1 00:00:08,341 --> 00:00:11,344 LAS AVENTURAS DE DALLY Y SPANKY 2 00:02:21,349 --> 00:02:23,560 ¡Tengo que prepararme para mi examen de mates! 3 00:02:23,643 --> 00:02:25,854 Y yo tengo que acabar mi diorama. 4 00:02:25,937 --> 00:02:28,606 - ¿Por qué no lo acabaste anoche? - ¿Por qué no estudiaste tú? 5 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 Vale. Le diré a mamá que fuiste 6 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 a casa de Jessica la semana pasada. 7 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 Y yo que Marcy y tú quedasteis 8 00:02:34,571 --> 00:02:36,865 con Jacob Taylor y Matthew Sutton el domingo. 9 00:02:36,948 --> 00:02:39,034 - No lo harás. - Ya lo creo. 10 00:02:40,243 --> 00:02:42,203 Vale, friego por ti mañana. 11 00:02:43,413 --> 00:02:44,748 Los tres próximos días. 12 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 Dos. Última oferta. 13 00:02:47,375 --> 00:02:48,251 Hecho. 14 00:02:52,339 --> 00:02:55,508 Y por cierto, me duché anoche. 15 00:02:58,928 --> 00:03:01,514 Buenos días, milady. 16 00:03:07,354 --> 00:03:09,439 ¿La suma y la diferencia de dos cubos? 17 00:03:10,648 --> 00:03:13,526 La suma y la diferencia de dos cubos. 18 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 La suma y la diferencia de dos cubos. 19 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 La diferencia. 20 00:03:37,509 --> 00:03:39,469 ¡Oye, ten cuidado! 21 00:03:39,552 --> 00:03:40,804 Ni lo he tocado. 22 00:03:40,887 --> 00:03:42,722 ¿Que no? Casi te lo cargas. 23 00:03:42,806 --> 00:03:44,474 Pero no, deja de quejarte. 24 00:03:44,557 --> 00:03:46,393 Venga, ya vale las dos. 25 00:03:46,476 --> 00:03:49,020 Addy, ya lo sabes. Las mochilas fuera de la mesa. 26 00:03:49,104 --> 00:03:52,399 Ella, deja de jugar con el perro y desayuna. 27 00:03:55,026 --> 00:03:57,195 - ¿Puedo tomar un tazón? - Claro. 28 00:03:57,278 --> 00:03:59,572 Tienes dos piernas y sabes dónde están. 29 00:04:03,076 --> 00:04:04,869 Buenos días a todas. 30 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 Buenos días. 31 00:04:05,870 --> 00:04:08,581 - Buenos días. Gracias. - Toma. 32 00:04:08,665 --> 00:04:10,875 - Qué guapo estás. - ¿Sí? 33 00:04:10,959 --> 00:04:12,502 ¿Enseñas hoy la casa de Briarwood? 34 00:04:12,585 --> 00:04:16,506 Sí, tengo que avanzar con ella. 35 00:04:16,589 --> 00:04:17,590 Buenos días, Addy. 36 00:04:22,137 --> 00:04:24,055 Da igual. 37 00:04:24,139 --> 00:04:27,517 Escuchad, la feria es este fin de semana. 38 00:04:27,600 --> 00:04:29,185 ¿Vamos todos mañana? 39 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 Unas atracciones, algodón de azúcar. 40 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 ¿Qué os parece? Invito. 41 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 ¿Puede venir Jessica? 42 00:04:34,357 --> 00:04:37,527 Bueno, sería más una cosa de familia. 43 00:04:37,610 --> 00:04:39,404 Sí. ¿Qué me dices, Addy? 44 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 No puedo. Me voy con mi padre este finde. 45 00:04:45,869 --> 00:04:47,120 ¿Qué? 46 00:04:48,621 --> 00:04:49,873 Va a venir, ¿no? 47 00:04:49,956 --> 00:04:51,416 Ese es el plan... 48 00:04:51,499 --> 00:04:53,126 ...pero ya conoces a tu padre. 49 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 Vendrá. 50 00:04:55,628 --> 00:04:58,465 Como Addy no va a estar, 51 00:04:58,548 --> 00:04:59,883 ¿puede venir Jessica? 52 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Claro. 53 00:05:05,472 --> 00:05:07,682 Vale. Hora de irse. 54 00:05:07,766 --> 00:05:09,642 No quiero que lleguéis tarde. 55 00:05:10,643 --> 00:05:12,896 - Comida número uno. - Gracias. 56 00:05:12,979 --> 00:05:14,314 Comida número dos. 57 00:05:14,397 --> 00:05:15,565 Adiós, mamá. Adiós, papá. 58 00:05:15,648 --> 00:05:16,900 Adiós. 59 00:05:16,983 --> 00:05:18,777 - ¡Te quiero! - Yo también. 60 00:05:19,986 --> 00:05:22,572 Debo acabarlo a tiempo o no sacaré un sobre. 61 00:05:22,655 --> 00:05:24,657 Tranquila, lo sacarás. 62 00:05:47,681 --> 00:05:49,933 El examen me ha freído las neuronas. 63 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 Si fuese en alemán, 64 00:05:51,559 --> 00:05:53,478 sacaría la misma nota. 65 00:05:53,561 --> 00:05:55,271 - No era para tanto. - Para ti. 66 00:05:55,355 --> 00:05:56,523 ¿Qué? 67 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 Eres como Matt Damon en esa peli. ¿Cómo se llama? 68 00:05:59,567 --> 00:06:00,527 ¿El caso Bourne? 69 00:06:00,610 --> 00:06:03,196 No, en la que es un genio. A mis padres les encanta. 70 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 Da igual, eres Matt Damon en mujer. 71 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 No lo soy. 72 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 No, no te enfades, eres inteligente. 73 00:06:09,577 --> 00:06:10,870 Ojalá yo lo fuese. 74 00:06:10,954 --> 00:06:12,622 Me castigarán una semana 75 00:06:12,706 --> 00:06:14,416 cuando vean mi fracaso de examen. 76 00:06:14,499 --> 00:06:17,043 - ¿Tu hermana no saca todo sobres? - Hermanastra. 77 00:06:17,127 --> 00:06:19,045 Las notas no son hereditarias. 78 00:06:19,587 --> 00:06:20,422 Qué más da. 79 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 Hola, Ads. 80 00:06:43,194 --> 00:06:44,112 Hola, Dorian. 81 00:06:45,905 --> 00:06:46,740 ¿Ads? 82 00:06:46,823 --> 00:06:47,949 ¡Parad! 83 00:06:50,326 --> 00:06:52,662 ¿Qué haréis tu padre y tú este finde? 84 00:06:52,746 --> 00:06:53,663 No lo sé. 85 00:06:53,747 --> 00:06:56,124 Tiene un piso nuevo, estaremos allí. 86 00:06:56,207 --> 00:06:58,668 Y dice que tiene una sorpresa, así que... 87 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 ¿Cuándo le viste por última vez? 88 00:07:00,503 --> 00:07:02,088 Ya hace un tiempo. 89 00:07:02,172 --> 00:07:05,842 El finde pasado, su grupo era telonero de unos que no conozco. 90 00:07:05,925 --> 00:07:07,761 Ojalá mi padre tuviese un grupo. 91 00:07:08,303 --> 00:07:10,680 Pues mi madre no deja de quejarse de él. 92 00:07:10,764 --> 00:07:12,140 Para mí, tu padre mola. 93 00:07:12,223 --> 00:07:14,309 Quiero al mío, pero es contable. 94 00:07:14,392 --> 00:07:15,518 Da bastante pena. 95 00:07:15,602 --> 00:07:17,520 - Hasta el lunes. - Adiós. 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,732 ¿Qué tal el examen? 97 00:07:20,815 --> 00:07:22,317 Ya sabes. 98 00:07:23,068 --> 00:07:23,902 ¿Tan mal? 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,363 Espero que no. 100 00:07:26,446 --> 00:07:27,697 ¿Qué tal tu diorama? 101 00:07:27,781 --> 00:07:29,574 Bien. 102 00:07:29,657 --> 00:07:30,700 ¿Bien? 103 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 ¿Solo bien? Estaba genial. 104 00:07:32,535 --> 00:07:34,913 Gracias. Me llevó semanas. 105 00:07:35,330 --> 00:07:37,040 ¿Tu padre viene esta noche? 106 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 Sí. 107 00:07:39,042 --> 00:07:40,710 Guay. Me cae bien. 108 00:07:40,794 --> 00:07:41,753 Es el mejor. 109 00:07:41,878 --> 00:07:42,921 En deportes... 110 00:07:43,004 --> 00:07:44,339 Choca. 111 00:07:44,422 --> 00:07:45,840 Perdona, sí. 112 00:07:45,924 --> 00:07:48,218 ¡Eso es, buena chica! 113 00:07:48,635 --> 00:07:49,803 Toma. 114 00:07:52,681 --> 00:07:53,640 ¡Oye! 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 Aquí está mi princesa. 116 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 - Hola, papá. - Te he echado de menos. 117 00:08:05,235 --> 00:08:06,403 Y yo a ti. 118 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 ¿Qué tal la gira? 119 00:08:07,529 --> 00:08:09,823 Ha sido la leche. 120 00:08:09,906 --> 00:08:12,826 Cinco grupos y un público genial. 121 00:08:12,909 --> 00:08:14,494 Hasta les gustamos, así que... 122 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 Les toco tus canciones a mis amigas y nos encantan. 123 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 Me gusta oír eso. 124 00:08:19,791 --> 00:08:20,750 Hola, Gwendolyn. 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,877 - Te veo muy bien. - Gracias, Robert. 126 00:08:23,211 --> 00:08:24,838 ¡El gran James! 127 00:08:24,921 --> 00:08:26,840 - Me alegro de verte. - Igualmente. 128 00:08:26,923 --> 00:08:29,342 Parece que la vida te trata bien. 129 00:08:29,426 --> 00:08:30,927 - Bueno, no me quejo. - Sí. 130 00:08:31,011 --> 00:08:31,845 Seguro. 131 00:08:33,054 --> 00:08:36,516 - ¿Qué tal, señorita Ella? - Muy bien. ¿Conoces a Dally? 132 00:08:36,599 --> 00:08:39,019 Creo que sí, pero hola de nuevo, Dally. 133 00:08:39,102 --> 00:08:40,854 Os he traído algo, chicas. 134 00:08:41,771 --> 00:08:44,190 Espero que os gusten. 135 00:08:44,774 --> 00:08:46,860 Firmadas por la propia Coral. 136 00:08:46,943 --> 00:08:49,320 - ¿Conoces a Coral? - Sí, de la gira. 137 00:08:49,404 --> 00:08:52,198 - Claro que la conozco. - Papá, molan mogollón. 138 00:08:52,282 --> 00:08:54,075 En serio, Robert, gracias. 139 00:08:54,159 --> 00:08:55,910 - De nada. Es un placer. - Oye. 140 00:08:55,994 --> 00:08:57,454 ¿Quieres tomar algo? 141 00:08:57,537 --> 00:09:00,915 Tenemos... zumo de manzana. 142 00:09:00,999 --> 00:09:02,584 Pues deberíamos irnos. 