1 00:00:49,458 --> 00:00:51,500 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:03:17,708 --> 00:03:18,875 Bestellung 16! 3 00:03:20,583 --> 00:03:23,875 Drei Rib-Sandwiches mit Coleslaw. Ist der Kohl fertig? 4 00:03:23,958 --> 00:03:25,416 Fast. Er wurde schlecht geputzt. 5 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 Leg Hickory nach. Mann, schwitzt der. 6 00:03:28,041 --> 00:03:29,416 -Harold? -Ja? 7 00:03:29,500 --> 00:03:32,000 -Sind die Rinderrippchen ausgepackt? -Ja. 8 00:03:32,083 --> 00:03:34,291 Sicher? Die Idioten aus der Moschee 9 00:03:34,375 --> 00:03:37,166 sollen nicht denken, ich juble ihnen Schwein unter. 10 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Wo ist Elijah? 11 00:03:47,458 --> 00:03:51,166 Und dann erwischte ich den Kerl im BBQ-Grill mit einer anderen. 12 00:03:51,250 --> 00:03:54,541 Er hat mich achtmal betrogen. Was will ich noch mit dem? 13 00:03:55,083 --> 00:03:56,333 Weil du dumm bist. 14 00:03:56,416 --> 00:03:57,250 Bin ich. 15 00:03:58,250 --> 00:03:59,500 Aber sein Schwanz... 16 00:03:59,708 --> 00:04:01,416 -...war der Hammer. -Lass es. 17 00:04:01,500 --> 00:04:03,583 Darum brauchst du einen Drink. 18 00:04:03,666 --> 00:04:05,041 -Ok. -Ja, du hast recht. 19 00:04:05,125 --> 00:04:06,875 Ich mache Witze, Kleine. Ok? 20 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 Verzeihung. Wo steht der Weißwein? 21 00:04:12,791 --> 00:04:13,875 Einen Gang weiter. 22 00:04:13,958 --> 00:04:15,708 Suchst du etwas Bestimmtes? 23 00:04:17,625 --> 00:04:19,291 Einen... guten. 24 00:04:20,708 --> 00:04:23,083 Lach nicht. Ich weiß so was nicht. Was? 25 00:04:23,166 --> 00:04:24,000 Ok, ok. 26 00:04:24,833 --> 00:04:25,791 Komm mit. 27 00:04:25,875 --> 00:04:27,541 Ok... 28 00:04:29,333 --> 00:04:30,416 Also... 29 00:04:31,375 --> 00:04:32,500 Magst du Hip Hop? 30 00:04:32,666 --> 00:04:33,500 Ja. 31 00:04:33,583 --> 00:04:35,291 Ok, also... 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,583 Wir hätten da Chardonnay. 33 00:04:37,666 --> 00:04:40,916 Chardonnay ist quasi der Großvater des Weins. 34 00:04:41,000 --> 00:04:44,666 Es ist vielseitig, sanft und passt zu allem. Er ist der... 35 00:04:45,250 --> 00:04:47,000 ...der Jay-Z aller Weine. 36 00:04:47,500 --> 00:04:49,000 -Ok. -Ok? 37 00:04:49,458 --> 00:04:51,375 Dann haben wir den Pinot Grigio. 38 00:04:52,083 --> 00:04:55,000 Das ist ein Weißwein, der etwas würzig schmeckt. 39 00:04:55,083 --> 00:04:58,750 In etwa: "Du denkst, ich sei nur Weißwein? Pass mal auf." 40 00:04:58,833 --> 00:05:00,375 Er ist wie Kanye West. 41 00:05:00,458 --> 00:05:03,416 -Und sagt, Sklaverei war freiwillig? -Etwa nicht? 42 00:05:03,916 --> 00:05:06,750 Und hier haben wir die Rieslinge. 43 00:05:06,833 --> 00:05:10,500 Rieslinge sind frisch, glatt, meistens etwas süß. 44 00:05:10,583 --> 00:05:11,916 Der Drake aller Weine? 45 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Ja, Rieslinge sind emotional. 46 00:05:14,583 --> 00:05:15,833 Ok. 47 00:05:16,416 --> 00:05:17,958 Der war gut. Ich geb's zu. 48 00:05:18,041 --> 00:05:20,166 -Du gibst gleich was auf. -Bitch... 49 00:05:23,291 --> 00:05:25,375 Ich nehme eine Flasche Drake. 50 00:05:25,458 --> 00:05:27,916 Ok. Thomas wird dich abkassieren. 51 00:05:30,000 --> 00:05:30,833 Ok. 52 00:05:38,000 --> 00:05:39,125 Drake hat gezogen. 53 00:05:58,791 --> 00:06:01,208 SOMMELIER-ZERTIFIKAT 54 00:06:03,291 --> 00:06:04,250 Scheiße! 55 00:07:18,750 --> 00:07:22,666 -Willst du einen Weckruf oder einen Hahn? -Ich hab's verplant. 56 00:07:22,750 --> 00:07:24,625 Woher weißt du, ob die Ribs fertig sind? 57 00:07:24,708 --> 00:07:26,625 -Im Ermst? -Was soll das heißen? 58 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 So verliere ich Geld 59 00:07:28,333 --> 00:07:31,500 und kann mit deiner Mama nicht nach Vegas zur Blue Man Group. 60 00:07:31,583 --> 00:07:35,250 Willst du ihr sagen, dass sie die Idioten verpasst? Wohl kaum. 61 00:07:35,333 --> 00:07:38,125 Dad, ich lernte das von dir, da war ich zwei. 62 00:07:38,208 --> 00:07:39,791 Ihr streitet doch nicht? 63 00:07:39,875 --> 00:07:42,333 Es ist Mittagszeit, der Kuchen ist aus, 64 00:07:42,416 --> 00:07:45,833 ein Baby kotzte im Klo, und einer will mit Essensmarken zahlen. 65 00:07:45,916 --> 00:07:47,083 Es reicht mir. 66 00:07:47,166 --> 00:07:49,833 Elijah schneidet falsch. Er versaut dir Vegas. 67 00:07:49,916 --> 00:07:52,458 -Gar nicht. -Ich hoffe. Sind das meine Ribs? 68 00:07:52,541 --> 00:07:53,583 Ja, sind sie. 69 00:07:56,541 --> 00:07:59,416 So, Ladys. Sorry wegen der Verzögerung. 70 00:08:00,291 --> 00:08:02,750 Hat deine Oma noch geschwollene Füße? 71 00:08:02,833 --> 00:08:04,250 Sag, ich bete für sie. 72 00:08:04,916 --> 00:08:07,333 -Da sind ja Zitronen auf den Nägeln. -Ja. 73 00:08:07,416 --> 00:08:10,458 -Lass sehen. -Ich gehe heute zum Beyoncé-Konzert. 74 00:08:10,541 --> 00:08:11,958 Ok. 75 00:08:12,041 --> 00:08:13,458 Ja. 76 00:08:14,166 --> 00:08:15,250 Scheiße! 77 00:08:16,291 --> 00:08:17,916 -Kleines! -Hey, Mama. 78 00:08:19,166 --> 00:08:21,125 Hallo, meine Babys! 79 00:08:21,625 --> 00:08:22,583 Kommt. 80 00:08:22,666 --> 00:08:26,125 Sorry für die Verspätung. Die Kinder brauchten Impfungen. 81 00:08:26,208 --> 00:08:28,958 Ich war unsicher wegen dieser Autismus-Sache. 82 00:08:29,416 --> 00:08:30,916 Dann machte ich es doch. 83 00:08:31,000 --> 00:08:33,833 Im Auto zählte Kevin alle McDonald's auf dem Weg. 84 00:08:33,916 --> 00:08:35,625 Alle McDonald's. Es gibt 15. 85 00:08:36,125 --> 00:08:39,375 Mit Kevin ist alles in Ordnung, ok? 86 00:08:40,083 --> 00:08:42,666 Er ist sehr klug, aber das ist nun mal so. 87 00:08:42,750 --> 00:08:45,791 Bring die Kinder nach hinten. Wollt ihr Kochen lernen? 88 00:08:46,375 --> 00:08:47,541 Kommt. 89 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 Hi. 90 00:08:48,875 --> 00:08:51,750 Wieso wuchst du hier auf und kannst nicht kochen? 91 00:08:51,833 --> 00:08:54,083 Wieso hast du einen lückenhaften Bart? 92 00:08:56,166 --> 00:08:57,000 Hör auf. 93 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 Der Blazer ist neu. 94 00:09:00,000 --> 00:09:00,875 Stopp! 95 00:09:02,041 --> 00:09:03,958 Wann besetzt du die Kasse? 96 00:09:04,458 --> 00:09:07,166 Genau, Elijah. Besetz die Kasse. 97 00:09:10,208 --> 00:09:12,291 -Wehe! -Elijah. Heb das auf. 98 00:09:12,958 --> 00:09:13,791 Heb es auf. 99 00:09:17,625 --> 00:09:18,958 Nicht anstellen? 100 00:09:19,041 --> 00:09:22,625 Ich gehöre zur Familie. Wenn die sterben, erbe ich alles. 101 00:09:23,041 --> 00:09:24,458 Hey, was geht, Cousin? 102 00:09:25,916 --> 00:09:29,541 Yo... Gib uns was. Damit wir nicht warten müssen. 103 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 JT, das läuft so nicht mehr. 104 00:09:31,458 --> 00:09:35,250 Komm, Onkel Louis! Was soll das? Du hast mich früher gebadet! 105 00:09:36,000 --> 00:09:36,833 Keine Sorge. 106 00:09:40,333 --> 00:09:43,208 Zeig's ihnen Zeig's ihnen 107 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 Zeig's ihnen Zeig's ihnen 108 00:09:47,166 --> 00:09:48,541 -Zeig's... -Bald fertig? 109 00:09:50,333 --> 00:09:52,250 Elijah, los, komm mit. 110 00:09:56,625 --> 00:09:59,666 Die Ribs nicht vergessen. Babe, auch Bohnen dazu? 111 00:10:00,625 --> 00:10:01,708 Aber sicher. 112 00:10:07,958 --> 00:10:09,458 Kohle habe ich genug. 113 00:10:09,541 --> 00:10:11,958 -Ich brauche zwei Bund Hickory. -Ok. 114 00:10:12,458 --> 00:10:14,791 Ich will das Kirschholz von letzter Woche. 115 00:10:14,875 --> 00:10:17,250 -Die Ribs sind gelungen. -Sehr gut. 116 00:10:17,333 --> 00:10:19,416 Ich habe Erlenholz zum Verkauf... 117 00:10:19,500 --> 00:10:22,750 Du musst mich für dumm halten. Keiner kommt damit klar. 118 00:10:24,875 --> 00:10:28,375 -Lernst du den Junior noch an? -Irgendwann trägt es Früchte. 119 00:10:30,625 --> 00:10:33,833 Morgen sollst du den neuen Fleischhändler kennenlernen. 120 00:10:34,250 --> 00:10:36,166 Ich kann nicht. 121 00:10:36,833 --> 00:10:37,750 Warum nicht? 122 00:10:39,541 --> 00:10:42,541 Ich muss Weinverkostungen vorbereiten. 123 00:10:42,625 --> 00:10:46,500 Wieso findest du immer Ausreden, wenn es um unser Geschäft geht? 124 00:10:47,041 --> 00:10:49,833 Letzten Monat solltest du dir einen Smoker ansehen. 125 00:10:49,916 --> 00:10:51,583 Wieder war irgendwas mit Wein. 126 00:10:51,666 --> 00:10:53,791 Weißt du, wie hart dein Großvater 127 00:10:53,875 --> 00:10:56,000 -fürs Restaurant arbeitete? -Ja, Sir. 128 00:10:56,083 --> 00:10:58,375 Du weißt, was es den Leuten bedeutet. 129 00:10:58,458 --> 00:11:01,208 Es hat Geschichte. Frankie Beverly hatte dort einen Infarkt. 130 00:11:02,208 --> 00:11:04,250 Irgendwann übernimmst du. 131 00:11:04,333 --> 00:11:05,875 Du musst es führen können. 132 00:11:06,875 --> 00:11:09,791 Das ist es nicht. Aber morgen geht nicht. Sorry. 133 00:11:10,541 --> 00:11:11,500 Ok. 134 00:11:13,125 --> 00:11:15,875 Nächstes Mal, Sohn, kommst du mit. 135 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 Es gab gute Reaktionen. 136 00:11:54,833 --> 00:11:55,875 Mal probieren? 137 00:11:55,958 --> 00:11:57,583 -Nein, danke. -Zu spät. 138 00:12:01,208 --> 00:12:02,458 Wie gesagt... 139 00:12:02,541 --> 00:12:04,666 Die Reaktion war unglaublich. 140 00:12:04,750 --> 00:12:06,458 Wir sind sehr stolz darauf. 141 00:12:06,541 --> 00:12:08,500 -Lecker, danke. -Gern. 142 00:12:13,875 --> 00:12:15,291 Und der Chablis? 143 00:12:15,375 --> 00:12:19,291 Der 2017er ist ein hervorragender Jahrgang. 144 00:12:23,416 --> 00:12:25,916 Aber es verlangt die Süße eines Rieslings. 145 00:12:27,958 --> 00:12:29,291 Der beste Chardonnay. 146 00:12:29,375 --> 00:12:30,333 -Ach was. -Doch. 147 00:12:30,416 --> 00:12:33,750 Jemand schenkte mir einen Wein namens Antica Terra ein. 148 00:12:33,833 --> 00:12:36,125 -Ach, Oregon. Gut, oder? -Wahnsinn. 149 00:12:36,208 --> 00:12:39,750 Albert Bichot war dort. Mit dem neuen 2016er Corton Grand Cru 150 00:12:39,833 --> 00:12:42,375 mit Vanillearoma, aber auch fruchtig. 151 00:12:42,458 --> 00:12:43,541 Das war irre. 152 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 -Und die Goodies? -Ein Nackenkissen. 153 00:12:45,416 --> 00:12:46,416 -Cool. -Echt cool. 154 00:12:46,500 --> 00:12:49,416 Es gab Weine speziell für diese Verkostung. 155 00:12:49,500 --> 00:12:51,500 Das wäre was für unseren Weinclub. 156 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 Wie wäre... Hören Sie. 157 00:12:53,000 --> 00:12:56,250 Was, wenn wir verschiedene Barolos versenden? 158 00:12:56,333 --> 00:12:57,250 Verrückt, oder? 159 00:12:57,333 --> 00:12:58,166 In Memphis? 160 00:12:58,541 --> 00:13:00,583 -Ja. -Aber wir machen immer dasselbe. 161 00:13:00,666 --> 00:13:05,041 Wir versenden Rotwein, Weißwein. Machen wir mal was Neues, was Anderes. 162 00:13:05,958 --> 00:13:07,500 Kommen Sie. 163 00:13:16,333 --> 00:13:18,333 Die Weinmesse war an Ihrer Schule? 164 00:13:18,416 --> 00:13:19,666 Ja, eine gute Schule. 165 00:13:22,458 --> 00:13:24,208 Waren die Seminare schwierig? 166 00:13:24,291 --> 00:13:26,666 Ja. Und währenddessen wurde ich Vater. 167 00:13:26,833 --> 00:13:29,791 Ich ging zu Vater-Kind-Treffs und roch nach Merlot. 168 00:13:29,875 --> 00:13:31,666 Und ich war nicht der Einzige. 