1 00:00:11,183 --> 00:00:13,183 Come. Come, come, come, come, come, come. 2 00:00:19,183 --> 00:00:20,983 (WHISPERS) OK. 3 00:00:21,183 --> 00:00:22,823 Look. 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,543 Oh, shit. Shit. 5 00:00:28,503 --> 00:00:30,343 It's locked. 6 00:00:30,543 --> 00:00:31,823 How're we gonna get in? 7 00:00:32,023 --> 00:00:33,863 Shit. 8 00:00:34,063 --> 00:00:35,943 Got an idea. 9 00:00:36,143 --> 00:00:38,063 Watch out. Sara, stop! 10 00:00:38,263 --> 00:00:40,143 There's a key, you idiot. 11 00:00:45,303 --> 00:00:47,063 OK, let's do this thing. 12 00:00:57,223 --> 00:00:59,023 Sara's kids have these. 13 00:00:59,223 --> 00:01:01,583 Toy smart watches with a walkie-talkie function. 14 00:01:01,783 --> 00:01:04,423 We can use it to talk on the day, then get rid of them. 15 00:01:04,623 --> 00:01:06,543 No phone records. Yeah. 16 00:01:06,743 --> 00:01:08,943 Nice work, Evie. 17 00:01:09,143 --> 00:01:12,023 Alright. Let's run through it again from the top. 18 00:01:12,223 --> 00:01:14,103 The theme of the party is carnival. 19 00:01:14,303 --> 00:01:17,623 We'll have a ringmaster, clowns, hula-hooper, 20 00:01:17,823 --> 00:01:22,023 fortune teller, and a former punk band who now do kids' parties. 21 00:01:22,223 --> 00:01:23,743 Think chaos. 22 00:01:23,943 --> 00:01:26,263 Very loud chaos. 23 00:01:26,463 --> 00:01:28,663 I pretend to be drunk. 24 00:01:28,863 --> 00:01:31,623 Drowning my sorrows after my recent public humiliation. 25 00:01:31,823 --> 00:01:33,343 Let's get ripped. 26 00:01:33,543 --> 00:01:35,863 Generating more footage for the rock bottom portion 27 00:01:36,063 --> 00:01:38,183 of my phoenix from the flames comeback narrative. 28 00:01:38,383 --> 00:01:40,943 I'll get Jordan to take Sara to dry out in the garage - 29 00:01:41,143 --> 00:01:43,183 or as he calls it, the man cave. 30 00:01:43,383 --> 00:01:46,103 When Sara is in place, passed out, in view of the CCTV, 31 00:01:46,303 --> 00:01:49,583 I'll use my Russian malware that I've installed remotely 32 00:01:49,783 --> 00:01:53,743 to create a loop of the man cave CCTV. 33 00:01:53,943 --> 00:01:55,823 Prepare for take off. 34 00:01:57,463 --> 00:02:00,823 I swap myself out for the mannequin, hidden the previous evening by Amy, 35 00:02:01,023 --> 00:02:02,943 and then head upstairs. 36 00:02:03,143 --> 00:02:04,943 Remember, you have to lock the outside door, 37 00:02:05,143 --> 00:02:07,423 so no-one comes in by accident. 38 00:02:07,623 --> 00:02:09,463 Rewind. 39 00:02:12,703 --> 00:02:16,263 I set off again and remember to lock the door. 40 00:02:19,343 --> 00:02:21,383 Sara puts the mannequin in place 41 00:02:21,583 --> 00:02:24,263 and makes her way via the maid's staircase... 42 00:02:24,463 --> 00:02:26,623 Where there is no CCTV. 43 00:02:26,823 --> 00:02:29,183 ..to the second floor of the house to the master bedroom, 44 00:02:29,383 --> 00:02:31,823 where, thanks to me, she will find everything she needs 45 00:02:32,023 --> 00:02:35,143 ready to crack the safe in the walk-in-robe. 46 00:02:35,343 --> 00:02:37,983 On the cue of the band playing... (ROCK MUSIC PLAYS) 47 00:02:38,183 --> 00:02:41,223 ..Sara will start drilling. 48 00:02:41,423 --> 00:02:44,063 Wait, why do I have to drill? Oh, my God. 49 00:02:44,263 --> 00:02:45,943 Ah, you are the least obvious suspect. 50 00:02:46,143 --> 00:02:47,823 Because you're rich and white, 51 00:02:48,023 --> 00:02:50,543 and have no close connections to anyone in my house. 52 00:02:50,743 --> 00:02:52,863 Yes, no, I mean, it's your necklace. 53 00:02:53,063 --> 00:02:55,303 Why don't you just leave it somewhere and I just lift it? 54 00:02:55,503 --> 00:02:58,183 It has to look like a real robbery, Sara, obviously. 55 00:02:58,383 --> 00:03:01,423 And Jeannie wants the necklace locked in the safe all the time now, 56 00:03:01,623 --> 00:03:03,063 since your party. 57 00:03:03,263 --> 00:03:04,983 Oh, yeah. Keep going. 58 00:03:05,183 --> 00:03:08,103 So while you're upstairs, the rest of us stay outside 59 00:03:08,303 --> 00:03:10,143 to be caught on camera. 60 00:03:10,343 --> 00:03:12,183 Our collective alibi. 61 00:03:12,383 --> 00:03:15,423 Meanwhile, I have an open bar where there are many entry points 62 00:03:15,623 --> 00:03:17,103 to the rest of the house, 63 00:03:17,303 --> 00:03:21,303 making narrowing down suspects much harder for police down the line. 64 00:03:21,503 --> 00:03:23,983 Sara finishes drilling, lines up the lock, 65 00:03:24,183 --> 00:03:27,663 opening up the safe and takes the necklace. 66 00:03:27,863 --> 00:03:30,623 Then, on the cue of the band playing Happy Birthday, 67 00:03:30,823 --> 00:03:34,383 Sara will go back downstairs and replace herself. 68 00:03:36,223 --> 00:03:39,423 Sara takes her position back on the couch. 69 00:03:39,623 --> 00:03:42,623 The egg is back in the basket. 70 00:03:42,823 --> 00:03:45,703 And I'll turn off the loop and head on over to Roxanne's. 71 00:03:45,903 --> 00:03:48,263 While I check in on Sara. 72 00:03:52,703 --> 00:03:54,263 (WHISPERS) Do you have it? 73 00:03:55,823 --> 00:03:59,383 Sara gives me the necklace and I tuck it into my trousers. 74 00:03:59,583 --> 00:04:02,103 Birdie makes a sound complaint at the front door. 75 00:04:02,303 --> 00:04:04,183 I'm here to make a noise complaint. 76 00:04:04,383 --> 00:04:07,423 I insist you come in for a cup of tea and a biscuit in the kitchen. 77 00:04:07,623 --> 00:04:10,943 I put my bag down, ready for the handover. 78 00:04:11,143 --> 00:04:14,943 Birdie leaves. Birthday burglary complete. 79 00:04:15,143 --> 00:04:16,623 The end! 80 00:04:16,823 --> 00:04:19,223 We still have to pack up, cover our tracks. 81 00:04:19,423 --> 00:04:23,903 Yes, now what will bring us down is what we do afterwards. 82 00:04:24,103 --> 00:04:26,743 Nobody can spend the money quickly. 83 00:04:26,943 --> 00:04:30,383 That is how people get caught. SARA: Yeah, yeah, yeah, Birdie. 84 00:04:30,583 --> 00:04:33,263 But we'll have done the hard part. We'll have our ten million dollars. 85 00:04:33,463 --> 00:04:36,663 No, we'll have a very hot, extremely expensive one-of-a-kind necklace. 86 00:04:36,863 --> 00:04:38,663 And a new problem. What's that? 87 00:04:38,863 --> 00:04:40,783 Who's going to sell it? Exactly. 88 00:04:40,983 --> 00:04:43,263 Who's our fence? What the fuck's a fence? 89 00:04:43,463 --> 00:04:45,063 We need a serious criminal. 