1
00:03:51,427 --> 00:03:52,970
Luke, Rick!
2
00:03:53,054 --> 00:03:55,097
Fogo, fogo! Luke!
3
00:03:55,181 --> 00:03:56,933
Rick! Fogo!
4
00:03:58,517 --> 00:04:00,227
Luke, levante.
5
00:04:01,395 --> 00:04:03,189
Luke!
6
00:04:07,193 --> 00:04:08,736
Droga.
7
00:04:08,819 --> 00:04:10,404
Pegue o cilindro!
8
00:04:11,906 --> 00:04:14,200
Vai, vai!
9
00:04:14,283 --> 00:04:17,787
Jogue mais para cima.
Mais para cima, Tammy.
10
00:04:40,101 --> 00:04:42,061
NÃO SEI SE POSSO...
11
00:04:46,232 --> 00:04:52,405
COMO VOCÊ SABE SE É CERTO?
12
00:05:10,298 --> 00:05:11,632
É o Observatório Madrugador.
13
00:05:11,716 --> 00:05:15,261
A tempestade de ontem
que arrasou cidades do Panhandle,
14
00:05:15,344 --> 00:05:18,222
irá para o Leste
e hoje continuará com tornados.
15
00:05:18,681 --> 00:05:19,765
Ei.
16
00:05:22,977 --> 00:05:24,812
Hora de acordar.
17
00:05:24,895 --> 00:05:26,897
{\an8}O alarme não tocou.
18
00:05:29,650 --> 00:05:31,319
São 5h.
19
00:05:33,988 --> 00:05:36,115
{\an8}Quem se levanta a essa hora?
20
00:05:36,866 --> 00:05:38,701
Os agricultores.
21
00:05:39,452 --> 00:05:40,786
{\an8}Pare com isso.
22
00:05:40,870 --> 00:05:42,997
{\an8}Precisa praticar.
23
00:05:43,539 --> 00:05:45,625
{\an8}Primeiro me deixe acordar.
24
00:05:45,708 --> 00:05:47,960
{\an8}Vamos, senão vai perder a carona.
25
00:05:49,962 --> 00:05:52,048
{\an8}Que sorte eu tenho!
26
00:06:06,228 --> 00:06:08,439
{\an8}Tenho uma surpresa.
27
00:06:08,522 --> 00:06:10,274
{\an8}Detesto surpresa.
28
00:06:10,942 --> 00:06:13,444
{\an8}Como detesta se nem sabe o que é?
29
00:06:14,904 --> 00:06:16,405
{\an8}Está bem.
30
00:06:17,323 --> 00:06:21,035
{\an8}Mas se não gostar, ao menos
não tenho que fingir que gostei.
31
00:06:21,118 --> 00:06:22,912
{\an8}Esqueça.
32
00:06:24,205 --> 00:06:26,540
{\an8}-O que é?
-Não, deixe.
33
00:06:27,208 --> 00:06:28,459
{\an8}Sério?
34
00:06:37,134 --> 00:06:39,262
{\an8}Ia esperar o casamento, mas...
35
00:06:47,103 --> 00:06:51,065
{\an8}É bonita.
Mas não podemos comprar.
36
00:06:52,483 --> 00:06:54,819
{\an8}Vou assinar a escritura
hoje ao meio-dia.
37
00:06:56,570 --> 00:06:57,863
{\an8}Como?
38
00:06:57,947 --> 00:06:59,699
{\an8}Como assim?
39
00:06:59,782 --> 00:07:03,411
{\an8}Trabalhando, horas extras,
fins de semana.
40
00:07:03,494 --> 00:07:05,955
{\an8}O que mais eu devia fazer
te esperando aqui?
41
00:07:06,789 --> 00:07:09,500
{\an8}É uma coisa
que devíamos ter feito juntos.
42
00:07:09,583 --> 00:07:12,211
{\an8}O quê? Qual o problema?
43
00:07:12,295 --> 00:07:14,547
{\an8}Não gostou da casa,
ou que a comprei?
44
00:07:16,299 --> 00:07:19,552
{\an8}Eu gostei. Sério.
45
00:07:21,012 --> 00:07:23,139
{\an8}Então, compramos ou não?
46
00:07:23,222 --> 00:07:25,266
{\an8}Claro que sim, princesa.
47
00:07:25,349 --> 00:07:27,768
{\an8}Princesa! Princesa!
48
00:07:30,187 --> 00:07:32,523
{\an8}Já chegaram.
49
00:07:33,566 --> 00:07:35,151
{\an8}Corra.
50
00:07:45,870 --> 00:07:46,704
{\an8}APRENDA INGLÊS!
51
00:07:46,787 --> 00:07:47,788
{\an8}Pratique.
52
00:07:48,331 --> 00:07:50,166
{\an8}Um bom dia para você.
53
00:07:50,249 --> 00:07:51,834
{\an8}Para você também, amor.
54
00:07:58,299 --> 00:07:59,258
ALARME
55
00:08:17,944 --> 00:08:19,820
Você acordou cedo.
56
00:08:20,571 --> 00:08:23,616
É, vou tomar o café com um amigo.
57
00:08:25,910 --> 00:08:28,204
Eu sei por que estou horrível.
E você?
58
00:08:30,623 --> 00:08:32,291
Acordei com a tempestade.
59
00:08:32,833 --> 00:08:33,876
Que tempestade?
60
00:08:33,960 --> 00:08:36,212
Nossa, mãe. Quanto você bebeu?
61
00:08:36,295 --> 00:08:39,131
Não crie caso.
E não tome o nome do Senhor em vão.
62
00:08:39,215 --> 00:08:42,551
Além disso,
posso sair à noite uma vez ou outra.
63
00:08:42,885 --> 00:08:44,512
Meu horário hoje
ainda está reservado?
64
00:08:44,595 --> 00:08:45,888
Está.
65
00:08:50,308 --> 00:08:52,812
Não disse que ia tomar
o café da manhã fora?
66
00:08:53,187 --> 00:08:54,605
Sim, mas...
67
00:08:54,688 --> 00:08:56,565
Com quem vai sair tão cedo assim?
68
00:08:56,649 --> 00:08:58,734
-É só um cara.
-Um cara?
69
00:09:00,152 --> 00:09:03,281
Sim. Não o conhece.
Não é daqui.
70
00:09:03,364 --> 00:09:05,741
Ei! Divirta-se.
71
00:09:17,295 --> 00:09:19,130
QUERMESSE
72
00:09:19,213 --> 00:09:21,132
RESERVA INDÍGENA ARAPAHO
73
00:09:26,220 --> 00:09:27,763
PREVISÃO DO TEMPO CONFIÁVEL
COM BRAD JONES
74
00:09:29,348 --> 00:09:31,100
SILOS
75
00:09:46,741 --> 00:09:48,993
Então, esses moinhos de vento,
76
00:09:49,076 --> 00:09:50,661
em quanto tempo acha
que ficam prontos?
77
00:09:50,745 --> 00:09:52,455
Assim que possível,
se a terra for adequada.
78
00:09:52,538 --> 00:09:53,998
E serão cem, certo?
79
00:09:54,081 --> 00:09:56,375
A oito mil por unidade.
Ainda acha bom?
80
00:09:56,459 --> 00:09:58,919
Acho que minhas orações
foram atendidas a esse preço.
81
00:09:59,754 --> 00:10:03,007
-Está tudo bem?
-Ali pode ser carste.
82
00:10:03,090 --> 00:10:05,760
-Vai usar o radar?
-Vou.
83
00:10:05,843 --> 00:10:07,762
Carste? O que é isso?
84
00:10:07,845 --> 00:10:10,973
Significa que o solo
pode ser macio demais.
85
00:10:11,057 --> 00:10:14,769
-Este solo não é arado há anos.
-Sim, essas coisas são complicadas.
86
00:10:14,852 --> 00:10:17,897
Pode ter cavernas
ou crateras lá embaixo.
87
00:10:31,202 --> 00:10:33,412
O Tom já pagou o aluguel do gado?
88
00:10:33,496 --> 00:10:37,291
Não. Também estou esperando
o do mês passado.
89
00:10:38,793 --> 00:10:42,171
Caramba.
Quanto esse celeiro vai nos custar?
90
00:10:42,255 --> 00:10:44,382
Vamos conseguir pagar a hipoteca?
91
00:10:44,465 --> 00:10:46,759
Vou retirar um pouco da poupança.
92
00:10:47,134 --> 00:10:51,055
Daí, passo no Tom depois da clínica,
para ver o que aconteceu.
93
00:10:51,597 --> 00:10:53,224
Volto ao meio-dia.
94
00:10:53,307 --> 00:10:55,268
Lembre-o de que não somos
instituição de caridade.
95
00:10:55,351 --> 00:10:56,769
Está bem.
96
00:10:58,854 --> 00:11:02,400
E por que a 2km daqui
tem fileiras de moinhos?
97
00:11:02,483 --> 00:11:06,821
Mas esta terra...
esta terra não é adequada.
98
00:11:07,321 --> 00:11:09,198
Eles vão resolver.
99
00:11:09,282 --> 00:11:11,993
Um dia, nossos netos vão
administrar este lugar.
100
00:11:12,743 --> 00:11:15,830
-Não temos netos, Tammy.
-Um dia, teremos.
101
00:11:16,289 --> 00:11:18,332
São esperadas séries
de temporais intensos
102
00:11:18,416 --> 00:11:22,295
e pode haver uma onda de tornados
a partir do meio-dia.
103
00:11:22,378 --> 00:11:24,088
Daremos detalhes ao vivo.
104
00:11:24,171 --> 00:11:27,383
-Já plantou as sementes?
-Plantarei hoje.
105
00:11:46,360 --> 00:11:48,404
Como acha que será hoje?
106
00:11:48,821 --> 00:11:51,115
Péssimo. Não preguei o olho.
107
00:11:51,532 --> 00:11:54,118
E depois de ontem?
Vamos, Peyton.
108
00:11:54,452 --> 00:11:56,787
E o meu beijo?
109
00:11:58,956 --> 00:12:00,666
Te ligo mais tarde, certo?
Tenha um ótimo dia.
110
00:12:00,750 --> 00:12:02,460
Você, também.
A que horas vai chegar?
111
00:12:02,543 --> 00:12:05,630
-Não sei. É um dia complicado.
-Sim, para mim também.
112
00:12:05,713 --> 00:12:07,340
Só preciso saber
para avisar a babá.
113
00:12:07,423 --> 00:12:09,592
Vai saber, você sempre sabe.
114
00:12:09,926 --> 00:12:11,344
Sério?
115
00:12:15,431 --> 00:12:17,683
Steve, e aí?
116
00:12:17,767 --> 00:12:19,477
Não, não, está tudo bem.
117
00:12:20,561 --> 00:12:22,730
Que canal disse isso?
118
00:12:23,981 --> 00:12:26,817
Não, não deveriam ter divulgado.
119
00:12:27,652 --> 00:12:30,029
Porque não sabemos disso.
120
00:12:31,864 --> 00:12:35,409
Falei com o Serviço Meteorológico
há uns 20 minutos.
121
00:12:37,954 --> 00:12:39,914
Está bem. Até mais.
122
00:12:40,706 --> 00:12:42,708
Oh, meu Deus.
123
00:12:42,792 --> 00:12:45,086
Não. Caiu de novo?
124
00:12:47,505 --> 00:12:49,298
Está melhor assim? Certo.
125
00:12:53,552 --> 00:12:55,429
O que está olhando?
126
00:12:58,307 --> 00:13:02,728
{\an8}Tem pássaros que sabem
quando vem uma tempestade.
127
00:13:02,812 --> 00:13:05,231
{\an8}E até mudam de direção
para desviar dela.
128
00:13:05,314 --> 00:13:08,734
Que bom que os pássaros
sabem o que fazer.
129
00:13:09,360 --> 00:13:12,530
O que deve fazer
se emitirem um alerta?
130
00:13:12,613 --> 00:13:14,323
{\an8}Prestar atenção.
131
00:13:14,407 --> 00:13:16,867
E se o alerta virar um aviso?
132
00:13:16,951 --> 00:13:19,370
{\an8}Pôr o capacete, entrar na banheira,
133
00:13:19,453 --> 00:13:21,122
{\an8}me cobrir
com travesseiros e cobertores.