169 00:13:33,250 --> 00:13:35,291 Überlegst du, dich zu bewerben? 170 00:13:36,541 --> 00:13:38,875 Ich weiß nicht. Vielleicht. Eher nicht. 171 00:13:38,958 --> 00:13:39,791 Wieso nicht? 172 00:13:40,416 --> 00:13:42,583 Ohne Frau und Kinder hast du Zeit. 173 00:13:42,666 --> 00:13:46,375 Ich soll das Familienrestaurant übernehmen, insofern... 174 00:13:48,541 --> 00:13:50,291 Ich weiß nicht. Ich will... 175 00:13:51,125 --> 00:13:52,458 ...was Eigenes machen. 176 00:13:53,375 --> 00:13:54,958 Du musst dir sicher sein. 177 00:13:55,541 --> 00:13:57,250 Ich machte den Test dreimal. 178 00:13:58,208 --> 00:13:59,041 Es war... 179 00:14:02,750 --> 00:14:03,583 Ja. 180 00:14:05,000 --> 00:14:05,833 Ok. 181 00:14:07,958 --> 00:14:09,208 Cool. Ok. 182 00:14:10,250 --> 00:14:12,250 Ich kümmere mich um den Weinclub. 183 00:14:14,208 --> 00:14:16,458 JOE'S BESTE WEINE & SPIRITUOSEN 184 00:14:21,416 --> 00:14:22,916 -Hey. -Hey. 185 00:14:23,500 --> 00:14:24,583 Hey. 186 00:14:24,666 --> 00:14:26,208 Sorry. Ist noch geöffnet? 187 00:14:26,291 --> 00:14:29,916 Ja, es ist offen. Ich recherchiere für den Weinclub. 188 00:14:30,000 --> 00:14:31,958 Ich google jeden Tag... 189 00:14:32,541 --> 00:14:33,625 Ok. 190 00:14:34,416 --> 00:14:35,250 Jepp. 191 00:14:36,875 --> 00:14:38,833 Brauchst du Hilfe bei irgendwas? 192 00:14:38,916 --> 00:14:42,375 Ich wollte mehr über meinen Kauf von neulich erfahren. 193 00:14:42,958 --> 00:14:45,333 Aber das mit dem Weinclub sieht gut aus. 194 00:14:45,416 --> 00:14:46,791 Ja, das ist es auch. 195 00:14:47,333 --> 00:14:50,791 Man ist zweimal monatlich zu Verkostungen eingeladen. 196 00:14:50,875 --> 00:14:53,916 Es gibt ein Gratisabo von Wine Enthusiast Magazine. 197 00:14:54,000 --> 00:14:55,083 Ok. 198 00:14:55,666 --> 00:14:57,500 Na dann? Da mache ich mit. 199 00:14:57,583 --> 00:15:00,791 Du brauchst sicher meine Mailadresse, 200 00:15:01,333 --> 00:15:03,125 Adresse und Telefonnummer? 201 00:15:04,750 --> 00:15:07,166 Ja, deine Nummer auf jeden Fall. 202 00:15:08,083 --> 00:15:12,166 Nur für den Fall, dass das Magazin verloren geht... 203 00:15:12,250 --> 00:15:15,166 Es gibt diesmal einen super Artikel über Korken. 204 00:15:15,250 --> 00:15:16,166 Über Korken? 205 00:15:17,208 --> 00:15:18,666 -Cool. -Ist es wirklich. 206 00:15:18,750 --> 00:15:22,666 Denn man denkt, das sind nur Korken, aber das... 207 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 ...stimmt nicht. 208 00:15:28,833 --> 00:15:30,666 -Wow. -Wow, ok. 209 00:15:31,375 --> 00:15:33,708 -Ehe du's dir anders überlegst... -Ja... 210 00:15:33,791 --> 00:15:35,083 -Gib es mir. -Ja, ok. 211 00:15:37,458 --> 00:15:41,250 Es gibt Huhn, Schinken, Maccaroni und Käse 212 00:15:41,333 --> 00:15:42,458 und Gemüse. 213 00:15:46,708 --> 00:15:48,750 Isst keiner meinen Ambrosia-Salat? 214 00:15:50,416 --> 00:15:51,833 Wir lassen ihn abkühlen. 215 00:15:51,916 --> 00:15:54,041 Das ist Wackelpudding. Er ist kalt. 216 00:15:54,125 --> 00:15:55,708 Ja, wissen wir. 217 00:15:57,833 --> 00:15:58,666 Aufhören. 218 00:15:58,750 --> 00:16:00,750 Elijah, was war gestern los? 219 00:16:01,250 --> 00:16:03,666 Du solltest Schlachterpapier holen. 220 00:16:04,291 --> 00:16:07,708 Tut mir leid, ich hatte zu tun. 221 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 War es wichtiger als dein Job? 222 00:16:14,083 --> 00:16:16,416 Ich war bei einem Treffen, um Sommelier zu werden. 223 00:16:16,500 --> 00:16:17,666 Also Afrikaner? 224 00:16:17,750 --> 00:16:19,541 -Ein Pirat? -Das sind Somalier. 225 00:16:19,625 --> 00:16:20,958 -Wie war das? -Sommelier. 226 00:16:21,791 --> 00:16:25,166 Kelly Kendrick datete einen Somalier. Er klaute ihre Identität. 227 00:16:25,250 --> 00:16:26,541 Oje. Geht's ihr gut? 228 00:16:26,625 --> 00:16:29,541 Keine Ahnung, ich mische mich ungern ein. 229 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 Wozu erwähnst du es? Echt sinnlos. 230 00:16:31,666 --> 00:16:33,416 Du hast eben erzählt... 231 00:16:33,500 --> 00:16:36,791 Sie hat mich frisiert. Sie hat nie was gesagt. 232 00:16:36,875 --> 00:16:38,125 Ich hab's so gehört. 233 00:16:39,958 --> 00:16:42,791 Hey. Hört auf, Leute. 234 00:16:42,875 --> 00:16:47,250 Elijah wollte was sagen. Na los. Was gibt es? 235 00:16:47,333 --> 00:16:51,916 Ein Sommelier ist ein Experte für Wein. Wie Raylan bei meiner Arbeit. 236 00:16:52,000 --> 00:16:54,416 Er ist Sommelier, aber er kauft Wein ein. 237 00:16:54,500 --> 00:16:56,708 Im Restaurant empfehlen sie Wein. 238 00:16:57,416 --> 00:17:00,041 Die kriegen für Getränkeempfehlungen Geld? 239 00:17:00,125 --> 00:17:02,625 Kann ich auch. Hennessy White passt immer. 240 00:17:02,708 --> 00:17:06,625 Nein. Jedenfalls will mir Raylan eine Empfehlung schreiben. 241 00:17:06,708 --> 00:17:10,666 Ich hoffe, dass du Raylans Bemühungen auch gerecht wirst. 242 00:17:11,250 --> 00:17:12,083 Was meinst du? 243 00:17:12,750 --> 00:17:16,166 Du setzt dir oft was in den Kopf, aber wenn's ernst wird... 244 00:17:16,250 --> 00:17:18,125 -Louis. -Jeder weiß das... 245 00:17:18,208 --> 00:17:19,083 Louis! 246 00:17:22,333 --> 00:17:27,083 Aber wenn du Leuten sagen willst, was sie zu Chitlins essen sollen, nur zu. 247 00:17:28,750 --> 00:17:30,041 -Ruhe! -Wein und Chitlins! 248 00:17:30,958 --> 00:17:32,500 Zum Glück gibt's Ambrosia. 249 00:17:33,041 --> 00:17:33,875 Bin ich satt. 250 00:17:36,166 --> 00:17:39,166 Auf dem Tresen und in der Spüle sind Perückenhaare. 251 00:17:39,250 --> 00:17:42,375 -Können die Perücken weg? -Nein, die sind zu teuer. 252 00:17:42,458 --> 00:17:45,541 Du bist 2 Jahre in Remission. Du brauchst sie nicht. 253 00:17:45,625 --> 00:17:48,458 Doch. Louis, meine Haare sind noch zu dünn. 254 00:17:48,541 --> 00:17:52,125 Trage ich die blonde, sehe ich aus wie Beyoncé, also nein. 255 00:17:52,541 --> 00:17:54,166 Ja, du siehst aus wie sie. 256 00:17:55,958 --> 00:17:57,166 -Was? -Weißt du's nicht? 257 00:17:57,250 --> 00:17:58,291 -Nein. -Nicht? 258 00:17:58,375 --> 00:18:02,041 -Ich lass mich nicht drauf ein. -Du hast Elijah bloßgestellt. 259 00:18:02,541 --> 00:18:07,041 Ok? Er freute sich so über die Weinsache. Und du machst es ihm kaputt. 260 00:18:08,333 --> 00:18:11,333 Louis, du musst ihn bei seinen Zielen unterstützen. 261 00:18:11,416 --> 00:18:12,416 Das tue ich. 262 00:18:12,500 --> 00:18:16,708 Dabei, unser Handwerk zu erlernen, statt 6 Mio. andere Dinge zu tun. 263 00:18:16,791 --> 00:18:21,458 So sind junge Leute in dem Alter. Sie wollen rausfinden, was sie gut können. 264 00:18:21,541 --> 00:18:23,333 Er muss sich zusammenreißen. 265 00:18:23,750 --> 00:18:26,041 Vor fünf Jahren wollte er DJ werden. 266 00:18:26,125 --> 00:18:28,208 Und später Englischlehrer in Japan. 267 00:18:28,291 --> 00:18:30,375 Er mag nicht mal Panda Express. 268 00:18:30,458 --> 00:18:31,750 Das ist Chinesisch. 269 00:18:31,833 --> 00:18:33,708 -Hör auf. -Ich meine ja nur. 270 00:18:33,791 --> 00:18:36,250 Wir wissen, wie diese Weinsache endet. 271 00:18:36,333 --> 00:18:40,916 Louis, du hast ihn nicht mal gefragt, warum er Sommelier werden will. 272 00:18:42,833 --> 00:18:45,875 Du musst ihm eine Chance geben, sich auszuprobieren. 273 00:18:45,958 --> 00:18:49,000 Und bis dahin? Abwarten? Ich werde nicht jünger. 274 00:18:49,083 --> 00:18:52,000 Wenn er nicht übernimmt, wer wird mein Nachfolger? 275 00:18:52,583 --> 00:18:54,541 Mein Vater fing damit an. 276 00:18:54,625 --> 00:18:56,625 Er vererbte es mir und ich muss... 277 00:18:56,708 --> 00:18:57,875 -...es Elijah vermachen. -...es Elijah vermachen. 278 00:18:57,958 --> 00:18:59,875 -Ich weiß. -So sieht es aus. 279 00:19:05,000 --> 00:19:07,416 Du willst mir doch keine Avancen machen, 280 00:19:07,500 --> 00:19:09,875 nachdem du über meine Perücken herzogst. 281 00:19:09,958 --> 00:19:11,541 -Baby... -Weg da! 282 00:19:13,208 --> 00:19:14,791 Das kannst du auch vergessen. 283 00:20:01,875 --> 00:20:02,916 -Alles ok? -Ja. 284 00:20:03,000 --> 00:20:05,250 -Ja? -Ja, alles gut. 285 00:20:05,333 --> 00:20:07,125 -Ok. -Es ist eine Weile her. 286 00:20:08,416 --> 00:20:09,541 -Rate mal? -Was? 287 00:20:09,958 --> 00:20:12,458 Ich kaufte gestern eine Flasche Chardonnay. 288 00:20:12,541 --> 00:20:13,500 Aus Frankreich. 289 00:20:14,791 --> 00:20:16,666 Oh, Moment mal. 290 00:20:16,750 --> 00:20:20,916 Also warst du in einem anderen Weinladen? Du gehst schon fremd? 291 00:20:21,000 --> 00:20:21,833 Ich meine... 292 00:20:23,750 --> 00:20:25,125 Wein ist also dein Ding? 293 00:20:25,666 --> 00:20:26,583 Ja, schon. 294 00:20:27,166 --> 00:20:29,750 -Seit wann? -Seit vier oder fünf Jahren. 295 00:20:30,583 --> 00:20:33,541 Ich war mit meiner Ex in so einem Restaurant... 296 00:20:33,625 --> 00:20:35,875 Moment. Nein. Es gab jemanden vor mir? 297 00:20:37,250 --> 00:20:38,083 War sie hässlich? 298 00:20:39,041 --> 00:20:40,208 Warum hässlich? 299 00:20:40,291 --> 00:20:43,541 Weiß nicht. Du hast sie ausgesucht. Du steigerst dich. 300 00:20:44,083 --> 00:20:45,250 Ok, jedenfalls... 301 00:20:47,916 --> 00:20:51,833 Ich wollte einen billigen Wein. Der Ober empfahl mir einen anderen. 302 00:20:52,208 --> 00:20:56,208 Er redet ewig über den Wein und Zeug, das ich nie bedacht hatte. 303 00:20:56,291 --> 00:21:00,125 Wo er wuchs, woher die Trauben kommen und so weiter. 304 00:21:00,208 --> 00:21:04,083 Wieder zu Hause recherchierte ich alles über meinen Lieblingswein. 305 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 Dann kam der nächste Wein, der nächste und der nächste. 306 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Ich weiß nicht. 307 00:21:14,291 --> 00:21:15,791 Als ich klein war... 308 00:21:17,125 --> 00:21:19,625 ...hatten wir nie Geld für Reisen. 309 00:21:20,791 --> 00:21:24,916 Trinke ich Wein aus Frankreich oder Spanien, ist es, als wäre ich dort. 310 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 Weißt du was? Du bist doof. 311 00:21:31,208 --> 00:21:32,041 Was? 312 00:21:32,125 --> 00:21:35,125 Du erzählst mir beim ersten Date so eine gute Story? 313 00:21:35,375 --> 00:21:38,125 Jetzt will ich ein zweites und drittes Date. 314 00:21:38,208 --> 00:21:40,625 Ach, du bist verknallt. Könnte schlimmer sein. 315 00:21:40,708 --> 00:21:41,541 Na klar doch. 316 00:21:43,916 --> 00:21:47,708 Da du Wein so magst, willst du mehr, als nur im Laden jobben? 317 00:21:51,125 --> 00:21:52,333 Ja, ich... 318 00:21:53,916 --> 00:21:56,333 Ich überlege, Sommelier zu werden. 319 00:21:56,416 --> 00:21:57,375 Aber... 320 00:21:58,125 --> 00:22:00,458 Ich weiß nicht. Die Prüfung ist schwer. 321 00:22:00,916 --> 00:22:05,291 Und? Du bist klug. Dass ich noch hier bin, heißt, dass du mithalten kannst. 322 00:22:05,375 --> 00:22:06,625 Ok. Ja. 323 00:22:07,625 --> 00:22:10,916 Aber auf der Welt gibt es nur 230 Meistersommeliers. 324 00:22:11,000 --> 00:22:12,916 Warum wirst du nicht Nummer 231? 325 00:22:14,250 --> 00:22:17,333 Ich weiß nicht. Der Job und das Lernen fürs Examen. 326 00:22:17,416 --> 00:22:19,250 Das wird sehr anstrengend. 327 00:22:19,333 --> 00:22:23,708 Wenn du den Test so gut machst, wie du Ausreden findest, wird es leicht. 