> 00:22:39,590 bizitza asko. 388 00:22:39,790 --> 00:22:41,880 Eta are gehiago aberasteko. 389 00:22:42,080 --> 00:22:43,730 Denok irabazi genuen. 390 00:22:44,900 --> 00:22:47,620 Ez dut jende errugabea hil dadin nahi. 391 00:22:47,820 --> 00:22:50,410 Politikaria naiz, ez munstro bat, Reacher jauna. 392 00:22:50,990 --> 00:22:53,280 Eta ez dizut laguntzarik eskatu. 393 00:22:53,950 --> 00:22:55,100 Laguntza eskaini dizut. 394 00:22:55,300 --> 00:22:57,980 Arazoak konpontzea gustuko duzu. 395 00:22:58,180 --> 00:23:00,360 Zure ibilbideak hori frogatzen du. 396 00:23:00,560 --> 00:23:02,900 Bazterrak nahastea ere gustuko duzu. 397 00:23:03,100 --> 00:23:06,590 Behar duzun guztia emango dizut hau konpondu dezazun. 398 00:23:07,470 --> 00:23:08,550 Eta bukatzean, 399 00:23:09,550 --> 00:23:12,930 ezingo du inork frogatu zerikusirik izan duzunik. 400 00:23:14,640 --> 00:23:16,420 Konpondu ezazu ha... 401 00:23:16,620 --> 00:23:20,020 Ez utzi lekukorik, ez bizitzak arriskuan jar ditzakeenik. 402 00:23:20,650 --> 00:23:24,650 Gero, berriz desagertu zaitezke. Ez da inor zure bila joango. 403 00:23:25,690 --> 00:23:26,860 Zure lagunak gara. 404 00:23:53,760 --> 00:23:54,540 Bai? 405 00:23:54,740 --> 00:23:56,580 Aizu, erraldoi. 406 00:23:56,780 --> 00:23:57,920 Trajea bota duzu? 407 00:23:58,120 --> 00:23:59,420 Ez. Zergatik? 408 00:23:59,620 --> 00:24:01,170 Franzen gorpuarekin bukatu dute. 409 00:24:01,370 --> 00:24:02,400 Hileta bihar da. 410 00:24:03,600 --> 00:24:05,110 New Yorkera itzuli behar dug... 411 00:24:15,490 --> 00:24:16,430 HILETA 412 00:24:16,630 --> 00:24:19,150 Bulegokoei eskatu diet kontua ikertzeko. 413 00:24:19,350 --> 00:24:22,020 Denverreko poliziak kamioia aurkitu zuen. 414 00:24:22,220 --> 00:24:24,650 - Adreilu kaxez beteta. - Pisua bat zetorren 415 00:24:24,850 --> 00:24:26,820 jaurtigailu eta misilenarekin, ezta? 416 00:24:27,020 --> 00:24:29,200 Bai. Kargamentua Los Angeleseko portura 417 00:24:29,400 --> 00:24:30,570 eramatekoak ziren. 418 00:24:30,770 --> 00:24:32,620 Hortik, Filipinetako armada basera, 419 00:24:32,820 --> 00:24:34,830 edo armak bidali nahi zituzten lekura. 420 00:24:35,030 --> 00:24:37,430 Hego Koreara, dokumentuen arabera. 421 00:24:38,260 --> 00:24:39,120 Ideia ona. 422 00:24:39,320 --> 00:24:42,420 Kargamentuak hiru edo lau aste beharko zituen heltzeko, 423 00:24:42,620 --> 00:24:45,170 ez ziren ireki arte armak falta zirela ohartuko. 424 00:24:45,370 --> 00:24:47,130 Eta batek daki noiz irekiko zuten. 425 00:24:47,330 --> 00:24:50,050 Gorde eta hilabeteak geroago ikus zezaketen. 