134
00:13:21,205 --> 00:13:22,581
Isso mesmo.
135
00:13:35,761 --> 00:13:37,805
Vai dar tudo certo.
136
00:13:39,724 --> 00:13:41,851
Você não sabe disso.
137
00:13:45,396 --> 00:13:48,441
Se quiser conversar de novo,
posso ficar.
138
00:13:48,524 --> 00:13:51,360
Eu vou fazer...
quando estiver pronto.
139
00:14:02,580 --> 00:14:03,998
Daniel.
140
00:14:04,081 --> 00:14:06,500
Daniel, venha aqui.
141
00:14:08,628 --> 00:14:10,254
Venha cá.
142
00:14:14,258 --> 00:14:17,011
Tem que saber
que até que seja sincero,
143
00:14:17,720 --> 00:14:19,513
o que estamos fazendo...
144
00:14:20,598 --> 00:14:22,308
isso não é real.
145
00:14:22,391 --> 00:14:25,603
Eu vou fazer. Eu vou.
146
00:14:25,686 --> 00:14:27,271
Você já disse isso.
147
00:14:31,984 --> 00:14:33,069
Daniel!
148
00:14:33,444 --> 00:14:35,446
-Desculpe.
-Daniel?
149
00:14:37,073 --> 00:14:38,449
{\an8}Dormiu aqui?
150
00:14:39,951 --> 00:14:41,953
{\an8}Não tem que trabalhar?
151
00:14:42,036 --> 00:14:43,788
{\an8}Estou atrasado.
152
00:14:46,165 --> 00:14:48,417
{\an8}Imagino que sim.
153
00:14:53,172 --> 00:14:55,383
{\an8}NÃO PERTURBE
154
00:14:55,466 --> 00:14:57,218
AMBULÂNCIA
155
00:15:01,472 --> 00:15:03,307
OFICINA DO GREG
TROCA DE ÓLEO SÓ $49,99
156
00:15:08,271 --> 00:15:09,397
O que aconteceu?
157
00:15:09,480 --> 00:15:11,607
A luz do motor acendeu de novo.
158
00:15:12,024 --> 00:15:14,652
Nossa, Vicky, que susto.
159
00:15:14,735 --> 00:15:16,904
Pensei que alguém
tinha perdido o dedo.
160
00:15:22,076 --> 00:15:25,079
Não passe essa mão suja em mim.
161
00:15:25,579 --> 00:15:28,916
Sério, se tiver que repetir,
eu me demito. Falo sério.
162
00:15:29,000 --> 00:15:31,419
Tenha dó,
sabe que é brincadeira.
163
00:15:31,502 --> 00:15:34,213
-Eu faço isso.
-Certo. Por favor.
164
00:15:38,009 --> 00:15:41,012
-Acho que não consigo fazer isso.
-Fazer o quê?
165
00:15:41,095 --> 00:15:44,974
-Não tem medo de perder o emprego?
-Tenho medo de perder a sanidade.
166
00:15:46,058 --> 00:15:49,645
Podemos checar isso à tarde.
Eu te ligo.
167
00:15:50,563 --> 00:15:53,649
Eu deveria ter vindo semana passada,
mas os gêmeos estavam gripados.
168
00:15:53,733 --> 00:15:56,485
E disse ao meu chefe
que ficaria pronta hoje.
169
00:15:56,569 --> 00:16:00,323
-Agora o tempo vai virar.
-O tempo sempre vira.
170
00:16:01,782 --> 00:16:04,076
Por favor, Jess.
171
00:16:04,160 --> 00:16:07,079
Certo, se não precisar
encomendar nenhuma peça,
172
00:16:07,622 --> 00:16:09,457
o melhor que consigo
é o meio da tarde.
173
00:16:09,540 --> 00:16:11,917
-Você é um anjo.
-Sabemos que não é verdade.
174
00:16:12,376 --> 00:16:14,962
-Te ligo depois.
-Obrigada.
175
00:16:17,340 --> 00:16:18,341
-Greg?
-Oi?
176
00:16:18,424 --> 00:16:20,885
-Precisa fazer este antes.
-Sério?
177
00:16:20,968 --> 00:16:23,304
Eu vou lá buscar
café para todo mundo.
178
00:16:23,387 --> 00:16:24,931
Está bem. Ei...
179
00:16:25,514 --> 00:16:27,475
Traga a van de volta, certo?
180
00:16:33,105 --> 00:16:37,485
Não só para as colinas,
porque ouvir pode salvar sua vida.
181
00:16:37,568 --> 00:16:39,904
É importante ter várias formas
de receber alertas.
182
00:16:39,987 --> 00:16:42,823
Deixe sempre seu rádio do clima
com baterias novas.
183
00:16:42,907 --> 00:16:45,326
Mantenha a TV ou o rádio
ligados e sintonizados
184
00:16:45,409 --> 00:16:47,078
no seu canal ou estação favorita.
185
00:16:47,161 --> 00:16:50,331
Preste atenção às sirenes,
mas não confie só nelas.
186
00:17:01,926 --> 00:17:03,261
SÃO AS PEQUENAS COISAS
187
00:17:06,722 --> 00:17:09,892
WILD ROSE
CLÍNICA DE GESTANTES
188
00:17:10,226 --> 00:17:12,687
TESTE DE GRAVIDEZ E ULTRASSOM
GRÁTIS - PÍLULA DO DIA SEGUINTE
189
00:17:12,770 --> 00:17:14,021
{\an8}UM BEBÊ EM MEUS BRAÇOS
190
00:17:14,105 --> 00:17:15,273
O QUE FAZER NA GRAVIDEZ
191
00:17:20,569 --> 00:17:21,987
Madeline?
192
00:17:26,117 --> 00:17:29,911
Onde, onde é que está
esse bebezinho?
193
00:17:31,455 --> 00:17:34,833
Às vezes é meio complicado
de ver. Vejamos.
194
00:17:36,711 --> 00:17:39,880
Ah, aí está. Aí, olhe.
Veja só.
195
00:17:39,964 --> 00:17:44,302
É a cabecinha
do menininho ou da menininha.
196
00:17:45,052 --> 00:17:47,221
Já pensou em algum nome?
197
00:17:48,014 --> 00:17:50,975
Bem, eu liguei atrás...
198
00:17:51,517 --> 00:17:52,893
de aborto.
199
00:17:52,977 --> 00:17:55,438
Eu sei. Vi no seu prontuário.
200
00:17:55,521 --> 00:17:57,648
Também vi que tem 19 anos.
201
00:17:57,732 --> 00:18:01,152
É só um ano mais jovem
do que quando me casei.
202
00:18:01,736 --> 00:18:03,446
Há muitas razões boas
para se casar,
203
00:18:03,529 --> 00:18:06,949
mas ter um bebê é a melhor.
204
00:18:07,950 --> 00:18:10,620
Você e seu namorado pensaram
em se casar, querida?
205
00:18:13,623 --> 00:18:17,960
Os bebês...
são uma bênção de Deus.
206
00:18:18,669 --> 00:18:21,631
Sabia que quando tive meu filho,
nem o ouvi chorar?
207
00:18:21,714 --> 00:18:24,759
Só ouvi um anjo
cantando em mim, me abençoando.
208
00:18:24,842 --> 00:18:26,552
Tenho que ir.
Tenho que ir.
209
00:18:26,636 --> 00:18:28,930
-Você foi abençoada, querida.
-Desculpe. Este bebê...
210
00:18:30,765 --> 00:18:33,142
Tenha o bebê, se case.
211
00:18:33,851 --> 00:18:35,853
Pense em dar para a adoção!
212
00:18:37,688 --> 00:18:40,524
Meu Deus.
213
00:18:49,033 --> 00:18:51,535
Oi. Cara, que rápido.
214
00:18:51,619 --> 00:18:53,454
Não é uma clínica de aborto.
215
00:18:53,537 --> 00:18:57,083
São só umas pessoas fingindo ajudar
para te converter ou algo assim.
216
00:18:57,166 --> 00:18:58,834
O quê?
217
00:18:59,210 --> 00:19:00,962
Eu vi o bebê.
218
00:19:02,171 --> 00:19:03,714
Isso não está certo.
219
00:19:04,590 --> 00:19:06,509
Não fique assim. Venha cá.
220
00:19:07,551 --> 00:19:09,220
Está bem.
221
00:19:15,518 --> 00:19:17,561
E se nos casássemos?
222
00:19:20,189 --> 00:19:22,525
Mas nem nos conhecemos direito.
223
00:19:22,608 --> 00:19:26,320
-Mas você disse que me amava.
-Disse que amava ficar com você.
224
00:19:28,281 --> 00:19:31,367
Maddy, não quis dizer isso.
Desculpe.
225
00:19:33,411 --> 00:19:34,870
Quer saber?
226
00:19:34,954 --> 00:19:36,580
O que está fazendo?
227
00:19:37,415 --> 00:19:39,500
-Eu que te dei.
-É?
228
00:19:39,959 --> 00:19:42,003
Caramba, Maddy, isso foi caro!
229
00:19:43,379 --> 00:19:45,047
Maddy!
230
00:19:46,299 --> 00:19:48,092
Ei, o que vai fazer?
231
00:19:48,175 --> 00:19:50,011
Você vai embora?
232
00:19:50,803 --> 00:19:52,430
Droga!
233
00:20:10,615 --> 00:20:12,033
Bom dia.
234
00:20:12,116 --> 00:20:13,409
Ei, espere, espere.
235
00:20:13,492 --> 00:20:15,536
Volte, chiquita.
236
00:20:17,747 --> 00:20:21,626
Quero um desses em cada cama.
A versão em espanhol acabou,
237
00:20:21,709 --> 00:20:25,630
então, você mesma terá
que traduzir para seu hóspede.
238
00:20:27,548 --> 00:20:29,175
Eu vejo tudo o que acontece.
239
00:20:29,592 --> 00:20:32,845
Não, não é meu hóspede.
É meu noivo.
240
00:20:45,983 --> 00:20:47,568
Ele está morando com você?
241
00:20:47,652 --> 00:20:49,320
Por pouco tempo.
242
00:20:50,154 --> 00:20:53,824
Vamos comprar uma casa.
Vou assinar os papéis hoje.
243
00:20:54,200 --> 00:20:56,118
Hoje você trabalha.
244
00:20:57,745 --> 00:20:59,330
Espere aí.
245
00:20:59,413 --> 00:21:03,751
Então, a partir de agora
até o dia que sair...
246
00:21:05,378 --> 00:21:07,213
esta é a tarifa semanal.
247
00:21:09,465 --> 00:21:13,552
Estou aqui há mais de dois anos.
A tarifa sempre foi a mesma.
248
00:21:13,636 --> 00:21:17,056
Uma pessoa, uma tarifa.
Duas pessoas, tarifa diferente.
249
00:21:17,139 --> 00:21:18,766
Capisce?
250
00:21:24,397 --> 00:21:26,274
E outra coisa, querida.
251
00:21:27,358 --> 00:21:30,486
Não quero mais ver esse caminhão
cheio de latinos aqui na frente.
252
00:21:30,569 --> 00:21:35,241
Se seu namorado quer carona,
que espere na rua como os outros.
253
00:21:46,502 --> 00:21:48,504
Sabe que "capisce"
é italiano, certo?
254
00:21:48,588 --> 00:21:50,089
Não comece.
255
00:21:50,590 --> 00:21:53,551
Consertamos o barulho.
Estará pronto até as oito.
256
00:21:54,719 --> 00:21:57,638
Não se preocupe.
Eu saio sozinha.
257
00:21:57,722 --> 00:21:59,640
Boa garota.
258
00:22:23,331 --> 00:22:24,915
EM CASO DE TORNADOS:
OUÇA A RÁDIO, PREPARE-SE
259
00:22:24,999 --> 00:22:27,126
EM CASO SÓ DE AVISO: ABRIGUE-SE,
DEIXE OS PERTENCES NO QUARTO
260
00:22:27,209 --> 00:22:28,919
VÁ PARA O SAGUÃO DO HOTEL
261
00:22:29,629 --> 00:22:32,048
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
EM CASO DE TORNADOS
262
00:22:50,566 --> 00:22:51,776
Saia!
263
00:22:53,444 --> 00:22:55,446
Mandei sair, vadia!
