1 00:03:51,427 --> 00:03:52,970 Luke, Rick! 2 00:03:53,054 --> 00:03:55,097 Fogo, fogo! Luke! 3 00:03:55,181 --> 00:03:56,933 Rick! Fogo! 4 00:03:58,517 --> 00:04:00,227 Luke, levante. 5 00:04:01,395 --> 00:04:03,189 Luke! 6 00:04:07,193 --> 00:04:08,736 Droga. 7 00:04:08,819 --> 00:04:10,404 Pegue o cilindro! 8 00:04:11,906 --> 00:04:14,200 Vai, vai! 9 00:04:14,283 --> 00:04:17,787 Jogue mais para cima. Mais para cima, Tammy. 10 00:04:40,101 --> 00:04:42,061 NÃO SEI SE POSSO... 11 00:04:46,232 --> 00:04:52,405 COMO VOCÊ SABE SE É CERTO? 12 00:05:10,298 --> 00:05:11,632 É o Observatório Madrugador. 13 00:05:11,716 --> 00:05:15,261 A tempestade de ontem que arrasou cidades do Panhandle, 14 00:05:15,344 --> 00:05:18,222 irá para o Leste e hoje continuará com tornados. 15 00:05:18,681 --> 00:05:19,765 Ei. 16 00:05:22,977 --> 00:05:24,812 Hora de acordar. 17 00:05:24,895 --> 00:05:26,897 {\an8}O alarme não tocou. 18 00:05:29,650 --> 00:05:31,319 São 5h. 19 00:05:33,988 --> 00:05:36,115 {\an8}Quem se levanta a essa hora? 20 00:05:36,866 --> 00:05:38,701 Os agricultores. 21 00:05:39,452 --> 00:05:40,786 {\an8}Pare com isso. 22 00:05:40,870 --> 00:05:42,997 {\an8}Precisa praticar. 23 00:05:43,539 --> 00:05:45,625 {\an8}Primeiro me deixe acordar. 24 00:05:45,708 --> 00:05:47,960 {\an8}Vamos, senão vai perder a carona. 25 00:05:49,962 --> 00:05:52,048 {\an8}Que sorte eu tenho! 26 00:06:06,228 --> 00:06:08,439 {\an8}Tenho uma surpresa. 27 00:06:08,522 --> 00:06:10,274 {\an8}Detesto surpresa. 28 00:06:10,942 --> 00:06:13,444 {\an8}Como detesta se nem sabe o que é? 29 00:06:14,904 --> 00:06:16,405 {\an8}Está bem. 30 00:06:17,323 --> 00:06:21,035 {\an8}Mas se não gostar, ao menos não tenho que fingir que gostei. 31 00:06:21,118 --> 00:06:22,912 {\an8}Esqueça. 32 00:06:24,205 --> 00:06:26,540 {\an8}-O que é? -Não, deixe. 33 00:06:27,208 --> 00:06:28,459 {\an8}Sério? 34 00:06:37,134 --> 00:06:39,262 {\an8}Ia esperar o casamento, mas... 35 00:06:47,103 --> 00:06:51,065 {\an8}É bonita. Mas não podemos comprar. 36 00:06:52,483 --> 00:06:54,819 {\an8}Vou assinar a escritura hoje ao meio-dia. 37 00:06:56,570 --> 00:06:57,863 {\an8}Como? 38 00:06:57,947 --> 00:06:59,699 {\an8}Como assim? 39 00:06:59,782 --> 00:07:03,411 {\an8}Trabalhando, horas extras, fins de semana. 40 00:07:03,494 --> 00:07:05,955 {\an8}O que mais eu devia fazer te esperando aqui? 41 00:07:06,789 --> 00:07:09,500 {\an8}É uma coisa que devíamos ter feito juntos. 42 00:07:09,583 --> 00:07:12,211 {\an8}O quê? Qual o problema? 43 00:07:12,295 --> 00:07:14,547 {\an8}Não gostou da casa, ou que a comprei? 44 00:07:16,299 --> 00:07:19,552 {\an8}Eu gostei. Sério. 45 00:07:21,012 --> 00:07:23,139 {\an8}Então, compramos ou não? 46 00:07:23,222 --> 00:07:25,266 {\an8}Claro que sim, princesa. 47 00:07:25,349 --> 00:07:27,768 {\an8}Princesa! Princesa! 48 00:07:30,187 --> 00:07:32,523 {\an8}Já chegaram. 49 00:07:33,566 --> 00:07:35,151 {\an8}Corra. 50 00:07:45,870 --> 00:07:46,704 {\an8}APRENDA INGLÊS! 51 00:07:46,787 --> 00:07:47,788 {\an8}Pratique. 52 00:07:48,331 --> 00:07:50,166 {\an8}Um bom dia para você. 53 00:07:50,249 --> 00:07:51,834 {\an8}Para você também, amor. 54 00:07:58,299 --> 00:07:59,258 ALARME 55 00:08:17,944 --> 00:08:19,820 Você acordou cedo. 56 00:08:20,571 --> 00:08:23,616 É, vou tomar o café com um amigo. 57 00:08:25,910 --> 00:08:28,204 Eu sei por que estou horrível. E você? 58 00:08:30,623 --> 00:08:32,291 Acordei com a tempestade. 59 00:08:32,833 --> 00:08:33,876 Que tempestade? 60 00:08:33,960 --> 00:08:36,212 Nossa, mãe. Quanto você bebeu? 61 00:08:36,295 --> 00:08:39,131 Não crie caso. E não tome o nome do Senhor em vão. 62 00:08:39,215 --> 00:08:42,551 Além disso, posso sair à noite uma vez ou outra. 63 00:08:42,885 --> 00:08:44,512 Meu horário hoje ainda está reservado? 64 00:08:44,595 --> 00:08:45,888 Está. 65 00:08:50,308 --> 00:08:52,812 Não disse que ia tomar o café da manhã fora? 66 00:08:53,187 --> 00:08:54,605 Sim, mas... 67 00:08:54,688 --> 00:08:56,565 Com quem vai sair tão cedo assim? 68 00:08:56,649 --> 00:08:58,734 -É só um cara. -Um cara? 69 00:09:00,152 --> 00:09:03,281 Sim. Não o conhece. Não é daqui. 70 00:09:03,364 --> 00:09:05,741 Ei! Divirta-se. 71 00:09:17,295 --> 00:09:19,130 QUERMESSE 72 00:09:19,213 --> 00:09:21,132 RESERVA INDÍGENA ARAPAHO 73 00:09:26,220 --> 00:09:27,763 PREVISÃO DO TEMPO CONFIÁVEL COM BRAD JONES 74 00:09:29,348 --> 00:09:31,100 SILOS 75 00:09:46,741 --> 00:09:48,993 Então, esses moinhos de vento, 76 00:09:49,076 --> 00:09:50,661 em quanto tempo acha que ficam prontos? 77 00:09:50,745 --> 00:09:52,455 Assim que possível, se a terra for adequada. 78 00:09:52,538 --> 00:09:53,998 E serão cem, certo? 79 00:09:54,081 --> 00:09:56,375 A oito mil por unidade. Ainda acha bom? 80 00:09:56,459 --> 00:09:58,919 Acho que minhas orações foram atendidas a esse preço. 81 00:09:59,754 --> 00:10:03,007 -Está tudo bem? -Ali pode ser carste. 82 00:10:03,090 --> 00:10:05,760 -Vai usar o radar? -Vou. 83 00:10:05,843 --> 00:10:07,762 Carste? O que é isso? 84 00:10:07,845 --> 00:10:10,973 Significa que o solo pode ser macio demais. 85 00:10:11,057 --> 00:10:14,769 -Este solo não é arado há anos. -Sim, essas coisas são complicadas. 86 00:10:14,852 --> 00:10:17,897 Pode ter cavernas ou crateras lá embaixo. 87 00:10:31,202 --> 00:10:33,412 O Tom já pagou o aluguel do gado? 88 00:10:33,496 --> 00:10:37,291 Não. Também estou esperando o do mês passado. 89 00:10:38,793 --> 00:10:42,171 Caramba. Quanto esse celeiro vai nos custar? 90 00:10:42,255 --> 00:10:44,382 Vamos conseguir pagar a hipoteca? 91 00:10:44,465 --> 00:10:46,759 Vou retirar um pouco da poupança. 92 00:10:47,134 --> 00:10:51,055 Daí, passo no Tom depois da clínica, para ver o que aconteceu. 93 00:10:51,597 --> 00:10:53,224 Volto ao meio-dia. 94 00:10:53,307 --> 00:10:55,268 Lembre-o de que não somos instituição de caridade. 95 00:10:55,351 --> 00:10:56,769 Está bem. 96 00:10:58,854 --> 00:11:02,400 E por que a 2km daqui tem fileiras de moinhos? 97 00:11:02,483 --> 00:11:06,821 Mas esta terra... esta terra não é adequada. 98 00:11:07,321 --> 00:11:09,198 Eles vão resolver. 99 00:11:09,282 --> 00:11:11,993 Um dia, nossos netos vão administrar este lugar. 100 00:11:12,743 --> 00:11:15,830 -Não temos netos, Tammy. -Um dia, teremos. 101 00:11:16,289 --> 00:11:18,332 São esperadas séries de temporais intensos 102 00:11:18,416 --> 00:11:22,295 e pode haver uma onda de tornados a partir do meio-dia. 103 00:11:22,378 --> 00:11:24,088 Daremos detalhes ao vivo. 104 00:11:24,171 --> 00:11:27,383 -Já plantou as sementes? -Plantarei hoje. 105 00:11:46,360 --> 00:11:48,404 Como acha que será hoje? 106 00:11:48,821 --> 00:11:51,115 Péssimo. Não preguei o olho. 107 00:11:51,532 --> 00:11:54,118 E depois de ontem? Vamos, Peyton. 108 00:11:54,452 --> 00:11:56,787 E o meu beijo? 109 00:11:58,956 --> 00:12:00,666 Te ligo mais tarde, certo? Tenha um ótimo dia. 110 00:12:00,750 --> 00:12:02,460 Você, também. A que horas vai chegar? 111 00:12:02,543 --> 00:12:05,630 -Não sei. É um dia complicado. -Sim, para mim também. 112 00:12:05,713 --> 00:12:07,340 Só preciso saber para avisar a babá. 113 00:12:07,423 --> 00:12:09,592 Vai saber, você sempre sabe. 114 00:12:09,926 --> 00:12:11,344 Sério? 115 00:12:15,431 --> 00:12:17,683 Steve, e aí? 116 00:12:17,767 --> 00:12:19,477 Não, não, está tudo bem. 117 00:12:20,561 --> 00:12:22,730 Que canal disse isso? 118 00:12:23,981 --> 00:12:26,817 Não, não deveriam ter divulgado. 119 00:12:27,652 --> 00:12:30,029 Porque não sabemos disso. 120 00:12:31,864 --> 00:12:35,409 Falei com o Serviço Meteorológico há uns 20 minutos. 121 00:12:37,954 --> 00:12:39,914 Está bem. Até mais. 122 00:12:40,706 --> 00:12:42,708 Oh, meu Deus. 123 00:12:42,792 --> 00:12:45,086 Não. Caiu de novo? 124 00:12:47,505 --> 00:12:49,298 Está melhor assim? Certo. 125 00:12:53,552 --> 00:12:55,429 O que está olhando? 126 00:12:58,307 --> 00:13:02,728 {\an8}Tem pássaros que sabem quando vem uma tempestade. 127 00:13:02,812 --> 00:13:05,231 {\an8}E até mudam de direção para desviar dela. 128 00:13:05,314 --> 00:13:08,734 Que bom que os pássaros sabem o que fazer. 129 00:13:09,360 --> 00:13:12,530 O que deve fazer se emitirem um alerta? 130 00:13:12,613 --> 00:13:14,323 {\an8}Prestar atenção. 131 00:13:14,407 --> 00:13:16,867 E se o alerta virar um aviso? 132 00:13:16,951 --> 00:13:19,370 {\an8}Pôr o capacete, entrar na banheira, 133 00:13:19,453 --> 00:13:21,122 {\an8}me cobrir com travesseiros e cobertores. 134 00:13:21,205 --> 00:13:22,581 Isso mesmo. 