328 00:22:27,583 --> 00:22:28,458 Tut mir leid. 329 00:22:29,208 --> 00:22:30,458 Das steht mir nicht zu. 330 00:22:30,541 --> 00:22:32,375 -Ich kenne dich kaum. -Schon ok. 331 00:22:32,458 --> 00:22:33,583 Alles gut. 332 00:22:34,625 --> 00:22:35,458 Ich meine... 333 00:22:37,333 --> 00:22:40,416 Es gibt immer Gründe, etwas nicht zu tun, aber... 334 00:22:41,541 --> 00:22:42,708 ...wenn du es willst... 335 00:22:47,125 --> 00:22:50,916 Dies ist die Aufnahmeprüfung für das Meistersommelier-Programm. 336 00:22:51,000 --> 00:22:56,375 Es beinhaltet Theorie und Verkostungen, und Sie benötigen 80 %, um zu bestehen. 337 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 Viel Glück. 338 00:22:58,750 --> 00:22:59,583 Fangen Sie an. 339 00:23:16,916 --> 00:23:17,833 Wie lief es? 340 00:23:18,375 --> 00:23:20,375 Ich warte noch auf die Ergebnisse. 341 00:23:21,833 --> 00:23:23,500 Aber bestanden hast du? 342 00:23:24,833 --> 00:23:25,791 Weiß ich nicht. 343 00:23:26,333 --> 00:23:27,291 Ich hoffe es. 344 00:23:28,166 --> 00:23:32,125 Ich behaupte, es ist bestanden. Falls nicht, versuchen wir's wieder. 345 00:23:32,208 --> 00:23:34,208 "Wir"? Du machst ein "Wir" daraus? 346 00:23:36,166 --> 00:23:37,375 Wenn du dich benimmst. 347 00:23:39,041 --> 00:23:40,833 Mein Boss ist da. Gib mir Bescheid. 348 00:23:40,916 --> 00:23:41,916 -Ja. -Ok. 349 00:23:43,916 --> 00:23:47,000 Das war bloß meine Großmutter. Sie fiel aus dem Bett. 350 00:23:52,166 --> 00:23:53,833 Schon ziemlich albern, oder? 351 00:23:54,083 --> 00:23:54,958 Was? 352 00:23:55,041 --> 00:23:58,291 Ich machte die Prüfung zweimal. Nie dauerte es so lange. 353 00:23:58,375 --> 00:24:00,500 -Wie oft war's bei dir? -Erst einmal. 354 00:24:00,583 --> 00:24:03,666 Du fällst sicher durch. Ganz normal. Bist du Sommelier? 355 00:24:03,833 --> 00:24:07,875 -Nein, ich arbeite bei Joe's Wines. Du? -Kellner bei Oak und Forage. Guter Lohn. 356 00:24:07,958 --> 00:24:11,291 Ich war mit der Hostess zusammen. Sie war sexy. Ziemlich. 357 00:24:11,625 --> 00:24:13,291 Nicht, dass ich sexy wäre... 358 00:24:13,375 --> 00:24:15,833 Was bin ich? Auf 'ner Skala von 1 bis 10? 359 00:24:16,333 --> 00:24:17,500 Eine Fünf oder so? 360 00:24:18,416 --> 00:24:20,625 Ich glaube, mein Hals ist ganz nett. 361 00:24:24,750 --> 00:24:27,375 Hey. Willst du nicht sehen, ob du dabei bist? 362 00:25:31,375 --> 00:25:33,083 -Daddy? -Ja. Ich bin hinten. 363 00:25:36,083 --> 00:25:37,000 Was meinst du? 364 00:25:37,083 --> 00:25:37,958 Wozu? 365 00:25:38,625 --> 00:25:39,500 Dazu. 366 00:25:44,416 --> 00:25:46,875 Wir eröffnen einen zweiten Grill. 367 00:25:47,875 --> 00:25:51,083 Der Kredit kam vor einer Woche. Der Vorbesitzer hatte Steuerprobleme. 368 00:25:51,166 --> 00:25:53,208 Es ist doch immer der 15. April. 369 00:25:53,291 --> 00:25:56,083 Ich glaube, vieles, das Papa getan hat... 370 00:25:56,916 --> 00:25:58,000 ...war ziemlich... 371 00:25:58,333 --> 00:25:59,208 ...altmodisch. 372 00:26:00,041 --> 00:26:02,500 Aber ich dachte, dieser Ort wird so... 373 00:26:04,208 --> 00:26:05,708 ...wie wir ihn gestalten. 374 00:26:10,375 --> 00:26:13,500 Die Gegend wird gentrifiziert. Du weißt ja... Weiße. 375 00:26:13,583 --> 00:26:15,416 Und ich dachte mir, 376 00:26:15,500 --> 00:26:20,000 wir eröffnen eine Bar, wo du dein Weinding durchziehen kannst. 377 00:26:21,708 --> 00:26:23,833 Du weißt mehr darüber als ich. 378 00:26:25,083 --> 00:26:26,333 Ja... Tja. 379 00:26:28,083 --> 00:26:29,291 Wow. 380 00:26:29,375 --> 00:26:31,958 Das ist echt nett von dir, Daddy, aber... 381 00:26:33,333 --> 00:26:35,291 Ich weiß nicht. Das ist heftig. 382 00:26:37,458 --> 00:26:40,833 Dann führe den anderen Laden. Der läuft quasi von alleine. 383 00:26:46,333 --> 00:26:47,166 Was? 384 00:26:53,208 --> 00:26:54,625 Ok, ich... 385 00:26:56,541 --> 00:26:58,166 Ich will nicht... 386 00:26:59,833 --> 00:27:01,750 Ich will das Restaurant nicht führen. 387 00:27:03,833 --> 00:27:06,750 Ich wollte es dir schon länger sagen, aber... 388 00:27:08,041 --> 00:27:10,000 Ich fange eine Ausbildung an. 389 00:27:11,125 --> 00:27:14,625 Weißt du noch, als ich sagte, ich wolle Sommelier werden? 390 00:27:14,708 --> 00:27:15,875 Die afrikanischen Weine? 391 00:27:16,333 --> 00:27:18,375 Es hat nichts mit Afrika zu tun. 392 00:27:18,958 --> 00:27:22,916 Aber ja, ich habe die Aufnahmeprüfung abgelegt. 393 00:27:23,916 --> 00:27:26,083 Ich wurde angenommen und... 394 00:27:27,708 --> 00:27:30,250 ...fange in einigen Tagen an. 395 00:27:30,333 --> 00:27:34,250 Die Ausbildung kostet mich meine Ersparnisse, aber ich freue mich. 396 00:27:37,250 --> 00:27:38,375 Was meinst du? 397 00:27:41,083 --> 00:27:42,250 Du bist erwachsen. 398 00:27:42,500 --> 00:27:45,416 Du willst kein Restaurant führen? Dann tu's nicht. 399 00:28:00,041 --> 00:28:01,791 Ich werde trotzdem arbeiten. 400 00:28:03,833 --> 00:28:05,333 Ok. Ich mache jetzt zu. 401 00:28:14,625 --> 00:28:18,291 Die Meisterprüfung wird Ihre schwerste Prüfung. 402 00:28:18,750 --> 00:28:21,041 Ihre Theoriekenntnisse werden geprüft. 403 00:28:21,291 --> 00:28:23,166 Ihr Service wird geprüft. 404 00:28:23,750 --> 00:28:26,666 Und Sie werden einer Blindverkostung unterzogen. 405 00:28:26,750 --> 00:28:31,208 Die Blindverkostung ist das Wichtigste für Ihre spätere Tätigkeit. 406 00:28:32,416 --> 00:28:34,166 Das ist der Bewertungsbogen. 407 00:28:34,250 --> 00:28:35,791 Das müssen Sie wissen, 408 00:28:35,875 --> 00:28:38,791 um jeden Wein richtig zu identifizieren. 409 00:28:38,875 --> 00:28:42,208 Sie werden zu Aussehen und Klarheit des Weins getestet. 410 00:28:42,291 --> 00:28:45,333 Sie werden zu Frucht- und Nichtfruchtbestandteilen getestet. 411 00:28:45,416 --> 00:28:48,583 Säure, Struktur, Ausgewogenheit. 412 00:28:48,666 --> 00:28:52,583 Ich will wissen, ob der Wein aus der Neuen oder Alten Welt stammt. 413 00:28:52,833 --> 00:28:56,125 Ich will die Rebsorte und vor allem die Region wissen. 414 00:28:56,208 --> 00:28:58,541 Zu den 5 Unterregionen gehören Chablis, 415 00:28:58,625 --> 00:29:03,375 Côte de Nuits, Côte de Beaune, Côte Chalonnaise und Mâconnais. 416 00:29:03,458 --> 00:29:07,291 Innerhalb dieser Unterregionen gibt es 500 Premier-Cru-Weingüter. 417 00:29:07,791 --> 00:29:10,666 {\an8}Weine auswendig lernen. Ausschenken lernen. 418 00:29:10,750 --> 00:29:13,208 {\an8}ZEHN BIS ACHTZEHN GRAD CELSIUS 419 00:29:18,291 --> 00:29:20,125 In Ordnung. 420 00:29:21,333 --> 00:29:22,250 Lernst du? 421 00:29:23,041 --> 00:29:23,875 Ja. 422 00:29:29,083 --> 00:29:30,250 Was machst du da? 423 00:29:30,333 --> 00:29:31,541 Bist du bald fertig? 424 00:29:31,958 --> 00:29:33,125 -Nein. -Nicht? 425 00:29:33,208 --> 00:29:34,125 Nein. 426 00:29:36,916 --> 00:29:37,750 Ganz sicher? 427 00:29:38,333 --> 00:29:39,250 Nein. 428 00:29:46,083 --> 00:29:47,041 Welche Größe hast du? 429 00:29:49,833 --> 00:29:51,916 Komm her. Das könnte dir stehen. 430 00:29:54,958 --> 00:29:57,583 Was meinst du? Gefällt er dir? 431 00:30:00,291 --> 00:30:03,291 Schneiden Sie die Folie unten am Rand ab, 432 00:30:03,375 --> 00:30:05,875 und wiederholen Sie es auf der Rückseite. 433 00:30:05,958 --> 00:30:10,041 Ein letzter Schnitt oben. Nun kann man die Folie entfernen. 434 00:30:10,291 --> 00:30:12,458 -Da ist er. -Danke für die Hilfe. 435 00:30:12,541 --> 00:30:15,583 Gern. Bei rotem Fleisch empfehle ich den Pinot Noir. 436 00:30:15,666 --> 00:30:18,083 Bei Geflügel Albert Bichot La Moutonne. 437 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 Moutonne. 438 00:30:19,250 --> 00:30:20,666 Das klingt echt gewagt. 439 00:30:20,750 --> 00:30:23,125 Ich mach gleich einen auf Moutonne Du kennst dich aus 440 00:30:23,208 --> 00:30:24,375 Die haben keine Ahnung! 441 00:30:24,583 --> 00:30:27,166 Und er ist teuer. Beweist die Kursivschrift. 442 00:30:28,791 --> 00:30:30,166 -Ich danke dir. -Gern. 443 00:30:32,125 --> 00:30:34,708 Oh, Chablis. Ja, der ist cool. 444 00:30:35,208 --> 00:30:38,041 Kennst du dich mit den deutschen Rebsorten aus? 445 00:30:38,125 --> 00:30:38,958 Ok. 446 00:30:39,458 --> 00:30:40,833 Diese Namen sind irre. 447 00:30:41,291 --> 00:30:45,833 "Müller-Thurgau, Spätburgunder, Weißburgunder"? 448 00:30:49,958 --> 00:30:50,791 Warte. 449 00:30:51,583 --> 00:30:54,416 Ihr nehmt meine Lieblingstasse als Spuckbecher? 450 00:30:56,833 --> 00:31:00,583 Ich sagte ihm, das sei deine Lieblingstasse. 451 00:31:00,666 --> 00:31:02,458 Elijah so: "Nimm ihn, Richie." 452 00:31:02,541 --> 00:31:05,000 Ich: "Sicher? Sieht aus wie Tanyas Lieblingstasse." 453 00:31:05,083 --> 00:31:07,000 Seht hin. Ich dachte es mir. 454 00:31:07,750 --> 00:31:08,833 Viel Spaß noch. 455 00:31:10,500 --> 00:31:14,500 Tut mir leid, meistens klappt das bei mir. Kumpels auflaufen lassen. 456 00:31:23,791 --> 00:31:25,125 Säure: mittel. 457 00:31:25,916 --> 00:31:27,291 Genauer: mittel minus. 458 00:31:29,958 --> 00:31:33,416 Ich schmecke junge Eiche, Gewürznoten, geröstete Vanille. 459 00:31:42,750 --> 00:31:44,958 Mittlerer Tanningehalt. Er ist trocken. 460 00:31:45,041 --> 00:31:48,375 Er stammt aus einer warmen Gegend. Neue Welt. Wohl aus... 461 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 ...Argentinien. Malbec. 462 00:31:49,916 --> 00:31:52,291 Er stammt aus dem Uco-Tal. 463 00:31:53,541 --> 00:31:56,333 Es ist ein 2006er Alta Vista Temis Lagenwein. 464 00:31:57,416 --> 00:31:58,250 Das stimmt. 465 00:31:59,125 --> 00:32:00,000 Fünf in Folge? 466 00:32:00,083 --> 00:32:01,500 Es waren fünf in Folge. 467 00:32:01,583 --> 00:32:02,708 Ich hasse den Kerl. 468 00:32:02,791 --> 00:32:04,958 Wen interessiert's? Er gibt nur an. 469 00:32:05,791 --> 00:32:06,625 Wollt ihr mal? 470 00:32:07,125 --> 00:32:08,916 -Nein, lass gut sein. -Ja. 471 00:32:09,000 --> 00:32:10,208 Ja. Ich bin gut. 472 00:32:12,833 --> 00:32:13,833 In Ordnung. 473 00:32:14,416 --> 00:32:15,750 Ein Wein, ein Versuch. 474 00:32:16,333 --> 00:32:18,750 -Fang an. -Farbe: Der Wein ist gelb. 475 00:32:18,833 --> 00:32:21,333 Der Wein ist goldgelb. Färbung blass. 476 00:32:21,416 --> 00:32:23,250 Blumige Noten. Zitrone. 477 00:32:23,708 --> 00:32:26,458 -Noten junger Eiche. -Trocken. Säure: mittel minus. 478 00:32:26,541 --> 00:32:28,250 -Mittel plus. -Alkohol: mittel. 479 00:32:28,333 --> 00:32:30,416 Komplexität mittel, kühles Klima. 480 00:32:30,500 --> 00:32:33,208 -Alte Welt. Frankreich. -Chardonnay aus dem Burgund. 481 00:32:33,291 --> 00:32:34,458 -Burgund. -Chablis. 482 00:32:34,541 --> 00:32:37,375 -Aus Côte de Beaune. -Ein Simonnet-Febvre-Chablis. 483 00:32:37,458 --> 00:32:40,166 Ein Olivier-Leflaive-Les-Sétilles-Chardonnay. 484 00:32:40,958 --> 00:32:42,041 Letzte Antworten? 485 00:32:43,916 --> 00:32:45,541 Es ist ein Simonnet-Febvre. 486 00:32:50,291 --> 00:32:52,250 -Vergiss ihn. -Es geht nicht ums Siegen. 487 00:32:52,333 --> 00:32:55,250 Ich wollte den Wein kennen. Wir lernten täglich. 488 00:32:55,333 --> 00:32:57,583 -Erst einen Monat. -Darum geht's nicht. 489 00:32:57,666 --> 00:33:00,291 Das war nicht schwer. Es wird nicht leichter. 490 00:33:00,958 --> 00:33:02,125 Ja, das stimmt. 491 00:33:05,375 --> 00:33:08,166 Willst du Kaffee? Ich hole dir einen. 492 00:33:09,250 --> 00:33:10,291 Cool, danke. 493 00:33:13,958 --> 00:33:14,916 Gib mir Geld. 494 00:33:15,500 --> 00:33:17,875 Wofür? Du wolltest mir Kaffee holen. 