143 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 Tengo una sorpresa para mi princesita 144 00:09:04,878 --> 00:09:06,796 y no quiero llegar tarde, así que... 145 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 ¿Vamos a algún sitio el finde? 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,884 Sobre el fin de semana... 147 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 Ya estamos otra vez. ¿Qué pasa esta vez, Robert? 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,056 ¡Mamá! Déjale hablar. 149 00:09:16,139 --> 00:09:19,434 Tengo que ir a un festival de tres días, 150 00:09:19,517 --> 00:09:21,853 pero te juro que vuelvo el martes 151 00:09:21,936 --> 00:09:25,482 a recogerte y te quedas conmigo hasta que vuelva a irme. 152 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 Vale, sí, genial. Estupendo. 153 00:09:27,317 --> 00:09:29,569 Robert, ¿por qué no hablamos fuera? 154 00:09:29,944 --> 00:09:30,779 ¿Mamá? 155 00:09:31,363 --> 00:09:32,447 Addy. 156 00:09:32,530 --> 00:09:33,907 No pasa nada, cielo. 157 00:09:44,417 --> 00:09:45,460 ¿Qué pasa? 158 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 ¿Cuándo dejarás de hacerle esto? 159 00:09:47,671 --> 00:09:49,839 Un último bolo y listo. 160 00:09:49,923 --> 00:09:51,716 Pasaremos tiempo juntos después de eso. 161 00:09:52,133 --> 00:09:54,302 Siempre es un último bolo contigo. 162 00:09:54,386 --> 00:09:55,970 Por eso se acabó lo nuestro. 163 00:09:57,097 --> 00:09:59,349 Superé que fueras un mal marido. 164 00:09:59,432 --> 00:10:02,268 No sé si ella superará que seas un mal padre. 165 00:10:05,355 --> 00:10:07,065 Lo hago lo mejor que puedo. 166 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 Vámonos, princesa. 167 00:10:20,995 --> 00:10:21,996 Un abrazo. 168 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 No volveremos tarde, lo prometo. 169 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 - Ya. - Hasta luego. 170 00:10:52,569 --> 00:10:54,988 - Qué bien cantas. - Gracias, papá. 171 00:10:55,071 --> 00:10:56,781 Deberías dedicarte a esto. 172 00:10:56,865 --> 00:10:58,116 No, es cosa tuya. 173 00:10:58,199 --> 00:11:00,702 - No. - No lo cogí de mamá. 174 00:11:00,785 --> 00:11:02,162 Cantas mejor que... 175 00:11:02,245 --> 00:11:03,830 No le diré que has dicho eso. 176 00:11:50,293 --> 00:11:52,545 Oye, tienes un faro fundido. 177 00:11:52,629 --> 00:11:55,048 Ya lo sé. A ver si lo arreglo. 178 00:11:55,131 --> 00:11:56,591 Son cinco minutos. 179 00:11:56,675 --> 00:11:58,551 Suelo aplazar algunas cosas. 180 00:11:58,635 --> 00:11:59,928 ¿Como tu vida? 181 00:12:00,011 --> 00:12:02,138 Venga, no vayas de listilla. 182 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 Me recuerda al juego 183 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 al que jugábamos, 184 00:12:05,975 --> 00:12:08,186 en el que veías un coche pasar 185 00:12:08,269 --> 00:12:09,854 con un solo faro, ¿te acuerdas? 186 00:12:11,106 --> 00:12:13,483 No, cielos. 187 00:12:13,566 --> 00:12:15,068 Eso es trampa, venga ya. 188 00:12:15,151 --> 00:12:16,695 No lo es. ¡Son tus normas! 189 00:12:16,778 --> 00:12:18,571 Qué tramposa. 190 00:12:18,655 --> 00:12:20,115 - Cielos. - Te cabrea que gane. 191 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 De acuerdo. 192 00:12:23,618 --> 00:12:24,577 ¿De qué va esto? 193 00:12:24,661 --> 00:12:26,705 - Ya lo verás. - Vale. 194 00:12:26,788 --> 00:12:28,665 Ten paciencia, es un segundo. 195 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 Muy bien. 196 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 Prepárate. 197 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 ¿Qué estoy mirando? 198 00:12:35,588 --> 00:12:39,676 Dile "hola" a Spanky. 199 00:12:40,677 --> 00:12:42,679 Hola, Spanky. 200 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 - Lo sé. ¿A que es monísimo? - Hola, colega. 201 00:12:48,476 --> 00:12:49,769 ¿Qué hacemos aquí? 202 00:12:49,853 --> 00:12:52,605 Creía que te gustaría, tú y yo solos. 203 00:12:52,689 --> 00:12:53,732 Y Spanky. 204 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 Y Spanky. 205 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 - ¿Es tuyo? - Ya lo creo. 206 00:12:58,069 --> 00:12:59,279 ¿Desde cuándo? 207 00:12:59,362 --> 00:13:01,656 Lo compré hace un par de meses. 208 00:13:01,740 --> 00:13:03,616 Mi amigo Matt no podía ocuparse de él, 209 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 me pidió ayuda y le dije que sí. 210 00:13:06,494 --> 00:13:08,204 Es un detalle muy bonito. 211 00:13:08,288 --> 00:13:10,582 Bueno, aquí lo cuidan muy bien. 212 00:13:10,665 --> 00:13:12,792 Por lo menos, hasta fin de mes. 213 00:13:13,001 --> 00:13:14,210 ¿Solo un mes? 214 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 Ya se me ocurrirá algo. 215 00:13:19,007 --> 00:13:21,259 Sé que crees que soy irresponsable. 216 00:13:21,843 --> 00:13:24,554 Y supongo que hago algunas locuras. 217 00:13:24,637 --> 00:13:26,514 Mira, tengo un poni, ¿no? 218 00:13:28,016 --> 00:13:29,934 No creo que seas irresponsable. 219 00:13:31,102 --> 00:13:34,939 Bueno, sí que hago 220 00:13:35,023 --> 00:13:37,150 cosas al azar en mi vida, 221 00:13:37,233 --> 00:13:41,571 pero tú, Addy, eres mi ancla. 222 00:13:42,322 --> 00:13:45,200 Eres lo único que me mantiene centrado. 223 00:13:46,242 --> 00:13:47,911 Sin ti, no tendría un sitio 224 00:13:47,994 --> 00:13:50,330 al que volver siempre. 225 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 Estás un poco loco... 226 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 ...pero eres mi padre. 227 00:13:58,296 --> 00:14:00,507 Eres la persona más importante. 228 00:14:02,092 --> 00:14:03,218 Bueno, mamá y tú. 229 00:14:03,301 --> 00:14:05,261 Y Ella, cuando no da por saco. 230 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 Dale esto a Spanky... 231 00:14:09,057 --> 00:14:11,351 ...y yo te daré esto a ti. 232 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 Lo he hecho para ti. 233 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 Ya sé que ya no usáis CD, 234 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 pero así me las gasto. 235 00:14:17,941 --> 00:14:18,775 ¿De qué es? 236 00:14:19,109 --> 00:14:20,694 Algunas cosas mías. 237 00:14:21,361 --> 00:14:24,823 Y lo mejor es que tú me inspiraste. 238 00:14:26,366 --> 00:14:27,283 Gracias, papá. 239 00:14:29,369 --> 00:14:31,121 Gracias, princesa. 240 00:14:31,204 --> 00:14:33,873 Guardemos a Spanky y vamos a comer algo, ¿vale? 241 00:14:33,957 --> 00:14:35,417 - Me muero de hambre. - Vale. 242 00:14:39,254 --> 00:14:41,589 Quería presentártelo. ¿No es adorable? 243 00:14:41,673 --> 00:14:43,133 - Sí. - Venga. 244 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 - Adiós, Spanky. - Adiós, amigo. 245 00:14:44,718 --> 00:14:46,553 Venga, mañana vengo. 246 00:14:46,636 --> 00:14:47,929 Buen chico. 247 00:14:48,847 --> 00:14:50,390 Muy bien. 248 00:15:08,283 --> 00:15:09,826 Creía que volvíais pronto. 249 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 Ya, lo siento. 250 00:15:11,619 --> 00:15:13,038 Había mucho tráfico al volver. 251 00:15:13,413 --> 00:15:15,707 Siempre pasa algo contigo, ¿verdad? 252 00:15:16,249 --> 00:15:17,667 Ya vale, mamá. 253 00:15:17,751 --> 00:15:19,336 No pasa nada. 254 00:15:19,419 --> 00:15:20,337 Buenas noches, papá. 255 00:15:20,420 --> 00:15:21,504 Buenas noches, cielo. 256 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 - Te quiero. - Te quiero, princesa. 257 00:15:28,428 --> 00:15:31,598 Siento estar nerviosa, pero las cosas están tensas por aquí. 258 00:15:32,057 --> 00:15:34,100 Addy necesita zapatos, una mochila... 259 00:15:34,184 --> 00:15:35,685 Creía que a James le iba bien. 260 00:15:35,769 --> 00:15:36,603 ¡Es difícil! 261 00:15:36,686 --> 00:15:38,813 Acaba de abrir su propio negocio. 262 00:15:40,190 --> 00:15:42,942 Te mandaré un cheque en cuanto vuelva del festival. 263 00:15:43,026 --> 00:15:45,445 No se trata de un cheque, Robert. 264 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 Es tu hija, no la de James. 265 00:15:47,447 --> 00:15:52,035 ¿Podemos hablar de esto el martes? ¿Vale? 266 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Por favor, no la defraudes otra vez. 267 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 Sí, señora. 268 00:15:59,793 --> 00:16:01,503 No tienes que tratarle siempre así. 269 00:16:01,586 --> 00:16:02,462 A dormir. 270 00:16:03,463 --> 00:16:05,799 Sé que le odias, pero lo intenta. 271 00:16:05,882 --> 00:16:07,133 Yo no le odio. 272 00:16:07,467 --> 00:16:08,385 ¿No? 273 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 Pues lo demuestras fatal. 274 00:16:16,768 --> 00:16:21,481 - ¿Qué pasa? - Nada, Addy en plan Addy. 275 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Hola, ¿qué pasa? 276 00:17:19,414 --> 00:17:21,458 Mira tu correo, te va a encantar. 277 00:17:21,541 --> 00:17:22,375 Vale. 278 00:17:25,003 --> 00:17:29,549 "En realidad nunca seguimos adelante, solo nos acostumbramos al dolor". 279 00:17:31,217 --> 00:17:33,470 Lo sé. Está en plan emo total. 280 00:17:33,928 --> 00:17:35,472 ¿De dónde lo has sacado? 