135 00:13:35,761 --> 00:13:37,805 Vai dar tudo certo. 136 00:13:39,724 --> 00:13:41,851 Você não sabe disso. 137 00:13:45,396 --> 00:13:48,441 Se quiser conversar de novo, posso ficar. 138 00:13:48,524 --> 00:13:51,360 Eu vou fazer... quando estiver pronto. 139 00:14:02,580 --> 00:14:03,998 Daniel. 140 00:14:04,081 --> 00:14:06,500 Daniel, venha aqui. 141 00:14:08,628 --> 00:14:10,254 Venha cá. 142 00:14:14,258 --> 00:14:17,011 Tem que saber que até que seja sincero, 143 00:14:17,720 --> 00:14:19,513 o que estamos fazendo... 144 00:14:20,598 --> 00:14:22,308 isso não é real. 145 00:14:22,391 --> 00:14:25,603 Eu vou fazer. Eu vou. 146 00:14:25,686 --> 00:14:27,271 Você já disse isso. 147 00:14:31,984 --> 00:14:33,069 Daniel! 148 00:14:33,444 --> 00:14:35,446 -Desculpe. -Daniel? 149 00:14:37,073 --> 00:14:38,449 {\an8}Dormiu aqui? 150 00:14:39,951 --> 00:14:41,953 {\an8}Não tem que trabalhar? 151 00:14:42,036 --> 00:14:43,788 {\an8}Estou atrasado. 152 00:14:46,165 --> 00:14:48,417 {\an8}Imagino que sim. 153 00:14:53,172 --> 00:14:55,383 {\an8}NÃO PERTURBE 154 00:14:55,466 --> 00:14:57,218 AMBULÂNCIA 155 00:15:01,472 --> 00:15:03,307 OFICINA DO GREG TROCA DE ÓLEO SÓ $49,99 156 00:15:08,271 --> 00:15:09,397 O que aconteceu? 157 00:15:09,480 --> 00:15:11,607 A luz do motor acendeu de novo. 158 00:15:12,024 --> 00:15:14,652 Nossa, Vicky, que susto. 159 00:15:14,735 --> 00:15:16,904 Pensei que alguém tinha perdido o dedo. 160 00:15:22,076 --> 00:15:25,079 Não passe essa mão suja em mim. 161 00:15:25,579 --> 00:15:28,916 Sério, se tiver que repetir, eu me demito. Falo sério. 162 00:15:29,000 --> 00:15:31,419 Tenha dó, sabe que é brincadeira. 163 00:15:31,502 --> 00:15:34,213 -Eu faço isso. -Certo. Por favor. 164 00:15:38,009 --> 00:15:41,012 -Acho que não consigo fazer isso. -Fazer o quê? 165 00:15:41,095 --> 00:15:44,974 -Não tem medo de perder o emprego? -Tenho medo de perder a sanidade. 166 00:15:46,058 --> 00:15:49,645 Podemos checar isso à tarde. Eu te ligo. 167 00:15:50,563 --> 00:15:53,649 Eu deveria ter vindo semana passada, mas os gêmeos estavam gripados. 168 00:15:53,733 --> 00:15:56,485 E disse ao meu chefe que ficaria pronta hoje. 169 00:15:56,569 --> 00:16:00,323 -Agora o tempo vai virar. -O tempo sempre vira. 170 00:16:01,782 --> 00:16:04,076 Por favor, Jess. 171 00:16:04,160 --> 00:16:07,079 Certo, se não precisar encomendar nenhuma peça, 172 00:16:07,622 --> 00:16:09,457 o melhor que consigo é o meio da tarde. 173 00:16:09,540 --> 00:16:11,917 -Você é um anjo. -Sabemos que não é verdade. 174 00:16:12,376 --> 00:16:14,962 -Te ligo depois. -Obrigada. 175 00:16:17,340 --> 00:16:18,341 -Greg? -Oi? 176 00:16:18,424 --> 00:16:20,885 -Precisa fazer este antes. -Sério? 177 00:16:20,968 --> 00:16:23,304 Eu vou lá buscar café para todo mundo. 178 00:16:23,387 --> 00:16:24,931 Está bem. Ei... 179 00:16:25,514 --> 00:16:27,475 Traga a van de volta, certo? 180 00:16:33,105 --> 00:16:37,485 Não só para as colinas, porque ouvir pode salvar sua vida. 181 00:16:37,568 --> 00:16:39,904 É importante ter várias formas de receber alertas. 182 00:16:39,987 --> 00:16:42,823 Deixe sempre seu rádio do clima com baterias novas. 183 00:16:42,907 --> 00:16:45,326 Mantenha a TV ou o rádio ligados e sintonizados 184 00:16:45,409 --> 00:16:47,078 no seu canal ou estação favorita. 185 00:16:47,161 --> 00:16:50,331 Preste atenção às sirenes, mas não confie só nelas. 186 00:17:01,926 --> 00:17:03,261 SÃO AS PEQUENAS COISAS 187 00:17:06,722 --> 00:17:09,892 WILD ROSE CLÍNICA DE GESTANTES 188 00:17:10,226 --> 00:17:12,687 TESTE DE GRAVIDEZ E ULTRASSOM GRÁTIS - PÍLULA DO DIA SEGUINTE 189 00:17:12,770 --> 00:17:14,021 {\an8}UM BEBÊ EM MEUS BRAÇOS 190 00:17:14,105 --> 00:17:15,273 O QUE FAZER NA GRAVIDEZ 191 00:17:20,569 --> 00:17:21,987 Madeline? 192 00:17:26,117 --> 00:17:29,911 Onde, onde é que está esse bebezinho? 193 00:17:31,455 --> 00:17:34,833 Às vezes é meio complicado de ver. Vejamos. 194 00:17:36,711 --> 00:17:39,880 Ah, aí está. Aí, olhe. Veja só. 195 00:17:39,964 --> 00:17:44,302 É a cabecinha do menininho ou da menininha. 196 00:17:45,052 --> 00:17:47,221 Já pensou em algum nome? 197 00:17:48,014 --> 00:17:50,975 Bem, eu liguei atrás... 198 00:17:51,517 --> 00:17:52,893 de aborto. 199 00:17:52,977 --> 00:17:55,438 Eu sei. Vi no seu prontuário. 200 00:17:55,521 --> 00:17:57,648 Também vi que tem 19 anos. 201 00:17:57,732 --> 00:18:01,152 É só um ano mais jovem do que quando me casei. 202 00:18:01,736 --> 00:18:03,446 Há muitas razões boas para se casar, 203 00:18:03,529 --> 00:18:06,949 mas ter um bebê é a melhor. 204 00:18:07,950 --> 00:18:10,620 Você e seu namorado pensaram em se casar, querida? 205 00:18:13,623 --> 00:18:17,960 Os bebês... são uma bênção de Deus. 206 00:18:18,669 --> 00:18:21,631 Sabia que quando tive meu filho, nem o ouvi chorar? 207 00:18:21,714 --> 00:18:24,759 Só ouvi um anjo cantando em mim, me abençoando. 208 00:18:24,842 --> 00:18:26,552 Tenho que ir. Tenho que ir. 209 00:18:26,636 --> 00:18:28,930 -Você foi abençoada, querida. -Desculpe. Este bebê... 210 00:18:30,765 --> 00:18:33,142 Tenha o bebê, se case. 211 00:18:33,851 --> 00:18:35,853 Pense em dar para a adoção! 212 00:18:37,688 --> 00:18:40,524 Meu Deus. 213 00:18:49,033 --> 00:18:51,535 Oi. Cara, que rápido. 214 00:18:51,619 --> 00:18:53,454 Não é uma clínica de aborto. 215 00:18:53,537 --> 00:18:57,083 São só umas pessoas fingindo ajudar para te converter ou algo assim. 216 00:18:57,166 --> 00:18:58,834 O quê? 217 00:18:59,210 --> 00:19:00,962 Eu vi o bebê. 218 00:19:02,171 --> 00:19:03,714 Isso não está certo. 219 00:19:04,590 --> 00:19:06,509 Não fique assim. Venha cá. 220 00:19:07,551 --> 00:19:09,220 Está bem. 221 00:19:15,518 --> 00:19:17,561 E se nos casássemos? 222 00:19:20,189 --> 00:19:22,525 Mas nem nos conhecemos direito. 223 00:19:22,608 --> 00:19:26,320 -Mas você disse que me amava. -Disse que amava ficar com você. 224 00:19:28,281 --> 00:19:31,367 Maddy, não quis dizer isso. Desculpe. 225 00:19:33,411 --> 00:19:34,870 Quer saber? 226 00:19:34,954 --> 00:19:36,580 O que está fazendo? 227 00:19:37,415 --> 00:19:39,500 -Eu que te dei. -É? 228 00:19:39,959 --> 00:19:42,003 Caramba, Maddy, isso foi caro! 229 00:19:43,379 --> 00:19:45,047 Maddy! 230 00:19:46,299 --> 00:19:48,092 Ei, o que vai fazer? 231 00:19:48,175 --> 00:19:50,011 Você vai embora? 232 00:19:50,803 --> 00:19:52,430 Droga! 233 00:20:10,615 --> 00:20:12,033 Bom dia. 234 00:20:12,116 --> 00:20:13,409 Ei, espere, espere. 235 00:20:13,492 --> 00:20:15,536 Volte, chiquita. 236 00:20:17,747 --> 00:20:21,626 Quero um desses em cada cama. A versão em espanhol acabou, 237 00:20:21,709 --> 00:20:25,630 então, você mesma terá que traduzir para seu hóspede. 238 00:20:27,548 --> 00:20:29,175 Eu vejo tudo o que acontece. 239 00:20:29,592 --> 00:20:32,845 Não, não é meu hóspede. É meu noivo. 240 00:20:45,983 --> 00:20:47,568 Ele está morando com você? 241 00:20:47,652 --> 00:20:49,320 Por pouco tempo. 242 00:20:50,154 --> 00:20:53,824 Vamos comprar uma casa. Vou assinar os papéis hoje. 243 00:20:54,200 --> 00:20:56,118 Hoje você trabalha. 244 00:20:57,745 --> 00:20:59,330 Espere aí. 245 00:20:59,413 --> 00:21:03,751 Então, a partir de agora até o dia que sair... 246 00:21:05,378 --> 00:21:07,213 esta é a tarifa semanal. 247 00:21:09,465 --> 00:21:13,552 Estou aqui há mais de dois anos. A tarifa sempre foi a mesma. 248 00:21:13,636 --> 00:21:17,056 Uma pessoa, uma tarifa. Duas pessoas, tarifa diferente. 249 00:21:17,139 --> 00:21:18,766 Capisce? 250 00:21:24,397 --> 00:21:26,274 E outra coisa, querida. 251 00:21:27,358 --> 00:21:30,486 Não quero mais ver esse caminhão cheio de latinos aqui na frente. 252 00:21:30,569 --> 00:21:35,241 Se seu namorado quer carona, que espere na rua como os outros. 253 00:21:46,502 --> 00:21:48,504 Sabe que "capisce" é italiano, certo? 254 00:21:48,588 --> 00:21:50,089 Não comece. 255 00:21:50,590 --> 00:21:53,551 Consertamos o barulho. Estará pronto até as oito. 256 00:21:54,719 --> 00:21:57,638 Não se preocupe. Eu saio sozinha. 257 00:21:57,722 --> 00:21:59,640 Boa garota. 258 00:22:23,331 --> 00:22:24,915 EM CASO DE TORNADOS: OUÇA A RÁDIO, PREPARE-SE 259 00:22:24,999 --> 00:22:27,126 EM CASO SÓ DE AVISO: ABRIGUE-SE, DEIXE OS PERTENCES NO QUARTO 260 00:22:27,209 --> 00:22:28,919 VÁ PARA O SAGUÃO DO HOTEL 261 00:22:29,629 --> 00:22:32,048 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA EM CASO DE TORNADOS 262 00:22:50,566 --> 00:22:51,776 Saia! 263 00:22:53,444 --> 00:22:55,446 Mandei sair, vadia! 