495 00:33:17,958 --> 00:33:20,958 Ja, "holen". Wenn du mir das Geld dafür gibst. 496 00:33:22,125 --> 00:33:25,083 Ich tue dir einen Gefallen, ok? Hör auf zu seufzen. 497 00:33:25,166 --> 00:33:26,708 Unhöflich. Echt unhöflich. 498 00:33:28,125 --> 00:33:31,666 Einen Zehner? Der reicht nicht für mein Croissant. 499 00:33:32,750 --> 00:33:33,958 Ich kriege es hin. 500 00:33:34,708 --> 00:33:35,791 Olivier Leflaive. 501 00:33:39,291 --> 00:33:40,416 Bist du noch sauer? 502 00:33:43,166 --> 00:33:45,666 Ich bin Eric, aber man nennt mich Harvard. 503 00:33:45,875 --> 00:33:47,000 Ich war in Harvard. 504 00:33:50,625 --> 00:33:53,458 Wir gründen eine Lerngruppe, mach doch auch mit. 505 00:33:53,541 --> 00:33:56,083 Ach, ich will keine Zeit verschwenden. 506 00:33:57,208 --> 00:33:58,750 Du denkst, das tue ich? 507 00:33:59,333 --> 00:34:01,916 Keine Ahnung, was das soll. Aber der Mist... 508 00:34:02,000 --> 00:34:03,083 Es spornte dich an. 509 00:34:05,791 --> 00:34:09,250 Unmöglich, die Prüfung ohne Lerngruppe zu bestehen, also... 510 00:34:09,500 --> 00:34:11,166 Lass uns einander anspornen. 511 00:34:24,416 --> 00:34:26,208 Sind die BBQ-Spaghetti fertig? 512 00:34:26,833 --> 00:34:28,250 Cheryl hat sie serviert. 513 00:34:28,333 --> 00:34:29,458 Mann, ist das warm. 514 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 Ist so die Menopause? 515 00:34:32,333 --> 00:34:33,958 Ich weiß nicht. Ich bin 40. 516 00:34:55,625 --> 00:34:56,625 -Was? -Was? 517 00:34:59,125 --> 00:35:01,083 Du kommst mir zu nah. 518 00:35:01,958 --> 00:35:02,875 Dein Atem. 519 00:35:04,708 --> 00:35:05,958 Ich wollte fragen... 520 00:35:06,625 --> 00:35:08,875 Können wir die Schichten tauschen? 521 00:35:10,541 --> 00:35:16,750 Ich mache bei einer Lerngruppe mit. Sie haben nur am Mittwoch frei, daher... 522 00:35:16,833 --> 00:35:19,833 Wieso muss sich mein ganzes Leben nach dir richten? 523 00:35:19,916 --> 00:35:22,291 Das Leben? Ich will Schichten tauschen. 524 00:35:22,375 --> 00:35:24,208 Mittwoch ist am meisten zu tun. 525 00:35:24,583 --> 00:35:28,333 Wir feuern das Holz an, salzen das Huhn, bereiten Großbestellungen vor. 526 00:35:28,416 --> 00:35:30,416 Ich tausche mit Elijah. 527 00:35:30,500 --> 00:35:32,333 Geht nicht. Wir gehen zu CC's. 528 00:35:32,416 --> 00:35:36,250 Dort gibt's All-You-Can-Eat mit Krebsen und Muscheln. 529 00:35:36,333 --> 00:35:40,375 Diese Weinsache sollte doch deinen Job nicht beeinträchtigen. 530 00:35:43,000 --> 00:35:44,500 -Hast du doch gesagt? -Ja. 531 00:35:44,583 --> 00:35:46,166 Das hast du gesagt, oder? 532 00:35:46,750 --> 00:35:47,583 Ok. 533 00:35:50,291 --> 00:35:51,125 Ich kläre das. 534 00:35:54,416 --> 00:35:55,250 Also gut. 535 00:35:58,625 --> 00:36:00,875 Ach, jetzt regst du dich auf? 536 00:36:01,541 --> 00:36:03,583 Du musst heute nicht mitkommen. 537 00:36:03,916 --> 00:36:05,416 Mein Ticket ist bezahlt. 538 00:36:08,041 --> 00:36:10,125 BRING EIGENEN ALKOHOL MIT 539 00:36:38,458 --> 00:36:39,291 Sieh dich an. 540 00:36:43,125 --> 00:36:45,708 Die geht aber ganz schön ran. 541 00:36:48,166 --> 00:36:49,958 Was ist schon dabei? 542 00:36:50,041 --> 00:36:53,666 Du hast Carol während Schulzeiten gedatet. Damals wie heute eine Schlampe. 543 00:36:53,750 --> 00:36:56,375 Was sie trägt! Die Brüste hängen raus. 544 00:36:57,000 --> 00:36:58,458 Deine hängen auch raus. 545 00:36:58,541 --> 00:36:59,750 Nein, tun sie nicht! 546 00:37:00,250 --> 00:37:03,750 -Meine Brüste sind nur betont. -Das stimmt. 547 00:37:04,458 --> 00:37:08,208 -Was mache ich mit dir? -Mich lieben, Baby. Mich lieben. 548 00:37:11,916 --> 00:37:12,875 -Hey. -Warte. 549 00:37:15,125 --> 00:37:16,083 Was? 550 00:37:16,166 --> 00:37:18,125 Der Alarm ging im Restaurant los. 551 00:37:18,333 --> 00:37:19,583 Scheiße. 552 00:37:20,166 --> 00:37:22,000 Fahr nicht wie ein Irrer. 553 00:37:22,083 --> 00:37:24,041 Ich will nur wissen, was los ist. 554 00:37:26,375 --> 00:37:27,458 Du meine Güte. 555 00:37:33,500 --> 00:37:35,291 RINDERBRUST 556 00:37:38,041 --> 00:37:39,583 -Elijah? -Was ist hier los? 557 00:37:40,083 --> 00:37:41,750 Der Alarm wurde ausgelöst. 558 00:37:42,333 --> 00:37:46,250 Oh, meine Schuld. Sie hat zu früh die Tür geöffnet. 559 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 Sie? Wer ist sie? 560 00:37:48,041 --> 00:37:50,125 Das ist Tanya. Tanya, meine Eltern. 561 00:37:51,333 --> 00:37:52,166 Tanya ist... 562 00:37:53,833 --> 00:37:56,625 Wenn ich hier nachts putze, nenn mich besser Freundin. 563 00:37:56,708 --> 00:37:58,083 Auf jeden Fall. 564 00:38:00,833 --> 00:38:03,500 Ich sollte vor der Lerngruppe fertig sein. 565 00:38:03,583 --> 00:38:06,416 Also kam ich zurück, um alles fertig zu machen. 566 00:38:10,625 --> 00:38:14,083 Er hat recht. Du wolltest nicht tauschen, da er arbeiten sollte. 567 00:38:14,166 --> 00:38:16,291 Jetzt ist er fertig. Hast du gesagt. 568 00:38:16,375 --> 00:38:19,291 -Ja, ja... -Ich erinnere dich nur an das Gesagte. 569 00:38:19,375 --> 00:38:22,583 Ich weiß, was ich sagte. Dafür brauche ich dich nicht. 570 00:38:22,666 --> 00:38:24,875 Hast du dran gedacht, Power aufzunehmen? 571 00:38:24,958 --> 00:38:25,875 -Im Ernst? -Ja? 572 00:38:28,416 --> 00:38:31,875 Also... Bist du fertig geworden? 573 00:38:33,291 --> 00:38:34,500 Gleich. 574 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 Also... 575 00:38:47,541 --> 00:38:48,791 Darf ich zur Lerngruppe? 576 00:38:48,875 --> 00:38:52,083 Deine Arbeit ist erledigt also... 577 00:38:54,916 --> 00:38:55,750 Na gut. 578 00:38:57,833 --> 00:38:59,708 Ich bereite die Hühner vor. 579 00:39:02,875 --> 00:39:04,083 Schöner Hut. 580 00:39:10,833 --> 00:39:12,458 Bist du jetzt sauer? 581 00:39:14,750 --> 00:39:16,250 Ich verstehe dich nicht. 582 00:39:17,541 --> 00:39:18,458 Doch. 583 00:39:21,541 --> 00:39:23,250 Du verstehst mich. Komm. 584 00:39:27,833 --> 00:39:30,500 Farbe: rot. Fast granatrot. 585 00:39:30,583 --> 00:39:32,458 Etwas trüb, winzige Sedimente. 586 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 Riecht nach getrockneten Kirschen, Johannisbeeren... 587 00:39:39,083 --> 00:39:41,125 Nein. Es sind Feigen, oder? 588 00:39:41,208 --> 00:39:42,958 Wir dürfen es nicht sagen. 589 00:39:49,083 --> 00:39:51,000 Leicht süß und pikant. 590 00:39:51,541 --> 00:39:55,208 Nuancen von Salbei, Lorbeer, Zimt, Vanille? 591 00:39:55,875 --> 00:39:57,416 Säure: mittel. 592 00:39:59,791 --> 00:40:00,666 Ein Cabernet. 593 00:40:01,458 --> 00:40:03,458 Neue Welt, hochwertiger Produzent. 594 00:40:03,541 --> 00:40:04,750 Er ist nah dran. 595 00:40:04,833 --> 00:40:05,750 Fick dich... 596 00:40:05,833 --> 00:40:07,208 Vielleicht aus Australien. 597 00:40:07,291 --> 00:40:10,583 Ich sage, ein Leeuwin-Estate-Art-Series-Cabernet. 598 00:40:10,666 --> 00:40:12,291 -Welches Jahr? -Ticktack... 599 00:40:12,375 --> 00:40:13,291 2007? 600 00:40:14,083 --> 00:40:15,416 Verfluchte Scheiße! 601 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 Es war ein Cabernet. Ein 2003er aus Napa. 602 00:40:17,750 --> 00:40:19,541 Trockne dich ab, du schwitzt. 603 00:40:22,250 --> 00:40:25,166 -Habt ihr die Weine vertauscht? -Wieso sollten wir? 604 00:40:25,250 --> 00:40:26,750 -Weil ihr Wichser seid. -Stimmt. 605 00:40:26,833 --> 00:40:27,791 Scheiße. 606 00:40:27,875 --> 00:40:28,708 Was? 607 00:40:29,041 --> 00:40:32,000 Wir machen einen Austausch mit der Pariser Partnerschule. 608 00:40:32,083 --> 00:40:32,916 Was? 609 00:40:35,541 --> 00:40:39,333 Wir müssen selbst zahlen. Das kann ich mir nicht leisten. 610 00:40:39,416 --> 00:40:41,375 Wen interessiert's? Es ist Paris! 611 00:40:43,125 --> 00:40:44,333 Was? 612 00:40:47,500 --> 00:40:49,166 Ich kann nicht mitkommen. 613 00:40:49,250 --> 00:40:50,625 Was? Du musst! 614 00:40:51,250 --> 00:40:54,125 Sonst werden aus den Drei Amigos zwei Amigos. 615 00:40:55,500 --> 00:40:58,750 Drei werden hinfliegen. Also sind wir die Drei Amigos. 616 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 Ja. 617 00:41:03,333 --> 00:41:04,625 Lass uns rausgehen. 618 00:41:10,250 --> 00:41:13,458 -Wir haben die Weine vertauscht. -Ihr könnt mich mal. 619 00:41:14,666 --> 00:41:17,000 Also... Du kannst wirklich nicht mit? 620 00:41:18,708 --> 00:41:21,666 Mein Erspartes ging für die Studiengebühren drauf. 621 00:41:22,166 --> 00:41:24,458 Die Reise kostet zusätzlich 10,000. 622 00:41:24,625 --> 00:41:26,750 Kannst du deine Eltern nicht fragen? 623 00:41:27,333 --> 00:41:28,875 Nein, sie haben kein Geld. 624 00:41:29,458 --> 00:41:30,291 Ich meine... 625 00:41:33,458 --> 00:41:37,041 Allein diese Ausbildung missfällt meinem Vater, daher... 626 00:41:38,416 --> 00:41:40,458 Ja, Mann, ich verstehe das. 627 00:41:41,750 --> 00:41:42,666 Mein Dad... 628 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 Ihm gefällt es auch nicht. 629 00:41:48,458 --> 00:41:49,791 Aber letzten Endes... 630 00:41:50,666 --> 00:41:54,333 -...muss ich tun, was ich tun muss. -Ja, aber... 631 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 Na ja. 632 00:41:57,125 --> 00:41:58,083 Was wenn... 633 00:41:59,750 --> 00:42:01,541 Wenn wir beide es uns teilen? 634 00:42:03,541 --> 00:42:04,416 Geht es dann? 635 00:42:05,416 --> 00:42:07,750 -Alle im Kurs fliegen hin? -Ja. 636 00:42:07,833 --> 00:42:10,041 -Harvard gibt die Hälfte dazu? -Ja. 637 00:42:10,125 --> 00:42:11,958 -Und für Raylan ist es ok? -Ja. 638 00:42:12,041 --> 00:42:14,250 -Warum machst du's nicht? -Kein Geld. 639 00:42:14,750 --> 00:42:17,333 -Aber Paris ist wichtig für Wein, oder? -Ja. 640 00:42:18,458 --> 00:42:21,583 Dann du musst du dahin. Das ist ein großer Schritt... 641 00:42:21,666 --> 00:42:24,000 Weiß ich. Denkst du, ich weiß es nicht? 642 00:42:24,083 --> 00:42:26,750 -Doch. -Warum tust du, als ob ich's nicht wüsste? 643 00:42:27,125 --> 00:42:29,125 -Ich will nicht streiten. -Sicher? 644 00:42:29,666 --> 00:42:30,500 Ja. 645 00:42:32,125 --> 00:42:35,208 Ich verstehe nicht, wieso du nicht alles daransetzt. 646 00:42:39,541 --> 00:42:42,208 Du tust auch nicht alles, was du tun müsstest. 647 00:42:42,291 --> 00:42:43,125 Was? 648 00:42:43,208 --> 00:42:45,708 Du gibst mir Rat, aber bist selbst keine Schwester. 649 00:42:45,791 --> 00:42:48,583 Mach eine Ausbildung, statt am Tresen zu arbeiten. 650 00:42:48,666 --> 00:42:51,041 -Fick dich. -Wenn alles so einfach ist. 651 00:42:58,333 --> 00:43:00,041 Ich stelle jetzt den Wecker. 652 00:43:02,458 --> 00:43:03,291 Ok. 653 00:43:10,833 --> 00:43:12,416 Redest du nicht mit mir? 654 00:43:15,750 --> 00:43:17,250 Es ist ja auch egal. 655 00:43:30,541 --> 00:43:31,375 Tut mir leid. 656 00:43:38,708 --> 00:43:39,583 Tut mir leid. 657 00:43:44,375 --> 00:43:46,291 Ich will es nicht versauen. 658 00:43:48,041 --> 00:43:49,333 Warum solltest du? 659 00:43:52,000 --> 00:43:53,583 Ich bin so kurz davor. 660 00:44:00,750 --> 00:44:03,333 Was, wenn ich dort nicht gut bin? Was dann? 661 00:44:10,916 --> 00:44:12,916 Ich habe das Geld nicht übrig... 662 00:44:19,458 --> 00:44:22,916 -Kann deine Familie nicht helfen? -Die hat auch kein Geld. 663 00:44:23,291 --> 00:44:24,125 Weißt du... 664 00:44:26,666 --> 00:44:28,500 Sie könnten dir aber helfen. 