426 00:24:50,250 --> 00:24:51,820 Ordurako, beranduegi izango zen. 427 00:24:52,020 --> 00:24:53,560 Hegazkinak botako lituzkete, 428 00:24:53,750 --> 00:24:55,390 eta ez genuke zerekin jakingo. 429 00:24:55,590 --> 00:24:57,020 Horren harira, 430 00:24:57,220 --> 00:24:59,190 badago benetako misilen aztarnarik? 431 00:24:59,390 --> 00:25:02,900 Coloradoko poliziak kamioia aurkitu du, baina hutsik dago. 432 00:25:03,100 --> 00:25:04,320 Lurreko aztarnen arabera, 433 00:25:04,520 --> 00:25:07,190 hegazkin pribatu batean eraman zituztela dirudi. 434 00:25:07,390 --> 00:25:08,590 Honantz etor daiteke. 435 00:25:08,790 --> 00:25:11,950 Irailak 11tik, gertutik zaintzen dute New Yorkeko zerua. 436 00:25:12,150 --> 00:25:13,380 Eta A.M. zuhurra da. 437 00:25:13,930 --> 00:25:15,160 Nik, bere lekuan, 438 00:25:15,360 --> 00:25:17,540 Pennsylvaniara eramango nituzke, 439 00:25:17,740 --> 00:25:19,910 agian New Hampshirera, eta New Yorkera autoz, 440 00:25:20,110 --> 00:25:21,880 Little Wing softwareak jartzeko. 441 00:25:22,070 --> 00:25:22,790 Zentzuzkoa da. 442 00:25:22,990 --> 00:25:26,550 Misilak nora doazen jakin behar dugu, gelditu ahal izateko, 443 00:25:26,750 --> 00:25:28,720 dirua jasotzeko orduan, 444 00:25:28,910 --> 00:25:31,780 A.M. hor egongo baita, eta lagunak hil dituztenak. 445 00:25:38,740 --> 00:25:40,530 Reacher, ikusi duzu hori? 446 00:25:42,160 --> 00:25:44,650 Ez al da autoan zuen jostailua? 447 00:25:44,850 --> 00:25:47,750 Mikey, nire ilobek berdina daukate. 448 00:25:48,580 --> 00:25:51,880 Jostailu itzela da. Maiz jolasten dugu honekin. 449 00:25:53,340 --> 00:25:56,430 Txikitan, nik Aquamanena nuen. 450 00:25:57,510 --> 00:26:00,430 Gustuko nuen arrainekin hitz egin zezakeelako, 451 00:26:01,810 --> 00:26:03,980 nik txakurrarekin hitz egin nahi nuen. 452 00:26:11,020 --> 00:26:11,860 Aizu. 453 00:26:14,110 --> 00:26:17,200 Hau ere zuretzat da. Hau nirea da. 454 00:26:18,200 --> 00:26:19,310 San Jeronimo da. 455 00:26:19,510 --> 00:26:23,200 Zeruan gurasoak dituzten umeen patroia da. 456 00:26:24,750 --> 00:26:26,210 Atzean dagoen otoitza 457 00:26:28,620 --> 00:26:31,880 gauero esan ezazu, 458 00:26:34,010 --> 00:26:35,630 zure aita gertu izateko. 459 00:26:39,470 --> 00:26:40,390 Egingo duzu? 460 00:26:43,510 --> 00:26:44,350 Oso ondo. 461 00:26:46,890 --> 00:26:47,730 Oso ondo. 462 00:26:50,770 --> 00:26:52,360 Edozer behar baduzu, deitu. 463 00:26:53,820 --> 00:26:55,320 Egunez edo gauez. 464 00:26:55,520 --> 00:26:56,900 - Mila esker. - Bai. 465 00:26:58,030 --> 00:27:00,240 Goazen, Mikey. Hastear daude. 466 00:27:04,410 --> 00:27:06,690 Zergatik eman diozu jostailu bat? 467 00:27:06,890 --> 00:27:07,750 Barkatu? 