264 00:23:13,005 --> 00:23:15,174 {\an8}NÃO PERTURBE 265 00:23:24,684 --> 00:23:27,728 A próxima coisa é a sinalização para escolas, lojas, 266 00:23:27,812 --> 00:23:30,606 postos de gasolina, igrejas, e outros lugares. 267 00:23:30,690 --> 00:23:33,359 -Em todo o condado? -Isso mesmo. 268 00:23:33,442 --> 00:23:34,485 Qual é a mensagem? 269 00:23:34,568 --> 00:23:36,821 "Possibilidade de tornados. Esteja atento ao clima." 270 00:23:36,904 --> 00:23:38,572 Kim, acha que está enfático assim? 271 00:23:38,656 --> 00:23:40,866 -Já estão perigosos. -Estou ciente. 272 00:23:41,284 --> 00:23:43,619 Precisamos que as pessoas reajam com calma e rapidez 273 00:23:43,703 --> 00:23:45,454 no caso de um aviso. 274 00:23:45,538 --> 00:23:49,166 Se gritarmos que o céu está caindo sem nada acontecendo, 275 00:23:49,250 --> 00:23:51,502 ninguém vai agir quando acontecer. 276 00:23:51,585 --> 00:23:54,422 Vamos repassar o protocolo de resposta da infraestrutura? 277 00:23:54,505 --> 00:23:56,841 Todos devem saber seu protocolo. Eu sei o meu. 278 00:23:56,924 --> 00:23:58,926 Alguém acha que precisa revisar? 279 00:24:00,386 --> 00:24:02,263 Certo, vamos em frente. 280 00:24:28,331 --> 00:24:30,875 Ele é um fofinho mesmo! 281 00:24:32,418 --> 00:24:34,879 Só um pouco da franja e atrás. 282 00:24:34,962 --> 00:24:36,088 -Não muito. -Está bem. 283 00:24:36,172 --> 00:24:38,257 Exatamente como ele é, certo? 284 00:24:38,341 --> 00:24:40,551 Ela é muito boa. Ela sempre corta o meu. 285 00:24:42,053 --> 00:24:43,304 Oi. 286 00:24:43,638 --> 00:24:44,722 Pois não? 287 00:24:44,805 --> 00:24:46,682 Olá, Anita. 288 00:24:46,766 --> 00:24:48,184 -Ana. -Ana, certo. 289 00:24:48,267 --> 00:24:49,477 Não foi isso que eu disse? 290 00:24:49,560 --> 00:24:51,312 Posso usar os fundos um pouco? 291 00:24:51,395 --> 00:24:54,148 -Vai ser rapidinho. -Claro. 292 00:24:55,024 --> 00:24:58,194 Obrigada de novo por vir. Meu dia está lotado. 293 00:24:58,277 --> 00:24:59,904 Pode olhar para mim? 294 00:25:14,335 --> 00:25:15,836 Seu leãozinho! 295 00:25:16,671 --> 00:25:18,172 Não! 296 00:25:21,676 --> 00:25:23,761 Tem que pegá-lo no colo. 297 00:25:24,637 --> 00:25:26,514 Qual é o problema, amor? 298 00:25:28,641 --> 00:25:30,559 Como eu disse ao telefone, 299 00:25:30,643 --> 00:25:33,145 conseguiu um ótimo preço por esta casa. 300 00:25:33,229 --> 00:25:36,190 Fantástico. Tem alguma pergunta? 301 00:25:39,485 --> 00:25:40,861 Acho que não. 302 00:25:40,945 --> 00:25:43,155 Então, só precisa assinar. 303 00:25:45,283 --> 00:25:47,159 Por favor, assine aqui... 304 00:25:49,787 --> 00:25:51,956 e aqui. 305 00:25:54,959 --> 00:25:56,377 Pronto. 306 00:25:57,962 --> 00:25:59,630 É minha. 307 00:26:01,090 --> 00:26:02,758 Assim que o cheque for liberado. 308 00:26:03,092 --> 00:26:04,927 Precisa ser agora? 309 00:26:06,429 --> 00:26:09,181 Vou direto ao banco. 310 00:26:09,515 --> 00:26:12,018 Faça um favor. Deixe no meu escritório à tarde. 311 00:26:12,101 --> 00:26:14,812 -Não vou ficar muito aqui. -É claro. 312 00:26:15,855 --> 00:26:18,149 Outra atualização meteorológica, e espero que estejam me ouvindo, 313 00:26:18,232 --> 00:26:22,111 porque se trata do potencial de um perigoso... 314 00:26:22,194 --> 00:26:23,821 Como foi? 315 00:26:24,530 --> 00:26:27,283 A comissão é mixuruca em negócios tão pequenos. 316 00:26:27,366 --> 00:26:29,910 Ao menos já fiz minha boa ação do dia. 317 00:26:47,887 --> 00:26:49,639 Para cá, vacas! 318 00:26:52,308 --> 00:26:53,976 {\an8}O que estão esperando? 319 00:26:54,060 --> 00:26:55,853 {\an8}Venham para cá, vacas! 320 00:27:01,233 --> 00:27:02,735 Não acredito. 321 00:27:05,154 --> 00:27:06,530 Ei! 322 00:27:06,614 --> 00:27:09,075 Não é um matilha de cães. 323 00:27:09,408 --> 00:27:12,203 Se quer que venham, tem que atraí-las, certo? 324 00:27:12,286 --> 00:27:14,622 Vá até aquele celeiro e pegue um pouco de feno, 325 00:27:14,705 --> 00:27:17,166 ponha no caminhão, traga aqui. 326 00:27:18,125 --> 00:27:21,295 Vá ao celeiro e pegue um pouco de feno, ponha... 327 00:27:22,964 --> 00:27:24,382 Daniel! 328 00:27:26,342 --> 00:27:28,135 Venha aqui. 329 00:27:29,095 --> 00:27:32,056 Eu disse para arrumar gente que entende de gado. 330 00:27:32,139 --> 00:27:33,140 Ele entende. 331 00:27:33,224 --> 00:27:35,184 Não entende nem onde fica o cotovelo. 332 00:27:35,268 --> 00:27:37,353 Também não fala inglês. 333 00:27:37,853 --> 00:27:39,897 -É um bom homem. -Pedi mão de obra qualificada, 334 00:27:39,981 --> 00:27:45,361 não amigo ou parente seu. Ineficiência sai caro, Daniel. 335 00:27:46,612 --> 00:27:48,572 {\an8}Diga que sou mecânico. 336 00:27:50,074 --> 00:27:51,742 Ainda não acabei. 337 00:27:57,164 --> 00:27:58,874 Como se chama essa parte do dia? 338 00:27:59,834 --> 00:28:01,127 -Manhã? -Não. 339 00:28:01,210 --> 00:28:04,088 -De manhã o celeiro pegou fogo. -O quê? 340 00:28:04,171 --> 00:28:06,549 Onde diabos estavam, afinal? 341 00:28:06,632 --> 00:28:08,593 Quer saber? Esqueça. Depois falamos disso. 342 00:28:08,676 --> 00:28:11,470 Aquele novato? Útil como uma mala sem alça. 343 00:28:11,554 --> 00:28:13,347 Que novato? 344 00:28:13,431 --> 00:28:17,101 Não tem os documentos dele? Ele está aqui há dias. 345 00:28:18,853 --> 00:28:20,313 Nossa! 346 00:28:20,396 --> 00:28:23,232 Está fedendo a uma destilaria! Sinto o cheiro daqui. 347 00:28:24,525 --> 00:28:26,777 Espero que ela tenha valido a pena. 348 00:28:31,866 --> 00:28:33,576 -Como se chama, amigo? -Carlos. 349 00:28:33,659 --> 00:28:35,119 Perguntei a ele, não a você. 350 00:28:35,703 --> 00:28:37,496 Tem permissão de trabalho? 351 00:28:37,913 --> 00:28:39,165 {\an8}Sua permissão. 352 00:28:39,248 --> 00:28:40,958 Não tenho aqui. 353 00:28:41,042 --> 00:28:42,627 Não se preocupe. Ele é um bom trabalhador. 354 00:28:42,710 --> 00:28:44,462 Ele pode ser o Mágico de Oz. 355 00:28:44,545 --> 00:28:49,050 Se vier de novo sem documentos, chamo a Imigração, entendeu? 356 00:28:50,217 --> 00:28:52,178 -Você entendeu? -Sim. 357 00:28:52,261 --> 00:28:54,805 Que bom. Cuide para que ele entenda. 358 00:29:22,291 --> 00:29:24,001 Te achei. 359 00:30:58,930 --> 00:31:00,473 Meu Deus. 360 00:31:05,561 --> 00:31:07,063 Caramba! 361 00:31:12,902 --> 00:31:14,862 Por que não liga para o Greg? 362 00:31:17,949 --> 00:31:20,910 -Vamos. -Ele nem é revendedor autorizado. 363 00:31:22,161 --> 00:31:24,872 Depois do que gastamos em conserto ano passado, 364 00:31:25,414 --> 00:31:26,832 eu deveria ter comprado um novo. 365 00:31:26,916 --> 00:31:29,627 Não podemos comprar um novo, então, o que quer fazer? 366 00:31:29,710 --> 00:31:31,837 -Obter uma nova linha de crédito? -Não. 367 00:31:32,838 --> 00:31:34,382 Certo. 368 00:31:34,840 --> 00:31:37,218 Então, ligue para o Greg, diga para consertá-lo. 369 00:31:37,301 --> 00:31:39,804 Se não quer fazer isso, alugue. 370 00:31:39,887 --> 00:31:42,723 O importante é plantarmos essas sementes. 371 00:31:44,016 --> 00:31:45,309 Alugar também não é barato. 372 00:31:45,393 --> 00:31:49,105 Tudo bem, querido, o que quer fazer? 373 00:31:55,111 --> 00:31:56,612 Droga. 374 00:32:01,993 --> 00:32:03,744 Ei, mecânico! 375 00:32:04,704 --> 00:32:06,706 Você aí, mecânico. 376 00:32:07,206 --> 00:32:08,916 Isso, você. 377 00:32:13,754 --> 00:32:16,257 Olhe. Está quebrado. 378 00:32:17,133 --> 00:32:18,884 Dê uma olhada. 379 00:32:26,517 --> 00:32:29,186 {\an8}A mangueira do combustível rachou. 380 00:32:29,770 --> 00:32:31,397 {\an8}Não sei inglês. 381 00:32:32,106 --> 00:32:33,899 {\an8}Preciso de umas piezas. 382 00:32:34,859 --> 00:32:36,485 {\an8}Que piezas? 383 00:32:37,111 --> 00:32:39,196 {\an8}Uma mangueira de combustível. 384 00:32:39,280 --> 00:32:42,617 {\an8}Pinças, argolas, um disjuntor. 385 00:32:52,877 --> 00:32:57,006 Greg? Isso, o Rick. Sim, de novo. 386 00:32:57,715 --> 00:33:01,302 Ouça, eu tenho... um ajudante aqui. 387 00:33:02,637 --> 00:33:04,931 Será que pode me vender umas peças? 388 00:33:07,475 --> 00:33:08,976 Está bem. 389 00:33:10,686 --> 00:33:12,146 {\an8}Nós... 390 00:33:13,606 --> 00:33:15,274 Certo... 391 00:33:16,609 --> 00:33:18,152 Vá aqui. 392 00:33:18,819 --> 00:33:21,656 Pegue as piezas aqui. 393 00:33:22,281 --> 00:33:24,492 -O motel. -Isso! 394 00:33:24,992 --> 00:33:26,285 -Certo. -Está bem. 395 00:33:26,369 --> 00:33:28,162 Tudo bem, ótimo. Adiós. 396 00:34:08,911 --> 00:34:10,371 {\an8}O que está fazendo? 397 00:34:10,454 --> 00:34:12,415 {\an8}Já fui lá e assinei. 398 00:34:13,416 --> 00:34:16,210 {\an8}Só tenho que pegar o cheque no banco. 