90 00:04:45,263 --> 00:04:46,783 Someone with the right connections 91 00:04:46,983 --> 00:04:49,383 to get us our 10 million plus commission. 92 00:04:49,583 --> 00:04:51,063 That is important. 93 00:04:51,263 --> 00:04:52,983 I can't have my share going below two million, 94 00:04:53,183 --> 00:04:54,943 otherwise what the fuck am I doing this for? 95 00:04:55,143 --> 00:04:57,223 You know, Harry the Hammer owes me a favour. 96 00:04:57,423 --> 00:04:58,863 What? Are you joking? 97 00:04:59,063 --> 00:05:00,823 Didn't he dispatch his enemies with a claw hammer? 98 00:05:01,023 --> 00:05:04,103 Oh, darling, that was years ago. He's like a pussycat now. 99 00:05:04,303 --> 00:05:06,983 Oh, OK, I think we can all agree 100 00:05:07,183 --> 00:05:09,703 no-one with a history of whacking people. 101 00:05:09,903 --> 00:05:11,983 Yeah. We need someone we know we can trust. 102 00:05:12,183 --> 00:05:16,303 To bring into the circle of trust. We must know someone like that. 103 00:05:16,503 --> 00:05:18,743 Sure, we know so many people like that. 104 00:05:21,663 --> 00:05:24,063 Maybe Jordan would know somebody. Rack off, Sara. 105 00:05:24,263 --> 00:05:27,063 Jordan's a white collar criminal, not some lowlife. 106 00:05:27,263 --> 00:05:28,783 If we haven't got a fence 107 00:05:28,983 --> 00:05:31,383 willing to take it off our hands for cash money up front, 108 00:05:31,583 --> 00:05:33,943 then there's no point in doing any of this. 109 00:05:41,063 --> 00:05:43,263 Guess I have to start looking for another job. 110 00:05:43,463 --> 00:05:45,863 What? Why would you do that? 111 00:05:46,063 --> 00:05:47,903 For money. 112 00:05:48,103 --> 00:05:50,263 Oh, you've still got Nick's bribe money. 113 00:05:50,463 --> 00:05:52,583 That'll see you through. 114 00:05:52,783 --> 00:05:54,383 But when that runs out? 115 00:05:54,583 --> 00:05:57,703 I need to keep sending money home. 116 00:05:57,903 --> 00:06:00,423 By then we'll have done the heist. 117 00:06:00,623 --> 00:06:02,663 Birdie just said we can't spend that money fast. 118 00:06:02,863 --> 00:06:05,063 Oh. That doesn't apply to me. 119 00:06:05,263 --> 00:06:07,063 And why not? 120 00:06:07,263 --> 00:06:09,183 Because I'm rich, Evie. 121 00:06:09,383 --> 00:06:11,743 No-one knows where I get my money from. 122 00:06:13,543 --> 00:06:17,623 BOTH: # I'm all out of love I'm so lost without you 123 00:06:17,823 --> 00:06:19,983 # I know you were right 124 00:06:20,183 --> 00:06:22,103 # Believing for so long 125 00:06:22,303 --> 00:06:24,143 # I'm all out of love 126 00:06:24,343 --> 00:06:26,703 # What am I without you? 127 00:06:26,903 --> 00:06:28,663 # I can't be too late 128 00:06:28,863 --> 00:06:33,183 # To say that I was so wrong 129 00:06:33,383 --> 00:06:35,623 # I'm so lost without you 130 00:06:35,823 --> 00:06:37,823 # I know you were right 131 00:06:38,023 --> 00:06:46,343 # Believing for so, so long. # 132 00:06:48,663 --> 00:06:50,743 Whoo! 133 00:06:50,943 --> 00:06:52,663 Whoo! You still got it. 134 00:06:52,863 --> 00:06:55,543 You still got it, Amy. (LAUGHS) 135 00:07:04,023 --> 00:07:07,583 You realise as soon as the cops are looking at a robbery here, 136 00:07:07,783 --> 00:07:10,303 you'll be found out as an over-stayer. 137 00:07:10,503 --> 00:07:13,543 They'll put you in a detention centre, maybe for a while. 138 00:07:14,783 --> 00:07:16,223 I know. 139 00:07:30,263 --> 00:07:32,143 I'm actually going home. 140 00:07:33,903 --> 00:07:36,463 God, I'm so sorry I didn't do more. 141 00:07:37,663 --> 00:07:40,623 You know, I didn't know what my life would be like without you 142 00:07:40,823 --> 00:07:43,263 and I didn't want to find out. 143 00:07:43,463 --> 00:07:46,663 That's alright. We had a good run, huh? (LAUGHS) 144 00:07:46,863 --> 00:07:48,623 You were an OK boss. 145 00:07:50,263 --> 00:07:53,023 Better than those arseholes that we worked for in the beginning, remember? 146 00:07:53,223 --> 00:07:54,743 Oh, my God. (LAUGHS) 147 00:07:56,263 --> 00:08:01,303 You know, I would look after you forever, if I could. 148 00:08:01,503 --> 00:08:04,663 This is better. It's not you looking after me. 149 00:08:04,863 --> 00:08:06,863 It's us doing something together. 150 00:08:11,583 --> 00:08:14,183 So find someone to sell that necklace, OK? 151 00:08:14,383 --> 00:08:16,023 OK. OK. 152 00:08:18,823 --> 00:08:20,983 (SINGS TUNE) 153 00:08:21,183 --> 00:08:24,343 Whoo! Yeah! 154 00:08:24,543 --> 00:08:27,623 # Ba-da-ba-ba-ba! # 155 00:08:27,823 --> 00:08:30,143 Thursday? That's wonderful. 156 00:08:30,343 --> 00:08:32,503 (GASPS) Rae! 157 00:08:32,703 --> 00:08:34,943 So good to see you. 158 00:08:36,703 --> 00:08:38,183 It's been ages. 159 00:08:38,383 --> 00:08:41,063 Oh, darling, I've been in the Riviera, and let me tell you, 160 00:08:41,263 --> 00:08:43,303 there are no clinics in Europe as good as yours. 161 00:08:43,503 --> 00:08:45,983 Ohh. Anyway, I've been meaning to call. 162 00:08:46,183 --> 00:08:49,783 I'm actually having another one of my little trunk sales tonight. 163 00:08:49,983 --> 00:08:52,623 You, um...want to come over for a private show? 164 00:08:52,823 --> 00:08:55,583 I would love that. Brilliant. 165 00:08:55,783 --> 00:08:58,183 Now, um...how're you doing, love? 166 00:08:58,383 --> 00:09:00,743 I...I heard about Jordan's arrest. 167 00:09:00,943 --> 00:09:02,783 You know, I've been through it all with Rocco. 168 00:09:02,983 --> 00:09:05,583 You have just gotta keep your cool. 169 00:09:05,783 --> 00:09:09,903 Thanks, Rae. It's been tough, but I'm coming out swinging. 170 00:09:10,103 --> 00:09:13,143 Of course you have, darling. You're a tough broad like me. 171 00:09:13,343 --> 00:09:15,263 But if there's anything that I can do, 172 00:09:15,463 --> 00:09:17,543 you just pick up the dog and bone, alright? 173 00:09:19,103 --> 00:09:20,903 There is something I'd love to run by you. 174 00:09:21,103 --> 00:09:23,303 Well, come through, we'll have a chat before your treatment. 175 00:09:23,503 --> 00:09:25,143 Oh! OK. 176 00:09:27,983 --> 00:09:29,863 Did I do good or what? 177 00:09:32,103 --> 00:09:34,383 Sorry, English. Rae, it's perfect. 178 00:09:34,583 --> 00:09:36,703 Her husband is an accountant for the mob, 179 00:09:36,903 --> 00:09:38,343 but he's not a heavyweight, 180 00:09:38,543 --> 00:09:41,063 and she is connected, but no danger of any smashy-smashy. 