468 00:27:08,870 --> 00:27:12,740 Umea zeureganatu nahi duzu ama limurtzeko? 469 00:27:12,940 --> 00:27:15,840 Alargun bat erraz konkistatuko duzula uste duzu? 470 00:27:16,960 --> 00:27:20,990 Adarra jotzen ari zara? Gazte hil nahi duzu, ala? 471 00:27:21,190 --> 00:27:22,540 Batzuek hala uste dute. 472 00:27:22,740 --> 00:27:23,620 Hiletara nator. 473 00:27:23,820 --> 00:27:26,540 Zergatik nuen motorzale taldea atzetik Bostonen? 474 00:27:26,740 --> 00:27:27,460 Ergela zarelako. 475 00:27:27,660 --> 00:27:31,250 Baliteke. Baina zuk bakarrik zenekien han geundela. 476 00:27:31,450 --> 00:27:34,920 Zaude. Ustela deitzen saiatzen ari zara? 477 00:27:35,120 --> 00:27:36,650 Ez naiz saiatzen ari. 478 00:27:39,150 --> 00:27:42,600 Mikeyrekin hizketan ari nintzen, bere lekuan egon naizelako. 479 00:27:42,800 --> 00:27:45,230 Badakit nolakoa den leihotik begira egotea 480 00:27:45,430 --> 00:27:48,310 hurrengo autoa zure aitarena izango delakoan, 481 00:27:48,510 --> 00:27:50,650 ezinezkoa dela jakin arren, 482 00:27:50,850 --> 00:27:53,150 ehorztetxeko tipoak ikusi zenituelako 483 00:27:53,350 --> 00:27:55,070 bere hilkutxa lurperatzen. 484 00:27:55,270 --> 00:27:57,240 Badakizu zer den familia galtzea? 485 00:27:57,440 --> 00:27:59,780 Bai, hilda daude denak. Den-denak. 486 00:27:59,980 --> 00:28:01,530 Eta zutaz ari nintzen, 487 00:28:01,730 --> 00:28:03,450 - ez zure aitaz. - Ni aitaz ari naiz. 488 00:28:03,650 --> 00:28:06,080 Aita polizia zen, polizia ona. 489 00:28:06,280 --> 00:28:09,310 Ez zuen eroskeriarik onartu, eta horregatik hil zuten. 490 00:28:13,520 --> 00:28:14,610 Entzun, 491 00:28:14,810 --> 00:28:17,680 badakit zure lagunaren semea eta alarguna direla, 492 00:28:17,880 --> 00:28:19,840 baina berriz ustel deitzen banauzu, 493 00:28:20,040 --> 00:28:23,140 berdin dit Ama Santuaren estatuaren aurrean bagaude, 494 00:28:23,340 --> 00:28:25,890 zor dizudan jipoia emango dizut. 495 00:28:26,090 --> 00:28:29,830 Lehenik, nahi duzunean borroka gaitezke. 496 00:28:30,030 --> 00:28:30,830 Eta, bigarrenik, 497 00:28:32,870 --> 00:28:34,360 ez nekien zure aitarena. 498 00:28:34,560 --> 00:28:36,880 Asko da ez dakizuna. 499 00:28:37,080 --> 00:28:39,740 Bostonen zeunden bitartean, auskalo zer egiten, 500 00:28:39,940 --> 00:28:42,030 New Ageko izenak ikertu nituen. 501 00:28:42,230 --> 00:28:44,160 New Yorkeko polizia ohiak guztiak, 502 00:28:44,360 --> 00:28:45,750 hirugarren distritukoak. 503 00:28:45,940 --> 00:28:49,540 Nagusia, Langston, eta beste batzuk ikerketapean zeuden. 504 00:28:49,740 --> 00:28:52,670 Goiz erretiratu ziren eta kasua itxi zuten. 