399 00:34:16,294 --> 00:34:18,129 {\an8}Sério? Isso está acontecendo? 400 00:34:18,212 --> 00:34:20,172 {\an8}Sim, é nossa! 401 00:34:22,717 --> 00:34:24,135 {\an8}E você, o que está fazendo? 402 00:34:24,218 --> 00:34:25,928 {\an8}Consertando um trator. 403 00:34:26,011 --> 00:34:27,513 {\an8}Já te pegaram? 404 00:34:27,596 --> 00:34:29,098 {\an8}É o que veremos. 405 00:34:29,848 --> 00:34:31,642 {\an8}Depois comemoramos. 406 00:34:34,353 --> 00:34:35,813 {\an8}Te amo. 407 00:35:00,171 --> 00:35:02,089 Pensa em arrumar essas unhas? 408 00:35:03,174 --> 00:35:04,299 Só estou dizendo. 409 00:35:04,383 --> 00:35:07,011 É brega, e as pessoas julgam. 410 00:35:11,933 --> 00:35:13,433 Alerta de tornado. 411 00:35:17,939 --> 00:35:21,525 Maddy, é com isso que está preocupada? 412 00:35:22,234 --> 00:35:24,153 Ou é outra coisa? 413 00:35:24,236 --> 00:35:26,030 Ah, é que... 414 00:35:26,113 --> 00:35:28,491 estou pensando na minha trajetória de vida, é isso. 415 00:35:28,866 --> 00:35:32,411 Você vai para Tulsa, estudar cosmetologia. 416 00:35:32,828 --> 00:35:36,207 Não me diga que vai mudar de ideia depois de tanto trabalho... 417 00:35:36,290 --> 00:35:37,917 de tanto poupar. 418 00:35:42,630 --> 00:35:44,173 Eu estou grávida. 419 00:35:55,142 --> 00:35:56,519 Pare. 420 00:35:57,478 --> 00:35:59,897 Maddy, por favor. Pare. 421 00:36:02,400 --> 00:36:04,443 Sabe de quanto tempo? 422 00:36:05,278 --> 00:36:07,905 Não sei, tipo... sete, oito semanas. 423 00:36:12,201 --> 00:36:14,036 Venha. 424 00:36:14,620 --> 00:36:16,330 Sente-se. 425 00:36:16,414 --> 00:36:18,082 Mãe, eu... 426 00:36:20,001 --> 00:36:21,335 Venha. 427 00:36:29,468 --> 00:36:31,053 Quem é o pai? 428 00:36:32,138 --> 00:36:36,100 É um cara... de Prairie Rock. 429 00:36:36,434 --> 00:36:38,311 Estavam namorando? 430 00:36:39,645 --> 00:36:42,106 Ele quer que eu, sabe... 431 00:36:43,983 --> 00:36:46,110 Ele quer que eu aborte. 432 00:36:46,193 --> 00:36:47,945 E o que você quer? 433 00:36:50,156 --> 00:36:51,824 Eu... 434 00:36:52,158 --> 00:36:54,827 Eu não sei. 435 00:36:56,370 --> 00:36:58,831 Sei que não pediu minha opinião, 436 00:36:58,914 --> 00:37:04,879 mas não deve se sentir pressionada por ninguém. 437 00:37:07,715 --> 00:37:11,260 Não precisa fazer nada. 438 00:37:11,636 --> 00:37:13,304 Com isso, quero dizer... 439 00:37:15,056 --> 00:37:16,641 o corpo é seu. 440 00:37:17,224 --> 00:37:18,809 A vida é sua. 441 00:37:19,268 --> 00:37:23,731 Então, você quer ter um filho agora? 442 00:37:24,398 --> 00:37:27,818 Como posso responder? Como posso decidir? 443 00:37:27,902 --> 00:37:31,530 Está preparada para criar um filho? 444 00:37:33,532 --> 00:37:36,118 As pessoas dizem que aborto é assassinato. 445 00:37:38,329 --> 00:37:39,455 Sim. 446 00:37:40,998 --> 00:37:42,708 Conheço essas pessoas. 447 00:37:42,792 --> 00:37:45,294 São a favor da vida quando o bebê está na barriga. 448 00:37:45,378 --> 00:37:48,130 Assim que nasce, é um fardo para a sociedade. 449 00:37:52,802 --> 00:37:54,679 Tive você muito jovem, sabe disso. 450 00:37:54,762 --> 00:37:59,100 E te amo mais do que qualquer coisa no mundo, mas... 451 00:37:59,850 --> 00:38:02,103 você meio que ferrou minha vida. 452 00:38:03,771 --> 00:38:06,732 Você é a melhor coisa... 453 00:38:06,816 --> 00:38:11,028 e a mais difícil que já aconteceu comigo. 454 00:38:11,362 --> 00:38:14,115 Mas precisa saber que criar uma criança 455 00:38:14,490 --> 00:38:21,497 é um trabalho diário, anual, para sempre, e não é fácil. 456 00:38:22,123 --> 00:38:25,418 Emocional e financeiramente, e em todos os sentidos. 457 00:38:25,501 --> 00:38:28,838 É só que... eu te amo, mas... 458 00:38:30,089 --> 00:38:32,258 há razão para ser filha única. 459 00:38:33,634 --> 00:38:35,511 E Deus? 460 00:38:36,512 --> 00:38:38,639 Deus nos deu uma escolha. 461 00:38:41,601 --> 00:38:44,228 E não posso fazer essa escolha por você. 462 00:38:44,937 --> 00:38:49,191 Mas estarei ao seu lado para o que der e vier. 463 00:38:58,367 --> 00:39:00,578 Certo, aqui vamos nós. 464 00:39:00,661 --> 00:39:04,248 Dois sanduíches de bacon e um de atum. 465 00:39:05,041 --> 00:39:08,377 Não está perturbando minha equipe, está? 466 00:39:08,461 --> 00:39:12,131 Não, só uma conversa de mãe para filha. 467 00:39:14,550 --> 00:39:16,594 Há quanto tempo isso está aqui? 468 00:39:16,677 --> 00:39:19,138 Tem que usar imediatamente, ou o tom muda. 469 00:39:19,221 --> 00:39:20,514 Está bem. 470 00:39:21,390 --> 00:39:25,269 -É... -Fecharam as escolas no condado todo. 471 00:39:29,982 --> 00:39:31,901 É a Kim. 472 00:39:33,444 --> 00:39:35,947 -Oi, Kim. -Oi. 473 00:39:36,030 --> 00:39:39,408 Desculpe te incomodar, mas tem como pegá-la? 474 00:39:39,492 --> 00:39:43,371 Sim... preciso buscar a Peyton na escola. 475 00:39:43,454 --> 00:39:45,831 Pode ir. Eu termino isso. 476 00:39:45,915 --> 00:39:47,708 Certo, certo, me desculpe. 477 00:39:47,792 --> 00:39:50,461 Sim, posso ir. 478 00:39:50,544 --> 00:39:53,089 Queria eu mesma ir, mas estou de mãos atadas. 479 00:39:53,172 --> 00:39:56,217 É claro. Posso estar lá em cinco minutos. 480 00:39:56,842 --> 00:39:59,053 Ei, me dê um beijo. 481 00:39:59,136 --> 00:40:01,180 Só um minuto. Obrigada. 482 00:40:04,642 --> 00:40:06,602 Eu te amo, filha. 483 00:40:12,692 --> 00:40:14,819 Tudo bem por você? 484 00:40:15,444 --> 00:40:17,363 -Tudo bem. -Você está bem? 485 00:40:17,446 --> 00:40:19,365 Sabe, a programação está na geladeira. 486 00:40:19,448 --> 00:40:21,158 Sabe onde estão os travesseiros, cobertores... 487 00:40:21,242 --> 00:40:22,243 No armário de entrada. 488 00:40:22,326 --> 00:40:24,036 Eu sei. Não se preocupe. 489 00:40:24,120 --> 00:40:25,413 Obrigada. 490 00:40:25,496 --> 00:40:27,498 De nada. Até mais tarde. 491 00:40:27,957 --> 00:40:30,167 Certo. Tchau. 492 00:40:31,085 --> 00:40:33,087 Ei, se precisa ficar em casa com sua filha, 493 00:40:33,170 --> 00:40:35,965 cuidando dela, deve ir. A gente dá conta. 494 00:40:37,550 --> 00:40:40,636 Preciso é de dados em tempo real quando as tempestades começarem. 495 00:40:43,347 --> 00:40:44,515 Está bem. 496 00:40:48,019 --> 00:40:49,103 Kim? 497 00:40:49,478 --> 00:40:51,564 -Está pronta? -Já vou aí. 498 00:40:52,315 --> 00:40:53,357 Ainda é cedo, 499 00:40:53,441 --> 00:40:55,109 mas essa onda de tornados já começou. 500 00:40:55,192 --> 00:40:58,404 Há relatos do tornado a Oeste, perto da fronteira do estado. 501 00:40:58,487 --> 00:41:01,073 Os temporais chegarão aos condados em poucas horas 502 00:41:01,157 --> 00:41:03,451 na parte mais volátil do dia. 503 00:41:08,039 --> 00:41:09,373 -Tudo bem. -Obrigada. 504 00:41:11,667 --> 00:41:13,586 Pode deixar. Obrigada. 505 00:41:17,506 --> 00:41:19,508 Não feche, faz ruído. 506 00:41:19,926 --> 00:41:21,302 Tudo bem. 507 00:41:22,428 --> 00:41:24,639 Bom, aqui vamos nós. 508 00:41:24,722 --> 00:41:27,391 Cinco, quatro... 509 00:41:29,060 --> 00:41:32,688 Está conosco a gerente regional de Emergência do Condado de Ethel. 510 00:41:32,772 --> 00:41:35,441 Uma linda mulher. Posso dizer isso porque por acaso é minha esposa, 511 00:41:35,524 --> 00:41:37,360 Kimberly Jones. Olá, Kim, está aí? 512 00:41:37,443 --> 00:41:39,153 -Alô? -Oi, Brad. 513 00:41:39,236 --> 00:41:41,238 Kim, hoje precisamos ficar atentos. 514 00:41:41,322 --> 00:41:44,075 Há avisos de tornado perto da nossa área de visão, 515 00:41:44,158 --> 00:41:48,913 mas estamos sob alerta SRT de "Situação de Risco de Tornado". 516 00:41:48,996 --> 00:41:52,041 O que isso significa para a Gestão de Emergências? 517 00:41:52,124 --> 00:41:56,337 Para nós significa que as pessoas precisam estar cientes e preparadas. 518 00:41:56,712 --> 00:42:00,258 {\an8}-Mas não devem se preocupar? -Não. Precisam estar preparadas. 519 00:42:00,675 --> 00:42:04,553 {\an8}Saber onde é seu abrigo, ter tudo o que precisa à mão, 520 00:42:04,637 --> 00:42:07,765 porque se as sirenes soarem, não terá tempo de ir procurar. 521 00:42:09,100 --> 00:42:12,228 {\an8}Clima rigoroso é bem comum, mas e fechamento de escolas? 522 00:42:12,311 --> 00:42:14,939 A possibilidade hoje aumentou. 523 00:42:15,022 --> 00:42:18,693 Nada é certeza, mas os ingredientes estão aí. 524 00:42:18,776 --> 00:42:23,239 Um alerta SRT significa potencial para inúmeros tornados destrutivos. 525 00:42:23,614 --> 00:42:24,699 Uma onda. 526 00:42:53,603 --> 00:42:54,645 Ei! 527 00:42:56,105 --> 00:42:57,857 Ei! 528 00:42:58,232 --> 00:43:02,069 Sua mãe é uma mulher importante, então, vim eu. 529 00:43:03,779 --> 00:43:05,072 O que foi? 530 00:43:14,582 --> 00:43:17,877 Essa não. 531 00:43:19,253 --> 00:43:20,838 O que aconteceu? 