264
00:23:13,005 --> 00:23:15,174
{\an8}NÃO PERTURBE
265
00:23:24,684 --> 00:23:27,728
A próxima coisa é a sinalização
para escolas, lojas,
266
00:23:27,812 --> 00:23:30,606
postos de gasolina, igrejas,
e outros lugares.
267
00:23:30,690 --> 00:23:33,359
-Em todo o condado?
-Isso mesmo.
268
00:23:33,442 --> 00:23:34,485
Qual é a mensagem?
269
00:23:34,568 --> 00:23:36,821
"Possibilidade de tornados.
Esteja atento ao clima."
270
00:23:36,904 --> 00:23:38,572
Kim, acha que está enfático assim?
271
00:23:38,656 --> 00:23:40,866
-Já estão perigosos.
-Estou ciente.
272
00:23:41,284 --> 00:23:43,619
Precisamos que as pessoas
reajam com calma e rapidez
273
00:23:43,703 --> 00:23:45,454
no caso de um aviso.
274
00:23:45,538 --> 00:23:49,166
Se gritarmos que o céu está caindo
sem nada acontecendo,
275
00:23:49,250 --> 00:23:51,502
ninguém vai agir quando acontecer.
276
00:23:51,585 --> 00:23:54,422
Vamos repassar o protocolo
de resposta da infraestrutura?
277
00:23:54,505 --> 00:23:56,841
Todos devem saber seu protocolo.
Eu sei o meu.
278
00:23:56,924 --> 00:23:58,926
Alguém acha que precisa revisar?
279
00:24:00,386 --> 00:24:02,263
Certo, vamos em frente.
280
00:24:28,331 --> 00:24:30,875
Ele é um fofinho mesmo!
281
00:24:32,418 --> 00:24:34,879
Só um pouco da franja e atrás.
282
00:24:34,962 --> 00:24:36,088
-Não muito.
-Está bem.
283
00:24:36,172 --> 00:24:38,257
Exatamente como ele é, certo?
284
00:24:38,341 --> 00:24:40,551
Ela é muito boa.
Ela sempre corta o meu.
285
00:24:42,053 --> 00:24:43,304
Oi.
286
00:24:43,638 --> 00:24:44,722
Pois não?
287
00:24:44,805 --> 00:24:46,682
Olá, Anita.
288
00:24:46,766 --> 00:24:48,184
-Ana.
-Ana, certo.
289
00:24:48,267 --> 00:24:49,477
Não foi isso que eu disse?
290
00:24:49,560 --> 00:24:51,312
Posso usar os fundos um pouco?
291
00:24:51,395 --> 00:24:54,148
-Vai ser rapidinho.
-Claro.
292
00:24:55,024 --> 00:24:58,194
Obrigada de novo por vir.
Meu dia está lotado.
293
00:24:58,277 --> 00:24:59,904
Pode olhar para mim?
294
00:25:14,335 --> 00:25:15,836
Seu leãozinho!
295
00:25:16,671 --> 00:25:18,172
Não!
296
00:25:21,676 --> 00:25:23,761
Tem que pegá-lo no colo.
297
00:25:24,637 --> 00:25:26,514
Qual é o problema, amor?
298
00:25:28,641 --> 00:25:30,559
Como eu disse ao telefone,
299
00:25:30,643 --> 00:25:33,145
conseguiu um ótimo preço
por esta casa.
300
00:25:33,229 --> 00:25:36,190
Fantástico.
Tem alguma pergunta?
301
00:25:39,485 --> 00:25:40,861
Acho que não.
302
00:25:40,945 --> 00:25:43,155
Então, só precisa assinar.
303
00:25:45,283 --> 00:25:47,159
Por favor, assine aqui...
304
00:25:49,787 --> 00:25:51,956
e aqui.
305
00:25:54,959 --> 00:25:56,377
Pronto.
306
00:25:57,962 --> 00:25:59,630
É minha.
307
00:26:01,090 --> 00:26:02,758
Assim que o cheque for liberado.
308
00:26:03,092 --> 00:26:04,927
Precisa ser agora?
309
00:26:06,429 --> 00:26:09,181
Vou direto ao banco.
310
00:26:09,515 --> 00:26:12,018
Faça um favor.
Deixe no meu escritório à tarde.
311
00:26:12,101 --> 00:26:14,812
-Não vou ficar muito aqui.
-É claro.
312
00:26:15,855 --> 00:26:18,149
Outra atualização meteorológica,
e espero que estejam me ouvindo,
313
00:26:18,232 --> 00:26:22,111
porque se trata
do potencial de um perigoso...
314
00:26:22,194 --> 00:26:23,821
Como foi?
315
00:26:24,530 --> 00:26:27,283
A comissão é mixuruca
em negócios tão pequenos.
316
00:26:27,366 --> 00:26:29,910
Ao menos já fiz
minha boa ação do dia.
317
00:26:47,887 --> 00:26:49,639
Para cá, vacas!
318
00:26:52,308 --> 00:26:53,976
{\an8}O que estão esperando?
319
00:26:54,060 --> 00:26:55,853
{\an8}Venham para cá, vacas!
320
00:27:01,233 --> 00:27:02,735
Não acredito.
321
00:27:05,154 --> 00:27:06,530
Ei!
322
00:27:06,614 --> 00:27:09,075
Não é um matilha de cães.
323
00:27:09,408 --> 00:27:12,203
Se quer que venham,
tem que atraí-las, certo?
324
00:27:12,286 --> 00:27:14,622
Vá até aquele celeiro
e pegue um pouco de feno,
325
00:27:14,705 --> 00:27:17,166
ponha no caminhão, traga aqui.
326
00:27:18,125 --> 00:27:21,295
Vá ao celeiro
e pegue um pouco de feno, ponha...
327
00:27:22,964 --> 00:27:24,382
Daniel!
328
00:27:26,342 --> 00:27:28,135
Venha aqui.
329
00:27:29,095 --> 00:27:32,056
Eu disse para arrumar gente
que entende de gado.
330
00:27:32,139 --> 00:27:33,140
Ele entende.
331
00:27:33,224 --> 00:27:35,184
Não entende
nem onde fica o cotovelo.
332
00:27:35,268 --> 00:27:37,353
Também não fala inglês.
333
00:27:37,853 --> 00:27:39,897
-É um bom homem.
-Pedi mão de obra qualificada,
334
00:27:39,981 --> 00:27:45,361
não amigo ou parente seu.
Ineficiência sai caro, Daniel.
335
00:27:46,612 --> 00:27:48,572
{\an8}Diga que sou mecânico.
336
00:27:50,074 --> 00:27:51,742
Ainda não acabei.
337
00:27:57,164 --> 00:27:58,874
Como se chama essa parte do dia?
338
00:27:59,834 --> 00:28:01,127
-Manhã?
-Não.
339
00:28:01,210 --> 00:28:04,088
-De manhã o celeiro pegou fogo.
-O quê?
340
00:28:04,171 --> 00:28:06,549
Onde diabos estavam, afinal?
341
00:28:06,632 --> 00:28:08,593
Quer saber? Esqueça.
Depois falamos disso.
342
00:28:08,676 --> 00:28:11,470
Aquele novato?
Útil como uma mala sem alça.
343
00:28:11,554 --> 00:28:13,347
Que novato?
344
00:28:13,431 --> 00:28:17,101
Não tem os documentos dele?
Ele está aqui há dias.
345
00:28:18,853 --> 00:28:20,313
Nossa!
346
00:28:20,396 --> 00:28:23,232
Está fedendo a uma destilaria!
Sinto o cheiro daqui.
347
00:28:24,525 --> 00:28:26,777
Espero que ela
tenha valido a pena.
348
00:28:31,866 --> 00:28:33,576
-Como se chama, amigo?
-Carlos.
349
00:28:33,659 --> 00:28:35,119
Perguntei a ele, não a você.
350
00:28:35,703 --> 00:28:37,496
Tem permissão de trabalho?
351
00:28:37,913 --> 00:28:39,165
{\an8}Sua permissão.
352
00:28:39,248 --> 00:28:40,958
Não tenho aqui.
353
00:28:41,042 --> 00:28:42,627
Não se preocupe.
Ele é um bom trabalhador.
354
00:28:42,710 --> 00:28:44,462
Ele pode ser o Mágico de Oz.
355
00:28:44,545 --> 00:28:49,050
Se vier de novo sem documentos,
chamo a Imigração, entendeu?
356
00:28:50,217 --> 00:28:52,178
-Você entendeu?
-Sim.
357
00:28:52,261 --> 00:28:54,805
Que bom.
Cuide para que ele entenda.
358
00:29:22,291 --> 00:29:24,001
Te achei.
359
00:30:58,930 --> 00:31:00,473
Meu Deus.
360
00:31:05,561 --> 00:31:07,063
Caramba!
361
00:31:12,902 --> 00:31:14,862
Por que não liga para o Greg?
362
00:31:17,949 --> 00:31:20,910
-Vamos.
-Ele nem é revendedor autorizado.
363
00:31:22,161 --> 00:31:24,872
Depois do que gastamos
em conserto ano passado,
364
00:31:25,414 --> 00:31:26,832
eu deveria ter comprado um novo.
365
00:31:26,916 --> 00:31:29,627
Não podemos comprar um novo,
então, o que quer fazer?
366
00:31:29,710 --> 00:31:31,837
-Obter uma nova linha de crédito?
-Não.
367
00:31:32,838 --> 00:31:34,382
Certo.
368
00:31:34,840 --> 00:31:37,218
Então, ligue para o Greg,
diga para consertá-lo.
369
00:31:37,301 --> 00:31:39,804
Se não quer fazer isso, alugue.
370
00:31:39,887 --> 00:31:42,723
O importante é
plantarmos essas sementes.
371
00:31:44,016 --> 00:31:45,309
Alugar também não é barato.
372
00:31:45,393 --> 00:31:49,105
Tudo bem, querido,
o que quer fazer?
373
00:31:55,111 --> 00:31:56,612
Droga.
374
00:32:01,993 --> 00:32:03,744
Ei, mecânico!
375
00:32:04,704 --> 00:32:06,706
Você aí, mecânico.
376
00:32:07,206 --> 00:32:08,916
Isso, você.
377
00:32:13,754 --> 00:32:16,257
Olhe. Está quebrado.
378
00:32:17,133 --> 00:32:18,884
Dê uma olhada.
379
00:32:26,517 --> 00:32:29,186
{\an8}A mangueira do combustível rachou.
380
00:32:29,770 --> 00:32:31,397
{\an8}Não sei inglês.
381
00:32:32,106 --> 00:32:33,899
{\an8}Preciso de umas piezas.
382
00:32:34,859 --> 00:32:36,485
{\an8}Que piezas?
383
00:32:37,111 --> 00:32:39,196
{\an8}Uma mangueira de combustível.
384
00:32:39,280 --> 00:32:42,617
{\an8}Pinças, argolas, um disjuntor.
385
00:32:52,877 --> 00:32:57,006
Greg? Isso, o Rick.
Sim, de novo.
386
00:32:57,715 --> 00:33:01,302
Ouça, eu tenho...
um ajudante aqui.
387
00:33:02,637 --> 00:33:04,931
Será que pode
me vender umas peças?
388
00:33:07,475 --> 00:33:08,976
Está bem.
389
00:33:10,686 --> 00:33:12,146
{\an8}Nós...
390
00:33:13,606 --> 00:33:15,274
Certo...
391
00:33:16,609 --> 00:33:18,152
Vá aqui.
392
00:33:18,819 --> 00:33:21,656
Pegue as piezas aqui.
393
00:33:22,281 --> 00:33:24,492
-O motel.
-Isso!
394
00:33:24,992 --> 00:33:26,285
-Certo.
-Está bem.
395
00:33:26,369 --> 00:33:28,162
Tudo bem, ótimo. Adiós.
396
00:34:08,911 --> 00:34:10,371
{\an8}O que está fazendo?
397
00:34:10,454 --> 00:34:12,415
{\an8}Já fui lá e assinei.
398
00:34:13,416 --> 00:34:16,210
{\an8}Só tenho que pegar
o cheque no banco.
399
00:34:16,294 --> 00:34:18,129
{\an8}Sério? Isso está acontecendo?
400
00:34:18,212 --> 00:34:20,172
{\an8}Sim, é nossa!