505 00:28:52,870 --> 00:28:56,380 Gero, Lana lortu zuten New Agen eta lagunak kontratatu zituzten. 506 00:28:56,580 --> 00:28:58,010 Polizia ustelak denak? 507 00:28:58,210 --> 00:28:59,720 Zure lagun Swan izan ezik. 508 00:28:59,920 --> 00:29:02,100 Eskarmentu militarra duen bakarra da 509 00:29:02,290 --> 00:29:04,260 terroristek zer nahi duten jakiteko. 510 00:29:04,460 --> 00:29:06,390 Ez zait esan duzuna gustatu. 511 00:29:06,590 --> 00:29:08,410 Ezin duzu ukatu zentzua duela. 512 00:29:09,620 --> 00:29:12,360 Dena kontuan hartuta, arduraduna izan daiteke. 513 00:29:12,550 --> 00:29:16,110 Denak poliziak, denak ustelak, eta denak distritu berekoak. 514 00:29:16,310 --> 00:29:18,570 - Elkarrizketatu duzu inor? - Ezin izan dut. 515 00:29:18,770 --> 00:29:20,660 Haien bulegoa suntsitu zenuen. 516 00:29:20,850 --> 00:29:22,070 Ezkutatu egin dira. 517 00:29:22,270 --> 00:29:25,430 Haien etxeak hutsik zeuden, Tony Swanena bezala. 518 00:29:26,010 --> 00:29:29,640 Norbait ustel deitu baino lehen, begiratu zure ingurura. 519 00:29:38,730 --> 00:29:42,780 Beraz, gure anaia lurperatuko dugu, Calvin Franz, 520 00:29:43,530 --> 00:29:47,320 lurra lurrera, errautsak errautsera, hautsa hautsera, 521 00:29:48,530 --> 00:29:51,310 fedea baitugu pizkundean 522 00:29:51,510 --> 00:29:53,860 eta betiko bizitzan. Amen. 523 00:29:54,050 --> 00:29:56,330 Amen. 524 00:30:23,530 --> 00:30:25,820 Tiratzaileak, erne! 525 00:30:27,910 --> 00:30:29,700 Zuen tokietara. 526 00:30:33,080 --> 00:30:33,910 Prest. 527 00:30:37,620 --> 00:30:38,540 Apuntatu. 528 00:30:39,710 --> 00:30:40,670 Sua! 529 00:30:41,340 --> 00:30:42,460 Prest. 530 00:30:43,920 --> 00:30:45,760 Apuntatu. Sua! 531 00:30:50,090 --> 00:30:51,510 - Makurtu! - Sua. 532 00:30:54,180 --> 00:30:55,830 Lasai. Goazen. 533 00:30:56,030 --> 00:30:57,210 Atera hemendik. Orain! 534 00:30:57,410 --> 00:30:59,170 Tiratzaileak. Korri! 535 00:30:59,370 --> 00:31:01,150 Bizkor! 536 00:31:15,450 --> 00:31:17,230 - Zenbat? - Bi direla dirudi. 537 00:31:17,430 --> 00:31:20,190 - Errepidearen beste aldean. - Hurbildu behar gara. 538 00:31:20,390 --> 00:31:22,400 Neagley eta biok eskuinetik. 539 00:31:22,600 --> 00:31:25,250 Zuek biak ezkerretik. Orain. 540 00:31:47,740 --> 00:31:50,180 Gerturatzen bagara ere, ez da nahikoa izango. 541 00:31:50,380 --> 00:31:51,720 Poliziari itxarongo diogu. 542 00:31:51,920 --> 00:31:55,490 Ezin dute ihes egin. Sirenak entzutean banatuko dira. 543 00:31:57,240 --> 00:32:00,480 Ondo da, distraituko ditut, zuk akabatu. 