181 00:09:41,263 --> 00:09:44,103 Well, I trust Rae because I've been buying handbags 182 00:09:44,303 --> 00:09:46,543 that fell off the back of a truck from her for years, 183 00:09:46,743 --> 00:09:48,543 and in all that time, not one fake. 184 00:09:48,743 --> 00:09:51,383 And all the girls who work for Rae love her. 185 00:09:51,583 --> 00:09:53,463 No-one has a bad word to say about her. 186 00:09:53,663 --> 00:09:55,503 And that really means something. 187 00:09:55,703 --> 00:09:58,063 OK, girls! Hello, Rae! 188 00:09:58,263 --> 00:10:00,783 Well, this is a bit of fun, isn't it? 189 00:10:00,983 --> 00:10:03,583 As I always say, nothing brings people together 190 00:10:03,783 --> 00:10:06,023 like a little criminal conspiracy. 191 00:10:06,223 --> 00:10:07,903 Right, now who wants to pour the champagne 192 00:10:08,103 --> 00:10:10,983 while you fill me in on the finer points of this daring escapade? 193 00:10:11,183 --> 00:10:12,903 (LAUGHTER) 194 00:10:16,223 --> 00:10:18,303 Thank you, Evie. 195 00:10:22,063 --> 00:10:24,663 So, we have a $16 million necklace that's in a safe. 196 00:10:24,863 --> 00:10:28,623 Owned by a witch that's just begging to be liberated. 197 00:10:28,823 --> 00:10:31,423 How very Wizard of Oz. Do go on. 198 00:10:31,623 --> 00:10:33,103 (LAUGHTER) 199 00:10:44,223 --> 00:10:45,863 Ah, there. 200 00:10:46,063 --> 00:10:48,663 Not too bad. Very good. 201 00:10:50,263 --> 00:10:51,983 Hope Garth doesn't notice. 202 00:10:52,183 --> 00:10:54,063 He's never in here. 203 00:10:54,263 --> 00:10:56,503 (LAUGHS) Neither are you. 204 00:11:01,823 --> 00:11:03,583 How's Melanie? 205 00:11:03,783 --> 00:11:05,463 She's good. 206 00:11:06,983 --> 00:11:10,663 I've decided to do an article about you and Melanie for my website. 207 00:11:10,863 --> 00:11:12,463 Sara, no. 208 00:11:12,663 --> 00:11:15,463 'Love your nanny' was the start of all of my problems. 209 00:11:15,663 --> 00:11:17,103 What...what do you mean? 210 00:11:19,223 --> 00:11:21,943 My husband saw your posts. 211 00:11:22,143 --> 00:11:26,143 Made him think that I was hiding things from him. 212 00:11:26,343 --> 00:11:28,383 I was. 213 00:11:28,583 --> 00:11:30,343 What were you hiding? 214 00:11:30,543 --> 00:11:33,783 (SIGHS) It's hard. 215 00:11:33,983 --> 00:11:35,463 Complicated. 216 00:11:38,423 --> 00:11:39,983 I'm going to do something to fix it. 217 00:11:41,543 --> 00:11:43,023 We're about to do a heist 218 00:11:43,223 --> 00:11:45,023 because you can't afford to even pay me. 219 00:11:45,223 --> 00:11:46,703 Oh, yeah. 220 00:11:46,903 --> 00:11:50,383 (LAUGHS) But Sara to the rescue? 221 00:11:50,583 --> 00:11:53,863 You're always like, "I got this. I got this." 222 00:11:54,063 --> 00:11:55,783 Sara, you don't got this. 223 00:11:55,983 --> 00:11:57,783 Oh, my God. 224 00:11:57,983 --> 00:12:00,223 Am I the worst? Yes. 225 00:12:00,423 --> 00:12:02,703 You are. (LAUGHS) 226 00:12:02,903 --> 00:12:06,863 # Beautiful girl I'm a beautiful girl. # 227 00:12:07,063 --> 00:12:08,743 Yes, I am. 228 00:12:14,263 --> 00:12:15,823 (CHUCKLES) 229 00:12:17,943 --> 00:12:19,743 Mum's getting on well with the kids. 230 00:12:19,943 --> 00:12:22,063 Mm, so touching. 231 00:12:22,263 --> 00:12:24,503 Roxanne. What do you want me to say? 232 00:12:26,263 --> 00:12:28,463 I want you to say Mum can live with you if I get put away. 233 00:12:28,663 --> 00:12:30,103 Are you joking? 234 00:12:30,303 --> 00:12:32,103 It's not unreasonable to want my mum looked after. 235 00:12:32,303 --> 00:12:34,743 It is totally unreasonable to ask me to look after her. 236 00:12:34,943 --> 00:12:37,263 She hates me. Look at it like this. 237 00:12:37,463 --> 00:12:39,583 You want to keep a hold of that necklace, 238 00:12:39,783 --> 00:12:41,503 looking after Mum is your best option. 239 00:12:41,703 --> 00:12:43,383 She goes, it goes. 240 00:12:43,583 --> 00:12:45,703 Just saying. You know what? 241 00:12:45,903 --> 00:12:48,943 We're having this party tomorrow for the boys. 242 00:12:49,143 --> 00:12:51,623 But after that, it is over. 243 00:12:51,823 --> 00:12:53,423 I want a divorce. Rox... 244 00:12:53,623 --> 00:12:55,983 No. I want a man that fights for me. 245 00:12:56,183 --> 00:13:00,343 I need an equal to walk beside me, not someone who drags me down. 246 00:13:09,543 --> 00:13:12,063 Sara, we need to talk. Yeah, I know. 247 00:13:12,263 --> 00:13:14,303 But do we have to do it now? 248 00:13:14,503 --> 00:13:17,503 Are you leaving me? What? No! 249 00:13:17,703 --> 00:13:19,343 Why would you say that? 250 00:13:20,823 --> 00:13:23,583 Tonight I went to pay for dinner, for our children, 251 00:13:23,783 --> 00:13:26,703 and my card was declined. 252 00:13:26,903 --> 00:13:28,663 All my cards were declined. 253 00:13:28,863 --> 00:13:31,463 And then I checked our joint bank account. 254 00:13:31,663 --> 00:13:33,783 It's empty. Shit. 255 00:13:33,983 --> 00:13:35,663 That wasn't supposed to happen. 256 00:13:35,863 --> 00:13:37,663 This is some kind of tactic, isn't it? 257 00:13:37,863 --> 00:13:39,503 You've hired some shark divorce lawyer, 258 00:13:39,703 --> 00:13:41,463 'cause you want me to know how trapped I am, 259 00:13:41,663 --> 00:13:43,143 as if I didn't know already... 260 00:13:43,343 --> 00:13:44,983 No, that is absolutely not what is happening. 261 00:13:45,183 --> 00:13:47,423 Don't you dare leave me for that fucking wanker Nick. 262 00:13:47,623 --> 00:13:49,983 What? Eww. No, of course not. 263 00:13:50,183 --> 00:13:53,383 Don't say it like it's ridiculous. I know you fucked him. 264 00:13:53,583 --> 00:13:55,263 Everyone on the internet knows you fucked him. 265 00:13:55,463 --> 00:13:56,903 I fucked him. 266 00:13:58,423 --> 00:13:59,863 And it was a mistake. 267 00:14:02,063 --> 00:14:03,823 I'm so sorry, Garth. 268 00:14:07,703 --> 00:14:09,503 So where's the money, Sara? 269 00:14:09,703 --> 00:14:11,143 What? 270 00:14:11,343 --> 00:14:13,343 Well, if this isn't a tactic, then it's something else. 271 00:14:13,543 --> 00:14:15,503 What is it? 272 00:14:15,703 --> 00:14:18,303 It's a situation. An event. 273 00:14:18,503 --> 00:14:21,063 A series of events creating a situation. 274 00:14:22,863 --> 00:14:24,663 Sara, are you broke? 275 00:14:24,863 --> 00:14:26,903 No. No. 276 00:14:27,103 --> 00:14:29,543 No, it's a...cashflow problem. 277 00:14:29,743 --> 00:14:31,223 Cashflow? 278 00:14:31,423 --> 00:14:34,743 You blew through your entire inheritance, didn't you? 279 00:14:34,943 --> 00:14:37,063 You spent it all on that stupid website. 