401
00:34:22,717 --> 00:34:24,135
{\an8}E você, o que está fazendo?
402
00:34:24,218 --> 00:34:25,928
{\an8}Consertando um trator.
403
00:34:26,011 --> 00:34:27,513
{\an8}Já te pegaram?
404
00:34:27,596 --> 00:34:29,098
{\an8}É o que veremos.
405
00:34:29,848 --> 00:34:31,642
{\an8}Depois comemoramos.
406
00:34:34,353 --> 00:34:35,813
{\an8}Te amo.
407
00:35:00,171 --> 00:35:02,089
Pensa em arrumar essas unhas?
408
00:35:03,174 --> 00:35:04,299
Só estou dizendo.
409
00:35:04,383 --> 00:35:07,011
É brega, e as pessoas julgam.
410
00:35:11,933 --> 00:35:13,433
Alerta de tornado.
411
00:35:17,939 --> 00:35:21,525
Maddy, é com isso
que está preocupada?
412
00:35:22,234 --> 00:35:24,153
Ou é outra coisa?
413
00:35:24,236 --> 00:35:26,030
Ah, é que...
414
00:35:26,113 --> 00:35:28,491
estou pensando na minha trajetória
de vida, é isso.
415
00:35:28,866 --> 00:35:32,411
Você vai para Tulsa,
estudar cosmetologia.
416
00:35:32,828 --> 00:35:36,207
Não me diga que vai mudar de ideia
depois de tanto trabalho...
417
00:35:36,290 --> 00:35:37,917
de tanto poupar.
418
00:35:42,630 --> 00:35:44,173
Eu estou grávida.
419
00:35:55,142 --> 00:35:56,519
Pare.
420
00:35:57,478 --> 00:35:59,897
Maddy, por favor. Pare.
421
00:36:02,400 --> 00:36:04,443
Sabe de quanto tempo?
422
00:36:05,278 --> 00:36:07,905
Não sei, tipo...
sete, oito semanas.
423
00:36:12,201 --> 00:36:14,036
Venha.
424
00:36:14,620 --> 00:36:16,330
Sente-se.
425
00:36:16,414 --> 00:36:18,082
Mãe, eu...
426
00:36:20,001 --> 00:36:21,335
Venha.
427
00:36:29,468 --> 00:36:31,053
Quem é o pai?
428
00:36:32,138 --> 00:36:36,100
É um cara... de Prairie Rock.
429
00:36:36,434 --> 00:36:38,311
Estavam namorando?
430
00:36:39,645 --> 00:36:42,106
Ele quer que eu, sabe...
431
00:36:43,983 --> 00:36:46,110
Ele quer que eu aborte.
432
00:36:46,193 --> 00:36:47,945
E o que você quer?
433
00:36:50,156 --> 00:36:51,824
Eu...
434
00:36:52,158 --> 00:36:54,827
Eu não sei.
435
00:36:56,370 --> 00:36:58,831
Sei que não pediu minha opinião,
436
00:36:58,914 --> 00:37:04,879
mas não deve se sentir
pressionada por ninguém.
437
00:37:07,715 --> 00:37:11,260
Não precisa fazer nada.
438
00:37:11,636 --> 00:37:13,304
Com isso, quero dizer...
439
00:37:15,056 --> 00:37:16,641
o corpo é seu.
440
00:37:17,224 --> 00:37:18,809
A vida é sua.
441
00:37:19,268 --> 00:37:23,731
Então, você quer ter
um filho agora?
442
00:37:24,398 --> 00:37:27,818
Como posso responder?
Como posso decidir?
443
00:37:27,902 --> 00:37:31,530
Está preparada
para criar um filho?
444
00:37:33,532 --> 00:37:36,118
As pessoas dizem
que aborto é assassinato.
445
00:37:38,329 --> 00:37:39,455
Sim.
446
00:37:40,998 --> 00:37:42,708
Conheço essas pessoas.
447
00:37:42,792 --> 00:37:45,294
São a favor da vida
quando o bebê está na barriga.
448
00:37:45,378 --> 00:37:48,130
Assim que nasce,
é um fardo para a sociedade.
449
00:37:52,802 --> 00:37:54,679
Tive você muito jovem,
sabe disso.
450
00:37:54,762 --> 00:37:59,100
E te amo mais do que
qualquer coisa no mundo, mas...
451
00:37:59,850 --> 00:38:02,103
você meio que ferrou minha vida.
452
00:38:03,771 --> 00:38:06,732
Você é a melhor coisa...
453
00:38:06,816 --> 00:38:11,028
e a mais difícil
que já aconteceu comigo.
454
00:38:11,362 --> 00:38:14,115
Mas precisa saber
que criar uma criança
455
00:38:14,490 --> 00:38:21,497
é um trabalho diário, anual,
para sempre, e não é fácil.
456
00:38:22,123 --> 00:38:25,418
Emocional e financeiramente,
e em todos os sentidos.
457
00:38:25,501 --> 00:38:28,838
É só que... eu te amo, mas...
458
00:38:30,089 --> 00:38:32,258
há razão para ser filha única.
459
00:38:33,634 --> 00:38:35,511
E Deus?
460
00:38:36,512 --> 00:38:38,639
Deus nos deu uma escolha.
461
00:38:41,601 --> 00:38:44,228
E não posso fazer
essa escolha por você.
462
00:38:44,937 --> 00:38:49,191
Mas estarei ao seu lado
para o que der e vier.
463
00:38:58,367 --> 00:39:00,578
Certo, aqui vamos nós.
464
00:39:00,661 --> 00:39:04,248
Dois sanduíches de bacon
e um de atum.
465
00:39:05,041 --> 00:39:08,377
Não está perturbando
minha equipe, está?
466
00:39:08,461 --> 00:39:12,131
Não, só uma conversa
de mãe para filha.
467
00:39:14,550 --> 00:39:16,594
Há quanto tempo isso está aqui?
468
00:39:16,677 --> 00:39:19,138
Tem que usar imediatamente,
ou o tom muda.
469
00:39:19,221 --> 00:39:20,514
Está bem.
470
00:39:21,390 --> 00:39:25,269
-É...
-Fecharam as escolas no condado todo.
471
00:39:29,982 --> 00:39:31,901
É a Kim.
472
00:39:33,444 --> 00:39:35,947
-Oi, Kim.
-Oi.
473
00:39:36,030 --> 00:39:39,408
Desculpe te incomodar,
mas tem como pegá-la?
474
00:39:39,492 --> 00:39:43,371
Sim... preciso buscar
a Peyton na escola.
475
00:39:43,454 --> 00:39:45,831
Pode ir.
Eu termino isso.
476
00:39:45,915 --> 00:39:47,708
Certo, certo, me desculpe.
477
00:39:47,792 --> 00:39:50,461
Sim, posso ir.
478
00:39:50,544 --> 00:39:53,089
Queria eu mesma ir,
mas estou de mãos atadas.
479
00:39:53,172 --> 00:39:56,217
É claro.
Posso estar lá em cinco minutos.
480
00:39:56,842 --> 00:39:59,053
Ei, me dê um beijo.
481
00:39:59,136 --> 00:40:01,180
Só um minuto. Obrigada.
482
00:40:04,642 --> 00:40:06,602
Eu te amo, filha.
483
00:40:12,692 --> 00:40:14,819
Tudo bem por você?
484
00:40:15,444 --> 00:40:17,363
-Tudo bem.
-Você está bem?
485
00:40:17,446 --> 00:40:19,365
Sabe, a programação
está na geladeira.
486
00:40:19,448 --> 00:40:21,158
Sabe onde estão
os travesseiros, cobertores...
487
00:40:21,242 --> 00:40:22,243
No armário de entrada.
488
00:40:22,326 --> 00:40:24,036
Eu sei. Não se preocupe.
489
00:40:24,120 --> 00:40:25,413
Obrigada.
490
00:40:25,496 --> 00:40:27,498
De nada. Até mais tarde.
491
00:40:27,957 --> 00:40:30,167
Certo. Tchau.
492
00:40:31,085 --> 00:40:33,087
Ei, se precisa ficar em casa
com sua filha,
493
00:40:33,170 --> 00:40:35,965
cuidando dela, deve ir.
A gente dá conta.
494
00:40:37,550 --> 00:40:40,636
Preciso é de dados em tempo real
quando as tempestades começarem.
495
00:40:43,347 --> 00:40:44,515
Está bem.
496
00:40:48,019 --> 00:40:49,103
Kim?
497
00:40:49,478 --> 00:40:51,564
-Está pronta?
-Já vou aí.
498
00:40:52,315 --> 00:40:53,357
Ainda é cedo,
499
00:40:53,441 --> 00:40:55,109
mas essa onda
de tornados já começou.
500
00:40:55,192 --> 00:40:58,404
Há relatos do tornado a Oeste,
perto da fronteira do estado.
501
00:40:58,487 --> 00:41:01,073
Os temporais chegarão
aos condados em poucas horas
502
00:41:01,157 --> 00:41:03,451
na parte mais volátil do dia.
503
00:41:08,039 --> 00:41:09,373
-Tudo bem.
-Obrigada.
504
00:41:11,667 --> 00:41:13,586
Pode deixar. Obrigada.
505
00:41:17,506 --> 00:41:19,508
Não feche, faz ruído.
506
00:41:19,926 --> 00:41:21,302
Tudo bem.
507
00:41:22,428 --> 00:41:24,639
Bom, aqui vamos nós.
508
00:41:24,722 --> 00:41:27,391
Cinco, quatro...
509
00:41:29,060 --> 00:41:32,688
Está conosco a gerente regional
de Emergência do Condado de Ethel.
510
00:41:32,772 --> 00:41:35,441
Uma linda mulher. Posso dizer isso
porque por acaso é minha esposa,
511
00:41:35,524 --> 00:41:37,360
Kimberly Jones.
Olá, Kim, está aí?
512
00:41:37,443 --> 00:41:39,153
-Alô?
-Oi, Brad.
513
00:41:39,236 --> 00:41:41,238
Kim, hoje precisamos
ficar atentos.
514
00:41:41,322 --> 00:41:44,075
Há avisos de tornado
perto da nossa área de visão,
515
00:41:44,158 --> 00:41:48,913
mas estamos sob alerta SRT
de "Situação de Risco de Tornado".
516
00:41:48,996 --> 00:41:52,041
O que isso significa
para a Gestão de Emergências?
517
00:41:52,124 --> 00:41:56,337
Para nós significa que as pessoas
precisam estar cientes e preparadas.
518
00:41:56,712 --> 00:42:00,258
{\an8}-Mas não devem se preocupar?
-Não. Precisam estar preparadas.
519
00:42:00,675 --> 00:42:04,553
{\an8}Saber onde é seu abrigo,
ter tudo o que precisa à mão,
520
00:42:04,637 --> 00:42:07,765
porque se as sirenes soarem,
não terá tempo de ir procurar.
521
00:42:09,100 --> 00:42:12,228
{\an8}Clima rigoroso é bem comum,
mas e fechamento de escolas?
522
00:42:12,311 --> 00:42:14,939
A possibilidade hoje aumentou.
523
00:42:15,022 --> 00:42:18,693
Nada é certeza,
mas os ingredientes estão aí.
524
00:42:18,776 --> 00:42:23,239
Um alerta SRT significa potencial
para inúmeros tornados destrutivos.
525
00:42:23,614 --> 00:42:24,699
Uma onda.
526
00:42:53,603 --> 00:42:54,645
Ei!
527
00:42:56,105 --> 00:42:57,857
Ei!
528
00:42:58,232 --> 00:43:02,069
Sua mãe é uma mulher importante,
então, vim eu.
529
00:43:03,779 --> 00:43:05,072
O que foi?
530
00:43:14,582 --> 00:43:17,877
Essa não.
531
00:43:19,253 --> 00:43:20,838
O que aconteceu?
532
00:43:20,922 --> 00:43:23,299
{\an8}Um menino trombou em mim.
533
00:43:23,382 --> 00:43:25,259
{\an8}Mamãe vai ficar brava.
534
00:43:25,343 --> 00:43:26,844
Não, não, não.
535
00:43:27,762 --> 00:43:28,846
Não seja boba.
536
00:43:28,930 --> 00:43:31,098
Ela vai entender.
537
00:43:31,182 --> 00:43:33,726
Ei, vai, sim.