281 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 Lo ha colgado en Instagram. 282 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 ¿Vas de acosadora ahora? 283 00:17:40,226 --> 00:17:43,563 Venga ya, lo hago por ti, Ads. 284 00:17:45,565 --> 00:17:47,025 Mamá, ¿podrías llamar? 285 00:17:49,027 --> 00:17:50,570 Addy, cariño. 286 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Luego te llamo, ¿vale? 287 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 ¿Todo va... 288 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 ¿Qué pasa, mamá? 289 00:18:13,593 --> 00:18:15,595 Addy, cariño. 290 00:18:18,598 --> 00:18:21,601 Addy, tu padre ha tenido un accidente... 291 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 ¿Qué? 292 00:18:31,277 --> 00:18:32,737 Lo siento mucho. 293 00:18:38,159 --> 00:18:39,411 No. 294 00:18:41,413 --> 00:18:42,622 No. 295 00:18:44,624 --> 00:18:46,626 Mamá. 296 00:20:23,098 --> 00:20:25,642 A ver, Robert no volvió a casarse 297 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 ni tuvo más hijos... 298 00:20:28,353 --> 00:20:31,022 ...así que eres el pariente más cercano, Addy. 299 00:20:31,106 --> 00:20:33,733 ¿Qué significa eso exactamente? 300 00:20:34,901 --> 00:20:37,195 Bueno, a ver. 301 00:20:37,278 --> 00:20:42,075 Hay una guitarra firmada por varios artistas. 302 00:20:42,158 --> 00:20:45,245 Una colección de discos originales 303 00:20:45,328 --> 00:20:47,580 y un tocadiscos antiguo. 304 00:20:49,332 --> 00:20:55,755 También hay una cuenta corriente con 828,92 dólares. 305 00:20:59,551 --> 00:21:02,762 Y por último, el caballo de Robert. 306 00:21:05,015 --> 00:21:07,267 - ¿Me dejó a Spanky? - ¿Quién es Spanky? 307 00:21:07,851 --> 00:21:11,521 Sí, Robert posee un caballo llamado "Spanky". 308 00:21:11,604 --> 00:21:13,481 Los gastos de transporte, 309 00:21:13,565 --> 00:21:17,318 un cubo de avena y un par de fardos de heno 310 00:21:17,402 --> 00:21:20,030 - están pagados. - Perdone. 311 00:21:20,113 --> 00:21:21,781 Perdone, ¿un caballo? 312 00:21:22,782 --> 00:21:25,285 Como un... un auténtico... 313 00:21:25,368 --> 00:21:27,370 O sea un... ¿caballo? 314 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 Sí, señor. 315 00:21:29,289 --> 00:21:31,958 ¿Es legal tener un caballo en una casa? 316 00:21:32,042 --> 00:21:34,127 - Es un poni. - Claro. 317 00:21:34,210 --> 00:21:36,546 ¿Cuánto cuesta alimentar y hospedar a un caballo? 318 00:21:36,629 --> 00:21:38,381 ¿Dice ahí lo que cuesta? 319 00:21:38,465 --> 00:21:42,427 - ¿Hay instrucciones? - Cariño, ahora tenemos que centrarnos 320 00:21:42,510 --> 00:21:47,724 en los deseos de Robert y traer al caballo 321 00:21:47,807 --> 00:21:51,728 hasta que pensemos algo más adecuado para él. 322 00:21:51,811 --> 00:21:53,730 ¿Lo tendremos en el patio? 323 00:21:58,318 --> 00:21:59,736 Pues vale. 324 00:22:01,821 --> 00:22:03,448 ¿Así que Spanky es nuestro? 325 00:22:04,991 --> 00:22:06,576 Técnicamente, es tuyo. 326 00:22:11,790 --> 00:22:13,958 Así que Spanky. 327 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 Sí. 328 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 Qué nombre tan chulo. 329 00:22:21,466 --> 00:22:22,884 ¿Cuándo se lo compró? 330 00:22:23,843 --> 00:22:25,345 Hace un par de meses. 331 00:22:25,679 --> 00:22:26,846 ¿Por qué? 332 00:22:27,681 --> 00:22:28,890 No lo sé. 333 00:22:28,973 --> 00:22:31,559 Un amigo se lo dio o algo así. Ya vale de preguntas. 334 00:22:31,643 --> 00:22:32,852 Vale. 335 00:22:45,031 --> 00:22:46,950 Qué típico de Robert hacer algo así. 336 00:22:47,033 --> 00:22:50,036 A saber de dónde sacó un caballo. 337 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 ¿Qué se supone que vamos a hacer? 338 00:22:52,163 --> 00:22:53,415 No tengo ni idea. 339 00:22:53,498 --> 00:22:56,292 He revisado nuestros fondos y andan mal. 340 00:22:57,293 --> 00:23:00,046 No podremos quedárnoslo mucho tiempo. 341 00:23:00,422 --> 00:23:02,549 Tenemos que pensar algo. 342 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 Lo sentimos mucho, Addy. 343 00:23:29,659 --> 00:23:32,287 Avísanos si necesitas cualquier cosa. 344 00:23:35,331 --> 00:23:36,249 Estamos aquí para ti. 345 00:24:04,486 --> 00:24:06,905 Hola, llegas tarde a casa. 346 00:24:06,988 --> 00:24:09,324 Sí, necesitaba aclararme un poco. 347 00:24:10,575 --> 00:24:14,037 Mira, Dally ya sabe chocar del todo. 348 00:24:14,120 --> 00:24:16,039 ¡Buena chica! 349 00:24:16,122 --> 00:24:17,499 Mola, ¿verdad? 350 00:24:17,582 --> 00:24:20,126 Sí, mola mucho. 351 00:24:23,838 --> 00:24:26,257 ¿Quieres quedarte con nosotras? 352 00:24:26,341 --> 00:24:28,259 Puedo enseñarte más trucos. 353 00:24:28,343 --> 00:24:31,054 Mira, Ella, sé que intentas ayudar y eso, 354 00:24:31,137 --> 00:24:35,058 pero necesito algo de espacio, ¿vale? 355 00:24:35,141 --> 00:24:36,893 Claro. 356 00:24:36,976 --> 00:24:38,520 Me voy a mi habitación. 357 00:25:13,763 --> 00:25:16,474 Nos tienes a todos aquí cuando quieras hablar. 358 00:25:16,558 --> 00:25:18,601 Te queremos, Dally. 359 00:25:45,920 --> 00:25:48,923 ¡Soy el rey de las tortitas! 360 00:25:53,219 --> 00:25:54,888 Hola. 361 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 Qué madrugadora. 362 00:25:58,224 --> 00:25:59,601 ¡Hala! 363 00:25:59,684 --> 00:26:02,228 Una tortitas... geniales. 364 00:26:02,604 --> 00:26:03,813 Sí. 365 00:26:04,522 --> 00:26:07,859 Quería sorprenderte con uno de mis famosos diseños. 366 00:26:16,242 --> 00:26:18,244 Sé que es duro, Addy. 367 00:26:18,578 --> 00:26:20,163 - ¿En serio? - Sí. 368 00:26:21,122 --> 00:26:23,708 Mi madre murió cuando yo tenía tu edad. 369 00:26:25,960 --> 00:26:27,170 No lo sabía. 370 00:26:27,253 --> 00:26:29,381 No pasa nada. No suelo hablar de ello. 371 00:26:29,589 --> 00:26:31,174 Fue todo muy rápido. 372 00:26:31,257 --> 00:26:35,095 Se puso mala, y unos meses después, ya no estaba. 373 00:26:36,262 --> 00:26:37,764 Lo siento mucho, James. 374 00:26:39,265 --> 00:26:41,393 Recuerdo sentirme muy retraído, 375 00:26:42,268 --> 00:26:43,645 muy enfadado. 376 00:26:45,271 --> 00:26:46,314 Sí. 377 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 En todo caso... 378 00:26:50,485 --> 00:26:51,986 Mi madre cocinaba genial, 379 00:26:52,070 --> 00:26:56,116 y siempre que cocino, pienso en ella. 380 00:26:56,199 --> 00:26:58,034 Así que ahora no está, pero... 381 00:26:58,827 --> 00:27:00,662 ...está conmigo siempre que quiero. 382 00:27:00,745 --> 00:27:02,414 ¿Hacía tortitas como esas? 383 00:27:02,497 --> 00:27:03,415 ¿Como estas? No. 384 00:27:03,498 --> 00:27:04,749 No, esto es cosa mía. 385 00:27:04,833 --> 00:27:06,793 Debo decir que lo he petado esta mañana. 386 00:27:06,876 --> 00:27:08,211 Son mi obra maestra. 387 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 No quiero que te las comas. 388 00:27:10,922 --> 00:27:12,507 Quizá haya algo... 389 00:27:13,842 --> 00:27:17,679 ...divertido que te recuerde a tu padre. 390 00:27:18,096 --> 00:27:19,055 ¿Como qué? 391 00:27:19,305 --> 00:27:20,932 Quizá la música. 392 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 No. 393 00:27:23,727 --> 00:27:26,021 Cuando oigo sus canciones, lloro. 394 00:27:26,104 --> 00:27:27,230 Así que... 395 00:27:27,313 --> 00:27:28,606 ¿Robert cocinaba? 396 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 Creo que no. 397 00:27:30,442 --> 00:27:32,193 No se me ocurre nada, 398 00:27:32,277 --> 00:27:35,321 pero algo divertido, alguna locura. 399 00:27:35,530 --> 00:27:37,824 Es cosa tuya encontrar el qué. 400 00:27:39,200 --> 00:27:40,326 Gracias, James. 401 00:27:42,328 --> 00:27:46,332 De nada, milady. 402 00:27:59,346 --> 00:28:01,056 Eres un caballito monísimo. 403 00:28:04,351 --> 00:28:06,353 Menuda sorpresa me dejó papá. 404 00:28:08,355 --> 00:28:10,648 He leído que os gustan las zanahorias. 405 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 ¿Te gustan las zanahorias? 406 00:28:17,113 --> 00:28:18,365 ¡Caray! 407 00:28:20,992 --> 00:28:22,619 ¡Hala! 408 00:28:22,702 --> 00:28:24,371 Veo que sí. 409 00:28:27,374 --> 00:28:29,292 Vamos a probar una cosa. 410 00:28:32,170 --> 00:28:33,380 ¿Me sigues? 411 00:28:34,381 --> 00:28:35,632 Ven aquí. 412 00:28:41,638 --> 00:28:44,015 Muy bien, vamos por aquí. 413 00:28:45,725 --> 00:28:47,394 ¡Buen trabajo! 414 00:28:48,144 --> 00:28:49,688 Eso es, ahora por aquí. 415 00:28:49,771 --> 00:28:51,856 ¡Bien! 416 00:28:51,940 --> 00:28:53,400 Y por aquí. 417 00:28:58,405 --> 00:29:00,240 Venga, una vez más. Ven. 418 00:29:03,368 --> 00:29:06,329 ¡Lo has hecho genial! 419 00:29:06,413 --> 00:29:07,414 ¿Otra? 420 00:29:12,585 --> 00:29:13,628 Me has dejado sin nada. 421 00:29:13,712 --> 00:29:15,422 Ya no quedan. 422 00:29:49,122 --> 00:29:51,082 Hola, ¿qué pasa? 423 00:29:51,166 --> 00:29:53,001 ¿Puedo hablar contigo? 424 00:29:53,084 --> 00:29:54,794 Claro, pasa. 425 00:29:57,839 --> 00:29:58,965 Cuéntame. 426 00:30:01,468 --> 00:30:05,388 Sé que ha sido muy duro para Addy desde que murió su padre. 427 00:30:05,472 --> 00:30:07,182 He intentado ser amable con ella, 428 00:30:07,265 --> 00:30:09,893 pero es muy difícil. 429 00:30:10,977 --> 00:30:13,897 - Siento que me odia. - No, cariño. 