280 00:14:37,263 --> 00:14:39,063 This whole time you've been telling me 281 00:14:39,263 --> 00:14:43,503 that I'm the colossal fuck-up and failure and you blew all that money? 282 00:14:54,463 --> 00:14:56,983 EVIE: Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. 283 00:14:57,183 --> 00:14:59,703 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 284 00:14:59,903 --> 00:15:01,703 Amen. 285 00:15:50,223 --> 00:15:52,703 I really, really, really believe they are. 286 00:16:07,383 --> 00:16:09,063 It's too much, Birdie. 287 00:16:09,263 --> 00:16:11,743 Nonsense, darling, it's a freebie from Roxanne. 288 00:16:11,943 --> 00:16:14,143 Today's the last day before the voucher expires. 289 00:16:14,343 --> 00:16:15,903 Well, why don't you use it? 290 00:16:16,103 --> 00:16:18,263 I told you, I've got a mountain of paperwork. 291 00:16:18,463 --> 00:16:22,303 Besides, it's like Oprah says, this is your chance to practise receiving. 292 00:16:22,503 --> 00:16:26,103 Come on. Go on, you have a great day at the spa. 293 00:16:26,303 --> 00:16:28,983 Off you go. Come back sparkling like a diamond. 294 00:16:29,183 --> 00:16:31,343 Thank you. Bye, darling! 295 00:16:32,983 --> 00:16:34,983 Bye. 296 00:16:49,743 --> 00:16:52,303 Oh, that's pretty, isn't it? You fellas think you could do that? 297 00:16:52,503 --> 00:16:54,183 Hi. 298 00:16:56,743 --> 00:16:59,063 How are my boys? 299 00:16:59,263 --> 00:17:00,703 Fantastic. Excited. 300 00:17:00,903 --> 00:17:03,023 You're going to have the best day ever, my boys. 301 00:17:03,223 --> 00:17:05,103 The very best. 302 00:17:05,303 --> 00:17:08,503 Come on. Let's have a go at the photo booth. 303 00:17:08,703 --> 00:17:09,983 Ah! 304 00:17:15,943 --> 00:17:18,743 Kids, why aren't you ready to go? 305 00:17:18,943 --> 00:17:20,903 Mum's being weird again. 306 00:17:30,863 --> 00:17:32,983 Have you been taking drugs? 307 00:17:33,183 --> 00:17:34,663 Evie. 308 00:17:34,863 --> 00:17:39,023 You know what your problem is? You worry too much. 309 00:17:39,223 --> 00:17:40,943 I got this. 310 00:17:41,143 --> 00:17:43,143 Oop. Oh. 311 00:17:45,023 --> 00:17:47,103 Ah, that was nice. 312 00:17:58,503 --> 00:18:00,263 Hello! Hi. 313 00:18:00,463 --> 00:18:02,063 Welcome! Welcome! 314 00:18:03,423 --> 00:18:04,903 I'll put it with the other presents. 315 00:18:05,103 --> 00:18:07,383 Power Range Rovers are go! 316 00:18:07,583 --> 00:18:10,583 Ah, I'll take Ollie to look at the animals. 317 00:18:10,783 --> 00:18:12,423 Roger. 318 00:18:14,863 --> 00:18:17,103 Hello! 319 00:18:17,303 --> 00:18:20,383 Look at all the mummies. Hi, Sara. 320 00:18:20,583 --> 00:18:24,463 Fuck. What are you doing here? Slow your roll, I was invited. 321 00:18:24,663 --> 00:18:27,143 Oh, sure, you were invited to a six-year-old's birthday party. 322 00:18:27,343 --> 00:18:29,423 I'm calling security. Roxanne! 323 00:18:29,623 --> 00:18:32,143 Jordan invited me. We hit it off at the art show. 324 00:18:32,343 --> 00:18:35,063 He has great taste, and wants to buy some of my work. 325 00:18:35,263 --> 00:18:38,063 Sorry, ladies, I slept with her once and now she won't leave me alone. 326 00:18:38,263 --> 00:18:39,943 He is obsessed with me. 327 00:18:40,143 --> 00:18:43,223 You are literally the first person to watch all of my Instagram stories. 328 00:18:43,423 --> 00:18:45,103 That is a fucking fabrication. 329 00:18:46,423 --> 00:18:49,223 Can you just leave? Please, Nick. My kids are here. 330 00:18:49,423 --> 00:18:51,143 I don't think so. 331 00:18:51,343 --> 00:18:53,623 Ah... It's not what it looks like. 332 00:18:55,383 --> 00:18:56,743 Garth. 333 00:18:58,183 --> 00:19:00,703 Everyone sees through you eventually, Sara. 334 00:19:00,903 --> 00:19:02,743 It's so fucking tragic. 335 00:19:05,783 --> 00:19:08,143 Isn't it time for you to have a drink? 336 00:19:08,343 --> 00:19:11,023 Yes. Yes, it is. 337 00:19:21,143 --> 00:19:23,583 Sara, are you alright? 338 00:19:23,783 --> 00:19:25,863 Yes, yes. Mocktails. 339 00:19:29,543 --> 00:19:31,623 She's good. 340 00:19:31,823 --> 00:19:34,543 # I'm a catch But I never get caught 341 00:19:34,743 --> 00:19:37,103 # Mister Right knows I'm never wrong 342 00:19:37,303 --> 00:19:39,103 # So delightful, can't stop the charm 343 00:19:39,303 --> 00:19:41,503 # Oh, you wanna try? OK, twist my arm 344 00:19:41,703 --> 00:19:43,103 # I'm so flexible 345 00:19:43,303 --> 00:19:45,103 # Keep it fluid like my music when it's sexual 346 00:19:45,303 --> 00:19:47,103 # Know you like it when I do it all sensual 347 00:19:47,303 --> 00:19:48,983 # Flow's menstrual 348 00:19:49,183 --> 00:19:51,063 # Lyrics you might find reprehensible 349 00:19:51,263 --> 00:19:53,943 # Gotta a hundred other honeys and a bulletproof heart 350 00:19:54,143 --> 00:19:56,143 # You want a shot? Whip out the card 351 00:19:56,343 --> 00:19:58,503 # Put it on your Amex Let's hit that hard 352 00:19:58,703 --> 00:20:00,663 # You wanna talk? Debit or charge? 353 00:20:00,863 --> 00:20:03,143 # My time is money You got no sense 354 00:20:03,343 --> 00:20:05,623 # You in the closet like Michael Pence 355 00:20:05,823 --> 00:20:08,223 # You ain't my type I do not like you 356 00:20:08,423 --> 00:20:11,143 # I am a goddess You just a white dude 357 00:20:11,343 --> 00:20:12,783 # I'm the cherry on top 358 00:20:12,983 --> 00:20:15,663 # Got cake, got cool, got ice, got rocks 359 00:20:15,863 --> 00:20:17,463 # And I make your shit pop 360 00:20:17,663 --> 00:20:20,783 # So fresh, so clean Yes, queen, I'm a star... # 361 00:20:20,983 --> 00:20:22,503 Breakdance! 362 00:20:24,183 --> 00:20:26,463 Time to send in Jordan, I guess. 363 00:20:26,663 --> 00:20:28,303 Let's do this thing. 364 00:20:28,503 --> 00:20:30,143 # Cherry on top. # 365 00:20:32,023 --> 00:20:33,983 Have a drink with me. 366 00:20:34,183 --> 00:20:35,943 I don't know how well you know my wife, 367 00:20:36,143 --> 00:20:39,023 but she's literally going to kill you if you ruin her party. 368 00:20:39,223 --> 00:20:40,903 We're the same, you and I. 369 00:20:41,103 --> 00:20:43,023 We're no good. 370 00:20:43,223 --> 00:20:45,303 We're both fuck-ups, Jordan. 371 00:20:45,503 --> 00:20:48,183 All that money fucks you up. 372 00:20:50,343 --> 00:20:52,143 He's gonna divorce me. 373 00:20:53,463 --> 00:20:55,023 Garth. 374 00:20:58,623 --> 00:21:00,903 Hey, you never could handle your booze. 