538
00:43:33,809 --> 00:43:37,480
Falaremos com ela, certo?
Juntas.
539
00:43:38,022 --> 00:43:41,233
Quando ela chegar em casa, certo?
540
00:43:41,317 --> 00:43:42,902
-Certo.
-Certo.
541
00:43:42,985 --> 00:43:44,195
Ei.
542
00:43:45,279 --> 00:43:48,824
Como fazemos para melhorar isso?
543
00:43:49,575 --> 00:43:51,118
Sorvete?
544
00:43:52,036 --> 00:43:53,412
Ou biscoitos?
545
00:43:54,205 --> 00:43:55,456
{\an8}Os dois.
546
00:44:12,139 --> 00:44:13,724
Sério, cidade chata.
547
00:44:13,808 --> 00:44:15,268
Chatópolis.
548
00:44:15,351 --> 00:44:16,978
Chatolândia.
549
00:44:17,061 --> 00:44:19,230
-Chato...
-Ora, ora, ora.
550
00:44:19,313 --> 00:44:22,984
Não estava falando de você.
551
00:44:23,067 --> 00:44:25,027
{\an8}EFEITOS SONOROS
552
00:44:27,488 --> 00:44:29,448
{\an8}Não gosto de você.
553
00:44:29,532 --> 00:44:30,866
{\an8}GRITOS
554
00:44:30,950 --> 00:44:32,827
{\an8}Solta o esquilo.
555
00:44:59,812 --> 00:45:01,897
{\an8}DESCARGA
556
00:45:02,398 --> 00:45:03,899
{\an8}Até mais, Rex!
557
00:45:04,900 --> 00:45:06,193
Você salvou minha vida.
558
00:45:06,277 --> 00:45:08,195
Você ouviu o que ele disse?
559
00:45:08,279 --> 00:45:11,574
Sim. Não posso ficar sozinho
com aquele cara.
560
00:45:11,657 --> 00:45:13,326
Ele me contou da namorada!
561
00:45:13,409 --> 00:45:15,870
Que bobagem.
Que ridículo, certo?
562
00:45:15,953 --> 00:45:18,039
-Certo.
-Certo.
563
00:45:18,956 --> 00:45:20,916
O que estava fazendo
no meu chuveiro?
564
00:45:44,899 --> 00:45:46,567
A próxima carga
chega em 20 minutos.
565
00:45:46,651 --> 00:45:48,194
Por que não cuida dessa?
566
00:45:54,367 --> 00:45:55,785
Quer saber?
567
00:45:56,243 --> 00:45:58,579
Tudo bem. Tem centenas
de outros de onde você veio.
568
00:45:58,663 --> 00:46:00,164
Não faça isso.
569
00:46:00,581 --> 00:46:03,626
Você não é assim,
mas é ofensivo.
570
00:46:08,923 --> 00:46:10,925
Sabe o que acho ofensivo?
571
00:46:11,008 --> 00:46:12,718
Gente invadindo este país,
572
00:46:12,802 --> 00:46:15,513
roubando emprego
dos cidadãos contribuintes.
573
00:46:16,806 --> 00:46:19,600
Certo.
É disso que quer falar?
574
00:46:20,017 --> 00:46:24,355
Tem gente trabalhando 14, 16 horas
por dia por um salário-mínimo.
575
00:46:24,438 --> 00:46:27,441
-Você paga em dinheiro.
-Ninguém os obrigou a ficar aqui.
576
00:46:28,025 --> 00:46:29,944
Mas se eles disserem não,
577
00:46:30,027 --> 00:46:32,488
tem centenas de outros
de onde vieram, não é?
578
00:47:05,771 --> 00:47:08,107
Não sei se eu poderia ser
quem você quer.
579
00:47:10,568 --> 00:47:13,237
Aí está.
Essa é sua resposta.
580
00:47:17,575 --> 00:47:19,660
Quer viver uma eterna mentira?
581
00:47:21,245 --> 00:47:22,788
Eu, não.
582
00:47:52,693 --> 00:47:55,279
Tudo bem, se puder
me dar seu autógrafo.
583
00:47:56,697 --> 00:47:58,574
Não, não, não, não. Senhor...
584
00:47:58,908 --> 00:48:00,868
Sr. Rick, ele paga.
585
00:48:00,952 --> 00:48:03,454
Sim. Não estou
te pedindo para pagar.
586
00:48:03,537 --> 00:48:06,874
Só que assine
para ter o recibo.
587
00:48:10,252 --> 00:48:11,671
Certo.
588
00:48:12,171 --> 00:48:16,175
Veja, esta lista diz...
589
00:48:16,259 --> 00:48:18,844
o que tem na caixa.
590
00:48:19,428 --> 00:48:20,930
Preciso que assine...
591
00:48:21,013 --> 00:48:25,184
para confirmar
que eu te dei as peças...
592
00:48:25,977 --> 00:48:27,645
que estão na caixa.
593
00:48:28,729 --> 00:48:30,606
Precisa assinar.
594
00:48:32,608 --> 00:48:34,235
Meu nome.
595
00:48:34,318 --> 00:48:36,320
Sim. Bem aí.
596
00:48:46,289 --> 00:48:47,581
Excelente.
597
00:48:51,961 --> 00:48:53,546
Obrigado.
598
00:48:57,133 --> 00:48:59,176
Sim. Está vindo
uma tempestade.
599
00:48:59,260 --> 00:49:00,761
Não vá ficar preso lá fora.
600
00:49:00,845 --> 00:49:02,305
Vai voltar direto?
601
00:49:02,847 --> 00:49:04,640
Obrigado.
602
00:49:04,724 --> 00:49:07,018
-Boa viagem.
-Até logo.
603
00:49:11,689 --> 00:49:13,899
-Obrigado.
-De nada.
604
00:49:17,153 --> 00:49:18,487
Oi.
605
00:49:19,113 --> 00:49:21,657
Está com sorte,
está tudo consertado.
606
00:49:21,991 --> 00:49:24,035
Genial. Obrigada.
607
00:49:25,369 --> 00:49:27,246
Estou cada vez mais preocupado
608
00:49:27,330 --> 00:49:30,041
com essa supercélula
a Sudoeste da área metropolitana.
609
00:49:30,124 --> 00:49:31,709
Quero lembrar aos ouvintes,
610
00:49:31,792 --> 00:49:34,920
se um aviso de tornado
for emitido para sua área,
611
00:49:35,004 --> 00:49:36,589
vocês precisam...
612
00:49:38,257 --> 00:49:41,844
Hello and welcome
to English for Beginners.
613
00:49:42,511 --> 00:49:46,474
Olá e bem-vindos
ao Inglês para Iniciantes.
614
00:49:46,933 --> 00:49:51,062
Nesta série de quatro discos,
vamos aprender palavras básicas.
615
00:50:02,531 --> 00:50:04,909
Maddy? Oi, sou eu.
616
00:50:09,914 --> 00:50:11,374
Abra.
617
00:50:13,250 --> 00:50:14,335
Certo...
618
00:50:16,003 --> 00:50:17,964
Eu tenho que falar...
619
00:50:18,422 --> 00:50:21,550
com meu amigo lá fora, certo?
620
00:50:21,884 --> 00:50:25,263
Se precisar de mim,
estou aí fora, certo?
621
00:50:25,346 --> 00:50:26,597
Certo.
622
00:50:28,724 --> 00:50:31,602
-Não pode vir aqui.
-Está me ignorando?
623
00:50:31,686 --> 00:50:34,188
Não estou te ignorando.
Não posso falar agora.
624
00:50:34,272 --> 00:50:36,357
Não posso ficar com isso
me perturbando.
625
00:50:37,275 --> 00:50:38,985
Podemos conversar?
626
00:50:42,947 --> 00:50:45,157
-Dois minutos.
-Certo.
627
00:50:45,616 --> 00:50:47,535
-E só.
-Está bem.
628
00:51:01,882 --> 00:51:03,843
Olhe, só quero dizer
629
00:51:03,926 --> 00:51:06,971
que se quiser ficar com ele,
então, fique.
630
00:51:07,722 --> 00:51:11,058
Mas não quero conhecê-lo,
vê-lo nem me envolver.
631
00:51:11,434 --> 00:51:13,311
Você não ia mesmo.
632
00:51:13,394 --> 00:51:16,188
-Hoje cedo, você queria se casar.
-Não, não se preocupe.
633
00:51:16,772 --> 00:51:18,316
Não quero.
634
00:51:20,067 --> 00:51:21,652
Olhe, não vai ser fácil.
635
00:51:21,736 --> 00:51:23,529
E como é que sabe disso?
636
00:51:31,662 --> 00:51:33,748
Eu já tenho dois.
637
00:51:37,543 --> 00:51:40,838
-Não era para isso acontecer.
-Então, tem esposa também?
638
00:51:40,922 --> 00:51:44,216
-Maddy, por favor.
-Não, não, não me toque!
639
00:51:47,553 --> 00:51:49,555
Então, não está recebendo
nenhum sinal de Currents?
640
00:51:49,639 --> 00:51:51,641
Do Oeste, não, mas entrei
em contato com o Leste,
641
00:51:51,724 --> 00:51:53,309
e mostra que receberam
minhas mensagens.
642
00:51:53,392 --> 00:51:56,354
-E os alertas foram emitidos?
-Para Calumet, sim.
643
00:51:56,437 --> 00:51:59,899
O Centro de Previsão já recebeu
uma dúzia de relatos de tornados.
644
00:51:59,982 --> 00:52:02,151
O pior de todos atingiu Coopertown.
645
00:52:02,234 --> 00:52:05,655
Muitos danos. Com violência
perto de Hinckley e Atherton.
646
00:52:43,192 --> 00:52:45,736
-Descobri um de manhã.
-Ah, é?
647
00:52:46,487 --> 00:52:51,200
Que serviço de drenagem é esse?
Não vi recibo nenhum.
648
00:52:51,659 --> 00:52:52,994
Não vamos pagar.
Oi, querido.
649
00:52:53,077 --> 00:52:55,997
-Te dei tudo que estava na pasta.
-Como está?
650
00:52:57,206 --> 00:52:58,958
Não se preocupe.
Vamos superar.
651
00:52:59,041 --> 00:53:02,670
Sempre superamos,
e vamos superar de novo, certo?
652
00:53:02,753 --> 00:53:06,340
Sim. Este... olhe.
Nem consigo ler.
653
00:53:07,717 --> 00:53:10,428
-É da loja de ração.
-Isso é...
654
00:53:10,511 --> 00:53:12,221
Não sabem nem escrever.
655
00:53:13,931 --> 00:53:15,725
Está bem.
656
00:53:18,644 --> 00:53:21,897
Luke, por que essa tristeza?
657
00:53:21,981 --> 00:53:23,691
Eu sou gay.
658
00:53:24,734 --> 00:53:26,193
O que você disse?
659
00:53:27,695 --> 00:53:29,322
Desculpe.
660
00:53:36,871 --> 00:53:38,623
Só porque não consegue
manter uma namorada...
661
00:53:38,706 --> 00:53:40,458
Eu sou gay.
662
00:53:47,340 --> 00:53:49,592
Tentei ser o que vocês queriam...
663
00:53:49,675 --> 00:53:52,261
Trabalhador, patriótico.
664
00:53:53,012 --> 00:53:54,680
Cristão.
665
00:53:54,764 --> 00:53:56,474
Essas coisas?
666
00:54:01,395 --> 00:54:04,398
O propósito
de um homem e uma mulher
667
00:54:04,482 --> 00:54:07,068
é se casar e ter filhos.
668
00:54:08,027 --> 00:54:11,238
Qualquer outra coisa
vai contra as leis da natureza.
669
00:54:11,322 --> 00:54:13,407
Tammy, eu...
670
00:54:15,284 --> 00:54:17,244
Você não é gay!
671
00:54:40,559 --> 00:54:43,187
Oi, aqui é a Maddy.
Que pena que não me achou...
672
00:54:43,271 --> 00:54:44,772
Kim, tem um minuto?
673
00:54:44,855 --> 00:54:46,315
Eu ligo de volta.
674
00:54:46,691 --> 00:54:48,442
Maddy, preciso saber
se estão em casa.
675
00:54:48,818 --> 00:54:50,403
Por favor, me ligue.