430 00:30:13,980 --> 00:30:15,648 No te odia. 431 00:30:15,732 --> 00:30:19,486 Es que está pasando por un mal momento. 432 00:30:19,652 --> 00:30:22,238 Pero creo que empieza a sentirse mejor. 433 00:30:23,156 --> 00:30:24,407 ¿Cómo lo sabes? 434 00:30:24,491 --> 00:30:26,993 Bueno, hoy la he visto con Spanky. 435 00:30:27,077 --> 00:30:28,787 Creo que le está ayudando. 436 00:30:29,079 --> 00:30:32,207 ¿Sabes cómo Dally te anima cuando estás triste? 437 00:30:33,208 --> 00:30:35,502 Eso le pasa a Addy con Spanky. 438 00:30:38,046 --> 00:30:41,216 Ojalá Addy y yo volvamos a ser amigas. 439 00:30:41,299 --> 00:30:42,467 Como antes. 440 00:30:42,550 --> 00:30:43,426 Ya, bueno, 441 00:30:43,510 --> 00:30:46,179 lo de crecer también tiene algo que ver. 442 00:30:46,262 --> 00:30:47,806 Pero mejorará, te lo prometo. 443 00:30:48,890 --> 00:30:51,309 Y mientras, lo único que puedes hacer 444 00:30:51,393 --> 00:30:54,521 es ser una buena hermana con ella. 445 00:30:59,943 --> 00:31:02,112 - Gracias, mamá. - De nada. 446 00:31:04,197 --> 00:31:05,949 - Te quiero. - Y yo a ti. 447 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 Es para ti. 448 00:31:22,882 --> 00:31:24,551 Gracias, Ella. 449 00:31:27,846 --> 00:31:30,140 Hacía un montón que no lo tomaba. 450 00:31:30,223 --> 00:31:32,642 ¿Recuerdas el concurso de batidos cuando éramos pequeñas? 451 00:31:32,726 --> 00:31:33,685 Sí. 452 00:31:33,768 --> 00:31:36,354 Estuvimos en casa todo el día porque nos pusimos malísimas. 453 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 ¡Sí! Te bebiste ocho vasos. 454 00:31:38,481 --> 00:31:39,482 Fueron nueve. 455 00:31:39,566 --> 00:31:40,483 Te gané por uno. 456 00:31:40,567 --> 00:31:41,901 Mamá se enfadó mucho. 457 00:31:41,985 --> 00:31:43,319 Sí, un montón. 458 00:31:43,987 --> 00:31:45,488 ¿Qué andas mirando? 459 00:31:45,572 --> 00:31:47,741 Me informo sobre entrenamiento de caballos. 460 00:31:47,824 --> 00:31:51,161 Quiero usar las zanahorias para que Spanky haga cosas. 461 00:31:51,578 --> 00:31:52,495 ¿Como qué? 462 00:31:52,579 --> 00:31:54,831 No sé. Eso intento averiguar. 463 00:31:55,582 --> 00:31:57,500 Quiero enseñarle trucos nuevos a Dally. 464 00:31:57,584 --> 00:32:00,503 Como rodar, hacerse la muerta y cosas así. 465 00:32:01,588 --> 00:32:04,049 ¿Puedo ver cómo entrenas a Spanky? 466 00:32:04,591 --> 00:32:06,843 Claro, voy fuera ahora. ¿Quieres venir? 467 00:32:06,926 --> 00:32:09,220 - Me encantaría. - Guay. Trae a Dally. 468 00:32:09,596 --> 00:32:10,513 Dally. 469 00:32:10,597 --> 00:32:13,266 - Ven, pequeña. - ¿Dally? 470 00:32:13,350 --> 00:32:14,684 ¿Dally? 471 00:32:14,768 --> 00:32:16,853 No puede estar muy lejos. 472 00:32:16,936 --> 00:32:19,522 ¿Dónde se habrá metido? 473 00:32:19,606 --> 00:32:20,607 ¿Dally? 474 00:32:33,161 --> 00:32:34,788 ¿Tu perro está encima de mi poni? 475 00:32:34,871 --> 00:32:35,705 Eso creo. 476 00:32:38,458 --> 00:32:39,376 Pero ¿cómo? 477 00:32:39,459 --> 00:32:41,086 Ni idea. 478 00:32:43,213 --> 00:32:44,381 - Hola, pequeña. - Hola. 479 00:32:44,464 --> 00:32:45,674 ¿Cómo te has subido ahí? 480 00:32:46,508 --> 00:32:48,593 No sé tú, pero yo creo que es guay. 481 00:32:48,677 --> 00:32:49,719 Ya ves. 482 00:32:49,803 --> 00:32:51,763 Nunca había visto a un perro sobre un caballo. 483 00:32:54,641 --> 00:32:57,352 ¿Crees que aguantará mientras Spanky camina? 484 00:32:57,435 --> 00:33:00,647 Solo hay una forma de saberlo, ¿no? 485 00:33:04,526 --> 00:33:06,152 ¡Espera! 486 00:33:06,945 --> 00:33:08,029 ¡Venga, Spanky! 487 00:33:08,321 --> 00:33:10,657 ¡Lo está haciendo! ¡Dally está montando a Spanky! 488 00:33:11,324 --> 00:33:12,826 Ven aquí. 489 00:33:12,909 --> 00:33:15,161 - Buen... ¡Qué monos! - ¿Lo estás grabando! 490 00:33:15,245 --> 00:33:16,496 ¡Sí! 491 00:33:17,038 --> 00:33:18,581 ¡Qué bien, chicos! 492 00:33:18,665 --> 00:33:20,166 ¡Lo has hecho genial! 493 00:33:21,626 --> 00:33:23,420 ¿Vamos a buscar más cosas? 494 00:33:23,503 --> 00:33:24,587 Sí. 495 00:33:24,671 --> 00:33:25,755 Vamos, Dally. 496 00:33:25,839 --> 00:33:27,674 Vamos, pequeña. 497 00:33:27,757 --> 00:33:28,591 Venga. 498 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 ¡Bien! 499 00:33:34,973 --> 00:33:36,433 ¿Quieres ver esto? 500 00:33:41,354 --> 00:33:43,398 ¿Por qué no sigo yo? 501 00:33:43,898 --> 00:33:45,233 Vale. 502 00:33:48,486 --> 00:33:49,696 Dally. 503 00:33:56,119 --> 00:33:57,412 Siéntate. 504 00:33:57,871 --> 00:33:59,164 ¡Buena chica! 505 00:33:59,247 --> 00:34:00,707 Vale. 506 00:34:02,709 --> 00:34:03,960 Venga, túmbate. 507 00:34:06,087 --> 00:34:08,590 Genial. Buen trabajo, Dally. 508 00:34:09,466 --> 00:34:10,508 Venga, pequeña. 509 00:34:10,592 --> 00:34:11,968 Venga. Rueda. 510 00:34:12,052 --> 00:34:13,720 Tú puedes. 511 00:34:13,803 --> 00:34:15,013 Sigue así. 512 00:34:15,847 --> 00:34:18,475 Buena chica. ¡Estupendo, Dally! 513 00:34:18,975 --> 00:34:22,520 ¿Lo ves? Hasta tu hermana pequeña puede enseñarte algo. 514 00:34:22,604 --> 00:34:24,022 Vale, profesora Dunham. 515 00:34:24,105 --> 00:34:25,732 ¿Lo hacemos o qué? 516 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 ¡Sube! 517 00:34:30,487 --> 00:34:33,156 - ¡Buena chica! - ¡Ahí está! 518 00:34:33,907 --> 00:34:34,741 Sí. 519 00:34:40,622 --> 00:34:41,831 Oye. 520 00:34:43,750 --> 00:34:45,752 Tráelo. 521 00:34:46,753 --> 00:34:48,546 Cógelo. Ve. 522 00:34:48,630 --> 00:34:50,298 ¡Eso, pequeña! 523 00:34:50,382 --> 00:34:52,175 Venga, tráelo. Tráelo. 524 00:34:52,258 --> 00:34:53,385 Eso. 525 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 Toma. 526 00:35:00,684 --> 00:35:02,018 Ven aquí. Tráemelo. 527 00:35:02,102 --> 00:35:04,771 - Tráelo, ¡por favor! - Vuelve. 528 00:35:07,065 --> 00:35:08,858 ¡Dámela! 529 00:35:08,942 --> 00:35:10,777 Dámela. 530 00:35:17,367 --> 00:35:18,785 Suéltalo. 531 00:35:31,798 --> 00:35:33,425 ¿Qué hace? 532 00:35:40,015 --> 00:35:41,391 Buena chica. 533 00:35:56,031 --> 00:35:57,824 ¡Bien! 534 00:36:01,703 --> 00:36:03,246 Dally, sube. 535 00:36:03,329 --> 00:36:04,497 - ¡Eso! - ¡Sí! 536 00:36:04,581 --> 00:36:05,832 ¡Bien! 537 00:36:12,756 --> 00:36:14,132 ¿Qué haces? 538 00:36:26,311 --> 00:36:28,772 ¿Y cuando Spanky corría y Dally ni se movía? 539 00:36:28,855 --> 00:36:31,483 Iba muy rápido. Ha estado guay. 540 00:36:31,566 --> 00:36:33,860 ¿Quién ha visto a un perro montando a un caballo? 541 00:36:33,943 --> 00:36:35,278 Yo nunca. 542 00:36:35,362 --> 00:36:37,530 - Ni yo. - ¿Sabes qué deberíamos hacer? 543 00:36:37,614 --> 00:36:39,074 Una cuenta de Instagram 544 00:36:39,157 --> 00:36:40,450 que se llame... 545 00:36:40,533 --> 00:36:41,576 El perro y el poni. 546 00:36:41,659 --> 00:36:42,702 ¡Sí! 547 00:36:42,786 --> 00:36:43,828 Ahora la hago. 548 00:36:43,912 --> 00:36:45,413 Pondré fotos y vídeos de hoy. 549 00:36:45,497 --> 00:36:46,498 Perfecto. 550 00:36:46,581 --> 00:36:49,417 ¿Quién enseñó a Dally a montar a Spanky? 551 00:36:49,501 --> 00:36:52,379 Ninguna. Salimos y Dally estaba encima de Spanky. 552 00:36:52,462 --> 00:36:53,880 De locos, ¿verdad? 553 00:36:54,964 --> 00:36:56,091 ¡Es brillante! 554 00:36:57,884 --> 00:36:59,219 ¿Qué? 555 00:36:59,302 --> 00:37:00,887 ¡Papá! 556 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 ¿James? 557 00:37:04,724 --> 00:37:05,892 ¿Sí, cariño? 558 00:37:10,730 --> 00:37:11,898 ¿Qué pasa? 559 00:37:14,609 --> 00:37:17,654 Me alegro mucho de que las chicas se diviertan 560 00:37:17,737 --> 00:37:19,364 con Dally y Spanky. 561 00:37:19,447 --> 00:37:21,533 Creo que Addy está mejor. 562 00:37:22,909 --> 00:37:24,160 Pero... 563 00:37:24,911 --> 00:37:27,330 Pero no podemos quedarnos a Spanky. 564 00:37:27,414 --> 00:37:28,790 Has visto la cuenta. 565 00:37:28,873 --> 00:37:30,792 No podemos permitirnos un caballo. 566 00:37:30,875 --> 00:37:33,003 Lo entiendo. 567 00:37:33,086 --> 00:37:34,212 Fue un regalo, 568 00:37:34,295 --> 00:37:38,341 y no quiero que piense que somos insensibles. 569 00:37:38,425 --> 00:37:42,012 Pero creo que he encontrado un sitio para Spanky. 570 00:37:42,721 --> 00:37:44,472 ¿En serio? 571 00:37:44,973 --> 00:37:46,433 ¿Dónde? 572 00:37:46,516 --> 00:37:48,601 Hay un tipo que tiene un rancho en el norte. 573 00:37:48,685 --> 00:37:51,021 Tiene mucho sitio para Spanky. 574 00:37:51,104 --> 00:37:52,647 Podemos ir a verlo cuando queramos. 575 00:37:54,983 --> 00:37:57,318 No sé si podemos hacerle eso a Addy. 576 00:37:57,402 --> 00:38:00,155 Podría hacer un turno extra en la consulta. 577 00:38:00,989 --> 00:38:03,783 Eso es una solución temporal. 578 00:38:04,159 --> 00:38:07,120 Ya, pero es un comienzo. 579 00:38:10,665 --> 00:38:11,875 Tienes razón. 580 00:38:11,958 --> 00:38:13,585 Si vendo una de estas casas, 581 00:38:13,668 --> 00:38:15,337 tendremos un respiro. 582 00:38:17,922 --> 00:38:19,591 Gracias por tu comprensión. 583 00:38:19,674 --> 00:38:22,010 Cualquier cosa por ti y las chicas. 584 00:39:02,592 --> 00:39:03,802 Hola, Spanky. 585 00:39:05,136 --> 00:39:06,846 ¿Qué haces aquí? 586 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 Ha sido un día muy largo. 587 00:39:08,807 --> 00:39:09,974 ¿No estás cansado? 