375 00:21:01,103 --> 00:21:03,743 Come on. Come on. 376 00:21:03,943 --> 00:21:05,583 Down we go. 377 00:21:19,583 --> 00:21:21,943 I'm sorry, Garth. 378 00:21:22,143 --> 00:21:23,703 I love you. 379 00:21:30,023 --> 00:21:32,903 Say what you like about her, she's one hell of an actress. 380 00:21:33,103 --> 00:21:35,623 I'm back! Huh? You're back? 381 00:21:35,823 --> 00:21:37,663 Mm-hm. So soon? 382 00:21:37,863 --> 00:21:39,383 One of the most important things 383 00:21:39,583 --> 00:21:41,343 about being connected to the flow of the universe 384 00:21:41,543 --> 00:21:44,383 is knowing when something is truly meant for you. 385 00:21:44,583 --> 00:21:49,063 The day at the spa was a gift from Roxanne for you, Birdie. 386 00:21:50,303 --> 00:21:51,823 I feel like it was meant for you, though. 387 00:21:52,023 --> 00:21:53,943 No, no, no, I talked to the girls at the clinic 388 00:21:54,143 --> 00:21:56,463 and they said don't worry about the expiry date. 389 00:21:56,663 --> 00:21:58,143 Come in any time you like. 390 00:21:58,343 --> 00:22:01,383 Oh, that's so sweet. You really shouldn't have. 391 00:22:01,583 --> 00:22:03,983 But I must. And so it is. 392 00:22:04,183 --> 00:22:07,223 Ooh, let's go check out Roxanne's party. It sounds mega-wild. 393 00:22:07,423 --> 00:22:09,063 Oh, it's a children's party, isn't it? 394 00:22:09,263 --> 00:22:11,263 Mm-hmm. No, I can't stand children. 395 00:22:11,463 --> 00:22:13,743 Walking germ factories. Really? 396 00:22:13,943 --> 00:22:16,543 Mm. I might pop over. 397 00:22:16,743 --> 00:22:19,143 Hey! How's that Aussie bloke of yours going? 398 00:22:19,343 --> 00:22:21,783 Any more cryptic messages? Ooh, he just texted. 399 00:22:21,983 --> 00:22:23,423 Wow. All emojis. 400 00:22:23,623 --> 00:22:26,383 Hit me with it. OK. 401 00:22:26,583 --> 00:22:29,303 The Eagle has landed. 402 00:22:29,503 --> 00:22:31,423 Eagles? No, it was a beagle. 403 00:22:31,623 --> 00:22:33,423 It ran across the grass. Oh, a beagle. 404 00:22:33,623 --> 00:22:35,263 Fuck! 405 00:23:06,303 --> 00:23:07,423 Oh. 406 00:23:32,223 --> 00:23:34,223 (ROCK MUSIC PLAYS) 407 00:23:38,903 --> 00:23:42,783 # From the top, it's a long way to the shore... # 408 00:23:46,143 --> 00:23:48,023 (LOUD DRILLING) 409 00:23:53,943 --> 00:23:56,983 (LOUD DRILLING) 410 00:23:57,183 --> 00:23:58,783 Far out. 411 00:23:58,983 --> 00:24:01,743 (LOUD DRILLING) 412 00:24:01,943 --> 00:24:03,823 Sara, everything OK? 413 00:24:04,023 --> 00:24:05,703 Sara, do you copy? 414 00:24:07,223 --> 00:24:09,823 (BAND VOLUME GETS LOUDER) 415 00:24:10,023 --> 00:24:14,063 # I switch on and it's nag, nag, nag, nag, nag 416 00:24:17,343 --> 00:24:21,423 # But it's cool, my mind's a garbage bag... # 417 00:24:23,103 --> 00:24:24,743 What the fuck?! 418 00:24:26,223 --> 00:24:29,183 Oi-oi, the cameras. 419 00:24:35,623 --> 00:24:37,103 I'll check in on her. 420 00:24:39,303 --> 00:24:40,583 The man cave? No. 421 00:24:40,783 --> 00:24:42,863 If you go in there, you'll disappear from the CCTV 422 00:24:43,063 --> 00:24:45,783 and they'll know it's on the looper. Oh, yeah. 423 00:24:45,983 --> 00:24:48,543 There's cameras there too. We'll ask Birdie. 424 00:24:50,903 --> 00:24:52,623 Birdie, do you read me? 425 00:24:52,823 --> 00:24:54,423 What was that? 426 00:24:54,623 --> 00:24:58,543 Oh, just a reminder I made for myself to do some reading. 427 00:24:58,743 --> 00:25:00,983 Oh. You are good with technology. 428 00:25:01,183 --> 00:25:02,623 Ah, yeah. 429 00:25:06,143 --> 00:25:08,143 It's a message from Birdie. 430 00:25:08,343 --> 00:25:09,743 "Can't talk now, Gigi is here". 431 00:25:09,943 --> 00:25:12,023 Oh, bloody hell, Birdie. I can't reply to this. 432 00:25:12,223 --> 00:25:13,703 It will leave a record. 433 00:25:13,903 --> 00:25:15,343 Gigi is supposed to be at the clinic. 434 00:25:15,543 --> 00:25:17,343 I'll message her through the watch. 435 00:25:17,543 --> 00:25:19,183 Send text to Birdie. 436 00:25:20,423 --> 00:25:23,023 (BUZZ) 437 00:25:23,223 --> 00:25:24,823 Is that a smart watch? 438 00:25:25,023 --> 00:25:27,783 How long have you had that? Oh, just got it. 439 00:25:27,983 --> 00:25:29,903 I'm going to have to send it back, though, 440 00:25:30,103 --> 00:25:32,383 because the text is so damn small. 441 00:25:32,583 --> 00:25:34,263 What are you up to over there? 442 00:25:34,463 --> 00:25:38,623 Oh, just some boring, fiddly accounting. 443 00:25:38,823 --> 00:25:42,623 How's your text going? Oh, I think I'm getting there. 444 00:25:42,823 --> 00:25:45,423 Ask him how his weekend is. That's only common courtesy. 445 00:25:46,863 --> 00:25:49,183 Birdie says, "All clear. Go ahead." 446 00:25:49,383 --> 00:25:51,023 What does that mean? 447 00:25:51,223 --> 00:25:53,663 Just go from here. Yeah, OK, OK. 448 00:26:04,343 --> 00:26:06,023 Hi. 449 00:26:06,223 --> 00:26:08,703 Get out of my way. 450 00:26:10,103 --> 00:26:11,943 Psst. Fancy a line? 451 00:26:14,423 --> 00:26:15,783 Yeah. 452 00:26:15,983 --> 00:26:17,543 No, no, no. This way. 453 00:26:20,823 --> 00:26:23,863 Wait! Stop! 454 00:26:24,063 --> 00:26:25,543 Stop! 455 00:26:29,623 --> 00:26:32,303 Ha! Look at Sara. Never could handle her booze. 456 00:26:32,503 --> 00:26:34,503 That's what I said. 457 00:26:35,863 --> 00:26:38,383 Dada. Ah-ha. 458 00:26:41,543 --> 00:26:43,463 (SNIFFS) 459 00:26:43,663 --> 00:26:45,183 Whoo! 460 00:26:45,383 --> 00:26:47,943 I haven't done drugs in years. 461 00:26:48,143 --> 00:26:50,343 Roxanne wouldn't allow it. She's too classy for drugs. 462 00:26:50,543 --> 00:26:53,423 I gave up everything good for her. Why? 463 00:26:53,623 --> 00:26:55,943 Exactly. Forget about her. 464 00:26:56,143 --> 00:26:58,343 You've been married the whole time Tinder's been around? 465 00:26:58,543 --> 00:27:01,183 Oh! You've got no idea what it's like out there, man. 466 00:27:01,383 --> 00:27:06,063 Whoa-ho! Get high and slay, brother. 467 00:27:06,263 --> 00:27:08,143 (SNIFFS) 468 00:27:10,703 --> 00:27:12,863 You got any more of this? 469 00:27:13,063 --> 00:27:14,183 Yeah! 470 00:27:16,023 --> 00:27:18,303 Sara. Sara! 471 00:27:18,503 --> 00:27:21,303 Hey! Stop! Sara! 472 00:27:21,503 --> 00:27:24,823 Stop! Hey! Oh! Evie, God. 473 00:27:25,023 --> 00:27:26,743 Thank God you're here. 474 00:27:26,943 --> 00:27:30,943 This is so much harder than F45. 