532 00:43:20,922 --> 00:43:23,299 {\an8}Um menino trombou em mim. 533 00:43:23,382 --> 00:43:25,259 {\an8}Mamãe vai ficar brava. 534 00:43:25,343 --> 00:43:26,844 Não, não, não. 535 00:43:27,762 --> 00:43:28,846 Não seja boba. 536 00:43:28,930 --> 00:43:31,098 Ela vai entender. 537 00:43:31,182 --> 00:43:33,726 Ei, vai, sim. 538 00:43:33,809 --> 00:43:37,480 Falaremos com ela, certo? Juntas. 539 00:43:38,022 --> 00:43:41,233 Quando ela chegar em casa, certo? 540 00:43:41,317 --> 00:43:42,902 -Certo. -Certo. 541 00:43:42,985 --> 00:43:44,195 Ei. 542 00:43:45,279 --> 00:43:48,824 Como fazemos para melhorar isso? 543 00:43:49,575 --> 00:43:51,118 Sorvete? 544 00:43:52,036 --> 00:43:53,412 Ou biscoitos? 545 00:43:54,205 --> 00:43:55,456 {\an8}Os dois. 546 00:44:12,139 --> 00:44:13,724 Sério, cidade chata. 547 00:44:13,808 --> 00:44:15,268 Chatópolis. 548 00:44:15,351 --> 00:44:16,978 Chatolândia. 549 00:44:17,061 --> 00:44:19,230 -Chato... -Ora, ora, ora. 550 00:44:19,313 --> 00:44:22,984 Não estava falando de você. 551 00:44:23,067 --> 00:44:25,027 {\an8}EFEITOS SONOROS 552 00:44:27,488 --> 00:44:29,448 {\an8}Não gosto de você. 553 00:44:29,532 --> 00:44:30,866 {\an8}GRITOS 554 00:44:30,950 --> 00:44:32,827 {\an8}Solta o esquilo. 555 00:44:59,812 --> 00:45:01,897 {\an8}DESCARGA 556 00:45:02,398 --> 00:45:03,899 {\an8}Até mais, Rex! 557 00:45:04,900 --> 00:45:06,193 Você salvou minha vida. 558 00:45:06,277 --> 00:45:08,195 Você ouviu o que ele disse? 559 00:45:08,279 --> 00:45:11,574 Sim. Não posso ficar sozinho com aquele cara. 560 00:45:11,657 --> 00:45:13,326 Ele me contou da namorada! 561 00:45:13,409 --> 00:45:15,870 Que bobagem. Que ridículo, certo? 562 00:45:15,953 --> 00:45:18,039 -Certo. -Certo. 563 00:45:18,956 --> 00:45:20,916 O que estava fazendo no meu chuveiro? 564 00:45:44,899 --> 00:45:46,567 A próxima carga chega em 20 minutos. 565 00:45:46,651 --> 00:45:48,194 Por que não cuida dessa? 566 00:45:54,367 --> 00:45:55,785 Quer saber? 567 00:45:56,243 --> 00:45:58,579 Tudo bem. Tem centenas de outros de onde você veio. 568 00:45:58,663 --> 00:46:00,164 Não faça isso. 569 00:46:00,581 --> 00:46:03,626 Você não é assim, mas é ofensivo. 570 00:46:08,923 --> 00:46:10,925 Sabe o que acho ofensivo? 571 00:46:11,008 --> 00:46:12,718 Gente invadindo este país, 572 00:46:12,802 --> 00:46:15,513 roubando emprego dos cidadãos contribuintes. 573 00:46:16,806 --> 00:46:19,600 Certo. É disso que quer falar? 574 00:46:20,017 --> 00:46:24,355 Tem gente trabalhando 14, 16 horas por dia por um salário-mínimo. 575 00:46:24,438 --> 00:46:27,441 -Você paga em dinheiro. -Ninguém os obrigou a ficar aqui. 576 00:46:28,025 --> 00:46:29,944 Mas se eles disserem não, 577 00:46:30,027 --> 00:46:32,488 tem centenas de outros de onde vieram, não é? 578 00:47:05,771 --> 00:47:08,107 Não sei se eu poderia ser quem você quer. 579 00:47:10,568 --> 00:47:13,237 Aí está. Essa é sua resposta. 580 00:47:17,575 --> 00:47:19,660 Quer viver uma eterna mentira? 581 00:47:21,245 --> 00:47:22,788 Eu, não. 582 00:47:52,693 --> 00:47:55,279 Tudo bem, se puder me dar seu autógrafo. 583 00:47:56,697 --> 00:47:58,574 Não, não, não, não. Senhor... 584 00:47:58,908 --> 00:48:00,868 Sr. Rick, ele paga. 585 00:48:00,952 --> 00:48:03,454 Sim. Não estou te pedindo para pagar. 586 00:48:03,537 --> 00:48:06,874 Só que assine para ter o recibo. 587 00:48:10,252 --> 00:48:11,671 Certo. 588 00:48:12,171 --> 00:48:16,175 Veja, esta lista diz... 589 00:48:16,259 --> 00:48:18,844 o que tem na caixa. 590 00:48:19,428 --> 00:48:20,930 Preciso que assine... 591 00:48:21,013 --> 00:48:25,184 para confirmar que eu te dei as peças... 592 00:48:25,977 --> 00:48:27,645 que estão na caixa. 593 00:48:28,729 --> 00:48:30,606 Precisa assinar. 594 00:48:32,608 --> 00:48:34,235 Meu nome. 595 00:48:34,318 --> 00:48:36,320 Sim. Bem aí. 596 00:48:46,289 --> 00:48:47,581 Excelente. 597 00:48:51,961 --> 00:48:53,546 Obrigado. 598 00:48:57,133 --> 00:48:59,176 Sim. Está vindo uma tempestade. 599 00:48:59,260 --> 00:49:00,761 Não vá ficar preso lá fora. 600 00:49:00,845 --> 00:49:02,305 Vai voltar direto? 601 00:49:02,847 --> 00:49:04,640 Obrigado. 602 00:49:04,724 --> 00:49:07,018 -Boa viagem. -Até logo. 603 00:49:11,689 --> 00:49:13,899 -Obrigado. -De nada. 604 00:49:17,153 --> 00:49:18,487 Oi. 605 00:49:19,113 --> 00:49:21,657 Está com sorte, está tudo consertado. 606 00:49:21,991 --> 00:49:24,035 Genial. Obrigada. 607 00:49:25,369 --> 00:49:27,246 Estou cada vez mais preocupado 608 00:49:27,330 --> 00:49:30,041 com essa supercélula a Sudoeste da área metropolitana. 609 00:49:30,124 --> 00:49:31,709 Quero lembrar aos ouvintes, 610 00:49:31,792 --> 00:49:34,920 se um aviso de tornado for emitido para sua área, 611 00:49:35,004 --> 00:49:36,589 vocês precisam... 612 00:49:38,257 --> 00:49:41,844 Hello and welcome to English for Beginners. 613 00:49:42,511 --> 00:49:46,474 Olá e bem-vindos ao Inglês para Iniciantes. 614 00:49:46,933 --> 00:49:51,062 Nesta série de quatro discos, vamos aprender palavras básicas. 615 00:50:02,531 --> 00:50:04,909 Maddy? Oi, sou eu. 616 00:50:09,914 --> 00:50:11,374 Abra. 617 00:50:13,250 --> 00:50:14,335 Certo... 618 00:50:16,003 --> 00:50:17,964 Eu tenho que falar... 619 00:50:18,422 --> 00:50:21,550 com meu amigo lá fora, certo? 620 00:50:21,884 --> 00:50:25,263 Se precisar de mim, estou aí fora, certo? 621 00:50:25,346 --> 00:50:26,597 Certo. 622 00:50:28,724 --> 00:50:31,602 -Não pode vir aqui. -Está me ignorando? 623 00:50:31,686 --> 00:50:34,188 Não estou te ignorando. Não posso falar agora. 624 00:50:34,272 --> 00:50:36,357 Não posso ficar com isso me perturbando. 625 00:50:37,275 --> 00:50:38,985 Podemos conversar? 626 00:50:42,947 --> 00:50:45,157 -Dois minutos. -Certo. 627 00:50:45,616 --> 00:50:47,535 -E só. -Está bem. 628 00:51:01,882 --> 00:51:03,843 Olhe, só quero dizer 629 00:51:03,926 --> 00:51:06,971 que se quiser ficar com ele, então, fique. 630 00:51:07,722 --> 00:51:11,058 Mas não quero conhecê-lo, vê-lo nem me envolver. 631 00:51:11,434 --> 00:51:13,311 Você não ia mesmo. 632 00:51:13,394 --> 00:51:16,188 -Hoje cedo, você queria se casar. -Não, não se preocupe. 633 00:51:16,772 --> 00:51:18,316 Não quero. 634 00:51:20,067 --> 00:51:21,652 Olhe, não vai ser fácil. 635 00:51:21,736 --> 00:51:23,529 E como é que sabe disso? 636 00:51:31,662 --> 00:51:33,748 Eu já tenho dois. 637 00:51:37,543 --> 00:51:40,838 -Não era para isso acontecer. -Então, tem esposa também? 638 00:51:40,922 --> 00:51:44,216 -Maddy, por favor. -Não, não, não me toque! 639 00:51:47,553 --> 00:51:49,555 Então, não está recebendo nenhum sinal de Currents? 640 00:51:49,639 --> 00:51:51,641 Do Oeste, não, mas entrei em contato com o Leste, 641 00:51:51,724 --> 00:51:53,309 e mostra que receberam minhas mensagens. 642 00:51:53,392 --> 00:51:56,354 -E os alertas foram emitidos? -Para Calumet, sim. 643 00:51:56,437 --> 00:51:59,899 O Centro de Previsão já recebeu uma dúzia de relatos de tornados. 644 00:51:59,982 --> 00:52:02,151 O pior de todos atingiu Coopertown. 645 00:52:02,234 --> 00:52:05,655 Muitos danos. Com violência perto de Hinckley e Atherton. 646 00:52:43,192 --> 00:52:45,736 -Descobri um de manhã. -Ah, é? 647 00:52:46,487 --> 00:52:51,200 Que serviço de drenagem é esse? Não vi recibo nenhum. 648 00:52:51,659 --> 00:52:52,994 Não vamos pagar. Oi, querido. 649 00:52:53,077 --> 00:52:55,997 -Te dei tudo que estava na pasta. -Como está? 650 00:52:57,206 --> 00:52:58,958 Não se preocupe. Vamos superar. 651 00:52:59,041 --> 00:53:02,670 Sempre superamos, e vamos superar de novo, certo? 652 00:53:02,753 --> 00:53:06,340 Sim. Este... olhe. Nem consigo ler. 653 00:53:07,717 --> 00:53:10,428 -É da loja de ração. -Isso é... 654 00:53:10,511 --> 00:53:12,221 Não sabem nem escrever. 655 00:53:13,931 --> 00:53:15,725 Está bem. 656 00:53:18,644 --> 00:53:21,897 Luke, por que essa tristeza? 657 00:53:21,981 --> 00:53:23,691 Eu sou gay. 658 00:53:24,734 --> 00:53:26,193 O que você disse? 659 00:53:27,695 --> 00:53:29,322 Desculpe. 660 00:53:36,871 --> 00:53:38,623 Só porque não consegue manter uma namorada... 661 00:53:38,706 --> 00:53:40,458 Eu sou gay. 662 00:53:47,340 --> 00:53:49,592 Tentei ser o que vocês queriam... 663 00:53:49,675 --> 00:53:52,261 Trabalhador, patriótico. 664 00:53:53,012 --> 00:53:54,680 Cristão. 665 00:53:54,764 --> 00:53:56,474 Essas coisas? 666 00:54:01,395 --> 00:54:04,398 O propósito de um homem e uma mulher 667 00:54:04,482 --> 00:54:07,068 é se casar e ter filhos. 