544 00:32:00,680 --> 00:32:02,190 - Ez. - Lortuko duzu. 545 00:32:02,390 --> 00:32:03,900 Tiratzaile bikaina zara. 546 00:32:04,100 --> 00:32:05,130 Baina zu motela zara. 547 00:32:17,100 --> 00:32:18,180 Pikutara. 548 00:32:20,020 --> 00:32:20,850 Kaka! 549 00:32:46,710 --> 00:32:47,750 Sartu! 550 00:32:52,800 --> 00:32:55,370 Nitaz fidatzen zara orain, edo ez duzu besterik? 551 00:32:55,570 --> 00:32:58,890 Angela eta Mikey babestu dituzu, beraz, zu zintzoa zara. 552 00:33:02,140 --> 00:33:04,810 Baina sator bat daukazu, ziur nago. 553 00:33:10,980 --> 00:33:13,100 Kaka, Russo, pedal bat duzu eskuinean. 554 00:33:13,300 --> 00:33:14,110 Utzidazu niri. 555 00:33:18,870 --> 00:33:19,730 Zoaz erditik. 556 00:33:19,930 --> 00:33:21,270 - Kurba bat dago. - Saltatu. 557 00:33:21,470 --> 00:33:23,500 Utziko nauzu bakean? 558 00:33:30,550 --> 00:33:32,880 Presaka genbiltzala uste nuen. 559 00:33:40,640 --> 00:33:43,060 - Galduko dugu. - Zuk gidatu nahi duzu? 560 00:33:44,690 --> 00:33:45,520 Bai. 561 00:33:46,150 --> 00:33:46,980 Aizu! 562 00:34:08,250 --> 00:34:10,960 - Ia akabatu gaituzu. - Zuk ez dakizu gidatzen. 563 00:34:15,420 --> 00:34:18,590 Ez egin tiro, amore ematen dut. Ados? 564 00:34:20,300 --> 00:34:22,640 - Atxilotuta zaude, ergela. - Ez. 565 00:34:24,270 --> 00:34:27,460 Gu akabatzen saiatu dira egunez jendez betetako hiletan. 566 00:34:27,660 --> 00:34:30,510 Urduri daude, hau laster bukatuko delako. 567 00:34:30,710 --> 00:34:33,380 Atxilotzen baduzu, ez du hitz egingo, 568 00:34:33,580 --> 00:34:36,220 eta terroristek 650 aukera izango dituzte. 569 00:34:36,420 --> 00:34:37,650 Eta zer egin dezaket? 570 00:34:38,200 --> 00:34:39,200 Egin ez ikusiarena. 571 00:34:44,240 --> 00:34:45,410 Aizu, mesedez. 572 00:34:49,210 --> 00:34:50,740 Dakizuna esaten ez badidazu, 573 00:34:50,930 --> 00:34:52,740 hiltzaileak babestuko dituzu. 574 00:34:52,940 --> 00:34:55,950 Beraz, ez dut tontakeriekin denbora galduko. 575 00:34:56,150 --> 00:34:57,840 Akabatu egingo zaitut. 576 00:34:58,760 --> 00:35:02,550 Beraz, hil aurretik, egia esan nahi duzula erabakitzen baduzu, 577 00:35:03,970 --> 00:35:04,810 kliskatu begiak. 578 00:35:12,060 --> 00:35:13,780 - Bota. Orain. - Ados. 579 00:35:13,980 --> 00:35:16,900 Ados, Jainkoarren, utzi arnasa hartzen. 580 00:35:21,660 --> 00:35:24,730 Agurreko 21 tiroak erabili behar genituen 581 00:35:24,930 --> 00:35:25,770 gureak estaltzeko, 582 00:35:25,970 --> 00:35:27,230 zu eta zure taldea akabatu 583 00:35:27,430 --> 00:35:29,480 eta hortik atera inor ohartu Gabe. 584 00:35:29,680 --> 00:35:31,440 Erraza tiratzaile profesionalentzat. 585 00:35:31,640 --> 00:35:33,690 - Esan ez dakidan zeozer. - Adibidez? 