588 00:39:11,976 --> 00:39:12,977 ¿De verdad? 589 00:39:15,105 --> 00:39:16,189 Yo también me divierto. 590 00:39:16,272 --> 00:39:18,233 Y lo haremos todo lo que podamos. 591 00:39:20,777 --> 00:39:22,779 Venga, tengo que irme a dormir. 592 00:39:23,571 --> 00:39:25,573 Mañana haremos más cosas, ¿vale? 593 00:39:26,241 --> 00:39:27,992 En cuanto vuelva del colegio. 594 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 ¿Vale? 595 00:39:29,828 --> 00:39:30,954 Muy bien. 596 00:39:31,705 --> 00:39:32,914 Hasta mañana. 597 00:39:54,102 --> 00:39:56,730 Han sido unos resultados raros. 598 00:39:56,813 --> 00:40:00,692 Algunos lo habéis hecho muy bien, pero otros no tanto. 599 00:40:12,162 --> 00:40:13,038 Chicas, mirad. 600 00:40:13,121 --> 00:40:15,457 Hemos entrenado a Dally para que se suba en Spanky. 601 00:40:15,540 --> 00:40:17,751 Solo tenemos que señalar el lomo de Spanky. 602 00:40:17,834 --> 00:40:20,045 ¿Y salta sobre él sin más? 603 00:40:20,128 --> 00:40:21,087 Sí, así sin más. 604 00:40:21,171 --> 00:40:22,130 Qué guay. 605 00:40:22,213 --> 00:40:23,298 Vale, mirad este. 606 00:40:23,381 --> 00:40:25,592 Solo tengo que caminar, 607 00:40:25,675 --> 00:40:28,136 sujetar una zanahoria, y atentas. 608 00:40:31,348 --> 00:40:34,100 Deberíais participar en el concurso de talentos del cole. 609 00:40:34,684 --> 00:40:35,894 ¿El concurso de talentos? 610 00:40:35,977 --> 00:40:37,687 Sí, es en dos semanas. 611 00:40:37,771 --> 00:40:40,774 El primer premio son 1000 pavos y un cuenco inagotable de helado 612 00:40:40,857 --> 00:40:43,109 del 55 Sabores. 613 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 Mil dólares. 614 00:40:48,281 --> 00:40:51,826 Pero ¿y si Spanky se hace caca en el escenario? 615 00:40:53,119 --> 00:40:54,913 ¿Qué dices? 616 00:40:54,996 --> 00:40:57,499 Los caballos hacen unas cacas enormes. 617 00:40:57,582 --> 00:41:00,752 En Nueva York, me monté en un coche de caballos. 618 00:41:00,835 --> 00:41:03,254 En serio, vi cosas que no olvidaré. 619 00:41:04,631 --> 00:41:06,174 Creo que no pasará nada. 620 00:41:07,300 --> 00:41:09,636 Llevo todo el día esperando esto. 621 00:41:09,719 --> 00:41:11,971 Quiero hacer cosas nuevas con Dally y Spanky. 622 00:41:12,055 --> 00:41:13,723 ¿Sí? ¿Sabes qué? 623 00:41:13,807 --> 00:41:16,559 - Tenemos un objetivo. - ¿A qué te refieres? 624 00:41:16,643 --> 00:41:19,813 El concurso de talentos del cole. Deberíamos apuntar a Dally y Spanky. 625 00:41:20,271 --> 00:41:23,024 - ¿Lo dices en serio? - ¿No te lo parece? 626 00:41:23,108 --> 00:41:25,151 ¡Addy, cómo mola! 627 00:41:26,111 --> 00:41:28,530 Pero antes quiero contarte algo, ¿vale? 628 00:41:28,613 --> 00:41:31,408 Anoche oí a mamá y a James hablando 629 00:41:31,491 --> 00:41:33,660 y, por lo visto, no van muy bien de dinero. 630 00:41:33,743 --> 00:41:34,577 ¿De verdad? 631 00:41:34,661 --> 00:41:36,538 Sí, y es caro mantener a Spanky. 632 00:41:36,621 --> 00:41:38,665 No sé si se quedará mucho tiempo. 633 00:41:38,748 --> 00:41:40,917 Pero ¿y si ganamos el concurso? 634 00:41:41,001 --> 00:41:42,377 Quizá cambien de idea. 635 00:41:42,460 --> 00:41:43,378 Quizá. 636 00:41:43,461 --> 00:41:46,673 He pensado que si ganamos, podemos darles el dinero. 637 00:41:46,756 --> 00:41:49,426 Con mil dólares podrán pagar comida. 638 00:41:49,509 --> 00:41:52,137 - Sí, muy bien. - ¿Te parece bien? 639 00:41:52,220 --> 00:41:55,056 Ahora somos responsables de Spanky, ¿no? 640 00:41:55,473 --> 00:41:57,267 Sí, es verdad. 641 00:41:57,350 --> 00:41:59,310 Pero nos quedaremos el helado. 642 00:41:59,394 --> 00:42:01,021 Sí, sin duda. 643 00:42:01,104 --> 00:42:03,064 Qué emocionada estoy. 644 00:42:05,108 --> 00:42:06,818 ¿Mamá? ¿James? 645 00:42:06,901 --> 00:42:10,155 Hola, ¿qué trae a estas bellas damas 646 00:42:10,238 --> 00:42:14,200 a nuestros aposentos en esta noche clara? 647 00:42:14,826 --> 00:42:17,037 Papá, no te pongas rarito. 648 00:42:17,120 --> 00:42:18,705 Vale. 649 00:42:18,788 --> 00:42:20,665 En serio, tenemos que deciros 650 00:42:20,749 --> 00:42:22,167 algo importante. 651 00:42:22,250 --> 00:42:23,752 Vale. 652 00:42:24,085 --> 00:42:27,797 En dos semanas, hay un concurso de talentos en el colegio de Addy, 653 00:42:27,881 --> 00:42:31,801 y necesitamos que nos ayudéis a preparar a Dally y Spanky. 654 00:42:31,885 --> 00:42:33,678 Van muy bien con el entrenamiento. 655 00:42:33,762 --> 00:42:36,097 Necesitamos ayuda con los trajes 656 00:42:36,181 --> 00:42:37,849 y la organización. 657 00:42:37,932 --> 00:42:39,809 Queremos algo más que unos trucos. 658 00:42:40,185 --> 00:42:41,519 Vale. 659 00:42:43,521 --> 00:42:44,564 ¡Es una idea genial! 660 00:42:44,898 --> 00:42:46,316 Claro que os ayudaremos. 661 00:42:47,025 --> 00:42:48,777 ¡Gracias! 662 00:42:48,860 --> 00:42:50,487 Mirad. 663 00:42:50,570 --> 00:42:52,280 Casi tienen 500 seguidores. 664 00:42:52,364 --> 00:42:53,865 ¡Hala! 665 00:42:53,948 --> 00:42:55,033 ¿Eso es bueno? 666 00:42:55,116 --> 00:42:56,868 Está muy bien para una página nueva. 667 00:42:57,410 --> 00:42:59,245 Vale, bueno. 668 00:42:59,329 --> 00:43:03,249 Idos con vuestros 500 seguidores a la cama. 669 00:43:05,001 --> 00:43:05,919 Gracias. 670 00:43:06,002 --> 00:43:06,920 Descansad. 671 00:43:07,003 --> 00:43:08,797 - Hasta mañana. - Hasta mañana. 672 00:43:12,258 --> 00:43:14,511 ¿Por qué has dicho que sí? 673 00:43:14,594 --> 00:43:16,096 Parecían muy contentas. 674 00:43:16,179 --> 00:43:17,639 - Venga, vamos. - Sí. 675 00:43:17,722 --> 00:43:18,890 - Vamos. - Pasadlo bien. 676 00:43:18,973 --> 00:43:21,184 Venga. 677 00:43:22,143 --> 00:43:24,104 Vamos. Ya lo tienes, Dally. 678 00:43:24,187 --> 00:43:25,855 Sí. 679 00:43:29,150 --> 00:43:30,610 - Mira este. - Qué chulo. 680 00:43:30,694 --> 00:43:31,736 Sí, me gusta. 681 00:43:34,197 --> 00:43:36,116 Venga. 682 00:43:36,825 --> 00:43:37,951 No. 683 00:44:03,476 --> 00:44:05,395 Sí. 684 00:44:05,478 --> 00:44:07,105 ¡Buen trabajo! 685 00:44:07,188 --> 00:44:08,273 Toma. 686 00:44:15,780 --> 00:44:17,657 Me gusta. Iremos a juego. 687 00:44:17,741 --> 00:44:18,658 A mí también. 688 00:44:18,742 --> 00:44:19,784 Sí. 689 00:44:21,244 --> 00:44:22,579 Es genial. 690 00:44:25,206 --> 00:44:26,207 Muy bien. 691 00:44:26,291 --> 00:44:28,752 Lo organizamos y espectáculo listo. 692 00:44:32,589 --> 00:44:33,423 ¡Buena chica! 693 00:44:33,506 --> 00:44:34,716 Vale, me toca. 694 00:44:34,799 --> 00:44:36,176 Choca. 695 00:44:36,259 --> 00:44:37,093 ¡Bien! 696 00:44:41,681 --> 00:44:44,309 Estás impresionante. 697 00:44:44,392 --> 00:44:47,145 Bueno, tú tampoco estás mal. 698 00:44:47,228 --> 00:44:48,438 ¿Estás emocionado? 699 00:44:48,730 --> 00:44:49,856 Sí que lo estoy. 700 00:44:49,939 --> 00:44:53,026 Es agradable sentir que somos una familia de nuevo. 701 00:44:53,109 --> 00:44:56,071 Sí, han sido un par de semanas maravillosas. 702 00:44:56,154 --> 00:44:58,073 Ya te digo. 703 00:44:58,156 --> 00:45:02,535 Vamos a pasarlo bien esta noche, ¿vale? Sin pensar en cuentas ni nada. 704 00:45:02,619 --> 00:45:05,538 Pasemos una noche divertida en familia. 705 00:45:05,622 --> 00:45:07,499 Me parece un buen plan, capitán. 706 00:45:10,502 --> 00:45:12,379 Buscad una habitación. 707 00:45:12,462 --> 00:45:14,172 Esta es nuestra habitación. 708 00:45:14,255 --> 00:45:17,634 - ¡Estáis increíbles! - De verdad. 709 00:45:17,717 --> 00:45:18,551 Gracias. 710 00:45:18,635 --> 00:45:21,971 - ¿Listos para irnos? - Sí, que empiece el espectáculo. 711 00:45:22,055 --> 00:45:23,598 - ¡Allá vamos! - ¡Adelante! 712 00:45:24,849 --> 00:45:25,767 - Cielos. - Madre mía. 713 00:45:25,850 --> 00:45:26,893 ¿Qué? 714 00:45:52,585 --> 00:45:58,591 FUTURAS ESTRELLAS 715 00:46:00,760 --> 00:46:02,095 Es buena... 716 00:46:06,182 --> 00:46:07,517 ¿Estás preparada? 717 00:46:08,101 --> 00:46:09,310 Sí, sin duda. ¿Tú? 718 00:46:10,103 --> 00:46:11,438 Absolutamente. 719 00:46:11,521 --> 00:46:13,023 Venga, ahí vamos. 720 00:46:21,865 --> 00:46:24,284 Muy bien. ¡Es Danica Williams! 721 00:46:24,951 --> 00:46:26,786 Muy bien. 722 00:46:26,870 --> 00:46:29,956 Ahora, ¿están listos para retozar un poco? 723 00:46:30,040 --> 00:46:33,168 ¿O no les gustan los perros? 724 00:46:36,171 --> 00:46:39,049 Junten sus patas para aplaudir 725 00:46:39,132 --> 00:46:41,092 al primer espectáculo animal de la noche. 726 00:46:41,176 --> 00:46:46,514 ¡El espectáculo del perro y el poni, Dally y Spanky! 727 00:46:49,684 --> 00:46:51,603 Lo vais a petar. 728 00:46:52,645 --> 00:46:53,688 Gracias. 729 00:46:55,774 --> 00:46:57,942 Vale, sigamos lo planeado. 730 00:47:03,531 --> 00:47:04,991 Vale, vamos. 731 00:47:14,834 --> 00:47:15,752 Hola a todos. 732 00:47:15,835 --> 00:47:18,797 Me llamo Addy Thompson y ella es mi hermana Ella Dunham. 733 00:47:18,880 --> 00:47:21,549 Y este es mi poni Spanky. 734 00:47:21,633 --> 00:47:24,094 Tranquila, pequeña, ¡no nos olvidamos de ti! 735 00:47:24,177 --> 00:47:26,596 Ella es mi perrita, Dally. 736 00:47:26,680 --> 00:47:27,972 Choca esos cinco. 737 00:47:28,056 --> 00:47:28,932 Eso es. 738 00:47:31,309 --> 00:47:34,354 ¡Bienvenidos a nuestro espectáculo! 739 00:47:38,858 --> 00:47:41,152 Quieta. 