665 00:44:32,416 --> 00:44:33,416 Noch jemand? 666 00:44:34,041 --> 00:44:36,458 Gib mir was davon. Der schmeckt gut, E. 667 00:44:38,958 --> 00:44:40,083 Was heißt "Grand Cru"? 668 00:44:40,166 --> 00:44:41,958 Das heißt, er ist das Beste. 669 00:44:42,625 --> 00:44:46,291 Ein Etikett zu lesen, ist nicht schwer. Es hat fünf Teile. 670 00:44:46,375 --> 00:44:47,541 Der Herstellername. 671 00:44:47,625 --> 00:44:51,000 Die Herkunftsregion. Die Sorte. Wie Cabernet oder Merlot. 672 00:44:51,833 --> 00:44:53,833 Der Jahrgang, also die Weinernte. 673 00:44:53,916 --> 00:44:56,000 Und der Alkoholgehalt, der... 674 00:44:56,083 --> 00:44:57,208 Gibt's noch Bohnen? 675 00:44:57,833 --> 00:44:58,666 Warum? 676 00:45:01,625 --> 00:45:02,541 Zeig mal her. 677 00:45:03,041 --> 00:45:08,208 Ich wusste nicht, dass jede Kleinigkeit eine eigene Bedeutung hat. 678 00:45:08,708 --> 00:45:09,625 Nicht schlecht. 679 00:45:09,708 --> 00:45:12,208 Keine Ahnung, wie sich Elijah das merkt. 680 00:45:12,291 --> 00:45:15,416 Wenn ich früh aufwache, lernt er manchmal noch immer. 681 00:45:15,541 --> 00:45:17,083 Du übernachtest bei ihm? 682 00:45:18,041 --> 00:45:19,125 Nein, ich... 683 00:45:19,625 --> 00:45:21,291 Ihr sündigt so was von. 684 00:45:21,375 --> 00:45:22,375 Tja... 685 00:45:23,125 --> 00:45:27,416 Wisst ihr was? Es hilft mir, wenn ich Wein als Barbecue ansehe. 686 00:45:27,500 --> 00:45:30,958 An bestimmten Orten sind bestimmte Dinge einfach gut. 687 00:45:31,041 --> 00:45:33,750 Wie in Memphis Rippchen oder in Texas Brisket. 688 00:45:34,500 --> 00:45:37,625 Wie Argentinien und Malbec oder die Provence und Rosé. 689 00:45:37,708 --> 00:45:39,583 Aus welcher Gegend wäre Dads BBQ? 690 00:45:39,666 --> 00:45:40,500 Courvoisier. 691 00:45:42,666 --> 00:45:43,875 Du bist so dumm. 692 00:45:43,958 --> 00:45:44,791 Ja, ja. 693 00:45:46,791 --> 00:45:49,333 Schön, dass du was gefunden hast, das du magst. 694 00:45:49,416 --> 00:45:53,000 -Ich will den Fokus drauf legen. -Schwerer als gedacht? 695 00:45:56,666 --> 00:45:59,291 Weißt du was? Manchmal schon. 696 00:45:59,875 --> 00:46:01,125 Das ist immer so. 697 00:46:03,541 --> 00:46:05,541 Ich werde mich in Paris verbessern. 698 00:46:05,625 --> 00:46:06,458 Was? 699 00:46:06,541 --> 00:46:07,958 Ja, doch... 700 00:46:10,083 --> 00:46:14,041 Ja. Mein Kurs soll in Paris Wein studieren. 701 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 Wann reist du ab? 702 00:46:15,625 --> 00:46:17,500 Ich habe kein Geld dafür. 703 00:46:17,583 --> 00:46:21,083 Noch nicht. Aber der Autoverkauf bringt die Hälfte. 704 00:46:21,166 --> 00:46:23,416 Warte. Du musst dein Auto verkaufen? 705 00:46:23,500 --> 00:46:26,041 Du kannst es nicht verkaufen. Die ganzen Blow... 706 00:46:26,833 --> 00:46:28,333 Reifen. Platte Reifen... 707 00:46:28,833 --> 00:46:30,416 -Nur platte Reifen. -Still. 708 00:46:30,500 --> 00:46:31,416 -Sag nichts. -Was? 709 00:46:31,500 --> 00:46:35,666 Hör zu. Fehlendes Geld hat diese Familie noch nie von etwas abgehalten. 710 00:46:35,750 --> 00:46:38,666 Ok? Wenn der Autoverkauf eine Hälfte ausmacht, 711 00:46:38,750 --> 00:46:41,416 legen wir zusammen für die zweite Hälfte. 712 00:46:41,500 --> 00:46:43,208 Auf mein Baby in Paris! 713 00:46:43,291 --> 00:46:44,916 -Amen! -Auf Paris! 714 00:47:01,875 --> 00:47:05,833 Schneide die weiter runter. Die letzten Rippchen hatten zu viel Fett. 715 00:47:05,916 --> 00:47:08,000 -Wie viel denn? -Nur... 716 00:47:13,625 --> 00:47:17,208 ICH WEISS, WIE WIR ELIJAH HELFEN KÖNNEN UND WILL ES BEREDEN. KOMMT DU EHER? 717 00:47:17,291 --> 00:47:19,500 GEHT NICHT. MUSS ARBEITEN. 718 00:47:20,916 --> 00:47:22,500 Mindestens 0,5 Zentimeter. 719 00:47:22,583 --> 00:47:24,125 -Das ist gut. -Ok. 720 00:47:31,083 --> 00:47:33,708 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 721 00:47:34,875 --> 00:47:36,041 Ok, Ruhe. 722 00:47:36,125 --> 00:47:38,500 Kommt, seid alle ruhig, verstanden? 723 00:47:38,583 --> 00:47:40,958 Seid still. Macht es mir nicht kaputt. 724 00:47:41,041 --> 00:47:42,583 Elijah, komm her. 725 00:47:43,541 --> 00:47:46,916 Ok... Seht euch mein Baby an. Sieht er nicht gut aus? 726 00:47:48,291 --> 00:47:50,875 Weißt du, wie sehr wir dich lieben? Ja? 727 00:47:50,958 --> 00:47:51,958 -Ja. -Wirklich? 728 00:47:53,541 --> 00:47:54,458 -Ja? -Ja. 729 00:47:54,541 --> 00:47:57,208 Wir lieben dich so sehr, dass wir... 730 00:47:58,375 --> 00:48:04,625 ...für dich 3,820 Dollar und 45 Cents gesammelt haben. 731 00:48:04,708 --> 00:48:05,708 Wirklich, JT? 732 00:48:06,708 --> 00:48:07,916 Warum starrt ihr so? 733 00:48:08,000 --> 00:48:09,208 Fünfundvierzig Cent? 734 00:48:09,916 --> 00:48:11,166 Wann ist meine Party? 735 00:48:11,375 --> 00:48:13,458 Eltern wollen nur... 736 00:48:14,208 --> 00:48:16,208 ...dass ihr Kind glücklich ist. 737 00:48:16,291 --> 00:48:18,333 Und als ich Krebs hatte... 738 00:48:19,833 --> 00:48:20,666 Nimm dir Zeit. 739 00:48:26,791 --> 00:48:32,833 Dass ich heute vor euch stehe und sehe, dass mein Baby nach Paris geht... 740 00:48:34,083 --> 00:48:35,708 Du gehst nach Paris. 741 00:48:35,791 --> 00:48:37,583 Um Sommelier zu werden. 742 00:48:37,666 --> 00:48:41,208 Gott ist gütig, denn ich habe es eben das erste Mal richtig ausgesprochen. 743 00:48:41,625 --> 00:48:42,500 Nicht wahr? 744 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 Ich werde nicht so viel reden, 745 00:48:46,333 --> 00:48:48,833 weil Elijahs Daddy etwas sagen will. Baby? 746 00:48:51,916 --> 00:48:54,291 Ich glaube, du hast alles gesagt, Baby. 747 00:48:56,875 --> 00:48:59,375 Ok, das Essen ist fertig, 748 00:48:59,458 --> 00:49:02,625 und es gibt auch vornehme französische Desserts. 749 00:49:15,833 --> 00:49:16,666 Hey. 750 00:49:17,833 --> 00:49:18,666 Hey. 751 00:49:20,541 --> 00:49:21,625 Arbeitest du? 752 00:49:22,250 --> 00:49:25,458 Ja, ich versuche, das Ding hier zusammenzubauen. 753 00:49:30,916 --> 00:49:33,208 Ich gehe gleich los, aber... 754 00:49:35,458 --> 00:49:38,000 Ich habe für dich und Mama ein Dankeschön. 755 00:49:41,583 --> 00:49:43,666 Ja, einen Barolo aus Italien. 756 00:49:46,708 --> 00:49:48,916 Vater und Sohn riefen ihn ins Leben. 757 00:49:49,125 --> 00:49:51,000 Ich trinke doch keinen Wein. 758 00:49:53,750 --> 00:49:55,916 Ja, ja... 759 00:49:58,083 --> 00:49:58,916 Ja. 760 00:49:59,625 --> 00:50:02,416 Ich hielt es für eine nette Gemeinsamkeit. 761 00:50:03,125 --> 00:50:04,750 Deine Mom wird ihn trinken. 762 00:50:06,291 --> 00:50:07,125 Verdammt. 763 00:50:11,333 --> 00:50:13,791 Das sind unsere letzten Worte, ehe ich gehe? 764 00:50:15,083 --> 00:50:17,666 -Letzte Worte? -Was soll das? 765 00:50:17,750 --> 00:50:21,583 Du sagst "letzte Worte". Als würdest du in den Krieg ziehen. 766 00:50:22,625 --> 00:50:26,333 Du wirst in Paris Wein trinken und Croissants essen. 767 00:50:26,750 --> 00:50:29,875 Seit Ausbildungsbeginn machst du mir das Leben schwer. 768 00:50:29,958 --> 00:50:31,708 Du hältst dich für was Besseres. 769 00:50:32,958 --> 00:50:34,083 Nicht? 770 00:50:34,166 --> 00:50:38,416 Wenn ich dir was beibringen will, bist du mit anderen Dingen zugange. 771 00:50:38,500 --> 00:50:40,208 Keines davon führte zu etwas. 772 00:50:40,291 --> 00:50:43,541 -Ich will nicht im Restaurant enden... -Enden? So denkst du also? 773 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 Das denke ich. So war's bei dir. 774 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 Du setzt keinen Fuß mehr da rein! 775 00:50:47,583 --> 00:50:48,541 Ja, von mir aus. 776 00:50:50,041 --> 00:50:51,125 Sehe ich auch so. 777 00:51:05,416 --> 00:51:09,750 {\an8}PARISER TAXI 778 00:51:46,083 --> 00:51:48,333 Mann, dieser Hof ist echt französisch. 779 00:51:48,750 --> 00:51:49,583 Allerdings. 780 00:51:51,333 --> 00:51:52,916 Wir sind im vierten Stock. 781 00:51:53,833 --> 00:51:57,125 -Scheiße. Mit Aussicht? -Ich hoffe. Sonst will ich Geld zurück. 782 00:52:08,083 --> 00:52:09,166 Ok, gute Wahl. 783 00:52:09,833 --> 00:52:10,750 Auf jeden Fall. 784 00:52:11,666 --> 00:52:15,208 Ich sehe mich mal um. Ich hoffe, mein Raum hat einen Kandelaber. 785 00:53:11,000 --> 00:53:12,500 Wo lässt du die Nägel machen? 786 00:53:12,583 --> 00:53:15,833 Mein Laden ist super. Da gibt's Champagner beim Warten. 787 00:53:15,916 --> 00:53:17,625 Du betrinkst dich da? 788 00:53:17,708 --> 00:53:19,291 Ich will auch. Wo ist er? 789 00:53:20,000 --> 00:53:23,166 Mrs. Bruener, verzeihen Sie die Wartezeit. Wie geht's? 790 00:53:23,625 --> 00:53:25,708 -Nervös. -Verständlich. 791 00:53:26,208 --> 00:53:28,541 Wir haben die Biopsieergebnisse. 792 00:53:29,708 --> 00:53:31,833 Leider ist Ihr Krebs wiedergekommen. 793 00:53:35,375 --> 00:53:37,583 Es metastasierte in die Lunge. 794 00:53:39,291 --> 00:53:41,000 Das ist natürlich nicht gut. 795 00:53:41,875 --> 00:53:43,416 Aber wir haben einen Plan. 796 00:53:47,666 --> 00:53:50,833 KREBSZENTRUM 797 00:53:55,541 --> 00:53:57,041 Baby, wie fühlst du dich? 798 00:53:58,416 --> 00:54:00,375 Willst du eine Decke oder Wasser? 799 00:54:00,875 --> 00:54:04,291 Könnten wir etwas Wasser haben und einige von Ihren Keksen? 800 00:54:04,375 --> 00:54:05,791 Louis, ich will keine. 801 00:54:05,875 --> 00:54:07,041 Ich weiß. Aber ich. 802 00:54:07,125 --> 00:54:09,708 Laut Arzt gibt es heute die Testergebnisse? 803 00:54:09,791 --> 00:54:11,000 -Ja, Baby. -Ok. 804 00:54:11,750 --> 00:54:14,541 Warte. Elijah hat Fotos geschickt. 805 00:54:15,833 --> 00:54:19,125 Hier steht er neben einem französischen Gebäude. 806 00:54:19,666 --> 00:54:21,125 Und neben noch einem... 807 00:54:21,625 --> 00:54:22,666 ...Gebäude. Ja. 808 00:54:23,833 --> 00:54:27,958 Im Grunde steht er neben vielen Gebäuden. Aber es sind französische. 809 00:54:28,541 --> 00:54:30,125 Er sieht so glücklich aus. 810 00:54:32,041 --> 00:54:32,958 Siehst du das? 811 00:54:34,041 --> 00:54:35,833 Weiße kriegen zuerst Kekse. 812 00:54:35,916 --> 00:54:38,916 Wozu versichert sein, wenn man keine Kekse bekommt? 813 00:54:39,708 --> 00:54:43,541 Jedes Mal, wenn ich Elijah erwähne, willst du nicht darüber reden? 814 00:54:43,625 --> 00:54:45,791 Mir egal. Rede von mir aus drüber. 815 00:54:49,583 --> 00:54:52,250 Er soll hiervon erst mal nichts wissen. 816 00:54:52,333 --> 00:54:55,250 -Er kann dort sowieso nichts für mich tun. -Ok. 817 00:54:57,000 --> 00:55:00,541 Er hat einen kleinen französischen Hut. So einen wollte ich. 818 00:55:01,833 --> 00:55:03,750 Ich würde so süß damit aussehen. 819 00:56:37,916 --> 00:56:38,833 Da wären wir. 820 00:56:50,875 --> 00:56:52,291 -Ist es wirklich keiner? -Ja. 821 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 Du hieltest ihn für einen Domaine de Bonserine Côte-Rôtie? 822 00:56:55,791 --> 00:56:56,958 Er schmeckte so. 823 00:56:57,041 --> 00:56:58,833 -Gar nicht. -Halt die Klappe. 824 00:56:58,916 --> 00:57:00,625 Côte-Rôtie-Wein ist aus dem Rhonetal. 825 00:57:00,708 --> 00:57:04,291 Sie haben Tannin-Nuancen. Hier sind kaum Tannine drin. 826 00:57:04,375 --> 00:57:06,291 Bist du jetzt Tannin-Experte? 827 00:57:06,375 --> 00:57:08,208 Ist das tanninhaltig? Sag's ihm. 828 00:57:08,291 --> 00:57:10,416 -Keine Tannine. -Zeig mir die Karte. 829 00:57:10,541 --> 00:57:12,083 -Ok. -Danke, du Genie. 