668 00:54:08,027 --> 00:54:11,238 Qualquer outra coisa vai contra as leis da natureza. 669 00:54:11,322 --> 00:54:13,407 Tammy, eu... 670 00:54:15,284 --> 00:54:17,244 Você não é gay! 671 00:54:40,559 --> 00:54:43,187 Oi, aqui é a Maddy. Que pena que não me achou... 672 00:54:43,271 --> 00:54:44,772 Kim, tem um minuto? 673 00:54:44,855 --> 00:54:46,315 Eu ligo de volta. 674 00:54:46,691 --> 00:54:48,442 Maddy, preciso saber se estão em casa. 675 00:54:48,818 --> 00:54:50,403 Por favor, me ligue. 676 00:54:52,321 --> 00:54:55,658 Tem mais informações do local a ser atingido? 677 00:54:55,741 --> 00:54:57,118 Desculpe. 678 00:54:57,910 --> 00:54:59,120 Sim? 679 00:55:00,830 --> 00:55:02,623 Entendi. Obrigada. 680 00:55:09,171 --> 00:55:10,673 Será aqui. 681 00:55:25,605 --> 00:55:29,150 Um aviso de tornado foi emitido para os seguintes municípios: 682 00:55:29,233 --> 00:55:31,068 Ethel, Caddo... 683 00:55:31,152 --> 00:55:34,447 -Precisamos ir para o porão. -Eu moro aqui há 55 anos. 684 00:55:34,530 --> 00:55:36,073 Sei a diferença entre 685 00:55:36,157 --> 00:55:39,118 um aviso de tornado e um de perda de tempo. 686 00:55:39,201 --> 00:55:41,037 Vou lá fora para instalar uns equipamentos 687 00:55:41,120 --> 00:55:43,122 antes que tudo vá para o inferno. 688 00:55:44,081 --> 00:55:45,541 Pai. 689 00:55:45,625 --> 00:55:47,877 Aja para salvar vidas agora. 690 00:55:47,960 --> 00:55:49,295 Mãe. 691 00:55:52,131 --> 00:55:54,467 -Mãe, o que está fazendo? -Estou preparando a casa. 692 00:55:54,550 --> 00:55:57,803 Um aviso de tornado foi emitido para os seguintes condados... 693 00:56:00,139 --> 00:56:03,768 Amigos dos condados em Kiowa, Caddo e Ethel, 694 00:56:03,851 --> 00:56:06,395 tomem precauções agora para se protegerem do tornado. 695 00:56:07,271 --> 00:56:10,566 {\an8}Tivemos avisos de tornado de três supercélulas 696 00:56:10,650 --> 00:56:12,401 {\an8}que atingirão essas áreas. 697 00:56:12,485 --> 00:56:14,946 Se estiverem em casa, devem descer 698 00:56:15,029 --> 00:56:19,075 para o andar mais baixo possível. Achem um cômodo no meio da casa, 699 00:56:19,909 --> 00:56:22,870 o ideal é um banheiro ou armário. 700 00:56:22,954 --> 00:56:24,747 Enrolem-se em travesseiros e cobertores 701 00:56:24,830 --> 00:56:26,582 para se protegerem de detritos voadores. 702 00:56:26,666 --> 00:56:28,167 Não percam tempo abrindo janelas 703 00:56:28,250 --> 00:56:29,627 como nos disseram para fazer nos anos 60. 704 00:56:29,710 --> 00:56:31,253 Os tornados farão isso por você. 705 00:56:31,587 --> 00:56:32,797 {\an8}Se estiver na estrada, 706 00:56:32,880 --> 00:56:35,049 {\an8}chegou a hora de entrar numa construção sólida. 707 00:56:35,925 --> 00:56:37,385 Se não encontrar, entre numa vala. 708 00:56:37,468 --> 00:56:42,098 Repito: não se abrigue debaixo de um viaduto. 709 00:56:42,598 --> 00:56:45,768 Esta é uma supercélula de alta precipitação. 710 00:56:45,851 --> 00:56:48,062 Se o tornado atingir o solo, estará repleto de água de chuva, 711 00:56:48,145 --> 00:56:50,523 {\an8}então, não fique exposto tentando vê-lo. 712 00:56:50,606 --> 00:56:52,525 {\an8}Só o verá se ele estiver sobre você. 713 00:56:54,610 --> 00:56:56,654 Andem, andem. 714 00:57:02,034 --> 00:57:05,204 Se não estiver num lugar seguro, vá para lá agora. 715 00:57:05,705 --> 00:57:08,165 Está vindo do Nordeste a 65km/hora. 716 00:57:08,249 --> 00:57:10,126 Isso não tem que ser um problema. 717 00:57:10,209 --> 00:57:13,087 -E o que significa isso? -Não posso ter outro filho, Maddy. 718 00:57:13,462 --> 00:57:15,047 Crianças saem caro. 719 00:57:15,131 --> 00:57:17,925 Mas sim, se quiser ter, eu faria o possível. 720 00:57:18,009 --> 00:57:21,137 Mas tem que entender, não tenho muito dinheiro, sabe? 721 00:57:21,679 --> 00:57:23,306 Aos meus amigos em Minninnewah... 722 00:57:23,389 --> 00:57:25,057 O que vai fazer? 723 00:57:25,141 --> 00:57:27,935 Não pode me deixar na incerteza. 724 00:57:28,019 --> 00:57:30,354 -O que vai fazer? -Não sei! 725 00:57:30,438 --> 00:57:31,647 -Mandy... -Pare. 726 00:57:31,731 --> 00:57:32,940 E esta é a Rodovia I-40. 727 00:57:33,024 --> 00:57:34,900 Precisa ir embora. 728 00:57:35,276 --> 00:57:37,361 {\an8}Ele está indo pela interestadual, pessoal. 729 00:57:52,418 --> 00:57:53,461 Fiquem aqui. 730 00:57:53,544 --> 00:57:55,296 {\an8}Não saiam daqui. 731 00:57:58,799 --> 00:58:00,384 Ei. 732 00:58:03,930 --> 00:58:05,973 {\an8}Filho da mãe. 733 00:58:08,643 --> 00:58:10,978 Tornado! Tornado! 734 00:58:11,062 --> 00:58:12,939 Saiam todos! Tornado! 735 00:58:13,439 --> 00:58:14,899 Saiam todos! 736 00:58:15,483 --> 00:58:16,734 Tornado! 737 00:58:17,151 --> 00:58:20,780 Saiam todos, me sigam! Está vindo um tornado! 738 00:58:20,863 --> 00:58:22,281 Tornado! 739 00:58:22,365 --> 00:58:23,783 Sigam-me! 740 00:58:23,866 --> 00:58:26,410 Vamos, vamos! Tornado! 741 00:58:27,828 --> 00:58:29,705 Saiam, por favor! 742 00:58:29,789 --> 00:58:31,999 -Sigam-me! -Onde está o gerente? 743 00:58:32,083 --> 00:58:34,043 Andem, vamos! 744 00:58:42,677 --> 00:58:44,512 Venham! 745 00:58:47,932 --> 00:58:49,225 Entrem! 746 00:58:50,601 --> 00:58:52,436 Mãe! Mãe! 747 00:58:52,770 --> 00:58:54,397 Mãe! 748 00:58:55,064 --> 00:58:56,565 Venha cá! 749 00:58:57,191 --> 00:58:58,985 Pai! Pai! 750 00:59:00,945 --> 00:59:02,238 Pai! 751 00:59:04,073 --> 00:59:05,574 Pai! 752 00:59:06,117 --> 00:59:07,535 Pai! 753 00:59:31,183 --> 00:59:33,352 Espere! Espere, espere. 754 00:59:47,617 --> 00:59:48,659 How are you? 755 00:59:49,076 --> 00:59:51,912 How... are... you? 756 00:59:53,080 --> 00:59:55,166 Em resposta, pode dizer: 757 00:59:56,876 --> 00:59:59,920 I... am... fine. 758 01:00:06,969 --> 01:00:08,346 Que inferno! 759 01:00:23,361 --> 01:00:25,696 -Eu nunca vi isso. -Pare. 760 01:00:26,197 --> 01:00:27,865 Vai assustá-los. 761 01:00:29,241 --> 01:00:33,579 Ei, se acalme. Vai dar tudo certo. 762 01:00:43,422 --> 01:00:44,882 Calma. 763 01:00:57,144 --> 01:00:59,522 Está uma loucura lá fora. O granizo está esmagando tudo. 764 01:00:59,605 --> 01:01:00,898 Dizem que atingiu o Big Heart. 765 01:01:00,982 --> 01:01:02,775 -O cassino? -Sim. 766 01:01:06,487 --> 01:01:08,823 Este é mesmo o local mais seguro? 767 01:01:09,198 --> 01:01:10,658 Meu Deus! 768 01:01:13,619 --> 01:01:14,996 O quê? 769 01:01:16,163 --> 01:01:18,457 -Pegue seu carrinho. -Meu carrinho? 770 01:01:18,541 --> 01:01:20,459 Sim, e vá para a cozinha. 771 01:01:20,543 --> 01:01:22,753 Sim! Vá! Agora! Rápido! 772 01:01:23,296 --> 01:01:25,047 Ouçam todos, por favor. 773 01:01:25,131 --> 01:01:26,716 {\an8}Preciso da atenção de todos! 774 01:01:26,799 --> 01:01:28,175 Sigam-me por aqui. 775 01:01:28,551 --> 01:01:30,386 {\an8}Venham todos. 776 01:01:30,469 --> 01:01:32,013 {\an8}Não fiquem para trás. 777 01:01:33,556 --> 01:01:34,932 -Venham. -Está bem. 778 01:01:35,016 --> 01:01:36,684 Afastem-se das janelas! Afastem-se! 779 01:01:36,767 --> 01:01:38,185 Não parem. Venham. 780 01:01:50,865 --> 01:01:52,158 Aqui. 781 01:01:52,491 --> 01:01:54,118 Todo mundo para dentro. 782 01:02:27,735 --> 01:02:29,904 Não está trancando. Não quer trancar. 783 01:02:29,987 --> 01:02:32,239 -Espere, espere, espere. -O que é? 784 01:02:32,323 --> 01:02:34,200 Cuidado, cuidado. 785 01:02:36,202 --> 01:02:39,580 -Espere. Tenho que amarrar. -Deve fechar. Vamos. 786 01:02:39,664 --> 01:02:40,998 Segure. 787 01:02:46,170 --> 01:02:47,213 Conseguiu. 788 01:02:47,296 --> 01:02:48,714 -Certo, espere. -Está bem. 789 01:02:49,757 --> 01:02:51,968 Está certo. 790 01:02:56,222 --> 01:02:58,557 Emergência de tornado para a cidade de Minninnewah 791 01:02:58,641 --> 01:03:00,268 e aponta a Nordeste. 792 01:03:00,351 --> 01:03:02,979 {\an8}Peter, ligue para minha esposa, certo? 793 01:03:03,062 --> 01:03:05,690 {\an8}Gente, é um aviso fora do comum. 794 01:04:44,413 --> 01:04:46,540 Calma, calma. 795 01:04:49,460 --> 01:04:51,837 Calma, calma. 796 01:05:00,471 --> 01:05:01,514 Kim! 797 01:05:02,014 --> 01:05:04,058 Kim, venha cá! 798 01:05:23,995 --> 01:05:25,329 Peyton! 799 01:05:25,663 --> 01:05:27,873 Não dá tempo, certo? 800 01:05:40,094 --> 01:05:41,804 Certo, corre, corre, corre! 801 01:08:36,187 --> 01:08:37,479 Peyton! 802 01:08:58,376 --> 01:09:01,504 {\an8}Ainda esperando as fotos. A KWBD mandou uma equipe. 803 01:09:02,796 --> 01:09:06,425 {\an8}Certo, aqui vamos nós. Temos as primeiras imagens. 804 01:09:06,509 --> 01:09:08,885 {\an8}E o que é isso? É Prairie Rock? 805 01:09:09,387 --> 01:09:11,055 {\an8}Está confirmado? 