740 00:50:44,627 --> 00:50:46,379 Estáis amortizando el dinero. 741 00:50:46,463 --> 00:50:47,547 ¿Cuántos van? ¿Tres? 742 00:50:47,630 --> 00:50:50,967 Sí, y voy a pedir otro con galletas y nata. 743 00:50:51,051 --> 00:50:53,386 Yo solo quiero mantequilla de cacahuete. 744 00:50:53,470 --> 00:50:56,056 Más y más mantequilla de cacahuete. 745 00:50:56,639 --> 00:50:58,016 Estoy muy orgullosa de las dos. 746 00:50:58,099 --> 00:51:00,852 Menudo espectáculo habéis montado. 747 00:51:00,935 --> 00:51:02,937 No podríamos haberlo hecho sin ti. 748 00:51:03,646 --> 00:51:05,815 Ni sin ti, James. 749 00:51:05,899 --> 00:51:08,276 Ha sido todo un placer serviros, milady. 750 00:51:08,860 --> 00:51:11,946 ¿Qué queréis hacer con el dinero del premio? 751 00:51:12,030 --> 00:51:14,699 ¿Queréis pegaros una juerga de compras? 752 00:51:14,783 --> 00:51:18,370 La verdad es que teníamos otra cosa en mente. 753 00:51:19,829 --> 00:51:21,081 No. 754 00:51:22,040 --> 00:51:23,375 Cogedlo, por favor. 755 00:51:23,458 --> 00:51:25,418 Por supuesto que no. 756 00:51:25,502 --> 00:51:28,046 Es vuestro dinero, os lo habéis ganado. 757 00:51:28,380 --> 00:51:30,757 No, mamá. Es nuestro dinero. 758 00:51:30,840 --> 00:51:32,717 Hemos venido todos como familia 759 00:51:32,801 --> 00:51:35,261 y todos hemos participado en la victoria. 760 00:51:35,345 --> 00:51:36,846 Ella y yo ya lo hemos hablado. 761 00:51:36,930 --> 00:51:39,766 Sabemos que tenéis problemas 762 00:51:39,849 --> 00:51:42,977 y Spanky es una carga. Queremos ayudaros. 763 00:51:50,527 --> 00:51:53,738 Luego lo hablamos, ¿vale? Comeos el helado. 764 00:52:15,093 --> 00:52:16,219 ¿Qué? 765 00:52:18,096 --> 00:52:19,264 Sí, sin problema. 766 00:52:26,396 --> 00:52:28,106 ¡Buenos días, Addy! 767 00:52:28,523 --> 00:52:31,151 - ¿Qué pasa aquí? - Addy, es el señor Sterling. 768 00:52:31,234 --> 00:52:32,193 Hola, Addy. 769 00:52:33,945 --> 00:52:36,156 ¿Ha venido a llevarse a Spanky? 770 00:52:36,990 --> 00:52:39,159 Esto... hablemos dentro. 771 00:52:39,409 --> 00:52:41,036 ¿Cuándo ibas a contármelo? 772 00:52:41,119 --> 00:52:42,287 Perdone, ahora vuelvo. 773 00:52:44,372 --> 00:52:45,331 Muy bien. 774 00:52:48,293 --> 00:52:49,794 Addy. 775 00:52:50,712 --> 00:52:51,546 Escúchame. 776 00:52:51,629 --> 00:52:54,549 Hemos tenido que hacerlo, mantener a un caballo es caro. 777 00:52:54,632 --> 00:52:56,634 Pero os ofrecimos el dinero del concurso. 778 00:52:56,718 --> 00:52:57,969 Y fuisteis muy generosas, 779 00:52:58,053 --> 00:53:00,972 pero solo cubre los gastos de un par de meses. 780 00:53:01,056 --> 00:53:04,059 Mamá, es lo único que me queda de papá. 781 00:53:04,142 --> 00:53:05,935 - Ya. - ¿Por qué me haces esto? 782 00:53:06,019 --> 00:53:07,896 Podrás ir a visitar a Spanky. 783 00:53:07,979 --> 00:53:11,066 Será mucho más feliz en el rancho del señor Sterling. 784 00:53:11,149 --> 00:53:12,776 ¿Se lo llevan hoy? 785 00:53:12,859 --> 00:53:14,569 No, en una semana. 786 00:53:15,612 --> 00:53:17,364 Vale, genial. Gracias. 787 00:53:17,447 --> 00:53:18,531 Addy. 788 00:53:24,329 --> 00:53:26,581 Sois especiales, chicos. 789 00:53:26,664 --> 00:53:27,874 Espero que lo sepáis. 790 00:53:30,335 --> 00:53:32,253 No estoy enfadada con ellos. 791 00:53:32,337 --> 00:53:34,089 Sé que lo intentan. 792 00:53:34,172 --> 00:53:36,424 Pero ¿para qué te trajeron 793 00:53:36,508 --> 00:53:39,052 si ahora tienes que irte? 794 00:53:39,135 --> 00:53:40,887 ¿Por qué no lo dijeron desde el principio? 795 00:53:51,189 --> 00:53:52,440 Hola. 796 00:53:52,524 --> 00:53:54,109 Hola, ¿estás despierta? 797 00:53:54,192 --> 00:53:56,111 ¿A ti qué te parece? 798 00:53:56,194 --> 00:53:58,655 Vale, alguien no está de humor. 799 00:53:58,738 --> 00:54:01,574 A lo que iba, ¿te has conectado desde anoche? 800 00:54:01,658 --> 00:54:03,243 No, ¿por qué? 801 00:54:03,326 --> 00:54:05,245 Os habéis vuelto virales. 802 00:54:05,328 --> 00:54:08,206 Vuestros vídeos están por todas partes. 803 00:54:09,207 --> 00:54:10,625 Espera, ¿qué? ¿Cómo? 804 00:54:10,709 --> 00:54:13,211 ¡Qué más da! Echa un vistazo. 805 00:54:13,878 --> 00:54:15,338 Vale, un momento, espera. 806 00:54:20,510 --> 00:54:23,138 ¡Madre mía! 807 00:54:24,139 --> 00:54:25,557 Es increíble. 808 00:54:26,683 --> 00:54:28,643 ¿Estás contenta? 809 00:54:30,562 --> 00:54:33,732 No, ya da igual. 810 00:54:33,815 --> 00:54:36,234 Mis padres van a darle a Spanky a un ganadero. 811 00:54:36,651 --> 00:54:38,153 ¿Qué? 812 00:54:38,236 --> 00:54:41,322 Pero si sois famosos. 813 00:54:41,406 --> 00:54:43,700 Hasta os he encontrado otro concurso. 814 00:54:44,409 --> 00:54:45,994 Te he mandado el enlace. 815 00:54:46,077 --> 00:54:47,412 Vale. 816 00:54:47,912 --> 00:54:49,247 ¿A que mola? 817 00:54:51,833 --> 00:54:54,085 ¿No hay que subir un vídeo o algo así? 818 00:54:54,252 --> 00:54:55,837 Sí, ¿y qué problema hay? 819 00:54:56,921 --> 00:54:59,966 No me va a dar tiempo antes de que se lo lleven. 820 00:55:01,926 --> 00:55:04,262 Pues mejor que empieces ya. 821 00:55:12,270 --> 00:55:14,189 Toma. 822 00:55:14,272 --> 00:55:15,190 Vale. ¿Lista? 823 00:55:15,273 --> 00:55:16,191 Baja. 824 00:55:16,274 --> 00:55:17,567 Buena chica. 825 00:55:26,284 --> 00:55:27,285 Gracias. 826 00:55:34,125 --> 00:55:35,293 Eso es. 827 00:55:40,799 --> 00:55:42,300 Oye, coge eso. 828 00:55:43,843 --> 00:55:45,303 Muy bien. 829 00:55:47,055 --> 00:55:48,306 Vale. 830 00:55:48,765 --> 00:55:50,308 Vale. 831 00:55:53,853 --> 00:55:55,313 Vale. ¿Lista? 832 00:56:00,652 --> 00:56:02,904 - No. Venga, no pasa nada. - Vamos. 833 00:56:02,987 --> 00:56:04,322 Probemos de nuevo. 834 00:56:06,950 --> 00:56:08,201 - ¡Buen trabajo! - ¡Sí! 835 00:56:08,743 --> 00:56:11,204 - Buen trabajo. - Buen trabajo, Spanky. 836 00:56:11,788 --> 00:56:13,748 - Bien hecho, Dally. - Muy bien. 837 00:56:13,832 --> 00:56:15,125 Una vez más. 838 00:56:17,544 --> 00:56:18,545 No, Dally. 839 00:56:18,628 --> 00:56:20,338 Spanky, deja de comer. 840 00:56:21,923 --> 00:56:23,591 Venga, Dally, una vez más. 841 00:56:23,967 --> 00:56:26,344 - ¡Sí! - Vamos, Spanky. 842 00:56:29,180 --> 00:56:30,390 Sí. 843 00:56:31,016 --> 00:56:32,392 Buen poni. 844 00:56:33,351 --> 00:56:35,020 La última vez. 845 00:56:35,103 --> 00:56:36,438 ¡Venga! 846 00:56:40,400 --> 00:56:41,526 ¡Bien! 847 00:56:41,609 --> 00:56:43,194 - ¡Toma! - Dally, ven aquí. 848 00:56:43,862 --> 00:56:46,114 - ¡Buen trabajo! - ¡Buen trabajo, Dally! 849 00:56:48,366 --> 00:56:49,284 Bien hecho. 850 00:56:49,367 --> 00:56:51,202 - Buena chica. - Muy bien, Dally. 851 00:56:51,286 --> 00:56:53,329 Buen trabajo, Spanky. 852 00:56:53,413 --> 00:56:55,457 Lo has hecho genial. Choca. 853 00:56:55,540 --> 00:56:57,083 Sí, buena chica. 854 00:56:57,167 --> 00:56:58,335 ¡Cógelo! 855 00:56:58,418 --> 00:56:59,294 Toma. 856 00:56:59,377 --> 00:57:00,295 Sí. 857 00:57:00,378 --> 00:57:01,504 Creo que ya está. 858 00:57:01,588 --> 00:57:03,340 Quedan muy bien los dos juntos. 859 00:57:10,347 --> 00:57:11,181 ¿Preparada? 860 00:57:11,389 --> 00:57:12,515 Sí. 861 00:57:12,599 --> 00:57:13,767 Vale. 862 00:57:13,850 --> 00:57:15,393 Acción. 863 00:57:23,818 --> 00:57:24,986 Muy bien. 864 00:57:25,070 --> 00:57:27,322 Vale, creo que lo tenemos. 865 00:57:27,405 --> 00:57:29,324 - Siguiente. - Buen trabajo. 866 00:57:29,407 --> 00:57:30,408 Marcy. 867 00:57:31,993 --> 00:57:33,578 - ¿Marcy? - ¿Qué? 868 00:57:33,661 --> 00:57:35,205 Sí, ¿dónde lo queréis? 869 00:57:35,288 --> 00:57:37,415 Aquí. Justo ahí. 870 00:57:47,425 --> 00:57:49,719 Vale, muy buena. 871 00:57:49,803 --> 00:57:52,055 Está muy bien. Rodando. 872 00:57:52,681 --> 00:57:54,349 ¡Vaya! ¿Qué pasa aquí? 873 00:57:58,436 --> 00:57:59,354 Hola, chicos. 874 00:57:59,437 --> 00:58:02,357 Dorian nos está ayudando a grabar un vídeo para recordar a Spanky. 875 00:58:02,440 --> 00:58:04,651 - Vaya, qué amable. - Hala. 876 00:58:04,734 --> 00:58:05,944 Sí. 877 00:58:07,153 --> 00:58:08,321 Pues bueno... 878 00:58:10,115 --> 00:58:11,825 - ...pasadlo bien. - Sí. 879 00:58:23,461 --> 00:58:25,463 La predicción, mucho sol... 880 00:58:31,469 --> 00:58:33,304 ¿Esperamos a alguien? 881 00:58:33,388 --> 00:58:35,390 Voy a preparar el examen con Dorian y Marcy. 882 00:58:35,473 --> 00:58:37,475 ¿No te acuerdas? 883 00:58:37,726 --> 00:58:38,977 Vale. 884 00:58:39,060 --> 00:58:40,395 Ella, ¿adónde vas? 885 00:58:41,479 --> 00:58:43,481 A verlos. 886 00:58:46,317 --> 00:58:48,945 - Hola. - Hola. 887 00:58:53,491 --> 00:58:56,036 - Me muero de ganas. - Yo también. 888 00:58:56,119 --> 00:58:58,496 Vale, ya está todo. 889 00:59:01,041 --> 00:59:02,125 Vale. 890 00:59:05,879 --> 00:59:08,465 UNSHOWDEPERROYPONI VÍDEO PARA TENEMOS TALENTO 891 00:59:57,263 --> 00:59:59,808 CONTINUARÁ... ¡EN TENEMOS TALENTO! 892 01:00:02,560 --> 01:00:03,645 ¡Caray! 893 01:00:03,728 --> 01:00:05,480 Es increíble, Dorian. 894 01:00:05,563 --> 01:00:07,315 En serio, está genial. 895 01:00:07,399 --> 01:00:10,318 Sí, vais a entrar fijo. 896 01:00:10,402 --> 01:00:12,904 Guay. ¿No creéis que es poco original? 897 01:00:13,571 --> 01:00:14,447 ¿Qué? 898 01:00:14,823 --> 01:00:15,699 Da igual. 899 01:00:17,325 --> 01:00:18,535 Gracias. 