586 00:35:33,890 --> 00:35:36,160 Ziur Langstonek ez dizula dena ordaindu. 587 00:35:36,350 --> 00:35:38,620 Non elkartuko zineten gainerakoa jasotzeko? 588 00:35:38,820 --> 00:35:41,740 Queenseko auzo bateko eraikin huts batean. 589 00:35:41,940 --> 00:35:43,830 Horra eraman zaitzaket, 590 00:35:44,030 --> 00:35:45,850 baina ez dakit nor den Langston. 591 00:35:46,850 --> 00:35:47,810 Nork deitu zaitu? 592 00:35:48,430 --> 00:35:49,600 Swan du izena. 593 00:35:58,860 --> 00:35:59,700 Ulertuta. 594 00:36:00,900 --> 00:36:04,140 Dixon eta O'Donnell prest daude. Russo beherago dago. 595 00:36:04,340 --> 00:36:05,600 Irteerak babestuta daude. 596 00:36:05,800 --> 00:36:08,600 Entzun duzu? Ez egin tontakeriarik. 597 00:36:08,800 --> 00:36:10,980 Sartu, jaso dirua eta azaldu egoera. 598 00:36:11,180 --> 00:36:13,280 Zenbat diren eta zer arma dituzten. 599 00:36:13,480 --> 00:36:15,490 Nolakoa den gela, non dauden eserita. 600 00:36:15,690 --> 00:36:18,800 Gero, askatuko zaitugu eta dirua gorde dezakezu. Entzun? 601 00:36:19,000 --> 00:36:21,120 Bai, ados. 602 00:36:21,320 --> 00:36:23,260 Ez zaituztet berriz ikusi nahi. 603 00:36:24,720 --> 00:36:25,720 Eman zure mugikorra. 604 00:36:32,480 --> 00:36:36,090 Gorde poltsikoan, entzun ditzagun. 605 00:36:36,290 --> 00:36:39,780 Zerbait egiten saiatzen bazara, besteekin batera hilko zara. 606 00:36:40,530 --> 00:36:41,650 Zoaz, memelo. 607 00:36:50,450 --> 00:36:52,150 Zer iritzi duzu? 608 00:36:52,350 --> 00:36:54,400 Swan New Agen lanean hasi zen, 609 00:36:54,600 --> 00:36:57,780 dirutza irabazteko aukera zuela ikusi eta aurrera egin zuen? 610 00:36:57,980 --> 00:36:58,700 Eta gero? 611 00:36:58,900 --> 00:37:01,530 Franzyrekin elkartzen zen hiri berean zeudelako, 612 00:37:01,730 --> 00:37:04,380 eta Franz zerbait susmatzen hasi zen? 613 00:37:05,800 --> 00:37:08,910 Edo Franz saltsan sartzen saiatu zen. 614 00:37:09,110 --> 00:37:11,600 Emaztea eta umea izanda dirua beharko zuelakoan. 615 00:37:12,430 --> 00:37:13,250 Ezetz esan zuen, 616 00:37:13,450 --> 00:37:16,920 eta Sanchez eta Orozko deitu zituen Swan gelditzeko. 617 00:37:17,120 --> 00:37:18,070 Zer deritzozu? 618 00:37:20,030 --> 00:37:22,180 Ez dakit. Baina Swan hor badago, 619 00:37:22,380 --> 00:37:24,470 tipo horri egin diodana egingo diot. 620 00:37:24,670 --> 00:37:27,850 Lepotik heldu eta egia aterako diot. 621 00:37:28,050 --> 00:37:28,990 Eta horren ostean? 622 00:37:34,580 --> 00:37:35,420 Kaixo? 623 00:37:37,380 --> 00:37:38,210 Badago inor? 624 00:39:53,180 --> 00:39:55,120 Azpitituluak: Leire Chertudi. 625 00:39:55,320 --> 00:39:57,270 Ikuskatzailea: Ilargi G