475 00:27:33,703 --> 00:27:35,343 Oh, don't look at me like that. 476 00:27:37,543 --> 00:27:39,103 We can fix it. 477 00:27:39,303 --> 00:27:41,263 We still have time. 478 00:27:41,463 --> 00:27:43,423 OK? Oh. 479 00:27:43,623 --> 00:27:46,783 Oh, no, we can't fix it, can we? 480 00:27:46,983 --> 00:27:49,703 I'm sorry, Evie. I fucked up. 481 00:27:50,943 --> 00:27:54,063 I had a drink and then that combined with the Xanax and... 482 00:27:55,583 --> 00:27:57,063 (SOBS) 483 00:27:59,663 --> 00:28:02,623 I messed everything up. 484 00:28:05,463 --> 00:28:08,183 My whole life is in the crapper 485 00:28:08,383 --> 00:28:12,463 and oh, my God, I've become someone who uses words like 'crapper'. 486 00:28:12,663 --> 00:28:14,423 What is even going on? 487 00:28:14,623 --> 00:28:16,303 Hey, snap out of it. 488 00:28:16,503 --> 00:28:19,183 We haven't got time for this, OK? Give me the gloves. 489 00:28:19,383 --> 00:28:21,703 Give me the gloves. 490 00:28:21,903 --> 00:28:24,303 Hurry! 491 00:28:24,503 --> 00:28:26,023 Lock the door, OK? 492 00:28:26,223 --> 00:28:28,503 Don't let anyone in, no matter what. 493 00:28:28,703 --> 00:28:31,463 And do you have some of those other pills in here? 494 00:28:31,663 --> 00:28:33,503 The ones that make you, you know, go up? 495 00:28:33,703 --> 00:28:35,903 Yeah. OK, take them. 496 00:28:36,103 --> 00:28:37,783 And drink some water. 497 00:28:37,983 --> 00:28:40,583 Sober up. Can you do that? 498 00:28:41,943 --> 00:28:45,943 OK. OK. Do not let anyone in, OK? 499 00:28:46,143 --> 00:28:48,943 OK. OK. OK. Go. 500 00:28:51,663 --> 00:28:53,183 Oh. 501 00:29:02,823 --> 00:29:04,703 (LOUD DRILLING) 502 00:29:06,743 --> 00:29:08,343 (BAND PLAYS) 503 00:29:28,343 --> 00:29:29,983 Sara. 504 00:29:30,183 --> 00:29:32,063 There's something I need to say. 505 00:29:33,823 --> 00:29:35,583 There have been times in our marriage 506 00:29:35,783 --> 00:29:37,823 when I felt something was missing. 507 00:29:39,303 --> 00:29:41,583 I couldn't put my finger on exactly what it was. 508 00:29:42,983 --> 00:29:46,143 So to find out that maybe you're not everything you appear to be... 509 00:29:47,543 --> 00:29:49,463 ..really took me by surprise. 510 00:29:49,663 --> 00:29:51,223 And Nick? Oh. 511 00:29:51,423 --> 00:29:52,943 That was a shock. 512 00:29:53,143 --> 00:29:54,983 I know you must have been all sorts of fucked up 513 00:29:55,183 --> 00:29:57,303 to have made a mistake that stupid, so... 514 00:29:59,183 --> 00:30:01,023 The point is, 515 00:30:01,223 --> 00:30:03,263 all of this has made me realise what's important to me, 516 00:30:03,463 --> 00:30:05,303 and that is... 517 00:30:05,503 --> 00:30:07,023 ..I love you, Sara. 518 00:30:08,823 --> 00:30:10,663 I love you... 519 00:30:10,863 --> 00:30:14,103 ..money, no money, fat, bald, driving a bus, 520 00:30:14,303 --> 00:30:16,743 getting drunk and making a spectacle of yourself - I don't care. 521 00:30:16,943 --> 00:30:18,983 I mean, of course I care, in terms of your own wellbeing, 522 00:30:19,183 --> 00:30:20,663 but those superficial things? 523 00:30:20,863 --> 00:30:23,343 They're not important to me. They never were. 524 00:30:26,983 --> 00:30:28,423 Sara? 525 00:30:30,143 --> 00:30:31,583 Sara. 526 00:30:36,943 --> 00:30:39,863 What in the living fuck? 527 00:30:58,223 --> 00:31:00,863 (DRILLING) 528 00:31:07,503 --> 00:31:09,183 (DRILLING BECOMES LOUDER) 529 00:31:10,663 --> 00:31:14,983 SARA: Go away. Everything's totally normal in here. 530 00:31:15,183 --> 00:31:17,263 Sara? Garth? 531 00:31:18,583 --> 00:31:20,423 What's going on? Open the door. 532 00:31:22,143 --> 00:31:24,543 I can't do that. I'm sorry. 533 00:31:24,743 --> 00:31:26,223 What's that noise? 534 00:31:26,423 --> 00:31:27,943 Oh, um... 535 00:31:28,143 --> 00:31:31,823 I thought I'd have a lovely relaxing spa, 536 00:31:32,023 --> 00:31:36,623 and I accidentally clogged the drain with, uh, bath salts, 537 00:31:36,823 --> 00:31:38,263 and it's all... 538 00:31:38,463 --> 00:31:40,143 God, I've made a bit of a mess. 539 00:31:40,343 --> 00:31:42,463 It's really... It's terrible, actually. 540 00:31:44,303 --> 00:31:46,943 OK, well, open the door and I'll help you clean it up. 541 00:31:48,983 --> 00:31:51,143 You'd do that for me? Of course I would. 542 00:31:51,343 --> 00:31:53,103 That's the deal, right? We're in it together. 543 00:31:53,303 --> 00:31:54,743 Now, open up. 544 00:31:56,463 --> 00:31:58,943 I really, really want to, but I can't. 545 00:32:02,103 --> 00:32:04,343 It's not bath salts, is it? 546 00:32:04,543 --> 00:32:06,023 No. 547 00:32:09,183 --> 00:32:11,943 I'm sorry I didn't tell you about being broke. 548 00:32:13,183 --> 00:32:15,703 Why didn't you? 549 00:32:15,903 --> 00:32:17,743 Because, I don't know... 550 00:32:17,943 --> 00:32:20,103 That's always been what I have to offer. 551 00:32:22,103 --> 00:32:24,303 You think I'm with you only for your money? 552 00:32:24,503 --> 00:32:29,103 Well, it's a fact, Garth. You love spending my money. 553 00:32:30,623 --> 00:32:34,143 Sara, whatever it is you think you're hiding, 554 00:32:34,343 --> 00:32:36,343 I'm pretty sure I know already. 555 00:32:36,543 --> 00:32:38,223 Except the money, and fuck the money. 556 00:32:38,423 --> 00:32:40,663 It was your money. I'm sorry that I acted like it was mine. 557 00:32:40,863 --> 00:32:43,263 (BUZZ) ROXANNE: Evie, stop drilling. 558 00:32:43,463 --> 00:32:45,543 (DRILLING STOPS) How can you forgive me so easily? 559 00:32:48,943 --> 00:32:52,903 You know sometimes when I say I'm going away on a business trip? 560 00:32:53,103 --> 00:32:54,543 Yeah? 561 00:32:56,263 --> 00:32:59,223 Well, I just go and stay at a hotel in the city. 562 00:32:59,423 --> 00:33:01,223 Is that a sex thing? No! 563 00:33:01,423 --> 00:33:05,383 I just, you know, order room service and watch TV. 564 00:33:07,383 --> 00:33:09,703 You know the other week when I said I was in Melbourne? 565 00:33:09,903 --> 00:33:13,343 Yes. I was just staying in the CBD. 566 00:33:13,543 --> 00:33:15,623 Oh. 567 00:33:17,183 --> 00:33:19,103 Oh, Garth. 568 00:33:19,303 --> 00:33:21,023 We deserve each other. 569 00:33:30,383 --> 00:33:32,343 Where are we at, girls? 570 00:33:32,543 --> 00:33:34,343 I'm almost there. Got one hole left. 571 00:33:34,543 --> 00:33:36,063 Let's do happy birthday. 572 00:33:41,943 --> 00:33:43,583 You have exactly two minutes, Evie. 573 00:33:43,783 --> 00:33:45,423 I'm doing my best, OK? 574 00:33:55,343 --> 00:33:57,383 Smiley face emoji instead of the heart eyes, 575 00:33:57,583 --> 00:33:59,063 so I'm not coming across too eager. 