806 01:09:11,680 --> 01:09:14,267 {\an8}Certo, essas imagens acabam de chegar... 807 01:09:15,059 --> 01:09:16,352 {\an8}de... 808 01:09:17,644 --> 01:09:19,814 {\an8}parecem de... Nossa... 809 01:09:21,148 --> 01:09:22,566 {\an8}Não é muito. 810 01:09:22,649 --> 01:09:25,027 {\an8}Parece ser o Cassino Big Heart. 811 01:09:25,653 --> 01:09:27,238 {\an8}Esses campos aqui, pessoal, 812 01:09:27,321 --> 01:09:29,698 {\an8}podem ver onde passou o tornado. 813 01:09:30,116 --> 01:09:32,702 {\an8}Peter, notícias da minha esposa? 814 01:09:33,369 --> 01:09:37,290 {\an8}Certo, se estiver em Minninnewah, a tempestade passou. 815 01:09:37,372 --> 01:09:39,791 {\an8}As estruturas estão inseguras e... 816 01:09:40,667 --> 01:09:42,836 {\an8}Peter, sinalize quando falar com ela, certo? 817 01:09:44,213 --> 01:09:46,591 {\an8}Fiquem longe da água, certo? 818 01:09:46,674 --> 01:09:50,553 {\an8}Se chegarem com segurança aos circuitos e desligá-los, seria ótimo. 819 01:09:50,635 --> 01:09:54,140 {\an8}Podem desligar o gás e... 820 01:09:56,600 --> 01:09:58,561 {\an8}Pessoal, vou pedir para a Ashlynn me substituir aqui. 821 01:09:58,644 --> 01:10:00,104 {\an8}Vou passar a cobertura para ela. 822 01:10:00,187 --> 01:10:01,856 {\an8}Ela vai explicar tudo, está bem? 823 01:10:05,860 --> 01:10:08,070 -Falou com ela? -Está sem sinal. 824 01:10:08,153 --> 01:10:09,405 As equipes de emergência 825 01:10:09,488 --> 01:10:12,366 estão montando abrigos nos seguintes locais. 826 01:10:19,457 --> 01:10:21,334 Daniel, Daniel! 827 01:12:15,531 --> 01:12:17,116 Ana! 828 01:12:18,034 --> 01:12:19,660 Ana! 829 01:12:21,787 --> 01:12:23,247 {\an8}Estou indo! 830 01:13:27,561 --> 01:13:29,814 {\an8}Estou indo, Ana! 831 01:13:42,493 --> 01:13:43,911 {\an8}Estou indo! 832 01:13:52,586 --> 01:13:54,088 Ana! 833 01:14:00,511 --> 01:14:01,762 Ana! 834 01:14:05,683 --> 01:14:07,101 Alguém me ajude. 835 01:14:11,689 --> 01:14:13,065 Ajude-me. 836 01:14:16,611 --> 01:14:18,029 Ana! 837 01:14:24,035 --> 01:14:25,369 Ana! 838 01:14:30,291 --> 01:14:31,626 Ana. 839 01:14:45,222 --> 01:14:46,891 Caramba. 840 01:14:51,228 --> 01:14:52,855 Fique parado. 841 01:14:52,939 --> 01:14:54,315 Coloque isso aí. 842 01:14:54,398 --> 01:14:56,442 Eu sei, eu sei, eu sei. 843 01:15:02,990 --> 01:15:04,325 Socorro! 844 01:15:04,784 --> 01:15:06,243 Caramba! 845 01:15:08,955 --> 01:15:10,414 Droga. 846 01:15:35,439 --> 01:15:37,608 Meu Deus. 847 01:15:38,067 --> 01:15:39,193 Meu Deus. 848 01:15:39,277 --> 01:15:40,861 Caramba. 849 01:15:42,738 --> 01:15:44,615 Sentem cheiro de gás? 850 01:15:47,535 --> 01:15:48,995 Esperem. 851 01:15:50,329 --> 01:15:51,956 Pessoal, temos que ir. 852 01:15:52,039 --> 01:15:55,126 Temos que ir agora. Vamos lá, vamos. 853 01:16:17,106 --> 01:16:18,274 Jess? 854 01:16:19,692 --> 01:16:21,485 Tenho que encontrar a Maddy. 855 01:16:51,390 --> 01:16:55,061 Sei que é difícil, mas esse é nosso trabalho. 856 01:16:55,144 --> 01:16:57,396 É com isso que nos comprometemos. 857 01:16:59,565 --> 01:17:02,652 A cidade inteira está contando conosco. 858 01:17:08,699 --> 01:17:12,620 BEM-VINDO A MINNINNEWAH 859 01:17:20,294 --> 01:17:21,712 Vamos. 860 01:17:23,756 --> 01:17:25,132 CARTAS - CONTAS - DIVERSOS 861 01:17:52,410 --> 01:17:53,953 Mãe. 862 01:17:59,041 --> 01:18:00,584 Você está bem? 863 01:18:03,296 --> 01:18:04,505 Mãe. 864 01:18:08,634 --> 01:18:10,136 Responda, mãe. 865 01:18:27,987 --> 01:18:29,322 Luke! 866 01:18:30,031 --> 01:18:31,365 Rick! 867 01:18:32,575 --> 01:18:33,909 Rick? 868 01:18:33,993 --> 01:18:35,328 Pai! 869 01:18:36,787 --> 01:18:38,831 Rick, Rick! 870 01:18:39,457 --> 01:18:41,626 Pai, pai! 871 01:18:42,084 --> 01:18:43,294 Pai! 872 01:18:47,048 --> 01:18:48,132 Pai. 873 01:18:48,215 --> 01:18:49,800 Pai, está me ouvindo? 874 01:18:51,344 --> 01:18:53,179 Ele está respirando? 875 01:18:53,554 --> 01:18:55,514 Bem aqui, bem aqui. 876 01:18:55,598 --> 01:18:58,476 Não, não, está muito baixo. Faça o boca a boca. 877 01:18:58,559 --> 01:19:00,645 Rick, vamos lá, amor. 878 01:19:00,728 --> 01:19:03,105 Um, dois, três, quatro. Espere. 879 01:19:03,564 --> 01:19:06,192 Espere até o trinta. Um, dois, três, quatro... 880 01:19:06,275 --> 01:19:08,486 -Socorro! -Seis, sete, oito, nove... 881 01:19:08,569 --> 01:19:09,570 Daniel! 882 01:19:09,654 --> 01:19:11,864 Sopre duas vezes. Bem forte, amor. 883 01:19:11,948 --> 01:19:15,242 Um, dois... pare. Três, quatro... 884 01:21:16,906 --> 01:21:19,283 Meu Deus. Meu Deus. 885 01:21:24,205 --> 01:21:25,581 Meu amor. 886 01:21:31,212 --> 01:21:32,505 Venha aqui. 887 01:21:33,923 --> 01:21:35,341 Venha, amor. 888 01:21:35,800 --> 01:21:38,970 Pronto, pronto. 889 01:21:40,721 --> 01:21:43,891 Pronto, pronto. Ei. 890 01:21:45,017 --> 01:21:47,478 Pronto, amor, já te peguei. 891 01:21:50,690 --> 01:21:51,816 Ei. 892 01:21:52,566 --> 01:21:53,859 Acorde! 893 01:21:53,943 --> 01:21:55,361 Vamos, acorde! 894 01:22:00,324 --> 01:22:01,742 Socorro! 895 01:22:01,826 --> 01:22:03,327 Ei! 896 01:22:03,411 --> 01:22:05,454 Aqui! Preciso de ajuda! 897 01:22:06,497 --> 01:22:08,958 -Cuidado. -Venham! 898 01:22:11,752 --> 01:22:13,421 Tenha cuidado. 899 01:22:20,636 --> 01:22:21,887 Ei. 900 01:22:33,232 --> 01:22:35,860 Vicky! Vicky! 901 01:22:37,028 --> 01:22:39,071 Jess, não venha aqui. 902 01:22:39,155 --> 01:22:41,532 -O que é? -Não, Jess, não! 903 01:22:41,616 --> 01:22:43,200 Não se aproxime mais! 904 01:22:43,284 --> 01:22:45,995 -Vicky, o que foi? Quero ajudar! -Por favor, não venha! 905 01:22:53,377 --> 01:22:55,296 Não! Não! 906 01:23:01,761 --> 01:23:03,888 Jess, não. Eu cuido disso. 907 01:23:03,971 --> 01:23:06,265 -Jess, não quero que veja. -Não. 908 01:23:06,682 --> 01:23:08,392 Tire-a daqui. Tire-a daqui! 909 01:23:17,777 --> 01:23:19,528 -Não... -Cuidado. 910 01:23:19,612 --> 01:23:21,364 Cuidado com isso. 911 01:23:22,239 --> 01:23:23,866 Ei, pode nos ajudar? 912 01:23:23,950 --> 01:23:26,035 Minha filha está aqui embaixo. Por favor. 913 01:23:32,166 --> 01:23:33,668 Cuidado. 914 01:23:35,419 --> 01:23:37,213 Maddy! 915 01:23:40,633 --> 01:23:42,051 Cuidado. 916 01:23:45,763 --> 01:23:47,098 Meu Deus. 917 01:23:47,974 --> 01:23:50,476 Querida, querida. 918 01:23:50,935 --> 01:23:52,853 Maddy, querida. 919 01:23:52,937 --> 01:23:54,689 E aí, ela está... 920 01:23:55,189 --> 01:23:57,233 Vicky, por favor! 921 01:23:57,608 --> 01:23:58,985 Trocar! 922 01:23:59,485 --> 01:24:00,778 Um, dois... 923 01:24:00,861 --> 01:24:02,196 -Três, quatro... -Mais rápido! 924 01:24:02,280 --> 01:24:04,865 cinco, seis, sete, oito, 925 01:24:04,949 --> 01:24:07,535 -nove, dez... -Vamos lá, amor. 926 01:24:07,618 --> 01:24:08,869 11, 12, 13, 14... 927 01:24:08,953 --> 01:24:13,165 15, 16, 17, 18, 19, 20... 928 01:24:22,592 --> 01:24:24,135 27, 28, 29... 929 01:24:24,218 --> 01:24:26,304 -29, 30. -Pare! 930 01:24:34,770 --> 01:24:37,231 Está funcionando, está funcionando... 931 01:24:38,316 --> 01:24:39,650 Eu acho. 932 01:24:39,734 --> 01:24:40,818 Está tudo bem. 933 01:24:40,901 --> 01:24:42,361 -Ele vai ficar bem. -Reaja. 934 01:24:42,445 --> 01:24:43,654 Ele está respirando. 935 01:24:43,738 --> 01:24:46,365 Temos que tirá-lo daqui. Rick! 936 01:24:47,533 --> 01:24:50,328 Mãe, ele vai sobreviver. 937 01:24:50,786 --> 01:24:52,288 Preciso tirá-lo daqui. 938 01:24:52,371 --> 01:24:54,665 Um, dois, três! 939 01:25:08,512 --> 01:25:10,181 -Está bom? -Está perfeito. 940 01:25:10,264 --> 01:25:13,142 Assim que mais gente vier, precisamos registrá-las. 941 01:25:13,225 --> 01:25:14,101 -Posso fazer isso. -Está bem. 942 01:25:14,185 --> 01:25:15,937 Precisamos ligar para a companhia de eletricidade, 943 01:25:16,020 --> 01:25:17,229 para que desliguem a rede. 944 01:25:17,313 --> 01:25:18,564 Posso fazer isso... 945 01:25:20,316 --> 01:25:22,234 assim que tivermos serviço. 946 01:25:26,489 --> 01:25:28,658 Ela tem que ir para o hospital. 947 01:25:28,991 --> 01:25:30,534 Você pode levá-los? 948 01:25:30,618 --> 01:25:32,203 Preciso procurar Peyton. 949 01:25:33,037 --> 01:25:35,456 -Você não vai? -Vou procurar o Peyton. 950 01:25:35,873 --> 01:25:39,043 Por que não fico? E vão vocês duas? 951 01:25:44,966 --> 01:25:47,301 -Tem certeza? -Sim. 952 01:25:48,010 --> 01:25:49,220 Obrigada. 953 01:26:31,929 --> 01:26:34,015 ...podem estar vivas ou mortas, 954 01:26:34,098 --> 01:26:36,684 então, deixem as vias livres para veículos de emergência. 955 01:26:36,767 --> 01:26:40,438 Deixem os socorristas entrarem e salvarem vidas. 