830 00:57:12,750 --> 00:57:14,458 -Ja. -Hey. 831 00:57:15,291 --> 00:57:16,666 Können wir kurz reden? 832 00:57:16,750 --> 00:57:18,333 Wir machen eine Bootsfahrt. 833 00:57:18,416 --> 00:57:20,875 Wir steigen in ein Kanu. Zieh dich warm an. 834 00:57:21,458 --> 00:57:25,458 Und dann fahren wir weiter ins Tal der Tannin-Losigkeit. 835 00:57:26,291 --> 00:57:27,166 Ok. 836 00:57:27,250 --> 00:57:30,083 Weißt du was? Sei einfach mal meiner Meinung, ok? 837 00:57:30,166 --> 00:57:31,125 Ich brauche das. 838 00:57:31,208 --> 00:57:32,750 Das wusste ich nicht. 839 00:57:32,833 --> 00:57:34,875 -Warum bist du so fies? Ok. -Bin ich nicht. 840 00:57:34,958 --> 00:57:38,208 -Ich brauchte jemanden, und du bist fies. -Danke. 841 00:57:38,708 --> 00:57:39,750 Ich setze mich weg. 842 00:57:39,833 --> 00:57:41,291 Gut. Ich bleibe hier. 843 00:57:41,375 --> 00:57:42,958 -Bis dann. -Bis dann. 844 00:57:43,583 --> 00:57:45,500 Schon gut. Ich kann allein sein. 845 00:57:47,041 --> 00:57:48,041 Ok. 846 00:57:50,750 --> 00:57:53,541 Sir, Entschuldigung, brauchen Sie einen Vierten? 847 00:57:55,500 --> 00:57:56,541 Ist das ein Ja? 848 00:57:56,625 --> 00:57:57,625 Nein. 849 00:57:57,708 --> 00:57:59,333 Nicht? Kein Problem. 850 00:58:03,583 --> 00:58:07,291 Ich werde für immer allein sein 851 00:58:08,625 --> 00:58:09,791 Was gibt's? 852 00:58:12,000 --> 00:58:13,791 Dad hat mir einen Job besorgt. 853 00:58:14,916 --> 00:58:18,125 In der Citibank als sein Kollege. Daheim in Nashville. 854 00:58:22,333 --> 00:58:23,166 Und... 855 00:58:23,958 --> 00:58:25,125 ...die Ausbildung? 856 00:58:29,625 --> 00:58:31,375 Verdammt. Tut mir leid, Mann. 857 00:58:34,125 --> 00:58:37,083 -Ich muss übermorgen abreisen. -Was? 858 00:58:37,541 --> 00:58:39,375 Wir wollten alles teilen. 859 00:58:41,458 --> 00:58:42,833 Ich... Ich weiß. 860 00:58:43,500 --> 00:58:45,416 Nur so konnte ich mitkommen. 861 00:58:45,500 --> 00:58:49,333 Noch ein Monat ist zu teuer, plus die Kosten zu Hause. Ich bin blank. 862 00:58:51,750 --> 00:58:53,791 Ich hatte keine Wahl, Mann. Ich... 863 00:58:55,000 --> 00:58:56,500 Ich sagte ja, Dad kann... 864 00:59:01,916 --> 00:59:02,875 Es tut mir leid. 865 00:59:51,958 --> 00:59:54,166 Des... Was? Tut mir leid. 866 01:00:20,750 --> 01:00:21,583 Hallo? 867 01:00:22,166 --> 01:00:23,083 Hallo? 868 01:00:23,666 --> 01:00:25,208 -Elijah? -Dad? 869 01:00:26,000 --> 01:00:27,958 Sorry, ich wollte Mom erreichen. 870 01:00:28,625 --> 01:00:30,250 Was wolltest du von ihr? 871 01:00:31,541 --> 01:00:33,625 Nichts. Nur fragen, wie es geht. 872 01:00:36,291 --> 01:00:40,208 -Wie läuft's im Restaurant? -Ach, Schwarze essen weiterhin Schwein. 873 01:00:42,250 --> 01:00:44,166 Und der neue Laden? Baust du die Bar? 874 01:00:44,250 --> 01:00:47,083 Vielleicht. Dinge ändern sich halt. Du weißt ja. 875 01:00:48,125 --> 01:00:49,750 Ok, ich rufe Mom später an. 876 01:00:49,833 --> 01:00:51,208 Ja, ok. 877 01:00:51,291 --> 01:00:52,125 In Ordnung. 878 01:00:54,250 --> 01:00:55,875 Hey, Baby, wie geht es dir? 879 01:00:56,000 --> 01:00:57,541 Mir geht's gut. Du weißt ja. 880 01:00:58,583 --> 01:01:00,166 Von Kopf bis Fuß untersucht. 881 01:01:01,375 --> 01:01:02,708 Wer war am Telefon? 882 01:01:02,791 --> 01:01:03,666 Elijah. 883 01:01:03,750 --> 01:01:07,958 -Wirklich? Wie geht es ihm? Wie ist Paris? -Gut, aber er sagte nichts. 884 01:01:08,458 --> 01:01:09,625 Was wollte er denn? 885 01:01:09,708 --> 01:01:11,500 Geld, aber er fragte nicht. 886 01:01:11,583 --> 01:01:12,875 Wir müssen ihm was geben. 887 01:01:12,958 --> 01:01:15,500 Wie soll er dort Geld verdienen? Als Pantomime? 888 01:01:15,583 --> 01:01:18,708 Leute hassen Pantomimen. Schwarze erst recht. 889 01:01:18,791 --> 01:01:20,458 -Wir geben ihm nichts. -Doch. 890 01:01:20,541 --> 01:01:21,708 Nein. 891 01:01:22,916 --> 01:01:23,875 Hey, Baby. 892 01:01:23,958 --> 01:01:25,833 -Hey, ihr. -Ich hole dir Wasser. 893 01:01:29,125 --> 01:01:32,375 Hey, Mama. Ich habe Bücher und Zeitschriften dabei. 894 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Eli, ich bin's. 895 01:01:39,083 --> 01:01:39,916 Du... 896 01:01:41,125 --> 01:01:42,625 Du hast mit Mama geredet? 897 01:01:43,125 --> 01:01:44,416 Ich komme nach Hause. 898 01:01:44,500 --> 01:01:45,583 Tust du nicht. 899 01:01:45,666 --> 01:01:49,333 Du hast ein nicht erstattbares Ticket, und wir haben kein Geld. 900 01:01:49,416 --> 01:01:52,041 -Ich muss dich sehen. -Wobei denn? 901 01:01:52,125 --> 01:01:53,416 Beim Herumsitzen? 902 01:01:53,500 --> 01:01:55,125 Du bist in Paris. Mach was draus. 903 01:01:59,666 --> 01:02:05,041 Ich sah deine Fotos. Sie sahen nett aus. Wie ist das Essen? Gab's Schnecken? 904 01:02:06,208 --> 01:02:07,041 Nein. 905 01:02:07,625 --> 01:02:09,583 Und die Ausbildung? Läuft es gut? 906 01:02:12,000 --> 01:02:12,875 Sie läuft gut. 907 01:02:18,833 --> 01:02:22,250 Bon soir. Ich bin Elijah und heute Ihr Sommelier. 908 01:02:22,333 --> 01:02:26,041 -Ich hörte, es ist ein besonderer Anlass. -Unser Hochzeitstag. 909 01:02:26,291 --> 01:02:27,416 Glückwunsch. 910 01:02:27,500 --> 01:02:28,416 Danke. 911 01:02:28,500 --> 01:02:33,291 Dann empfehle ich den 2010er Chardonnay der Staglin-Weingüter in Napa. 912 01:02:34,041 --> 01:02:36,625 Napa-Wein? Aber wir sind in Frankreich. 913 01:02:37,833 --> 01:02:40,625 Ganz recht. Sie haben recht. Verzeihung. 914 01:02:40,708 --> 01:02:43,416 Wie wäre ein guter französischer Chardonnay, 915 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 der 2007er Corton-Charlemagne Grand Cru? 916 01:02:47,208 --> 01:02:50,125 Erst empfehlen Sie den kalifornischen Chardonnay. 917 01:02:50,208 --> 01:02:52,708 Nun einen französischen. Entscheiden Sie sich mal? 918 01:02:52,791 --> 01:02:53,833 Sehr gern. Ich... 919 01:02:53,916 --> 01:02:57,291 Gleich schlägt er spanischen vor. Da gibt's nicht mal Chardonnay. 920 01:03:01,166 --> 01:03:02,000 Verzeihung. 921 01:03:02,083 --> 01:03:04,791 Ich nehme Ihre Rotweingläser und werde... 922 01:03:06,291 --> 01:03:07,250 Tut mir so leid. 923 01:03:08,250 --> 01:03:09,208 Es tut mir so... 924 01:03:10,666 --> 01:03:13,791 Ich mache das eben sauber. Verzeihung. Tut mir leid. Ich... 925 01:03:13,875 --> 01:03:14,708 Stopp. 926 01:03:18,541 --> 01:03:20,500 Gut, dass alle das gesehen haben. 927 01:03:20,583 --> 01:03:22,791 Wenn Sie als Sommelier arbeiten, 928 01:03:22,875 --> 01:03:24,500 wird so etwas passieren. 929 01:03:25,041 --> 01:03:27,583 Unzufriedene Gäste, Nervosität. 930 01:03:28,625 --> 01:03:29,958 Deshalb üben wir das. 931 01:03:30,541 --> 01:03:33,291 Was hätte Elijah anders machen können? 932 01:03:34,416 --> 01:03:35,250 Ja? 933 01:03:40,083 --> 01:03:42,166 FRANZÖSISCHER WEIN 934 01:03:47,750 --> 01:03:50,541 BEHANDLUNGSFORMEN BEI LUNGENKREBS 935 01:03:54,416 --> 01:03:55,250 Hey. 936 01:03:55,333 --> 01:03:57,166 -Hey, Baby. -Wie geht es dir? 937 01:03:57,250 --> 01:04:00,875 Ich feiere mit meinen Mädels. Ava hat sich verlobt! 938 01:04:01,625 --> 01:04:03,583 Warte. Wer hat sich verlobt? 939 01:04:03,666 --> 01:04:05,000 Ja, oder? 940 01:04:05,500 --> 01:04:06,833 Es ist in der Tasche. 941 01:04:06,958 --> 01:04:09,041 Warum bist du wach? Es ist Nacht bei dir. 942 01:04:09,583 --> 01:04:12,125 -Weiß nicht. Ich fühle mich... -Ich heirate! 943 01:04:14,666 --> 01:04:16,333 Tut mir leid. Was ist los? 944 01:04:16,416 --> 01:04:20,291 Nein, viel Spaß mit deinen Mädels. Viel Spaß. 945 01:04:20,375 --> 01:04:21,666 -Alles gut. -Nein. 946 01:04:21,750 --> 01:04:23,166 Nein. Ruf morgen an. 947 01:04:23,250 --> 01:04:25,208 Ok. Ich rufe morgen an. 948 01:04:39,416 --> 01:04:40,458 Hey... 949 01:04:41,166 --> 01:04:45,291 -Borgst du mir was? Es gab noch kein Geld. -Ja, natürlich. 950 01:04:49,375 --> 01:04:50,291 Tut mir leid. 951 01:04:53,708 --> 01:04:55,875 4,86. Ich weiß nicht, ob das reicht. 952 01:05:01,541 --> 01:05:02,416 Hallo? 953 01:05:02,500 --> 01:05:05,958 Hi, Mr. Bruener. Jimmy von Wells Fargo. Haben Sie einen schönen Tag? 954 01:05:06,041 --> 01:05:07,666 Ja, danke. 955 01:05:07,750 --> 01:05:10,833 Toll! Gut, das zu hören. Ist in Memphis gutes Wetter? 956 01:05:10,916 --> 01:05:12,000 Es ist ganz gut. 957 01:05:12,791 --> 01:05:16,166 Schön. Wells-Fargo-Kunden sollen nämlich immer... 958 01:05:16,250 --> 01:05:18,833 Jimmy, ich hab zu tun. Kommen wir zur Sache? 959 01:05:18,916 --> 01:05:21,666 Verstehe. Ich rufe an, um mich zu vergewissern, 960 01:05:21,750 --> 01:05:25,083 dass Sie eine Überweisung über 1500 Dollar autorisierten. 961 01:05:25,541 --> 01:05:28,083 Fünfzehnhundert Dollar? Das war ich nicht. 962 01:05:28,250 --> 01:05:30,083 Wer hat es bekommen? 963 01:05:30,166 --> 01:05:32,250 Moment, ich sehe nach. 964 01:05:33,916 --> 01:05:35,708 Es ging auf ein Pariser Konto. 965 01:05:37,958 --> 01:05:40,583 -Du gabst Elijah 1500 Dollar? -Er brauchte es. 966 01:05:40,666 --> 01:05:41,833 Er bat darum. 967 01:05:41,916 --> 01:05:46,166 Er bat mich, es nicht zu überweisen, aber ich tat es trotzdem. Ich... 968 01:05:46,250 --> 01:05:50,083 Ich habe es satt, dass ihr beide euch immer streitet. 969 01:05:50,166 --> 01:05:52,083 Was macht ihr, wenn ich nicht mehr da bin? 970 01:05:52,166 --> 01:05:54,625 Man kann Krebs nie als Argument benutzen. 971 01:05:54,708 --> 01:05:55,708 Doch, kann ich. 972 01:05:56,375 --> 01:05:58,833 Dad und ich schufteten nicht, damit Elijah... 973 01:05:58,916 --> 01:06:00,416 Bei euch ist es anders. 974 01:06:00,500 --> 01:06:04,291 Ja. Als Daddy den Schlaganfall hatte, tat ich alles fürs Restaurant. 975 01:06:04,375 --> 01:06:05,458 -Ich blieb. -Ich weiß. 976 01:06:05,541 --> 01:06:06,750 Das nennt man Werte. 977 01:06:06,833 --> 01:06:07,666 Das stimmt. 978 01:06:07,750 --> 01:06:12,375 Was ich von Dad lernte, lernte ich dort. Was ich Elijah lehrte, lernte er dort. 979 01:06:12,458 --> 01:06:14,583 Und er will das alles wegwerfen... 980 01:06:14,666 --> 01:06:16,458 Aber dich nicht, Louis. 981 01:06:16,541 --> 01:06:19,875 Er will etwas anderes. Du musst damit Frieden schließen. 982 01:06:26,750 --> 01:06:28,958 Mrs. Bruener, wollen Sie etwas essen? 983 01:06:32,041 --> 01:06:33,083 Setz dich zu mir. 984 01:06:39,916 --> 01:06:41,208 Hast du was gegessen? 985 01:06:41,375 --> 01:06:44,291 Ja, ein bisschen hiervon, ein bisschen davon. 986 01:06:44,625 --> 01:06:46,083 -Ja? -Ja. 987 01:06:46,166 --> 01:06:48,416 Willst du, was auf meinem Tablett ist? 988 01:06:50,000 --> 01:06:51,833 Das würde ich nie anrühren. 989 01:06:53,666 --> 01:06:55,083 Soll ich dir was kochen? 990 01:06:56,000 --> 01:06:57,833 Soll ich dir Rippchen bringen? 991 01:06:57,916 --> 01:06:59,375 Ich wünschte, das ginge. 992 01:07:00,125 --> 01:07:02,625 -Du verträgst keine Rippchen. -Ach, Rippchen. 993 01:07:06,083 --> 01:07:07,625 Ich mache mir welche. 994 01:07:08,958 --> 01:07:09,791 Ok. 995 01:07:11,833 --> 01:07:14,541 "Nennen Sie die 13 Weinregionen Deutschlands." 996 01:07:15,416 --> 01:07:19,208 Ahr, Baden, Franken... 997 01:07:19,833 --> 01:07:22,500 ...Mittelrhein, 998 01:07:23,166 --> 01:07:24,375 Mosel. 999 01:07:25,416 --> 01:07:27,541 Pfalz, Nahe. 1000 01:07:32,708 --> 01:07:34,916 Rheingau, Rheinhessen. 1001 01:07:37,958 --> 01:07:41,208 Saale-Unstrut, Sachsen. 