900 01:00:19,661 --> 01:00:21,746 El plazo es hasta esta noche. 901 01:00:21,830 --> 01:00:23,581 ¿A qué esperas? 902 01:00:25,166 --> 01:00:27,877 SUBE TU VÍDEO ¡CASTING PARA TEMPORADA 3! 903 01:00:29,421 --> 01:00:31,381 Ahora a confiar en la suerte. 904 01:00:31,464 --> 01:00:33,216 Depende de los votos de Internet, ¿no? 905 01:00:33,299 --> 01:00:37,887 Sí, los diez primeros van a Los Ángeles a participar en el concurso. 906 01:01:02,162 --> 01:01:03,997 Mira qué de votos tenemos. 907 01:01:06,624 --> 01:01:08,626 Mira, son muchos, ¿no? 908 01:01:08,960 --> 01:01:10,170 No lo sé. 909 01:01:10,253 --> 01:01:11,796 No sé si son suficientes. 910 01:01:12,255 --> 01:01:13,548 VOTA POR @UNSHOWDEPERROYPONI 911 01:01:13,631 --> 01:01:15,216 Qué bonito. 912 01:01:16,343 --> 01:01:17,677 Quieto. 913 01:01:18,303 --> 01:01:19,804 Haz un selfi. 914 01:01:19,888 --> 01:01:22,557 Espera, voy a subir esta antes. 915 01:01:23,183 --> 01:01:24,642 Vale. 916 01:01:47,791 --> 01:01:49,668 Para ti. 917 01:01:49,751 --> 01:01:51,670 Buenos días. 918 01:01:52,545 --> 01:01:55,715 Addy, ayer te llegó esto. Se me olvidó dártelo. 919 01:01:56,299 --> 01:01:57,717 ¡Cielos! ¡Addy, ábrela! 920 01:01:58,009 --> 01:02:00,178 Anda, mira, ya vuelven a hablar. 921 01:02:01,054 --> 01:02:02,681 ¿Es algo importante? 922 01:02:03,056 --> 01:02:04,641 Addy, ¿qué dicen? 923 01:02:04,724 --> 01:02:08,103 "Querida Addy: Nos complace informarle de que su vídeo 924 01:02:08,186 --> 01:02:11,064 ha recibido suficientes votos según los requisitos. 925 01:02:11,356 --> 01:02:13,233 Es una de las diez finalistas. 926 01:02:13,316 --> 01:02:14,859 Felicidades. Kelly Banks". 927 01:02:14,943 --> 01:02:16,277 - ¿Entramos? - ¡Entramos! 928 01:02:16,903 --> 01:02:18,488 ¡Sí, lo conseguimos! 929 01:02:19,739 --> 01:02:20,949 ¿Nos lo contáis? 930 01:02:22,575 --> 01:02:23,660 A ver, os cuento. 931 01:02:23,743 --> 01:02:26,746 Me disgusté al ver que os llevabais a Spanky, 932 01:02:26,830 --> 01:02:30,166 pero Marcy dijo que nuestros vídeos arrasaban en Internet 933 01:02:30,250 --> 01:02:32,043 y a la gente le gustaba lo que hacíamos. 934 01:02:32,127 --> 01:02:33,837 Marcy nos contó lo de Tenemos Talento 935 01:02:33,920 --> 01:02:36,256 para que lo intentásemos. 936 01:02:36,339 --> 01:02:39,634 Y Dorian nos ayudó a subir el vídeo y... 937 01:02:39,718 --> 01:02:41,720 - ¡Tachán! ¡Entramos! 938 01:02:42,178 --> 01:02:44,431 Los diez primeros vamos a Los Ángeles 939 01:02:44,514 --> 01:02:47,017 a concursar por el gran premio de... 940 01:02:47,100 --> 01:02:48,727 ¡Cincuenta mil dólares! 941 01:02:49,310 --> 01:02:50,395 ¡Hala! 942 01:02:50,687 --> 01:02:52,063 ¿Cuándo es todo esto? 943 01:02:52,439 --> 01:02:54,566 En una semana. 944 01:02:56,401 --> 01:02:57,610 ¿Gwen? 945 01:03:05,326 --> 01:03:07,662 Tendré que llamar al señor Sterling. 946 01:03:07,746 --> 01:03:09,706 Dally y Spanky van a Hollywood. 947 01:03:09,789 --> 01:03:10,623 ¡Bien! 948 01:03:11,583 --> 01:03:13,626 Venga, ven aquí. 949 01:03:13,710 --> 01:03:15,754 - ¡Sí! - Sí, ¡buena chica! 950 01:03:50,747 --> 01:03:52,999 - Vamos, pequeña. - Vale. 951 01:03:54,000 --> 01:03:55,043 ¡Hola! 952 01:03:55,126 --> 01:03:56,378 Dally y Spanky, ¿no? 953 01:03:56,461 --> 01:03:58,421 Sí, somos nosotras. Bueno... 954 01:03:58,505 --> 01:04:00,507 Son ellos, pero sí, estamos listos. 955 01:04:00,590 --> 01:04:01,466 Estupendo. 956 01:04:01,549 --> 01:04:04,344 - Estamos muy contentas. - Ponme con Jocelyn. 957 01:04:04,427 --> 01:04:06,888 Sí, vale. Ahora voy. 958 01:04:10,100 --> 01:04:11,017 Vale. 959 01:04:11,893 --> 01:04:13,561 Ha sido un poco borde. 960 01:04:13,645 --> 01:04:16,272 - Bienvenidos a Hollywood. - Vamos a sentarnos. 961 01:04:16,356 --> 01:04:17,565 Vale. 962 01:04:17,649 --> 01:04:19,025 ¿Habéis visto los vídeos? 963 01:04:19,109 --> 01:04:22,737 Vi el del grupo de baile, son geniales. 964 01:04:23,071 --> 01:04:25,573 - ¿Tenemos alguna posibilidad? - ¿Qué dices? 965 01:04:25,949 --> 01:04:27,033 Por supuesto. 966 01:04:27,117 --> 01:04:29,786 Y todo el mundo aquí lo sabe. 967 01:04:29,869 --> 01:04:31,705 Equipo de Dally y Spanky. 968 01:04:31,788 --> 01:04:33,832 Equipo de Dally y Spanky. 969 01:04:58,023 --> 01:05:00,233 Deberíais ir a dormir. 970 01:05:00,316 --> 01:05:02,485 Mañana será un día muy largo. 971 01:05:04,654 --> 01:05:06,573 No sé si voy a poder dormir. 972 01:05:06,656 --> 01:05:08,074 Estoy un poco nerviosa. 973 01:05:13,580 --> 01:05:15,999 ¿Tienes que aguantar eso todas las noches? 974 01:05:16,082 --> 01:05:17,876 Es la belleza del matrimonio. 975 01:05:21,254 --> 01:05:22,255 ¿Mamá? 976 01:05:24,674 --> 01:05:26,217 ¿Y si mañana perdemos? 977 01:05:28,053 --> 01:05:29,971 No quiero oír eso. 978 01:05:30,055 --> 01:05:33,808 Ya habéis conseguido mucho más que muchas personas. 979 01:05:35,352 --> 01:05:38,688 Papá y yo lo hemos hablado mucho. 980 01:05:39,898 --> 01:05:41,399 Pensad en el tiempo de Spanky 981 01:05:41,483 --> 01:05:45,653 en el racho del señor Sterling solo como unas vacaciones largas. 982 01:05:45,737 --> 01:05:49,324 Seguro que podremos recuperarlo cuando mejoremos. 983 01:05:51,534 --> 01:05:54,412 Y sobre mañana, quiero 984 01:05:54,496 --> 01:05:57,916 que salgáis y le mostréis al mundo quiénes son Dally y Spanky. 985 01:06:02,837 --> 01:06:04,798 Qué orgullosa estoy. 986 01:06:25,068 --> 01:06:26,903 PRESENTADO POR KELLY BANKS 987 01:06:27,737 --> 01:06:29,989 TENEMOS TALENTO 988 01:06:30,532 --> 01:06:35,203 ¡Bienvenidos a la tercera edición de Tenemos Talento con Kelly Banks! 989 01:06:35,286 --> 01:06:37,414 Estamos en directo desde Los Ángeles, 990 01:06:37,497 --> 01:06:39,624 California, donde los diez finalistas 991 01:06:39,708 --> 01:06:42,919 actuarán para el público y nuestros jueces. 992 01:06:43,003 --> 01:06:45,463 Pero recuerden que ustedes también pueden votar. 993 01:06:45,547 --> 01:06:49,718 Eso es. Pueden puntuar cada actuación en nuestra página. 994 01:06:49,801 --> 01:06:52,721 Y comentar en las redes sociales del programa 995 01:06:52,804 --> 01:06:55,056 usando el hashtag Tenemos Talento. 996 01:06:55,140 --> 01:06:56,766 Preparen sus teclados 997 01:06:56,850 --> 01:06:58,977 porque tenemos un programa fabuloso 998 01:06:59,060 --> 01:07:02,605 con actuaciones increíbles, desde bailarines y cantantes 999 01:07:02,689 --> 01:07:04,733 hasta adiestradores, ¡de todo! 1000 01:07:04,816 --> 01:07:07,277 Y por supuesto, por si fuera poco, 1001 01:07:07,360 --> 01:07:09,029 acompañándome en el plató 1002 01:07:09,112 --> 01:07:12,907 están los maravillosos comentaristas: Graham Mahoney... 1003 01:07:18,705 --> 01:07:20,290 ...y Tracy Donaldson. 1004 01:07:24,544 --> 01:07:27,297 Qué no dejarán de hablar en toda la noche. 1005 01:09:02,308 --> 01:09:04,310 HAZEL ERES PRECIOSA 1006 01:09:11,651 --> 01:09:15,238 Me encanta #Hazel Podría escuchar su voz todo el día! VOTADLA! 1007 01:09:20,201 --> 01:09:22,787 HAZEL DOUGLAS TIENE UN TALENTO INCREÍBLE 1008 01:09:23,705 --> 01:09:25,373 ¡Vaya! 1009 01:09:25,457 --> 01:09:26,332 Bueno, Tracy, 1010 01:09:26,416 --> 01:09:28,460 creo que voy a empezar a llorar. 1011 01:09:28,543 --> 01:09:30,253 - Toma un pañuelo. - Gracias. 1012 01:09:30,337 --> 01:09:32,505 Y por cierto, no podría estar más de acuerdo. 1013 01:09:32,589 --> 01:09:35,967 Hazel tiene talento y, compañero, 1014 01:09:36,051 --> 01:09:38,386 - no era una canción fácil. - Para nada. 1015 01:09:38,470 --> 01:09:40,096 Veamos su puntuación. 1016 01:09:41,598 --> 01:09:43,475 PUNTOS PARA HAZEL 1017 01:09:43,558 --> 01:09:46,519 Parece que todos opinan como nosotros. 1018 01:09:46,603 --> 01:09:49,356 Muchos nueves y dieces esta noche. 1019 01:09:49,439 --> 01:09:50,690 Bueno, voy a decirlo. 1020 01:09:50,774 --> 01:09:54,527 Ha nacido una estrella en la soleada Burbank. 1021 01:09:56,279 --> 01:09:57,489 - Amén. - Genial. 1022 01:10:13,254 --> 01:10:15,256 ¡FUNKHOUSE SON LO MÁS! 1023 01:10:20,220 --> 01:10:21,388 Chicas, os toca. 1024 01:10:21,471 --> 01:10:22,764 - Vale. - Por aquí. 1025 01:10:28,228 --> 01:10:31,731 No suelo ver Tenemos Talento pero FunkHouse lo está clavando! 1026 01:10:39,489 --> 01:10:41,241 ¡MADRE MÍA! ¡CÓMO SE MUEVEN FUNKHOUSE! 1027 01:10:45,787 --> 01:10:46,788 Podemos hacerlo. 1028 01:10:47,831 --> 01:10:49,541 Sí, lo sé. 1029 01:10:49,624 --> 01:10:50,709 ¿Estáis listas? 1030 01:10:51,167 --> 01:10:52,210 Ya te digo. 1031 01:10:52,293 --> 01:10:53,628 Más listas que nunca. 1032 01:10:53,712 --> 01:10:55,380 Has estado genial. 1033 01:10:55,922 --> 01:10:58,466 Gracias. Llevo cantando desde los dos años. 1034 01:10:58,550 --> 01:11:00,218 Vaya, ¡es impresionante! 1035 01:11:00,301 --> 01:11:03,722 ¿Cuánto lleváis con el espectáculo del poni? 1036 01:11:03,805 --> 01:11:05,306 Unos meses. 1037 01:11:05,390 --> 01:11:07,142 Sí. 1038 01:11:07,225 --> 01:11:08,852 ¡Genial! 1039 01:11:08,935 --> 01:11:10,186 Buena suerte. 1040 01:11:10,478 --> 01:11:12,147 A todos les encantan las mascotas. 1041 01:11:12,230 --> 01:11:15,400 Pero a los jueces no tanto. 1042 01:11:20,363 --> 01:11:22,741 Ahora vuelvo. 1043 01:11:22,824 --> 01:11:24,242 ¿Lo coges? 1044 01:11:24,325 --> 01:11:25,285 ¡Addy! 1045 01:11:38,715 --> 01:11:40,842 Lo siento, Ella, no puedo hacerlo. 