576 00:33:59,263 --> 00:34:01,343 Keen to start that apprenticeship, 577 00:34:01,543 --> 00:34:03,863 because that's what we talked about when we first met. 578 00:34:04,063 --> 00:34:06,303 And then, "Let me know when you have time for..." 579 00:34:06,503 --> 00:34:08,943 I'm just gonna make a complaint. About what? 580 00:34:09,143 --> 00:34:11,823 The band. It is so loud, I can't hear myself think. 581 00:34:12,023 --> 00:34:14,343 It's fine. No, I'm going. 582 00:34:14,543 --> 00:34:17,343 It's for the good of the neighbourhood, not just for us. 583 00:34:17,543 --> 00:34:20,263 You're in a very weird energy today. 584 00:34:20,463 --> 00:34:22,623 That text is perfect. Send it. 585 00:34:22,823 --> 00:34:24,583 You wait here for his reply. 586 00:34:26,023 --> 00:34:27,623 OK. 587 00:34:30,703 --> 00:34:34,503 # Happy birthday... # 588 00:34:41,343 --> 00:34:44,063 (KNOCK AT DOOR) Oh, fuck! Engaged! 589 00:34:44,263 --> 00:34:45,863 (DOORBELL RINGS) 590 00:34:47,143 --> 00:34:49,103 No, no, no, no, no. Up that way. 591 00:34:49,303 --> 00:34:50,943 Up, up, up, up! 592 00:34:51,143 --> 00:34:52,663 Let me do that. 593 00:34:52,863 --> 00:34:54,503 (DOORBELL RINGS) 594 00:34:55,783 --> 00:34:57,383 What are you lot up to? 595 00:34:57,583 --> 00:34:59,423 I'm onto you. 596 00:34:59,623 --> 00:35:02,103 You have a great view here, ma'am. 597 00:35:05,423 --> 00:35:08,263 Wait. No, wait! 598 00:35:08,463 --> 00:35:09,983 Don't leave me here! 599 00:35:13,463 --> 00:35:16,823 I'm here to make a noise complaint. You're too early. 600 00:35:17,023 --> 00:35:18,663 It's all messed up. 601 00:35:18,863 --> 00:35:21,143 (KNOCK AT WINDOW) Hey, youĂ· 602 00:35:21,343 --> 00:35:25,663 Lady! Lady! Help me! I'm stranded! 603 00:35:25,863 --> 00:35:27,623 Just stay calm. Elder abuse! 604 00:35:27,823 --> 00:35:29,383 Check in with Sara. 605 00:35:31,183 --> 00:35:33,263 Don't worry about Sara. 606 00:35:33,463 --> 00:35:36,023 Evie's up there drilling. 607 00:35:36,223 --> 00:35:38,143 Shouldn't we be worried about the cameras? 608 00:35:38,343 --> 00:35:42,343 Don't worry about the cameras. I took care of all the cameras. 609 00:35:42,543 --> 00:35:45,303 Evie? Evie. 610 00:35:53,663 --> 00:35:55,063 (SONG ENDS, CHEERING) 611 00:35:55,263 --> 00:35:57,143 Make them play it again! (FAINT DRILLING) 612 00:35:57,343 --> 00:36:00,543 Hmm? Twice! For twins! 613 00:36:00,743 --> 00:36:03,423 You want to do something for me, Jordan? Do it now. 614 00:36:03,623 --> 00:36:05,223 Ah... 615 00:36:06,423 --> 00:36:07,903 Are you on drugs? 616 00:36:09,863 --> 00:36:13,583 No. Oh, my God. 617 00:36:13,783 --> 00:36:16,583 Ah! 618 00:36:16,783 --> 00:36:18,543 Twice! For twins! 619 00:36:18,743 --> 00:36:21,383 Oh, sing along with me. Come on! 620 00:36:21,583 --> 00:36:25,143 # Happy birthday to you 621 00:36:25,343 --> 00:36:28,503 # Happy birthday to you. 622 00:36:28,703 --> 00:36:34,383 # Happy birthday Happy birthday to you! 623 00:36:34,583 --> 00:36:37,583 # Happy birthday! 624 00:36:37,783 --> 00:36:40,983 # Happy birthday... # 625 00:36:41,183 --> 00:36:42,823 (PHONE RINGS) 626 00:36:50,663 --> 00:36:54,183 Hello, stranger. Hey. Thanks for texting. 627 00:36:54,383 --> 00:36:56,503 Are you at home? Yes. 628 00:36:56,703 --> 00:36:58,183 Well, I'm nearby. 629 00:36:58,383 --> 00:37:00,583 How about I pick you up and take you out for a meal? 630 00:37:00,783 --> 00:37:03,183 Oh, I thought you'd never ask. When? 631 00:37:03,383 --> 00:37:04,823 Five minutes? 632 00:37:07,503 --> 00:37:09,303 See you soon. 633 00:37:20,503 --> 00:37:22,303 Help. Please. 634 00:37:22,503 --> 00:37:24,023 Please, people. 635 00:37:29,743 --> 00:37:31,023 Evie? 636 00:37:33,343 --> 00:37:35,223 Evie? 637 00:37:36,743 --> 00:37:38,623 (CHEERING) 638 00:37:41,543 --> 00:37:43,543 We have to pull the plug. I'll give you the combination. 639 00:37:43,743 --> 00:37:46,143 No, that will totally give the game away. 640 00:37:46,343 --> 00:37:49,183 Well, this is it! We can't keep this up. 641 00:37:49,383 --> 00:37:52,703 The combination is 10-20-30-40. 642 00:37:52,903 --> 00:37:55,343 Oh, you're joking. That sounds like a dummy code. 643 00:37:55,543 --> 00:37:58,143 We can't do that. Use it or walk, Evie. 644 00:37:58,343 --> 00:38:00,063 That's the combination. 645 00:38:04,623 --> 00:38:07,623 OK. OK. 646 00:38:13,383 --> 00:38:15,623 30. 40. 647 00:38:29,423 --> 00:38:31,383 I can't wait to be alone with you. 648 00:38:31,583 --> 00:38:35,183 GARTH: I know. This is so weird. It's great. 649 00:38:35,383 --> 00:38:37,823 Who are you talking to? Garth. 650 00:38:38,023 --> 00:38:39,983 Oh, my God, Evie, you did it. 651 00:38:40,183 --> 00:38:41,983 Oh, my God. 652 00:38:43,343 --> 00:38:45,063 Wait, Evie's in there with you? 653 00:38:56,623 --> 00:38:58,423 I can't let you in. 654 00:39:00,143 --> 00:39:02,303 Oh, fuck a duck. 655 00:39:02,503 --> 00:39:05,703 Hello! Gigi! Oh! Hi, Jeannie. 656 00:39:05,903 --> 00:39:07,863 I'm locked out! 657 00:39:08,063 --> 00:39:09,943 Yeah, the party's really great! No, no, no, Gigi. 658 00:39:10,143 --> 00:39:11,863 Yeah! Help! 659 00:39:12,063 --> 00:39:13,623 Oh. 660 00:39:18,103 --> 00:39:20,463 What are you doing here? The text worked. 661 00:39:20,663 --> 00:39:22,303 Dean's picking me up out front. 662 00:39:22,503 --> 00:39:24,023 From here? Mm-hm. 663 00:39:24,223 --> 00:39:26,063 Why? Don't worry about it. 664 00:39:26,263 --> 00:39:28,503 Oh, I'm not worried. No. 665 00:39:28,703 --> 00:39:31,783 It's really... Ooh! Thank you. 666 00:39:47,423 --> 00:39:49,783 I'm up here on the balcony. 667 00:39:51,583 --> 00:39:52,863 OK, go, go. 668 00:40:03,583 --> 00:40:05,903 Evie? 669 00:40:06,103 --> 00:40:07,623 Was that the necklace? 670 00:40:07,823 --> 00:40:09,943 Well... Why did you do that? 671 00:40:10,143 --> 00:40:14,063 Garth is outside. Oh, no, Evie. Garth doesn't matter. 672 00:40:31,783 --> 00:40:33,103 What the... 673 00:40:44,463 --> 00:40:48,583 Yee-ha! Pool party! Last one in's a rotten egg! 674 00:40:49,783 --> 00:40:51,463 No way... Oh! 675 00:40:54,543 --> 00:40:57,383 Yoo-hoo! Come on! Get in! 676 00:40:57,583 --> 00:41:00,383 These parties are the best. 677 00:41:00,583 --> 00:41:03,623 What's going on? Can you explain it all to me? 678 00:41:05,183 --> 00:41:07,903 I think this one's beyond me, darling. 