676
00:54:52,321 --> 00:54:55,658
Tem mais informações
do local a ser atingido?
677
00:54:55,741 --> 00:54:57,118
Desculpe.
678
00:54:57,910 --> 00:54:59,120
Sim?
679
00:55:00,830 --> 00:55:02,623
Entendi. Obrigada.
680
00:55:09,171 --> 00:55:10,673
Será aqui.
681
00:55:25,605 --> 00:55:29,150
Um aviso de tornado foi emitido
para os seguintes municípios:
682
00:55:29,233 --> 00:55:31,068
Ethel, Caddo...
683
00:55:31,152 --> 00:55:34,447
-Precisamos ir para o porão.
-Eu moro aqui há 55 anos.
684
00:55:34,530 --> 00:55:36,073
Sei a diferença entre
685
00:55:36,157 --> 00:55:39,118
um aviso de tornado
e um de perda de tempo.
686
00:55:39,201 --> 00:55:41,037
Vou lá fora para instalar
uns equipamentos
687
00:55:41,120 --> 00:55:43,122
antes que tudo vá
para o inferno.
688
00:55:44,081 --> 00:55:45,541
Pai.
689
00:55:45,625 --> 00:55:47,877
Aja para salvar vidas agora.
690
00:55:47,960 --> 00:55:49,295
Mãe.
691
00:55:52,131 --> 00:55:54,467
-Mãe, o que está fazendo?
-Estou preparando a casa.
692
00:55:54,550 --> 00:55:57,803
Um aviso de tornado foi emitido
para os seguintes condados...
693
00:56:00,139 --> 00:56:03,768
Amigos dos condados
em Kiowa, Caddo e Ethel,
694
00:56:03,851 --> 00:56:06,395
tomem precauções agora
para se protegerem do tornado.
695
00:56:07,271 --> 00:56:10,566
{\an8}Tivemos avisos de tornado
de três supercélulas
696
00:56:10,650 --> 00:56:12,401
{\an8}que atingirão essas áreas.
697
00:56:12,485 --> 00:56:14,946
Se estiverem em casa,
devem descer
698
00:56:15,029 --> 00:56:19,075
para o andar mais baixo possível.
Achem um cômodo no meio da casa,
699
00:56:19,909 --> 00:56:22,870
o ideal é um banheiro ou armário.
700
00:56:22,954 --> 00:56:24,747
Enrolem-se em travesseiros
e cobertores
701
00:56:24,830 --> 00:56:26,582
para se protegerem
de detritos voadores.
702
00:56:26,666 --> 00:56:28,167
Não percam tempo
abrindo janelas
703
00:56:28,250 --> 00:56:29,627
como nos disseram
para fazer nos anos 60.
704
00:56:29,710 --> 00:56:31,253
Os tornados farão
isso por você.
705
00:56:31,587 --> 00:56:32,797
{\an8}Se estiver na estrada,
706
00:56:32,880 --> 00:56:35,049
{\an8}chegou a hora de entrar
numa construção sólida.
707
00:56:35,925 --> 00:56:37,385
Se não encontrar,
entre numa vala.
708
00:56:37,468 --> 00:56:42,098
Repito: não se abrigue
debaixo de um viaduto.
709
00:56:42,598 --> 00:56:45,768
Esta é uma supercélula
de alta precipitação.
710
00:56:45,851 --> 00:56:48,062
Se o tornado atingir o solo,
estará repleto de água de chuva,
711
00:56:48,145 --> 00:56:50,523
{\an8}então, não fique exposto
tentando vê-lo.
712
00:56:50,606 --> 00:56:52,525
{\an8}Só o verá
se ele estiver sobre você.
713
00:56:54,610 --> 00:56:56,654
Andem, andem.
714
00:57:02,034 --> 00:57:05,204
Se não estiver num lugar seguro,
vá para lá agora.
715
00:57:05,705 --> 00:57:08,165
Está vindo do Nordeste
a 65km/hora.
716
00:57:08,249 --> 00:57:10,126
Isso não tem
que ser um problema.
717
00:57:10,209 --> 00:57:13,087
-E o que significa isso?
-Não posso ter outro filho, Maddy.
718
00:57:13,462 --> 00:57:15,047
Crianças saem caro.
719
00:57:15,131 --> 00:57:17,925
Mas sim, se quiser ter,
eu faria o possível.
720
00:57:18,009 --> 00:57:21,137
Mas tem que entender,
não tenho muito dinheiro, sabe?
721
00:57:21,679 --> 00:57:23,306
Aos meus amigos em Minninnewah...
722
00:57:23,389 --> 00:57:25,057
O que vai fazer?
723
00:57:25,141 --> 00:57:27,935
Não pode me deixar
na incerteza.
724
00:57:28,019 --> 00:57:30,354
-O que vai fazer?
-Não sei!
725
00:57:30,438 --> 00:57:31,647
-Mandy...
-Pare.
726
00:57:31,731 --> 00:57:32,940
E esta é a Rodovia I-40.
727
00:57:33,024 --> 00:57:34,900
Precisa ir embora.
728
00:57:35,276 --> 00:57:37,361
{\an8}Ele está indo
pela interestadual, pessoal.
729
00:57:52,418 --> 00:57:53,461
Fiquem aqui.
730
00:57:53,544 --> 00:57:55,296
{\an8}Não saiam daqui.
731
00:57:58,799 --> 00:58:00,384
Ei.
732
00:58:03,930 --> 00:58:05,973
{\an8}Filho da mãe.
733
00:58:08,643 --> 00:58:10,978
Tornado! Tornado!
734
00:58:11,062 --> 00:58:12,939
Saiam todos! Tornado!
735
00:58:13,439 --> 00:58:14,899
Saiam todos!
736
00:58:15,483 --> 00:58:16,734
Tornado!
737
00:58:17,151 --> 00:58:20,780
Saiam todos, me sigam!
Está vindo um tornado!
738
00:58:20,863 --> 00:58:22,281
Tornado!
739
00:58:22,365 --> 00:58:23,783
Sigam-me!
740
00:58:23,866 --> 00:58:26,410
Vamos, vamos! Tornado!
741
00:58:27,828 --> 00:58:29,705
Saiam, por favor!
742
00:58:29,789 --> 00:58:31,999
-Sigam-me!
-Onde está o gerente?
743
00:58:32,083 --> 00:58:34,043
Andem, vamos!
744
00:58:42,677 --> 00:58:44,512
Venham!
745
00:58:47,932 --> 00:58:49,225
Entrem!
746
00:58:50,601 --> 00:58:52,436
Mãe! Mãe!
747
00:58:52,770 --> 00:58:54,397
Mãe!
748
00:58:55,064 --> 00:58:56,565
Venha cá!
749
00:58:57,191 --> 00:58:58,985
Pai! Pai!
750
00:59:00,945 --> 00:59:02,238
Pai!
751
00:59:04,073 --> 00:59:05,574
Pai!
752
00:59:06,117 --> 00:59:07,535
Pai!
753
00:59:31,183 --> 00:59:33,352
Espere! Espere, espere.
754
00:59:47,617 --> 00:59:48,659
How are you?
755
00:59:49,076 --> 00:59:51,912
How... are... you?
756
00:59:53,080 --> 00:59:55,166
Em resposta, pode dizer:
757
00:59:56,876 --> 00:59:59,920
I... am... fine.
758
01:00:06,969 --> 01:00:08,346
Que inferno!
759
01:00:23,361 --> 01:00:25,696
-Eu nunca vi isso.
-Pare.
760
01:00:26,197 --> 01:00:27,865
Vai assustá-los.
761
01:00:29,241 --> 01:00:33,579
Ei, se acalme.
Vai dar tudo certo.
762
01:00:43,422 --> 01:00:44,882
Calma.
763
01:00:57,144 --> 01:00:59,522
Está uma loucura lá fora.
O granizo está esmagando tudo.
764
01:00:59,605 --> 01:01:00,898
Dizem que atingiu o Big Heart.
765
01:01:00,982 --> 01:01:02,775
-O cassino?
-Sim.
766
01:01:06,487 --> 01:01:08,823
Este é mesmo o local mais seguro?
767
01:01:09,198 --> 01:01:10,658
Meu Deus!
768
01:01:13,619 --> 01:01:14,996
O quê?
769
01:01:16,163 --> 01:01:18,457
-Pegue seu carrinho.
-Meu carrinho?
770
01:01:18,541 --> 01:01:20,459
Sim, e vá para a cozinha.
771
01:01:20,543 --> 01:01:22,753
Sim! Vá! Agora! Rápido!
772
01:01:23,296 --> 01:01:25,047
Ouçam todos, por favor.
773
01:01:25,131 --> 01:01:26,716
{\an8}Preciso da atenção de todos!
774
01:01:26,799 --> 01:01:28,175
Sigam-me por aqui.
775
01:01:28,551 --> 01:01:30,386
{\an8}Venham todos.
776
01:01:30,469 --> 01:01:32,013
{\an8}Não fiquem para trás.
777
01:01:33,556 --> 01:01:34,932
-Venham.
-Está bem.
778
01:01:35,016 --> 01:01:36,684
Afastem-se das janelas!
Afastem-se!
779
01:01:36,767 --> 01:01:38,185
Não parem. Venham.
780
01:01:50,865 --> 01:01:52,158
Aqui.
781
01:01:52,491 --> 01:01:54,118
Todo mundo para dentro.
782
01:02:27,735 --> 01:02:29,904
Não está trancando.
Não quer trancar.
783
01:02:29,987 --> 01:02:32,239
-Espere, espere, espere.
-O que é?
784
01:02:32,323 --> 01:02:34,200
Cuidado, cuidado.
785
01:02:36,202 --> 01:02:39,580
-Espere. Tenho que amarrar.
-Deve fechar. Vamos.
786
01:02:39,664 --> 01:02:40,998
Segure.
787
01:02:46,170 --> 01:02:47,213
Conseguiu.
788
01:02:47,296 --> 01:02:48,714
-Certo, espere.
-Está bem.
789
01:02:49,757 --> 01:02:51,968
Está certo.
790
01:02:56,222 --> 01:02:58,557
Emergência de tornado
para a cidade de Minninnewah
791
01:02:58,641 --> 01:03:00,268
e aponta a Nordeste.
792
01:03:00,351 --> 01:03:02,979
{\an8}Peter,
ligue para minha esposa, certo?
793
01:03:03,062 --> 01:03:05,690
{\an8}Gente, é um aviso fora do comum.
794
01:04:44,413 --> 01:04:46,540
Calma, calma.
795
01:04:49,460 --> 01:04:51,837
Calma, calma.
796
01:05:00,471 --> 01:05:01,514
Kim!
797
01:05:02,014 --> 01:05:04,058
Kim, venha cá!
798
01:05:23,995 --> 01:05:25,329
Peyton!
799
01:05:25,663 --> 01:05:27,873
Não dá tempo, certo?
800
01:05:40,094 --> 01:05:41,804
Certo, corre, corre, corre!
801
01:08:36,187 --> 01:08:37,479
Peyton!
802
01:08:58,376 --> 01:09:01,504
{\an8}Ainda esperando as fotos.
A KWBD mandou uma equipe.
803
01:09:02,796 --> 01:09:06,425
{\an8}Certo, aqui vamos nós.
Temos as primeiras imagens.
804
01:09:06,509 --> 01:09:08,885
{\an8}E o que é isso?
É Prairie Rock?
805
01:09:09,387 --> 01:09:11,055
{\an8}Está confirmado?
806
01:09:11,680 --> 01:09:14,267
{\an8}Certo, essas imagens
acabam de chegar...
807
01:09:15,059 --> 01:09:16,352
{\an8}de...
808
01:09:17,644 --> 01:09:19,814
{\an8}parecem de... Nossa...
809
01:09:21,148 --> 01:09:22,566
{\an8}Não é muito.
810
01:09:22,649 --> 01:09:25,027
{\an8}Parece ser o Cassino Big Heart.
811
01:09:25,653 --> 01:09:27,238
{\an8}Esses campos aqui, pessoal,
812
01:09:27,321 --> 01:09:29,698
{\an8}podem ver onde passou o tornado.
813
01:09:30,116 --> 01:09:32,702
{\an8}Peter, notícias da minha esposa?
814
01:09:33,369 --> 01:09:37,290
{\an8}Certo, se estiver em Minninnewah,
a tempestade passou.