1002 01:07:43,083 --> 01:07:44,708 Württemberg. 1003 01:07:51,708 --> 01:07:52,583 Scheiße. 1004 01:07:53,125 --> 01:07:53,958 Ok. 1005 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 -Hey. -Hey, Mann. 1006 01:08:13,625 --> 01:08:14,458 Hast du Zeit? 1007 01:08:14,541 --> 01:08:16,750 Nicht wirklich. Ich lerne. 1008 01:08:16,833 --> 01:08:18,125 Es geht um deine Mom. 1009 01:08:23,458 --> 01:08:24,875 GÄSTEBUCH 1010 01:08:25,500 --> 01:08:26,333 Ok. 1011 01:08:28,875 --> 01:08:29,708 Bereit? 1012 01:08:30,208 --> 01:08:32,458 Ich warte noch auf Süßkartoffel-Pie. 1013 01:08:32,541 --> 01:08:35,541 Tante Judys Schinken kommt gleich. Ich backte Moms Affenbrot. 1014 01:08:35,625 --> 01:08:39,291 Ich hoffe, es schmeckt. Sicher nicht. Der Teig ging zu lange. 1015 01:08:39,375 --> 01:08:40,333 Hefe. 1016 01:08:42,166 --> 01:08:45,666 -Es schmeckt sicher. -Ich wollte etwas machen, das Mom mag. 1017 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 Ich weiß. 1018 01:08:52,416 --> 01:08:54,041 Ich sehe nach dem Schinken. 1019 01:08:54,958 --> 01:08:55,791 Ok. 1020 01:09:02,375 --> 01:09:03,458 Pass auf dich auf. 1021 01:09:06,333 --> 01:09:07,166 Hey. 1022 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 Wie geht es dir? 1023 01:09:09,250 --> 01:09:10,750 Willst du etwas essen? 1024 01:09:18,000 --> 01:09:19,416 -Hey, Baby. -Hi. 1025 01:09:20,250 --> 01:09:23,625 Ich stellte Stühle auf und gab deiner Oma einen Teller. 1026 01:09:24,250 --> 01:09:25,333 Danke. 1027 01:09:28,333 --> 01:09:29,416 Brauchst du etwas? 1028 01:09:31,500 --> 01:09:32,375 Nein, danke. 1029 01:09:34,958 --> 01:09:36,208 Ich will nur... 1030 01:10:00,166 --> 01:10:01,875 So, ich gehe schlafen. 1031 01:10:01,958 --> 01:10:03,208 -Ja, ok. -Bis dann. 1032 01:10:27,208 --> 01:10:29,250 Hey, Dad. Hier ist Eli. 1033 01:10:33,125 --> 01:10:37,000 Ich wollte wissen, ob du Hilfe im Restaurant brauchst. 1034 01:10:41,166 --> 01:10:42,041 Ja... 1035 01:10:43,750 --> 01:10:44,625 Sag Bescheid. 1036 01:10:47,416 --> 01:10:52,458 Psalm 34, Vers 18 bis 22 besagt... 1037 01:10:52,541 --> 01:10:53,416 Ja, Herr. 1038 01:10:53,500 --> 01:10:56,750 ...dass der Herr den Trauernden nahe ist. 1039 01:10:56,833 --> 01:10:57,958 In alle Ewigkeit. 1040 01:10:58,041 --> 01:11:01,875 Er rettet jene, die entmutigt sind. 1041 01:11:03,416 --> 01:11:07,083 Die Rechtschaffenen leiden viel, doch der Herr errettet sie. 1042 01:11:07,666 --> 01:11:09,958 -Du bist irre. -Du weißt nicht, was du sagst. 1043 01:11:10,041 --> 01:11:13,083 Von wegen. Chili's ist nicht besser als Applebee's. 1044 01:11:13,166 --> 01:11:15,458 Da gibt's achtschichtigen Käsedip... 1045 01:11:15,541 --> 01:11:18,541 Weißt du was? Heute nicht. Bist du bereit? 1046 01:11:19,291 --> 01:11:20,125 Jepp. 1047 01:11:21,041 --> 01:11:22,791 -Du liegst falsch. -Du liegst falsch. 1048 01:11:22,875 --> 01:11:25,708 Ok. Farbe: Der Wein ist rot. 1049 01:11:25,791 --> 01:11:26,791 Das ist Rotwein. 1050 01:11:28,166 --> 01:11:31,500 Fast wie tiefrote Rosen. Wie... 1051 01:11:33,333 --> 01:11:34,666 Ein Purpurrot. 1052 01:11:39,083 --> 01:11:39,916 Ok. 1053 01:11:41,208 --> 01:11:42,625 Ich rieche Aromen von... 1054 01:11:43,208 --> 01:11:44,416 Der Wein ist würzig. 1055 01:11:45,583 --> 01:11:46,416 Mal sehen. 1056 01:11:47,916 --> 01:11:48,916 Paprika... 1057 01:11:49,791 --> 01:11:52,000 ...Olive und sogar Rauchfleisch. 1058 01:11:55,625 --> 01:11:56,458 Alles ok? 1059 01:11:59,291 --> 01:12:01,625 Ja, ich bin nur etwas müde. 1060 01:12:03,291 --> 01:12:04,125 Ja. 1061 01:12:05,750 --> 01:12:06,916 Ok. Na dann... 1062 01:12:11,625 --> 01:12:12,541 Säuregehalt... 1063 01:12:16,583 --> 01:12:17,750 ...mittel minus. 1064 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 Mal sehen... 1065 01:12:25,625 --> 01:12:27,416 Textur ist cremig. 1066 01:12:29,375 --> 01:12:31,458 Überraschend süß im Abgang. 1067 01:12:39,708 --> 01:12:40,541 Tut mir leid. 1068 01:12:42,166 --> 01:12:43,125 Er stammt... 1069 01:12:43,625 --> 01:12:45,416 Er stammt aus... 1070 01:12:46,083 --> 01:12:47,333 ...aus einem warmen Klima. 1071 01:12:52,250 --> 01:12:55,041 Es ist viele Jahre gereift. Dieser Wein ist alt. 1072 01:12:57,833 --> 01:12:59,041 Dieser Wein ist alt. 1073 01:13:02,458 --> 01:13:04,083 Entschuldigt. Tut mir leid. 1074 01:13:25,750 --> 01:13:27,708 NICHT IM ARBEITSBEREICH SPUCKEN 1075 01:13:31,541 --> 01:13:33,250 -Hey. -Hey. 1076 01:13:35,791 --> 01:13:37,000 Was machst du hier? 1077 01:13:37,083 --> 01:13:38,500 Ich war auf dem Heimweg. 1078 01:13:41,000 --> 01:13:42,583 Ok. Wie geht's? 1079 01:13:50,500 --> 01:13:51,500 Wie geht es dir? 1080 01:13:52,541 --> 01:13:53,541 Gut. 1081 01:14:01,833 --> 01:14:03,416 Du hast die Bar behalten. 1082 01:14:04,958 --> 01:14:09,833 Ja. Der Bauunternehmer installierte sie. Er sagte, sie loszuwerden, wäre aufwendig. 1083 01:14:14,541 --> 01:14:16,250 Opa würde ausflippen. 1084 01:14:17,125 --> 01:14:19,500 Als er das erste Restaurant eröffnete, 1085 01:14:20,666 --> 01:14:22,666 hätte er nie mit einem zweiten gerechnet. 1086 01:14:23,625 --> 01:14:27,750 -Weiß nicht, wie er eins am Laufen hielt. -Du hast es auch geschafft. 1087 01:14:28,458 --> 01:14:30,125 Ich tat, was ich tun musste. 1088 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 Hast du es je bereut? 1089 01:14:35,833 --> 01:14:36,833 Was? 1090 01:14:36,916 --> 01:14:40,791 Das College für das Restaurant verlassen zu haben. 1091 01:14:41,250 --> 01:14:42,750 Nicht wirklich. Wobei... 1092 01:14:43,083 --> 01:14:45,666 Manchmal überlege ich, wie es wäre, Lehrer zu sein. 1093 01:14:51,000 --> 01:14:52,791 Sorry, das hast du studiert? 1094 01:14:52,875 --> 01:14:54,833 Du wolltest Lehrer werden? 1095 01:14:54,916 --> 01:14:56,083 Ja. Und? 1096 01:14:56,166 --> 01:14:58,500 Wusste nicht, dass du das studiert hast. 1097 01:14:58,583 --> 01:15:01,541 Was lachst du? Ich wollte schwarzen Kindern Lesen beibringen. 1098 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 Das ist schön. 1099 01:15:02,541 --> 01:15:04,875 Ja, schwarze Kinder sollten lesen. 1100 01:15:07,625 --> 01:15:10,000 Opa zu helfen, war wichtiger als meine Ziele. 1101 01:15:10,625 --> 01:15:14,416 Ich sah, wie er das Restaurant aus dem Nichts erbaute. Ich sah... 1102 01:15:15,125 --> 01:15:16,000 Es... 1103 01:15:21,583 --> 01:15:23,250 Gib mir den Schraubendreher. 1104 01:15:26,125 --> 01:15:27,416 -Flachkopf? -Ja. 1105 01:15:40,416 --> 01:15:41,500 Hast du Hunger? 1106 01:15:42,708 --> 01:15:43,583 Nein. 1107 01:15:44,916 --> 01:15:45,750 Ok. 1108 01:15:56,500 --> 01:15:57,500 Kann ich... 1109 01:15:59,625 --> 01:16:04,083 -Soll ich vielleicht was einkaufen? -Nein, danke. Ich brauche nichts. 1110 01:16:08,250 --> 01:16:09,083 Ok. 1111 01:16:51,750 --> 01:16:53,041 Was machst du hier? 1112 01:16:54,583 --> 01:16:57,708 Ich wusste nicht, ob du kommst. Und wer das Holz anzündet. 1113 01:16:58,291 --> 01:17:00,708 Na ja, ich muss durchaus noch arbeiten. 1114 01:17:01,916 --> 01:17:06,375 Aber ich weiß, wie viel du zu tun hast. Auch mit dem neuen Restaurant... 1115 01:17:06,875 --> 01:17:09,250 Ich dachte, du willst dich mal ausruhen. 1116 01:17:12,708 --> 01:17:13,916 Ich will nur helfen. 1117 01:17:19,125 --> 01:17:20,125 Ich kann gehen. 1118 01:17:20,208 --> 01:17:24,375 Wenn du schon da bist, kannst du das Feuer zu Ende entfachen. 1119 01:17:25,125 --> 01:17:25,958 Sicher? 1120 01:17:27,333 --> 01:17:30,375 Ob ich mir sicher bin, bei meinen Rückenschmerzen 1121 01:17:30,458 --> 01:17:34,166 den schweren Holzklotz nicht ins heiße Feuer hieven zu wollen? 1122 01:17:34,875 --> 01:17:36,583 Ich bin mir verdammt sicher. 1123 01:17:53,875 --> 01:17:56,250 Mochtest du das Affenbrot deiner Schwester? 1124 01:17:56,500 --> 01:17:58,041 Ja. Es war nicht übel. 1125 01:17:58,125 --> 01:17:59,583 Stimmt. War es nicht. 1126 01:17:59,958 --> 01:18:03,375 Sie sollte es nicht wieder backen, aber es war nicht übel. 1127 01:18:16,541 --> 01:18:18,291 Waren alle Teller da drin? 1128 01:18:18,791 --> 01:18:22,250 Ja, und wenn ich sie ausgeladen habe, würze ich die Smoker. 1129 01:18:22,333 --> 01:18:24,625 Bis gleich. Ich treffe den Fleischlieferanten. 1130 01:18:25,625 --> 01:18:27,333 Soll ich mitkommen? 1131 01:18:28,041 --> 01:18:28,875 Warum? 1132 01:18:29,875 --> 01:18:33,166 Ich sollte letztes Mal mitkommen, aber... 1133 01:18:35,291 --> 01:18:36,291 Und dein Kurs? 1134 01:18:36,375 --> 01:18:38,458 Nicht schlimm. Ich hole es nach. 1135 01:18:38,541 --> 01:18:39,875 Ok. Komm. 1136 01:18:43,666 --> 01:18:45,041 Aber es war doch gut. 1137 01:18:45,125 --> 01:18:46,666 Du bist so unzuverlässig. 1138 01:18:47,541 --> 01:18:50,083 Und ich weiß auch von den Proteinriegeln. 1139 01:18:50,166 --> 01:18:51,041 Egal. 1140 01:18:53,625 --> 01:18:54,708 Er hat es versaut. 1141 01:18:54,791 --> 01:18:57,000 Schon gut. Ich kümmere mich ums Auto. 1142 01:18:57,583 --> 01:18:59,583 -Wie geht es dir? -Gut. Doch. 1143 01:19:00,000 --> 01:19:01,666 -Läuft die Ausbildung? -Sehr gut. 1144 01:19:03,208 --> 01:19:05,166 Aber ich muss mal pausieren. 1145 01:19:06,041 --> 01:19:08,416 -Ja? -Ich will nicht, aber... 1146 01:19:08,500 --> 01:19:12,500 Dad leitet beide Restaurants ohne Mom, und das wird ihm zu viel. 1147 01:19:12,583 --> 01:19:13,916 Du kennst Dad. Er... 1148 01:19:14,375 --> 01:19:16,166 ...würde nie was sagen, aber... 1149 01:19:16,250 --> 01:19:17,708 Ja, niemals. 1150 01:19:18,791 --> 01:19:22,083 In den letzten Wochen stand ich früh auf, um anzuheizen, 1151 01:19:22,166 --> 01:19:24,500 verpasste Kurse wegen Besorgungen. 1152 01:19:24,875 --> 01:19:26,250 Ich wache um vier auf. 1153 01:19:26,333 --> 01:19:28,208 -Klingt anstrengend. -Ist es. 1154 01:19:28,291 --> 01:19:29,375 Und unter uns... 1155 01:19:29,750 --> 01:19:31,833 Da gibt's nicht viele Schwarze. 1156 01:19:31,916 --> 01:19:33,208 Weiße sind komisch. 1157 01:19:33,291 --> 01:19:35,291 Mann, Weiße sind durchgeknallt. 1158 01:19:35,416 --> 01:19:37,041 In Germantown im Biomarkt 1159 01:19:37,125 --> 01:19:39,875 sah mich 'ne Weiße und dachte: "Was suchst du hier?" 1160 01:19:39,958 --> 01:19:43,041 Ich so: "Kann ein Nigga nicht in Ruhe Prosciutto kaufen?" 1161 01:19:43,166 --> 01:19:47,208 Ja. Das Drama brauchst du nicht. Ich würde auch eine Pause machen. 1162 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 Genau. 1163 01:19:50,583 --> 01:19:52,833 Ok, Mann. Dann lass mal hören. 1164 01:19:53,541 --> 01:19:54,375 -Ja? -Ja. 1165 01:19:54,458 --> 01:19:56,041 Das wird dir einheizen. 1166 01:20:00,500 --> 01:20:03,250 Im Ernst, Nigga? Der Untersetzer liegt da. 1167 01:20:06,041 --> 01:20:07,625 Mann, das sind Teakmöbel. 1168 01:20:08,375 --> 01:20:09,208 Teak. 1169 01:20:11,458 --> 01:20:12,791 Ich glaube, er klaut. 1170 01:20:17,166 --> 01:20:18,125 Sind Sie sicher? 1171 01:20:18,541 --> 01:20:20,208 Ja. Es ist gerade ungünstig. 1172 01:20:21,666 --> 01:20:22,500 Sehen Sie... 1173 01:20:23,041 --> 01:20:25,833 Jeder hat Probleme vor der Meisterprüfung und... 1174 01:20:26,041 --> 01:20:30,333 Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist, einen Elternteil zu verlieren, aber... 1175 01:20:30,458 --> 01:20:33,458 Wenn Sie aussetzen, müssen Sie von vorn beginnen. 