679 00:41:08,103 --> 00:41:09,383 Thank you. 680 00:41:17,703 --> 00:41:20,143 (PHONE DINGS) That's him. Gotta go. 681 00:41:20,343 --> 00:41:21,903 OK. Pity. 682 00:41:22,103 --> 00:41:24,143 This was just getting mega-wild. 683 00:41:27,263 --> 00:41:28,863 What the hell is going on? 684 00:41:29,063 --> 00:41:30,743 I'll tell you later. I'll tell you everything. 685 00:41:30,943 --> 00:41:32,903 No more secrets. 686 00:41:44,783 --> 00:41:48,783 I've not had a red frog in bloody 30 years. 687 00:41:48,983 --> 00:41:51,623 Oh, shit. Red frog. Red frog. Red frog. 688 00:41:51,823 --> 00:41:53,503 (LAUGHS) 689 00:41:53,703 --> 00:41:57,463 Oh. Hello. Hello. 690 00:41:58,943 --> 00:42:00,943 We just came to get, uh... There they are. 691 00:42:01,143 --> 00:42:02,583 Oh? 692 00:42:07,903 --> 00:42:09,703 Right, see? 693 00:42:19,543 --> 00:42:21,583 Excuse me. 694 00:42:23,103 --> 00:42:25,383 Mrs Beasley? Ma'am? 695 00:42:39,103 --> 00:42:40,703 OK. 696 00:42:52,463 --> 00:42:54,623 I don't do that shit. 697 00:42:54,823 --> 00:42:57,383 (LAUGHS) 698 00:43:23,343 --> 00:43:25,463 Lady! Lady! 699 00:43:25,663 --> 00:43:27,623 Please! Help me! 700 00:43:33,303 --> 00:43:36,023 I need my shoes and a change of clothes. 701 00:43:36,223 --> 00:43:38,263 No, wait! Don't touch anything! What? 702 00:43:38,463 --> 00:43:40,303 You're not supposed to be here at all! 703 00:43:43,063 --> 00:43:46,543 Oh, nice work, Evie. I didn't finish it. 704 00:43:46,743 --> 00:43:49,303 What do you mean? Where have you been? 705 00:43:49,503 --> 00:43:52,263 She used the combination to open it. What?! You can't do that! 706 00:43:53,463 --> 00:43:54,783 Argh! 707 00:44:11,183 --> 00:44:12,263 Ooh! 708 00:44:12,463 --> 00:44:14,503 What is wrong with you?! 709 00:44:14,703 --> 00:44:16,543 I am trying to cover our tracks! 710 00:44:16,743 --> 00:44:18,703 Oh, my God, you screwed everything up! 711 00:44:18,903 --> 00:44:21,743 Oh. We have to go! Now! 712 00:44:21,943 --> 00:44:25,983 Come on! Come on! Come on! 713 00:44:26,183 --> 00:44:28,383 Come on, come on, come on, come on! 714 00:44:38,463 --> 00:44:40,063 Hey, babe. 715 00:44:40,263 --> 00:44:43,343 We good? Very good. 716 00:44:43,543 --> 00:44:46,023 Let's get out of here. Buckle up. 717 00:44:52,103 --> 00:44:53,543 (ALARM WAILS) 718 00:44:53,743 --> 00:44:56,463 (SCREAMING) 719 00:44:56,663 --> 00:44:58,583 Fire! Help! 720 00:44:58,783 --> 00:45:00,863 Garth! I'm here. I'm here. 721 00:45:01,063 --> 00:45:03,343 Where are the children? Ah, here. 722 00:45:06,183 --> 00:45:09,503 I'm onto you, trollop! 723 00:45:15,663 --> 00:45:17,423 Who wants to count the firies? ALL: Me. 724 00:45:17,623 --> 00:45:20,783 OK, let's clap first. Clap. Yay! 725 00:45:29,823 --> 00:45:31,543 (WHISTLES) 726 00:45:31,743 --> 00:45:35,183 The fire's out, and no-one is going anywhere until the police get here. 727 00:45:35,383 --> 00:45:36,983 We've been robbed! 728 00:45:37,183 --> 00:45:39,783 Who'd be stupid enough to steal from Roxanne Waters? 729 00:45:43,623 --> 00:45:45,543 Come on. We have to meet Rae. 730 00:45:45,783 --> 00:45:47,943 We have to get the mannequin out first. How? 731 00:45:48,143 --> 00:45:52,503 I'll do it. Go, go, go, go, go. Go. 732 00:45:59,743 --> 00:46:01,503 I was helping. 733 00:46:11,623 --> 00:46:14,943 Jordan, search everyone! 734 00:46:15,143 --> 00:46:17,063 Start with her! 735 00:46:19,263 --> 00:46:22,583 English. No-one leaves without a bag check. 736 00:46:22,783 --> 00:46:25,783 Search yourself, Jordie. Might find my missing nest egg. 737 00:46:26,983 --> 00:46:29,663 I don't know what you're talking about, mate. 738 00:46:29,863 --> 00:46:32,423 Empty your bags. You turn your pockets out. 739 00:46:32,623 --> 00:46:34,583 Turn your pockets out, mate. Oh, thank God. 740 00:46:34,823 --> 00:46:37,183 Fuck. We've been robbed. My necklace has been stolen! 741 00:46:37,383 --> 00:46:39,703 Worth $16 million. 742 00:46:39,903 --> 00:46:43,343 Back up, back up. That guy looks very guilty. 743 00:46:43,543 --> 00:46:45,423 I don't even know who he is. 744 00:46:49,143 --> 00:46:51,223 Argh! What the fuck! 745 00:46:53,703 --> 00:46:55,943 I love you so much... Hey, hey! Privacy, please. 746 00:46:56,143 --> 00:46:57,343 Sorry. 747 00:47:00,263 --> 00:47:03,983 Somebody let me out. Hello! 748 00:47:05,703 --> 00:47:07,983 Hello! Oh, you. You. Hello! 749 00:47:08,183 --> 00:47:10,263 Hello! 750 00:47:29,623 --> 00:47:31,543 Hello, ladies. How'd you go? 751 00:47:35,103 --> 00:47:38,183 Wow. You pulled it off. I'm impressed. 752 00:47:39,623 --> 00:47:42,623 So, how was it? Smooth. Eventful. 753 00:47:42,823 --> 00:47:46,303 Well, they say the first job's always the hardest. 754 00:47:48,183 --> 00:47:49,743 Oh, my God. 755 00:47:49,943 --> 00:47:52,463 That is bloody beautiful. Do you have the money? 756 00:47:52,663 --> 00:47:56,383 Do I have the money? What do I look like, a crook? 757 00:47:56,583 --> 00:47:58,183 In a Dolce & Gabbana kind of way. 758 00:47:58,383 --> 00:48:00,263 You know what else is beautiful, ladies? 759 00:48:00,463 --> 00:48:05,143 Ten million dollars in cash. 760 00:48:05,343 --> 00:48:06,943 Oh, and the bags are a bonus. 761 00:48:07,143 --> 00:48:10,783 Just a little thank you for bringing it to me. 762 00:48:10,983 --> 00:48:14,063 Great! Thank you, Rae. 763 00:48:14,263 --> 00:48:16,303 Pleasure doing business with you. 764 00:48:17,903 --> 00:48:20,463 Adios. Thanks for the bags, Rae. 765 00:48:30,943 --> 00:48:32,383 We did it! 766 00:48:32,583 --> 00:48:35,623 We actually fucking did it! Oh, my God! 767 00:48:35,823 --> 00:48:37,743 (BOTH LAUGH) 768 00:48:37,943 --> 00:48:39,863 Oh, no. 769 00:48:42,103 --> 00:48:44,103 Rae stiffed us? 770 00:48:46,063 --> 00:48:48,183 I didn't see that coming. 771 00:48:48,383 --> 00:48:51,503 Fuck. I'm gonna get that bitch. 772 00:48:54,863 --> 00:48:56,823 # All I want is money, money 773 00:48:58,143 --> 00:49:00,223 # Money, money, gimme some 774 00:49:01,583 --> 00:49:03,463 # All I need is money, money 775 00:49:04,783 --> 00:49:06,743 # Money, money, all the time 776 00:49:08,143 --> 00:49:09,623 # Dollar bill 777 00:49:09,823 --> 00:49:11,383 # Cash money 778 00:49:11,583 --> 00:49:12,863 # Money 779 00:49:13,063 --> 00:49:14,983 # I need something just like that... # 780 00:49:15,183 --> 00:49:17,783 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2021