815
01:09:37,372 --> 01:09:39,791
{\an8}As estruturas estão inseguras e...
816
01:09:40,667 --> 01:09:42,836
{\an8}Peter, sinalize
quando falar com ela, certo?
817
01:09:44,213 --> 01:09:46,591
{\an8}Fiquem longe da água, certo?
818
01:09:46,674 --> 01:09:50,553
{\an8}Se chegarem com segurança aos
circuitos e desligá-los, seria ótimo.
819
01:09:50,635 --> 01:09:54,140
{\an8}Podem desligar o gás e...
820
01:09:56,600 --> 01:09:58,561
{\an8}Pessoal, vou pedir
para a Ashlynn me substituir aqui.
821
01:09:58,644 --> 01:10:00,104
{\an8}Vou passar a cobertura para ela.
822
01:10:00,187 --> 01:10:01,856
{\an8}Ela vai explicar tudo, está bem?
823
01:10:05,860 --> 01:10:08,070
-Falou com ela?
-Está sem sinal.
824
01:10:08,153 --> 01:10:09,405
As equipes de emergência
825
01:10:09,488 --> 01:10:12,366
estão montando abrigos
nos seguintes locais.
826
01:10:19,457 --> 01:10:21,334
Daniel, Daniel!
827
01:12:15,531 --> 01:12:17,116
Ana!
828
01:12:18,034 --> 01:12:19,660
Ana!
829
01:12:21,787 --> 01:12:23,247
{\an8}Estou indo!
830
01:13:27,561 --> 01:13:29,814
{\an8}Estou indo, Ana!
831
01:13:42,493 --> 01:13:43,911
{\an8}Estou indo!
832
01:13:52,586 --> 01:13:54,088
Ana!
833
01:14:00,511 --> 01:14:01,762
Ana!
834
01:14:05,683 --> 01:14:07,101
Alguém me ajude.
835
01:14:11,689 --> 01:14:13,065
Ajude-me.
836
01:14:16,611 --> 01:14:18,029
Ana!
837
01:14:24,035 --> 01:14:25,369
Ana!
838
01:14:30,291 --> 01:14:31,626
Ana.
839
01:14:45,222 --> 01:14:46,891
Caramba.
840
01:14:51,228 --> 01:14:52,855
Fique parado.
841
01:14:52,939 --> 01:14:54,315
Coloque isso aí.
842
01:14:54,398 --> 01:14:56,442
Eu sei, eu sei, eu sei.
843
01:15:02,990 --> 01:15:04,325
Socorro!
844
01:15:04,784 --> 01:15:06,243
Caramba!
845
01:15:08,955 --> 01:15:10,414
Droga.
846
01:15:35,439 --> 01:15:37,608
Meu Deus.
847
01:15:38,067 --> 01:15:39,193
Meu Deus.
848
01:15:39,277 --> 01:15:40,861
Caramba.
849
01:15:42,738 --> 01:15:44,615
Sentem cheiro de gás?
850
01:15:47,535 --> 01:15:48,995
Esperem.
851
01:15:50,329 --> 01:15:51,956
Pessoal, temos que ir.
852
01:15:52,039 --> 01:15:55,126
Temos que ir agora.
Vamos lá, vamos.
853
01:16:17,106 --> 01:16:18,274
Jess?
854
01:16:19,692 --> 01:16:21,485
Tenho que encontrar a Maddy.
855
01:16:51,390 --> 01:16:55,061
Sei que é difícil,
mas esse é nosso trabalho.
856
01:16:55,144 --> 01:16:57,396
É com isso
que nos comprometemos.
857
01:16:59,565 --> 01:17:02,652
A cidade inteira
está contando conosco.
858
01:17:08,699 --> 01:17:12,620
BEM-VINDO A MINNINNEWAH
859
01:17:20,294 --> 01:17:21,712
Vamos.
860
01:17:23,756 --> 01:17:25,132
CARTAS - CONTAS - DIVERSOS
861
01:17:52,410 --> 01:17:53,953
Mãe.
862
01:17:59,041 --> 01:18:00,584
Você está bem?
863
01:18:03,296 --> 01:18:04,505
Mãe.
864
01:18:08,634 --> 01:18:10,136
Responda, mãe.
865
01:18:27,987 --> 01:18:29,322
Luke!
866
01:18:30,031 --> 01:18:31,365
Rick!
867
01:18:32,575 --> 01:18:33,909
Rick?
868
01:18:33,993 --> 01:18:35,328
Pai!
869
01:18:36,787 --> 01:18:38,831
Rick, Rick!
870
01:18:39,457 --> 01:18:41,626
Pai, pai!
871
01:18:42,084 --> 01:18:43,294
Pai!
872
01:18:47,048 --> 01:18:48,132
Pai.
873
01:18:48,215 --> 01:18:49,800
Pai, está me ouvindo?
874
01:18:51,344 --> 01:18:53,179
Ele está respirando?
875
01:18:53,554 --> 01:18:55,514
Bem aqui, bem aqui.
876
01:18:55,598 --> 01:18:58,476
Não, não, está muito baixo.
Faça o boca a boca.
877
01:18:58,559 --> 01:19:00,645
Rick, vamos lá, amor.
878
01:19:00,728 --> 01:19:03,105
Um, dois, três, quatro.
Espere.
879
01:19:03,564 --> 01:19:06,192
Espere até o trinta.
Um, dois, três, quatro...
880
01:19:06,275 --> 01:19:08,486
-Socorro!
-Seis, sete, oito, nove...
881
01:19:08,569 --> 01:19:09,570
Daniel!
882
01:19:09,654 --> 01:19:11,864
Sopre duas vezes.
Bem forte, amor.
883
01:19:11,948 --> 01:19:15,242
Um, dois... pare.
Três, quatro...
884
01:21:16,906 --> 01:21:19,283
Meu Deus.
Meu Deus.
885
01:21:24,205 --> 01:21:25,581
Meu amor.
886
01:21:31,212 --> 01:21:32,505
Venha aqui.
887
01:21:33,923 --> 01:21:35,341
Venha, amor.
888
01:21:35,800 --> 01:21:38,970
Pronto, pronto.
889
01:21:40,721 --> 01:21:43,891
Pronto, pronto. Ei.
890
01:21:45,017 --> 01:21:47,478
Pronto, amor,
já te peguei.
891
01:21:50,690 --> 01:21:51,816
Ei.
892
01:21:52,566 --> 01:21:53,859
Acorde!
893
01:21:53,943 --> 01:21:55,361
Vamos, acorde!
894
01:22:00,324 --> 01:22:01,742
Socorro!
895
01:22:01,826 --> 01:22:03,327
Ei!
896
01:22:03,411 --> 01:22:05,454
Aqui! Preciso de ajuda!
897
01:22:06,497 --> 01:22:08,958
-Cuidado.
-Venham!
898
01:22:11,752 --> 01:22:13,421
Tenha cuidado.
899
01:22:20,636 --> 01:22:21,887
Ei.
900
01:22:33,232 --> 01:22:35,860
Vicky! Vicky!
901
01:22:37,028 --> 01:22:39,071
Jess, não venha aqui.
902
01:22:39,155 --> 01:22:41,532
-O que é?
-Não, Jess, não!
903
01:22:41,616 --> 01:22:43,200
Não se aproxime mais!
904
01:22:43,284 --> 01:22:45,995
-Vicky, o que foi? Quero ajudar!
-Por favor, não venha!
905
01:22:53,377 --> 01:22:55,296
Não! Não!
906
01:23:01,761 --> 01:23:03,888
Jess, não. Eu cuido disso.
907
01:23:03,971 --> 01:23:06,265
-Jess, não quero que veja.
-Não.
908
01:23:06,682 --> 01:23:08,392
Tire-a daqui.
Tire-a daqui!
909
01:23:17,777 --> 01:23:19,528
-Não...
-Cuidado.
910
01:23:19,612 --> 01:23:21,364
Cuidado com isso.
911
01:23:22,239 --> 01:23:23,866
Ei, pode nos ajudar?
912
01:23:23,950 --> 01:23:26,035
Minha filha está aqui embaixo.
Por favor.
913
01:23:32,166 --> 01:23:33,668
Cuidado.
914
01:23:35,419 --> 01:23:37,213
Maddy!
915
01:23:40,633 --> 01:23:42,051
Cuidado.
916
01:23:45,763 --> 01:23:47,098
Meu Deus.
917
01:23:47,974 --> 01:23:50,476
Querida, querida.
918
01:23:50,935 --> 01:23:52,853
Maddy, querida.
919
01:23:52,937 --> 01:23:54,689
E aí, ela está...
920
01:23:55,189 --> 01:23:57,233
Vicky, por favor!
921
01:23:57,608 --> 01:23:58,985
Trocar!
922
01:23:59,485 --> 01:24:00,778
Um, dois...
923
01:24:00,861 --> 01:24:02,196
-Três, quatro...
-Mais rápido!
924
01:24:02,280 --> 01:24:04,865
cinco, seis, sete, oito,
925
01:24:04,949 --> 01:24:07,535
-nove, dez...
-Vamos lá, amor.
926
01:24:07,618 --> 01:24:08,869
11, 12, 13, 14...
927
01:24:08,953 --> 01:24:13,165
15, 16, 17, 18, 19, 20...
928
01:24:22,592 --> 01:24:24,135
27, 28, 29...
929
01:24:24,218 --> 01:24:26,304
-29, 30.
-Pare!
930
01:24:34,770 --> 01:24:37,231
Está funcionando,
está funcionando...
931
01:24:38,316 --> 01:24:39,650
Eu acho.
932
01:24:39,734 --> 01:24:40,818
Está tudo bem.
933
01:24:40,901 --> 01:24:42,361
-Ele vai ficar bem.
-Reaja.
934
01:24:42,445 --> 01:24:43,654
Ele está respirando.
935
01:24:43,738 --> 01:24:46,365
Temos que tirá-lo daqui. Rick!
936
01:24:47,533 --> 01:24:50,328
Mãe, ele vai sobreviver.
937
01:24:50,786 --> 01:24:52,288
Preciso tirá-lo daqui.
938
01:24:52,371 --> 01:24:54,665
Um, dois, três!
939
01:25:08,512 --> 01:25:10,181
-Está bom?
-Está perfeito.
940
01:25:10,264 --> 01:25:13,142
Assim que mais gente vier,
precisamos registrá-las.
941
01:25:13,225 --> 01:25:14,101
-Posso fazer isso.
-Está bem.
942
01:25:14,185 --> 01:25:15,937
Precisamos ligar
para a companhia de eletricidade,
943
01:25:16,020 --> 01:25:17,229
para que desliguem a rede.
944
01:25:17,313 --> 01:25:18,564
Posso fazer isso...
945
01:25:20,316 --> 01:25:22,234
assim que tivermos serviço.
946
01:25:26,489 --> 01:25:28,658
Ela tem que ir para o hospital.
947
01:25:28,991 --> 01:25:30,534
Você pode levá-los?
948
01:25:30,618 --> 01:25:32,203
Preciso procurar Peyton.
949
01:25:33,037 --> 01:25:35,456
-Você não vai?
-Vou procurar o Peyton.
950
01:25:35,873 --> 01:25:39,043
Por que não fico?
E vão vocês duas?
951
01:25:44,966 --> 01:25:47,301
-Tem certeza?
-Sim.
952
01:25:48,010 --> 01:25:49,220
Obrigada.
953
01:26:31,929 --> 01:26:34,015
...podem estar vivas ou mortas,
954
01:26:34,098 --> 01:26:36,684
então, deixem as vias livres
para veículos de emergência.
955
01:26:36,767 --> 01:26:40,438
Deixem os socorristas
entrarem e salvarem vidas.
956
01:26:40,521 --> 01:26:41,856
Se estiver em Minninnewah,
957
01:26:41,939 --> 01:26:44,025
encontrará assistência
na Igreja da Nova Esperança
958
01:26:44,108 --> 01:26:46,652
na esquina
da Arrowhead com a Chestnut.
959
01:26:46,736 --> 01:26:50,740
Para quem está em Prairie Rock,
seu centro está na cidade.
960
01:26:57,121 --> 01:26:58,539
Com licença.
961
01:26:59,081 --> 01:27:00,750
Com licença.