956 01:26:40,521 --> 01:26:41,856 Se estiver em Minninnewah, 957 01:26:41,939 --> 01:26:44,025 encontrará assistência na Igreja da Nova Esperança 958 01:26:44,108 --> 01:26:46,652 na esquina da Arrowhead com a Chestnut. 959 01:26:46,736 --> 01:26:50,740 Para quem está em Prairie Rock, seu centro está na cidade. 960 01:26:57,121 --> 01:26:58,539 Com licença. 961 01:26:59,081 --> 01:27:00,750 Com licença. 962 01:27:01,208 --> 01:27:03,085 Ei, cuide dele. 963 01:27:04,003 --> 01:27:05,421 Com licença. 964 01:27:06,672 --> 01:27:09,717 Podemos usar seu carro? Essas pessoas estão feridas. 965 01:27:11,761 --> 01:27:14,138 Vocês estavam debaixo deste viaduto? 966 01:27:14,221 --> 01:27:15,848 Você me ouviu? 967 01:27:16,515 --> 01:27:17,975 É Brad, não é? 968 01:27:18,059 --> 01:27:19,977 Debaixo do viaduto. 969 01:27:20,728 --> 01:27:22,980 Precisamos que nos ajude. 970 01:27:23,522 --> 01:27:25,775 Brad, precisamos que nos ajude. 971 01:27:26,150 --> 01:27:27,735 Sim, sim, desculpe. 972 01:27:27,818 --> 01:27:29,278 Pegue-o pelo outro lado. Pegue o outro lado. 973 01:27:29,362 --> 01:27:31,447 -Coloque-o no carro. -Vamos lá, vamos lá. 974 01:27:31,781 --> 01:27:32,990 Cuidado com a mão dele. 975 01:27:34,450 --> 01:27:35,451 Vamos. 976 01:27:35,534 --> 01:27:37,787 Está tudo bem, vamos lá. 977 01:27:45,211 --> 01:27:47,672 Cuidado com ele. Cuidado com a mão dele. 978 01:27:47,755 --> 01:27:49,799 A mão dele, droga. 979 01:27:59,642 --> 01:28:04,272 Não sei o nome desse cara, mas a noiva dele é Ana Gomez. 980 01:28:04,605 --> 01:28:06,315 -Você entendeu? -Entendi, Ana. 981 01:28:06,399 --> 01:28:10,569 Diga à pessoa com que você deixar, Ana Maria Gomez. 982 01:28:10,653 --> 01:28:12,571 Certo, entendi. Ana Maria Gomez. 983 01:28:13,406 --> 01:28:15,366 Ana Maria Gomez. 984 01:28:28,045 --> 01:28:31,465 Só tem que assinar isso para registrá-la, certo? 985 01:28:34,302 --> 01:28:35,761 Eu sinto muito. 986 01:28:41,559 --> 01:28:42,935 Socorro! 987 01:28:43,894 --> 01:28:46,314 Alguém! Alguém! 988 01:28:46,397 --> 01:28:48,065 Venham por aqui. 989 01:28:50,026 --> 01:28:52,194 É aqui que fica a triagem. 990 01:28:53,529 --> 01:28:54,572 Por aqui. 991 01:28:54,655 --> 01:28:56,240 Steve, pode me ajudar? 992 01:29:01,829 --> 01:29:03,456 Vamos transferi-lo. 993 01:29:03,539 --> 01:29:05,625 -Segure-o firme. -Isso. Com força! 994 01:29:06,667 --> 01:29:08,586 Cuidado. 995 01:29:08,669 --> 01:29:11,172 Amor, aguente firme. 996 01:29:23,768 --> 01:29:27,313 -Vamos levá-lo logo. -Certo. Obrigada. 997 01:29:28,356 --> 01:29:29,732 Obrigada. 998 01:29:45,915 --> 01:29:47,249 Jess? 999 01:29:48,793 --> 01:29:50,252 Jess. 1000 01:29:54,632 --> 01:29:56,259 Onde está Peyton? 1001 01:29:57,635 --> 01:30:00,388 Ainda estamos procurando por ela, mas... 1002 01:30:00,471 --> 01:30:02,932 -O quê? O quê? -Não sei, não sei. 1003 01:30:07,270 --> 01:30:08,938 Peyton! 1004 01:30:29,166 --> 01:30:30,293 Peyton! 1005 01:31:28,434 --> 01:31:30,728 Me disseram para trazê-lo aqui. 1006 01:31:31,729 --> 01:31:33,314 Isso. 1007 01:31:34,857 --> 01:31:36,150 Agora... 1008 01:31:37,401 --> 01:31:38,986 você cuida dele. 1009 01:32:04,762 --> 01:32:07,515 O DEDO DE DEUS 1010 01:32:08,933 --> 01:32:12,270 -Volto em dois minutos, certo? -Certo. 1011 01:32:22,989 --> 01:32:25,866 Ei! Ei, você a encontrou? 1012 01:32:28,577 --> 01:32:30,830 Acho que ela não sobreviveria a isso. 1013 01:32:31,163 --> 01:32:33,958 Você decidiu isso? Não tem como saber. 1014 01:32:34,041 --> 01:32:36,502 Querida? Querida. 1015 01:32:37,003 --> 01:32:38,713 Meu Deus. 1016 01:32:42,883 --> 01:32:44,969 Olhe só para você. 1017 01:32:49,849 --> 01:32:51,642 Que raios está fazendo? 1018 01:32:53,477 --> 01:32:56,188 Mãe. Não, mãe, não. 1019 01:32:57,398 --> 01:32:59,859 -Saia. Agora. -Mãe. 1020 01:33:07,450 --> 01:33:08,826 Oi. 1021 01:33:13,789 --> 01:33:15,416 Oi. 1022 01:33:41,776 --> 01:33:45,821 -Pode me dar um pouco de água? -Sim, sim, com certeza. 1023 01:33:46,238 --> 01:33:47,907 Eu já volto. 1024 01:34:01,879 --> 01:34:03,130 Maddy, querida. 1025 01:34:03,214 --> 01:34:05,508 -Mãe... -Você não pode... 1026 01:34:05,883 --> 01:34:08,135 Só feche a porta. 1027 01:34:16,852 --> 01:34:19,105 Você é minha obra-prima. Sabe disso? 1028 01:34:26,612 --> 01:34:28,030 Os celulares estão funcionando. 1029 01:34:29,240 --> 01:34:30,866 Vamos ligar a sirene 1030 01:34:30,950 --> 01:34:33,077 e fazer mais voluntários se comunicarem com o SAMU. 1031 01:34:33,160 --> 01:34:35,037 Vou tentar meus pais. 1032 01:34:36,664 --> 01:34:40,251 Mais três carros de bombeiros estão vindo de condados vizinhos. 1033 01:34:44,171 --> 01:34:46,841 -A rede deveria estar desligada. -Kim ia fazer isso. 1034 01:34:46,924 --> 01:34:48,467 Ei, podem nos ajudar aqui? 1035 01:34:49,176 --> 01:34:51,679 Este, este... 1036 01:34:52,388 --> 01:34:54,849 e este. 1037 01:34:55,224 --> 01:34:57,977 -O que está acontecendo? -Ele vai na ambulância. 1038 01:34:58,436 --> 01:35:00,938 Pode preencher isso. 1039 01:35:01,772 --> 01:35:04,609 Ei, ele vai sobreviver, certo? 1040 01:35:04,692 --> 01:35:06,485 -Você é... -Sou filho dela. 1041 01:35:06,569 --> 01:35:08,112 Não. 1042 01:35:14,201 --> 01:35:15,953 Não, não é. 1043 01:35:34,764 --> 01:35:36,474 Moço, precisa sair daí. 1044 01:35:36,891 --> 01:35:38,559 Com licença. 1045 01:35:55,660 --> 01:35:57,620 Carlos, Carlos. 1046 01:35:59,330 --> 01:36:00,957 {\an8}Carlos, o que houve? 1047 01:36:03,042 --> 01:36:04,210 Ana... 1048 01:36:04,293 --> 01:36:06,879 {\an8}O que houve com sua mão? 1049 01:36:08,381 --> 01:36:11,592 Com licença, por favor, preencha este formulário para mim 1050 01:36:11,676 --> 01:36:13,552 e me devolva assim que puder. 1051 01:36:16,389 --> 01:36:17,640 Certo. 1052 01:36:24,939 --> 01:36:26,774 {\an8}Ana, não. 1053 01:36:36,867 --> 01:36:39,578 {\an8}Princesa, não. 1054 01:36:51,716 --> 01:36:53,259 Está tudo bem. 1055 01:37:00,016 --> 01:37:01,350 Certo. 1056 01:37:15,156 --> 01:37:17,158 Precisa de ajuda para preencher? 1057 01:37:20,745 --> 01:37:23,164 Não, eu consigo. 1058 01:37:28,336 --> 01:37:30,212 Ele está sem documentos? 1059 01:37:35,718 --> 01:37:37,595 Vão mandá-lo de volta? 1060 01:37:39,972 --> 01:37:42,350 Vão ajudá-lo primeiro se eu... 1061 01:37:42,433 --> 01:37:44,060 Sim, sim. 1062 01:37:44,143 --> 01:37:46,812 Mas mesmo assim, haverá custos. 1063 01:37:49,315 --> 01:37:51,317 Precisa saber que pode custar caro. 1064 01:37:52,526 --> 01:37:54,028 Eu entendo. 1065 01:37:54,111 --> 01:37:56,155 Certo. Eu já volto. 1066 01:38:03,287 --> 01:38:04,872 {\an8}Não faça isso. 1067 01:38:12,505 --> 01:38:14,632 {\an8}E como será nossa vida aqui? 1068 01:38:17,677 --> 01:38:19,971 {\an8}Minha vida está onde você estiver. 1069 01:38:22,932 --> 01:38:24,600 {\an8}Calma, calma. 1070 01:38:25,142 --> 01:38:26,936 {\an8}Está tudo bem, amor. 1071 01:38:27,311 --> 01:38:28,771 {\an8}Calma. 1072 01:38:29,230 --> 01:38:30,523 Ana... 1073 01:38:33,901 --> 01:38:35,403 {\an8}Calma. 1074 01:39:14,066 --> 01:39:15,526 Mamãe! 1075 01:39:19,405 --> 01:39:21,324 Mamãe! 1076 01:39:23,242 --> 01:39:24,660 Peyton! 1077 01:39:31,292 --> 01:39:32,835 Peyton! 1078 01:39:33,252 --> 01:39:34,712 Mamãe! 1079 01:39:37,048 --> 01:39:38,674 Mamãe! 1080 01:39:40,009 --> 01:39:41,510 Mamãe! 1081 01:39:42,178 --> 01:39:44,597 -Peyton, Peyton! -Mamãe! 1082 01:39:44,972 --> 01:39:46,682 Mamãe! 1083 01:39:48,267 --> 01:39:49,560 Mamãe! 1084 01:39:49,936 --> 01:39:51,896 Peyton! 1085 01:39:52,438 --> 01:39:53,981 -Mamãe! -Peyton! 1086 01:39:54,065 --> 01:39:55,399 Peyton! 1087 01:39:56,567 --> 01:39:57,902 Certo, amor. 1088 01:40:02,365 --> 01:40:04,367 Pare. Pare, certo? 1089 01:40:04,450 --> 01:40:06,327 Para trás! Para trás! 1090 01:40:06,410 --> 01:40:07,870 Mamãe! 1091 01:40:11,082 --> 01:40:12,917 Peyton! 1092 01:40:53,624 --> 01:40:54,959 Daniel. 1093 01:41:01,382 --> 01:41:02,967 Você está bem? 1094 01:41:03,884 --> 01:41:05,469 Estou. 1095 01:41:07,513 --> 01:41:08,931 Que bom. 1096 01:41:13,936 --> 01:41:16,314 Não, está bem, está bem. 1097 01:43:43,085 --> 01:43:44,045 Kim! 1098 01:43:44,128 --> 01:43:45,504 Brad! 1099 01:43:45,838 --> 01:43:47,757 -Kim! -Brad! 1100 01:43:48,716 --> 01:43:49,967 Kim. 1101 01:43:52,929 --> 01:43:54,096 Oi. 1102 01:43:58,059 --> 01:43:59,435 Você está bem? 1103 01:44:01,437 --> 01:44:03,439 -Tudo bem. Você está bem? -Sim. 1104 01:44:03,522 --> 01:44:05,399 Estou tão feliz! 1105 01:44:35,888 --> 01:44:40,059 EM HOMENAGEM ÀQUELES QUE TIVERAM A VIDA E A COMUNIDADE AFETADAS 1106 01:44:40,142 --> 01:44:43,104 POR EVENTOS CLIMÁTICOS EXTREMOS