1046 01:11:40,925 --> 01:11:42,594 ¿Te crees lo que ha dicho? 1047 01:11:42,677 --> 01:11:44,346 Solo intenta intimidarte. 1048 01:11:44,429 --> 01:11:46,097 Pues ha funcionado. 1049 01:11:46,181 --> 01:11:48,391 ¿Qué hago paseando a Spanky 1050 01:11:48,475 --> 01:11:50,310 como si fuese a devolverme a mi padre? 1051 01:11:50,393 --> 01:11:53,355 Tu padre estaría muy orgulloso. 1052 01:11:53,438 --> 01:11:55,899 Creo que por eso te dejó a Spanky. 1053 01:11:55,982 --> 01:11:57,984 Me siento tan inútil. 1054 01:11:58,068 --> 01:11:59,319 ¿Qué quieres decir? 1055 01:12:00,195 --> 01:12:02,030 Mira lo que has hecho con Spanky. 1056 01:12:02,113 --> 01:12:04,407 Y Dally y... 1057 01:12:04,491 --> 01:12:06,493 ...mira lo que has hecho por mí. 1058 01:12:06,868 --> 01:12:09,871 Siento que por fin he recuperado a mi hermana. 1059 01:12:10,663 --> 01:12:13,416 Tienes mucho talento, Addy. 1060 01:12:13,792 --> 01:12:15,752 Eres la mejor hermana que podría tener. 1061 01:12:20,507 --> 01:12:22,217 Tú tampoco estás mal. 1062 01:12:25,887 --> 01:12:27,514 Os he buscado por todas partes. 1063 01:12:27,597 --> 01:12:29,391 Salís en 30 segundos. 1064 01:12:33,520 --> 01:12:36,272 Vaya, ¡ha sido fantástico! 1065 01:12:36,356 --> 01:12:38,066 ¡Lo habéis hecho de maravilla! 1066 01:12:38,149 --> 01:12:41,945 ¡Impresionante! Ha sido hipnotizante. 1067 01:12:42,028 --> 01:12:44,989 Bueno, Tracy, creo que me sigo quedando con Hazel. 1068 01:12:45,073 --> 01:12:48,118 Pero es muy difícil decidir con tanto talento. 1069 01:12:48,201 --> 01:12:50,537 Muy bien, veamos vuestra puntuación. 1070 01:12:51,079 --> 01:12:53,081 PUNTOS PARA FUNKHOUSE 1071 01:12:54,124 --> 01:12:57,377 ¡Parece que vais en segundo lugar por ahora! 1072 01:12:57,460 --> 01:12:58,878 ¡Felicidades! 1073 01:12:59,421 --> 01:13:04,259 Ahora, tenemos a unas hermanas con su perro Dally 1074 01:13:04,342 --> 01:13:06,636 y su poni Spanky 1075 01:13:06,720 --> 01:13:09,931 en un espectáculo único con un perro y un poni. 1076 01:13:39,544 --> 01:13:42,172 Vota por #UnShowdePerroyPoni: manda PERROYPONI al 89654 1077 01:13:50,972 --> 01:13:52,557 ¡Sí! 1078 01:13:53,183 --> 01:13:54,017 Eso. 1079 01:14:16,539 --> 01:14:17,457 Dally, ven. 1080 01:14:26,591 --> 01:14:27,926 ¡MADRE MÍA! ¡EL CABALLO BAILA! 1081 01:14:28,009 --> 01:14:29,135 ¡Bien! 1082 01:14:37,227 --> 01:14:38,436 Vamos, Spanky. 1083 01:14:40,230 --> 01:14:41,147 QUÉ MONO 1084 01:14:44,901 --> 01:14:46,903 Muy bien, una vez más. 1085 01:14:52,534 --> 01:14:53,618 Buen poni. 1086 01:15:05,630 --> 01:15:07,507 ME ENCANTAN 1087 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 LE GUSTARÁ LA PELOTA 1088 01:16:00,435 --> 01:16:01,895 ¿Qué opinas, Graham? 1089 01:16:01,978 --> 01:16:04,356 Sería cruel no querer a esos dos. 1090 01:16:04,439 --> 01:16:07,567 Qué exceso de ternura y habilidad. 1091 01:16:15,325 --> 01:16:17,243 EL PERRO SE RELAJA ENCIMA DEL CABALLO 1092 01:16:56,741 --> 01:16:58,743 EL JACK RUSSELL TERRIER VA A GANAR 1093 01:17:10,672 --> 01:17:12,632 ESO HA SIDO LO MEJOR 1094 01:17:22,434 --> 01:17:23,601 ¡Buen trabajo! 1095 01:17:27,522 --> 01:17:29,274 ¡Me encanta! 1096 01:17:29,357 --> 01:17:32,861 ¡Habéis estado maravillosas! 1097 01:17:37,657 --> 01:17:39,075 ¡Simplemente, vaya! 1098 01:17:39,159 --> 01:17:40,869 ¿No ha sido increíble, Tracy? 1099 01:17:40,952 --> 01:17:44,205 No sé, Graham, ver animales siempre es entretenido. 1100 01:17:44,289 --> 01:17:46,291 Pero ¿qué pensaran los jueces? 1101 01:17:46,374 --> 01:17:50,128 ¿Estarán impresionados por algo propio de Facebook? 1102 01:17:50,211 --> 01:17:53,089 Nunca había visto a un perro montando a un poni. 1103 01:17:53,173 --> 01:17:54,758 Solo alguien sin corazón 1104 01:17:54,841 --> 01:17:56,718 no se emocionaría con ellos. 1105 01:17:56,801 --> 01:17:59,763 Y como ves, el público está de mi lado de nuevo. 1106 01:17:59,846 --> 01:18:02,599 Eso es porque son tan tontos como tú, Graham. 1107 01:18:02,682 --> 01:18:04,100 O no tienes corazón... 1108 01:18:04,184 --> 01:18:05,018 ¡Muy bien! 1109 01:18:05,101 --> 01:18:08,229 Echemos un vistazo a las puntuaciones. 1110 01:18:08,772 --> 01:18:10,273 Vale, ahí están. 1111 01:18:10,732 --> 01:18:12,859 PUNTOS PARA UNSHOWDEPERROYPONI 1112 01:18:12,942 --> 01:18:14,152 No soy de números, 1113 01:18:14,235 --> 01:18:17,781 pero creo que está muy reñido entre ellas y Hazel. 1114 01:18:17,864 --> 01:18:21,201 Creo que Kelly tiene ya los resultados. 1115 01:18:22,869 --> 01:18:25,914 Chicas, lo habéis hecho genial. 1116 01:18:27,248 --> 01:18:31,127 Y el ganador es... 1117 01:18:31,211 --> 01:18:33,630 ...¡Hazel Douglas! 1118 01:18:43,556 --> 01:18:45,725 ¡Felicidades, Hazel! 1119 01:18:46,851 --> 01:18:48,603 ¡Has estado espectacular! 1120 01:18:50,021 --> 01:18:52,273 Felicidades. 1121 01:18:52,399 --> 01:18:54,359 Traigamos a los tres primeros. 1122 01:18:54,442 --> 01:18:58,196 ¡Venid, chicos! Habéis estado fabulosos. 1123 01:18:58,279 --> 01:19:00,198 TE QUIERO HAZEL 1124 01:19:00,281 --> 01:19:05,495 ¡Y otro aplauso más para Hazel! 1125 01:19:05,954 --> 01:19:07,956 ESAS CHICAS PARECEN TRISTES QUÉ PENA 1126 01:19:14,212 --> 01:19:16,339 Vamos a comer unas hamburguesas. 1127 01:19:16,423 --> 01:19:18,008 Os gustan las de aquí, ¿no? 1128 01:19:18,967 --> 01:19:21,302 Yo prefiero ir a casa directamente. 1129 01:19:22,637 --> 01:19:25,098 Hola, chicas. ¿Cómo estáis? 1130 01:19:25,181 --> 01:19:26,016 Bueno... 1131 01:19:26,099 --> 01:19:30,103 Hemos estado mejor, pero ha sido una gran aventura. 1132 01:19:30,186 --> 01:19:31,354 ¿Verdad, chicas? 1133 01:19:31,438 --> 01:19:35,275 Habéis hecho un trabajo maravilloso, de verdad. 1134 01:19:35,358 --> 01:19:37,068 Muchas gracias por la oportunidad. 1135 01:19:38,069 --> 01:19:40,405 Bueno, no venía solo a felicitaros. 1136 01:19:40,488 --> 01:19:42,949 Quería presentaros a mi amigo Aaron. 1137 01:19:43,033 --> 01:19:44,200 Hola, chicas. Es un placer. 1138 01:19:44,909 --> 01:19:47,746 Aaron es productor de cine y trabaja con el estudio. 1139 01:19:47,829 --> 01:19:50,248 Ha estado en el programa de hoy. 1140 01:19:50,331 --> 01:19:53,209 Sí, ha sido tremendo. 1141 01:19:53,293 --> 01:19:57,255 Os dejo para que charléis, y felicidades de nuevo. 1142 01:19:57,339 --> 01:19:58,465 Hasta luego. 1143 01:19:58,548 --> 01:20:00,842 - Hablamos luego. - De acuerdo. 1144 01:20:01,551 --> 01:20:03,261 Bueno, 1145 01:20:03,345 --> 01:20:05,597 ¿qué os parecería hacer una película? 1146 01:20:07,557 --> 01:20:08,808 Nos encantaría. 1147 01:20:18,818 --> 01:20:19,903 ¿Todos listos? 1148 01:20:21,154 --> 01:20:22,906 - Pues empecemos. - Qué emoción. 1149 01:20:22,989 --> 01:20:23,823 Ya ves. 1150 01:20:28,370 --> 01:20:30,372 Spanky, mira. 1151 01:20:34,042 --> 01:20:35,377 Ya empieza. Vale... 1152 01:20:35,460 --> 01:20:38,463 LAS AVENTURAS DE DALLY Y SPANKY 1153 01:20:51,393 --> 01:20:53,395 Grabando. Empezamos aquí. 1154 01:20:56,773 --> 01:20:57,607 Venga. 1155 01:21:06,408 --> 01:21:08,076 Sí. 1156 01:21:08,159 --> 01:21:09,327 Sí, estupendo. 1157 01:21:09,411 --> 01:21:11,413 Y ahora... bien. 1158 01:21:14,416 --> 01:21:15,917 Empieza a ir... 1159 01:21:16,001 --> 01:21:17,502 ¡Cielos! 1160 01:21:22,424 --> 01:21:24,426 ¿Te pica? 1161 01:21:25,593 --> 01:21:27,137 Pequeño. 1162 01:21:27,220 --> 01:21:28,596 Por favor, no me muerdas. 1163 01:21:29,431 --> 01:21:30,807 Dally, no... Así. 1164 01:21:30,890 --> 01:21:32,100 Mira hacia aquí. 1165 01:21:32,183 --> 01:21:33,393 ¡Gírate, Dally! 1166 01:21:42,152 --> 01:21:43,862 ¡Sí! 1167 01:22:03,006 --> 01:22:04,591 Vale, ¡arriba! 1168 01:22:26,988 --> 01:22:28,531 Vale, ¿listos? 1169 01:22:28,990 --> 01:22:30,367 - Sí. - Y... 1170 01:22:30,450 --> 01:22:31,868 Hola, señorita Ella. 1171 01:22:34,579 --> 01:22:36,498 Llevo todo el día esperando esto. 1172 01:22:37,791 --> 01:22:39,793 Volvamos. Había un poco de ruido. 1173 01:22:40,418 --> 01:22:42,504 Puedo enseñarte más trucos. 1174 01:22:44,255 --> 01:22:45,507 Vale, venga. 1175 01:22:50,553 --> 01:22:52,222 - ¡Es lo peor! - Corten. 1176 01:22:52,305 --> 01:22:54,099 ¿Quieres quedarte con nosotras? 1177 01:22:54,182 --> 01:22:56,017 Puedo enseñarte más trucos. 1178 01:22:56,810 --> 01:22:58,144 Ella, escúchame. 1179 01:22:59,604 --> 01:23:00,855 ¿Por qué? 1180 01:23:00,939 --> 01:23:01,773 ¡Una vez más! 1181 01:23:01,856 --> 01:23:03,191 - ¿Por qué? - Rodando. 1182 01:23:03,566 --> 01:23:05,777 Espera, he mirado a la cámara. 1183 01:23:08,279 --> 01:23:09,197 Para. 1184 01:23:09,280 --> 01:23:11,074 - Toma falsa. - Lista y a ello. 1185 01:23:11,157 --> 01:23:13,159 - Listo. - Cámara lista. 1186 01:23:13,243 --> 01:23:14,327 Y... 1187 01:23:15,036 --> 01:23:16,371 - Corten. - Alto. 1188 01:23:18,957 --> 01:23:19,791 Alto. 1189 01:23:19,874 --> 01:23:22,002 Muy bien. 1190 01:23:22,127 --> 01:23:23,586 - Claqueta. - Muy bien. 1191 01:23:27,549 --> 01:23:28,883 Claqueta. 1192 01:23:30,552 --> 01:23:32,554 - ¿Estamos rodando? - Sí. 1193 01:23:33,179 --> 01:23:34,347 Lo has clavado. 1194 01:23:54,993 --> 01:23:56,995 EN MEMORIA DE BUDDY 1195 01:24:09,466 --> 01:24:11,468 Subtítulos traducidos por: Natividad Puebla