962
01:27:01,208 --> 01:27:03,085
Ei, cuide dele.
963
01:27:04,003 --> 01:27:05,421
Com licença.
964
01:27:06,672 --> 01:27:09,717
Podemos usar seu carro?
Essas pessoas estão feridas.
965
01:27:11,761 --> 01:27:14,138
Vocês estavam
debaixo deste viaduto?
966
01:27:14,221 --> 01:27:15,848
Você me ouviu?
967
01:27:16,515 --> 01:27:17,975
É Brad, não é?
968
01:27:18,059 --> 01:27:19,977
Debaixo do viaduto.
969
01:27:20,728 --> 01:27:22,980
Precisamos que nos ajude.
970
01:27:23,522 --> 01:27:25,775
Brad, precisamos que nos ajude.
971
01:27:26,150 --> 01:27:27,735
Sim, sim, desculpe.
972
01:27:27,818 --> 01:27:29,278
Pegue-o pelo outro lado.
Pegue o outro lado.
973
01:27:29,362 --> 01:27:31,447
-Coloque-o no carro.
-Vamos lá, vamos lá.
974
01:27:31,781 --> 01:27:32,990
Cuidado com a mão dele.
975
01:27:34,450 --> 01:27:35,451
Vamos.
976
01:27:35,534 --> 01:27:37,787
Está tudo bem, vamos lá.
977
01:27:45,211 --> 01:27:47,672
Cuidado com ele.
Cuidado com a mão dele.
978
01:27:47,755 --> 01:27:49,799
A mão dele, droga.
979
01:27:59,642 --> 01:28:04,272
Não sei o nome desse cara,
mas a noiva dele é Ana Gomez.
980
01:28:04,605 --> 01:28:06,315
-Você entendeu?
-Entendi, Ana.
981
01:28:06,399 --> 01:28:10,569
Diga à pessoa com que você deixar,
Ana Maria Gomez.
982
01:28:10,653 --> 01:28:12,571
Certo, entendi.
Ana Maria Gomez.
983
01:28:13,406 --> 01:28:15,366
Ana Maria Gomez.
984
01:28:28,045 --> 01:28:31,465
Só tem que assinar isso
para registrá-la, certo?
985
01:28:34,302 --> 01:28:35,761
Eu sinto muito.
986
01:28:41,559 --> 01:28:42,935
Socorro!
987
01:28:43,894 --> 01:28:46,314
Alguém! Alguém!
988
01:28:46,397 --> 01:28:48,065
Venham por aqui.
989
01:28:50,026 --> 01:28:52,194
É aqui que fica a triagem.
990
01:28:53,529 --> 01:28:54,572
Por aqui.
991
01:28:54,655 --> 01:28:56,240
Steve, pode me ajudar?
992
01:29:01,829 --> 01:29:03,456
Vamos transferi-lo.
993
01:29:03,539 --> 01:29:05,625
-Segure-o firme.
-Isso. Com força!
994
01:29:06,667 --> 01:29:08,586
Cuidado.
995
01:29:08,669 --> 01:29:11,172
Amor, aguente firme.
996
01:29:23,768 --> 01:29:27,313
-Vamos levá-lo logo.
-Certo. Obrigada.
997
01:29:28,356 --> 01:29:29,732
Obrigada.
998
01:29:45,915 --> 01:29:47,249
Jess?
999
01:29:48,793 --> 01:29:50,252
Jess.
1000
01:29:54,632 --> 01:29:56,259
Onde está Peyton?
1001
01:29:57,635 --> 01:30:00,388
Ainda estamos procurando
por ela, mas...
1002
01:30:00,471 --> 01:30:02,932
-O quê? O quê?
-Não sei, não sei.
1003
01:30:07,270 --> 01:30:08,938
Peyton!
1004
01:30:29,166 --> 01:30:30,293
Peyton!
1005
01:31:28,434 --> 01:31:30,728
Me disseram para trazê-lo aqui.
1006
01:31:31,729 --> 01:31:33,314
Isso.
1007
01:31:34,857 --> 01:31:36,150
Agora...
1008
01:31:37,401 --> 01:31:38,986
você cuida dele.
1009
01:32:04,762 --> 01:32:07,515
O DEDO DE DEUS
1010
01:32:08,933 --> 01:32:12,270
-Volto em dois minutos, certo?
-Certo.
1011
01:32:22,989 --> 01:32:25,866
Ei! Ei, você a encontrou?
1012
01:32:28,577 --> 01:32:30,830
Acho que ela
não sobreviveria a isso.
1013
01:32:31,163 --> 01:32:33,958
Você decidiu isso?
Não tem como saber.
1014
01:32:34,041 --> 01:32:36,502
Querida? Querida.
1015
01:32:37,003 --> 01:32:38,713
Meu Deus.
1016
01:32:42,883 --> 01:32:44,969
Olhe só para você.
1017
01:32:49,849 --> 01:32:51,642
Que raios está fazendo?
1018
01:32:53,477 --> 01:32:56,188
Mãe. Não, mãe, não.
1019
01:32:57,398 --> 01:32:59,859
-Saia. Agora.
-Mãe.
1020
01:33:07,450 --> 01:33:08,826
Oi.
1021
01:33:13,789 --> 01:33:15,416
Oi.
1022
01:33:41,776 --> 01:33:45,821
-Pode me dar um pouco de água?
-Sim, sim, com certeza.
1023
01:33:46,238 --> 01:33:47,907
Eu já volto.
1024
01:34:01,879 --> 01:34:03,130
Maddy, querida.
1025
01:34:03,214 --> 01:34:05,508
-Mãe...
-Você não pode...
1026
01:34:05,883 --> 01:34:08,135
Só feche a porta.
1027
01:34:16,852 --> 01:34:19,105
Você é minha obra-prima.
Sabe disso?
1028
01:34:26,612 --> 01:34:28,030
Os celulares estão funcionando.
1029
01:34:29,240 --> 01:34:30,866
Vamos ligar a sirene
1030
01:34:30,950 --> 01:34:33,077
e fazer mais voluntários
se comunicarem com o SAMU.
1031
01:34:33,160 --> 01:34:35,037
Vou tentar meus pais.
1032
01:34:36,664 --> 01:34:40,251
Mais três carros de bombeiros
estão vindo de condados vizinhos.
1033
01:34:44,171 --> 01:34:46,841
-A rede deveria estar desligada.
-Kim ia fazer isso.
1034
01:34:46,924 --> 01:34:48,467
Ei, podem nos ajudar aqui?
1035
01:34:49,176 --> 01:34:51,679
Este, este...
1036
01:34:52,388 --> 01:34:54,849
e este.
1037
01:34:55,224 --> 01:34:57,977
-O que está acontecendo?
-Ele vai na ambulância.
1038
01:34:58,436 --> 01:35:00,938
Pode preencher isso.
1039
01:35:01,772 --> 01:35:04,609
Ei, ele vai sobreviver, certo?
1040
01:35:04,692 --> 01:35:06,485
-Você é...
-Sou filho dela.
1041
01:35:06,569 --> 01:35:08,112
Não.
1042
01:35:14,201 --> 01:35:15,953
Não, não é.
1043
01:35:34,764 --> 01:35:36,474
Moço, precisa sair daí.
1044
01:35:36,891 --> 01:35:38,559
Com licença.
1045
01:35:55,660 --> 01:35:57,620
Carlos, Carlos.
1046
01:35:59,330 --> 01:36:00,957
{\an8}Carlos, o que houve?
1047
01:36:03,042 --> 01:36:04,210
Ana...
1048
01:36:04,293 --> 01:36:06,879
{\an8}O que houve com sua mão?
1049
01:36:08,381 --> 01:36:11,592
Com licença, por favor,
preencha este formulário para mim
1050
01:36:11,676 --> 01:36:13,552
e me devolva assim que puder.
1051
01:36:16,389 --> 01:36:17,640
Certo.
1052
01:36:24,939 --> 01:36:26,774
{\an8}Ana, não.
1053
01:36:36,867 --> 01:36:39,578
{\an8}Princesa, não.
1054
01:36:51,716 --> 01:36:53,259
Está tudo bem.
1055
01:37:00,016 --> 01:37:01,350
Certo.
1056
01:37:15,156 --> 01:37:17,158
Precisa de ajuda para preencher?
1057
01:37:20,745 --> 01:37:23,164
Não, eu consigo.
1058
01:37:28,336 --> 01:37:30,212
Ele está sem documentos?
1059
01:37:35,718 --> 01:37:37,595
Vão mandá-lo de volta?
1060
01:37:39,972 --> 01:37:42,350
Vão ajudá-lo primeiro se eu...
1061
01:37:42,433 --> 01:37:44,060
Sim, sim.
1062
01:37:44,143 --> 01:37:46,812
Mas mesmo assim, haverá custos.
1063
01:37:49,315 --> 01:37:51,317
Precisa saber
que pode custar caro.
1064
01:37:52,526 --> 01:37:54,028
Eu entendo.
1065
01:37:54,111 --> 01:37:56,155
Certo. Eu já volto.
1066
01:38:03,287 --> 01:38:04,872
{\an8}Não faça isso.
1067
01:38:12,505 --> 01:38:14,632
{\an8}E como será nossa vida aqui?
1068
01:38:17,677 --> 01:38:19,971
{\an8}Minha vida está onde você estiver.
1069
01:38:22,932 --> 01:38:24,600
{\an8}Calma, calma.
1070
01:38:25,142 --> 01:38:26,936
{\an8}Está tudo bem, amor.
1071
01:38:27,311 --> 01:38:28,771
{\an8}Calma.
1072
01:38:29,230 --> 01:38:30,523
Ana...
1073
01:38:33,901 --> 01:38:35,403
{\an8}Calma.
1074
01:39:14,066 --> 01:39:15,526
Mamãe!
1075
01:39:19,405 --> 01:39:21,324
Mamãe!
1076
01:39:23,242 --> 01:39:24,660
Peyton!
1077
01:39:31,292 --> 01:39:32,835
Peyton!
1078
01:39:33,252 --> 01:39:34,712
Mamãe!
1079
01:39:37,048 --> 01:39:38,674
Mamãe!
1080
01:39:40,009 --> 01:39:41,510
Mamãe!
1081
01:39:42,178 --> 01:39:44,597
-Peyton, Peyton!
-Mamãe!
1082
01:39:44,972 --> 01:39:46,682
Mamãe!
1083
01:39:48,267 --> 01:39:49,560
Mamãe!
1084
01:39:49,936 --> 01:39:51,896
Peyton!
1085
01:39:52,438 --> 01:39:53,981
-Mamãe!
-Peyton!
1086
01:39:54,065 --> 01:39:55,399
Peyton!
1087
01:39:56,567 --> 01:39:57,902
Certo, amor.
1088
01:40:02,365 --> 01:40:04,367
Pare. Pare, certo?
1089
01:40:04,450 --> 01:40:06,327
Para trás! Para trás!
1090
01:40:06,410 --> 01:40:07,870
Mamãe!
1091
01:40:11,082 --> 01:40:12,917
Peyton!
1092
01:40:53,624 --> 01:40:54,959
Daniel.
1093
01:41:01,382 --> 01:41:02,967
Você está bem?
1094
01:41:03,884 --> 01:41:05,469
Estou.
1095
01:41:07,513 --> 01:41:08,931
Que bom.
1096
01:41:13,936 --> 01:41:16,314
Não, está bem, está bem.
1097
01:43:43,085 --> 01:43:44,045
Kim!
1098
01:43:44,128 --> 01:43:45,504
Brad!
1099
01:43:45,838 --> 01:43:47,757
-Kim!
-Brad!
1100
01:43:48,716 --> 01:43:49,967
Kim.
1101
01:43:52,929 --> 01:43:54,096
Oi.
1102
01:43:58,059 --> 01:43:59,435
Você está bem?
1103
01:44:01,437 --> 01:44:03,439
-Tudo bem. Você está bem?
-Sim.
1104
01:44:03,522 --> 01:44:05,399
Estou tão feliz!
1105
01:44:35,888 --> 01:44:40,059
EM HOMENAGEM ÀQUELES QUE TIVERAM
A VIDA E A COMUNIDADE AFETADAS
1106
01:44:40,142 --> 01:44:43,104
POR EVENTOS CLIMÁTICOS EXTREMOS