1176 01:20:33,541 --> 01:20:34,375 Ja, ich weiß. 1177 01:21:01,250 --> 01:21:02,708 -Hey. -Hey. 1178 01:21:04,958 --> 01:21:06,291 Du hast abgebrochen? 1179 01:21:06,875 --> 01:21:07,708 Ja. 1180 01:21:09,916 --> 01:21:13,958 Vergessen wir, dass ich's von Richie weiß, statt von meinem Freund. 1181 01:21:15,416 --> 01:21:16,375 Echt jetzt? 1182 01:21:17,875 --> 01:21:20,791 Es ist gerade etwas ungünstig. 1183 01:21:22,125 --> 01:21:26,458 -Und die Prüfung? Nur Lernen reicht nicht. -Ich mache sie nächstes Jahr. 1184 01:21:26,541 --> 01:21:27,375 Nächstes Jahr? 1185 01:21:28,250 --> 01:21:31,291 Nach all der Mühe und dem Geld? So eine Verschwendung. 1186 01:21:31,375 --> 01:21:33,625 Dad zu helfen, ist keine Verschwendung. 1187 01:21:35,333 --> 01:21:36,708 Das meine ich nicht. 1188 01:21:37,458 --> 01:21:39,250 Du weißt, das meine ich nicht. 1189 01:21:43,125 --> 01:21:46,458 Ich weiß, es wurde schwerer, ehe deine Mom starb, aber... 1190 01:21:47,375 --> 01:21:48,833 Das soll's gewesen sein? 1191 01:21:49,000 --> 01:21:51,458 So ist es eben. Ich muss weiterarbeiten. 1192 01:21:51,583 --> 01:21:52,750 Elijah, komm schon! 1193 01:21:53,750 --> 01:21:54,625 Elijah! 1194 01:21:59,125 --> 01:22:04,041 -Er ist definitiv ein Top-5-Pointguard. -Aber Conley spielt in kleinem Rahmen. 1195 01:22:04,125 --> 01:22:06,291 Mit neuer Frisur wäre er beliebter. 1196 01:22:06,375 --> 01:22:07,791 Was hat das damit zu tun? 1197 01:22:07,875 --> 01:22:12,375 Weiße in Memphis sehen das nicht. Er sieht aus wie ein Autodieb aus Wakanda. 1198 01:22:13,958 --> 01:22:16,291 -Darf's was zu trinken sein? -Jack, pur. 1199 01:22:16,416 --> 01:22:17,250 Gern. 1200 01:22:17,708 --> 01:22:19,958 Wenn ich mehr kriege, beschwere ich mich nicht. 1201 01:22:20,041 --> 01:22:21,333 Wegen der Sklaverei. 1202 01:22:23,250 --> 01:22:26,708 Haben Sie einen Shiraz aus Barossa? Bin-Nummer 28? 1203 01:22:26,791 --> 01:22:30,250 Nein, aber guten französischen Shiraz, und der Haus-Cabernet ist fantastisch. 1204 01:22:30,333 --> 01:22:31,375 Welcher Jahrgang? 1205 01:22:31,458 --> 01:22:33,750 2013. Fantesca von Spring Mountain. 1206 01:22:33,833 --> 01:22:35,875 Der 13er wird zwar gehypt, 1207 01:22:35,958 --> 01:22:39,333 aber ich esse ein Rib Eye, daher will ich was Würzigeres. 1208 01:22:39,458 --> 01:22:41,916 Wir haben eine Cabernet-Shiraz-Cuvée. 1209 01:22:42,000 --> 01:22:43,666 Bin-Nummer 389, 2010. 1210 01:22:43,750 --> 01:22:45,166 Ja, dann nehme ich den. 1211 01:22:46,833 --> 01:22:49,166 Er wollte den Baby Grange nicht rausrücken. 1212 01:22:49,250 --> 01:22:50,083 Was ist das? 1213 01:22:50,583 --> 01:22:52,875 Aus Australien, aus Penfolds. 1214 01:22:52,958 --> 01:22:55,833 Ein Wein. Dunkelviolett. 1215 01:22:55,916 --> 01:23:00,875 Ingwer, Brombeernoten, sehr schokoladiger Abgang. Einfach gut. 1216 01:23:00,958 --> 01:23:03,375 Die Grizzlies müssen besser verteidigen. 1217 01:23:07,041 --> 01:23:10,375 Wir hätten etwas Kohle von unterwegs mitbringen sollen. 1218 01:23:10,458 --> 01:23:11,875 Wie viel haben wir noch? 1219 01:23:12,000 --> 01:23:12,833 Drei. 1220 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 Ok. 1221 01:23:15,041 --> 01:23:19,375 Ich richte die Kasse ein, um Quittungen zu drucken oder mailen. 1222 01:23:21,750 --> 01:23:28,083 Ich hab eine neue Idee fürs Restaurant. Wir könnten im Freien Sitzplätze schaffen. 1223 01:23:28,166 --> 01:23:29,791 Den Essbereich verdoppeln. 1224 01:23:31,041 --> 01:23:33,875 So sehen die Leute, wie die Wurst gemacht wird, 1225 01:23:33,958 --> 01:23:35,500 während sie gemacht wird. 1226 01:23:40,416 --> 01:23:41,458 Was meinst du? 1227 01:23:42,416 --> 01:23:43,750 Ich kann dabei helfen. 1228 01:23:43,833 --> 01:23:46,583 Und nebenher für die Prüfung lernen? 1229 01:23:47,916 --> 01:23:51,500 Ich wollte dir helfen, damit du es nicht allein tun musst. 1230 01:23:52,416 --> 01:23:55,125 Benutz mich und Moms Tod nicht als Ausrede. 1231 01:23:56,750 --> 01:23:57,875 Eine Ausrede wofür? 1232 01:24:01,125 --> 01:24:04,375 Weißt du noch, als du meintest, ich endete am Grill? 1233 01:24:05,041 --> 01:24:07,041 Das hätte ich nicht sagen sollen. 1234 01:24:07,125 --> 01:24:10,125 Schon gut. Ich wollte dir eine reinhauen, aber... 1235 01:24:10,291 --> 01:24:14,500 Ich wusste nicht, was ich tun wollte, als Papa mich bat, zu übernehmen. 1236 01:24:14,583 --> 01:24:17,083 Ich musste alles geben, um es rauszufinden. 1237 01:24:20,125 --> 01:24:21,625 Du liebst diese Weinsache? 1238 01:24:23,041 --> 01:24:23,875 Ja. 1239 01:24:32,208 --> 01:24:36,541 Beschreibe den Stil der Weine, die mit Sauvignon AOP assoziiert werden. 1240 01:24:37,041 --> 01:24:39,541 Trockene, hoch konzentrierte, ausgewogene, 1241 01:24:40,125 --> 01:24:41,291 lang anhaltende... 1242 01:24:42,125 --> 01:24:43,250 ...herbe Nuancen. 1243 01:24:44,000 --> 01:24:45,583 Stell das Geschirr da hin. 1244 01:24:46,416 --> 01:24:48,833 Nenne die Weinregionen des Rhonetals. 1245 01:24:49,416 --> 01:24:51,166 Côte-Rôtie, Saint-Joseph... 1246 01:24:51,916 --> 01:24:52,875 ...Hermitage... 1247 01:24:54,750 --> 01:24:56,041 Der Wein ist trocken. 1248 01:24:56,125 --> 01:24:57,125 Knochentrocken. 1249 01:24:58,291 --> 01:24:59,125 Säuregehalt... 1250 01:24:59,625 --> 01:25:00,458 ...mittel. 1251 01:25:01,750 --> 01:25:02,958 Mittel plus. 1252 01:25:05,291 --> 01:25:06,500 Ja, mittel plus. 1253 01:25:07,833 --> 01:25:09,000 Ich komme darauf zurück. 1254 01:25:09,083 --> 01:25:09,916 Dieser Wein... 1255 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 Mal sehen. Dieser Wein... 1256 01:25:13,041 --> 01:25:14,208 Dieser Wein ist hellrot. 1257 01:25:16,541 --> 01:25:18,083 Wie unreife Erdbeeren. 1258 01:25:19,958 --> 01:25:20,833 Scheiße. 1259 01:25:20,916 --> 01:25:21,916 Das wird schon. 1260 01:25:22,416 --> 01:25:25,125 Konzentriere dich und blende alles andere aus. 1261 01:25:25,625 --> 01:25:27,125 Ich hole noch etwas Wein. 1262 01:25:29,125 --> 01:25:30,916 Zum Raucharoma der Rinderbrust 1263 01:25:31,250 --> 01:25:34,416 passt ein Barolo, Syrah oder australischer Shiraz. 1264 01:25:35,000 --> 01:25:35,958 Zum Huhn 1265 01:25:36,041 --> 01:25:37,166 passt ein... 1266 01:25:37,666 --> 01:25:38,958 ...ein Zinfandel. 1267 01:25:40,375 --> 01:25:41,875 Oder ein Côtes du Rhône. 1268 01:25:41,958 --> 01:25:44,041 Nenne einen Rot- und Weißwein aus den USA, 1269 01:25:44,125 --> 01:25:47,541 der mit klassischen Bordeauxtrauben verschnitten wird... 1270 01:25:48,208 --> 01:25:49,208 Ein Meritage. 1271 01:25:50,083 --> 01:25:50,916 Halt. 1272 01:25:51,833 --> 01:25:53,041 Was bedeutet "Sori"? 1273 01:25:53,125 --> 01:25:54,250 Sori... 1274 01:25:54,333 --> 01:25:55,791 Säure: mittel minus. 1275 01:25:56,166 --> 01:26:00,125 Aus der Neuen Welt. Von 2005? 1276 01:26:00,208 --> 01:26:01,958 Aus Argentinien. Das ist eine Cuvée. 1277 01:26:02,041 --> 01:26:03,708 Bodega Catena Zapata. 1278 01:26:11,458 --> 01:26:12,750 Ist das Boone's Farm? 1279 01:26:13,333 --> 01:26:15,375 Hast du was gegen Billigwein? 1280 01:26:16,375 --> 01:26:18,041 Ich hoffe, ich kriege den Kopf frei. 1281 01:26:18,125 --> 01:26:21,416 Bei kalifornischem Wein bin ich immer noch unsicher. 1282 01:26:22,625 --> 01:26:26,250 Ich verwechsle Sonoma mit Russian River Valley... 1283 01:26:27,291 --> 01:26:28,833 Ich weiß nicht. Mal sehen. 1284 01:26:31,041 --> 01:26:34,416 Ich weiß, du hast deinen eigenen Stil, aber ich dachte... 1285 01:26:35,083 --> 01:26:40,166 ...du willst vielleicht den Anzug deines Großvaters bei der Prüfung tragen. 1286 01:26:40,875 --> 01:26:41,708 Hey. 1287 01:26:45,333 --> 01:26:46,291 Den kenne ich. 1288 01:26:46,375 --> 01:26:50,125 Den trug er beim Kreditantrag für das Restaurant. 1289 01:26:50,750 --> 01:26:52,291 Und brachte er ihm Glück? 1290 01:26:52,625 --> 01:26:55,458 Nicht als Schwarzer, der in den 60ern einen Kredit wollte. 1291 01:26:55,541 --> 01:26:59,875 Er wurde von jeder Bank abgelehnt, aber er gewann bei einem Würfelspiel. 1292 01:26:59,958 --> 01:27:00,958 Das ist so cool. 1293 01:27:01,708 --> 01:27:03,791 -Es riecht noch nach ihm. -Ich weiß. 1294 01:27:09,833 --> 01:27:10,916 Ich mache dir auf. 1295 01:27:11,833 --> 01:27:12,750 Raus mit dir. 1296 01:27:13,666 --> 01:27:14,833 -So. -Ok. 1297 01:27:15,333 --> 01:27:16,708 Ok. Du... 1298 01:28:14,750 --> 01:28:15,875 Wie fühlst du dich? 1299 01:28:16,791 --> 01:28:17,625 Nervös. 1300 01:28:20,208 --> 01:28:22,041 So weit wollte ich kommen, weißt du? 1301 01:28:22,125 --> 01:28:23,666 Du machst das schon, Babe. 1302 01:28:24,416 --> 01:28:25,375 Ich liebe dich. 1303 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 Ich dich auch. 1304 01:29:14,500 --> 01:29:16,500 Mr. Bruener, kommen Sie bitte mit. 1305 01:29:16,583 --> 01:29:17,416 Ok. 1306 01:29:37,000 --> 01:29:41,750 MEISTERSOMMELIER-PRÜFUNG 1307 01:29:54,166 --> 01:29:56,291 Mr. Bruener, wie geht es Ihnen? 1308 01:29:58,541 --> 01:29:59,750 Ich bin... 1309 01:30:00,291 --> 01:30:01,125 ...bereit. 1310 01:30:02,333 --> 01:30:05,916 Der erste Teil der Prüfung ist die Blindverkostung. 1311 01:30:06,500 --> 01:30:10,666 Sie haben insgesamt 25 Minuten, um sechs Weine korrekt zu bestimmen. 1312 01:30:11,333 --> 01:30:14,666 Die Zeit läuft, sobald Sie das erste Glas berühren. 1313 01:30:34,791 --> 01:30:38,750 Der Erste war eindeutig ein 2012er Maison Verget Meursault Les Clous. 1314 01:30:38,833 --> 01:30:42,666 Ich sagte, es war ein 2013er Aubert CIX Sonoma Coast Chardonnay. 1315 01:30:42,750 --> 01:30:44,416 2008er Vie di Romans Pinot Grigio? 1316 01:30:44,500 --> 01:30:46,375 Auf keinen Fall. Zu trocken. 1317 01:30:46,458 --> 01:30:47,833 Was hast du zu Wein 6 gesagt? 1318 01:30:47,916 --> 01:30:49,916 -Zwei war ein Chardonnay. -Denke ich auch. 1319 01:30:50,500 --> 01:30:54,458 Große Tümmler sind Säugetiere in gemäßigten, tropischen Gewässern. 1320 01:30:54,541 --> 01:30:56,833 Im Atlantik, Pazifik, im Indischen... 1321 01:31:07,916 --> 01:31:10,875 Das Hotel will 35 Dollar für Valetparken. 1322 01:31:10,958 --> 01:31:14,208 Für 35 Dollar sollte besser Halle Berry drin sitzen. 1323 01:31:14,791 --> 01:31:16,041 Was machst du hier? 1324 01:31:16,250 --> 01:31:18,791 Wäre Mom noch da, hätte sie uns zu dir geschickt. 1325 01:31:18,875 --> 01:31:21,791 Ich will nicht, dass sie mich als Geist heimsucht. 1326 01:31:30,625 --> 01:31:31,750 Wie fühlst du dich? 1327 01:31:33,166 --> 01:31:34,000 Müde. 1328 01:31:39,500 --> 01:31:41,166 Wann erfährst du es? 1329 01:31:43,041 --> 01:31:43,875 Morgen früh. 1330 01:31:45,000 --> 01:31:47,166 Sie müssen die Punkte addieren. 1331 01:33:00,333 --> 01:33:01,166 Zehn. 1332 01:33:17,083 --> 01:33:19,083 SOMMELIER-ZEUGNIS 1333 01:33:37,333 --> 01:33:38,375 Elijah Bruener. 1334 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Wie geht es Ihnen? 1335 01:33:52,416 --> 01:33:54,125 Schon gut. 1336 01:33:55,000 --> 01:33:56,791 Ich weiß, wie Sie sich fühlen. 1337 01:33:57,416 --> 01:34:00,166 Einiges haben Sie sehr gut gemacht. 1338 01:34:01,041 --> 01:34:02,083 Wie die Theorie. 1339 01:34:03,083 --> 01:34:05,500 Die Verkostung war schwieriger für Sie. 1340 01:34:06,000 --> 01:34:06,833 Oh, ok. 1341 01:34:07,500 --> 01:34:08,833 Man merkt, dass Sie... 1342 01:34:39,000 --> 01:34:39,958 Patrick Turner. 1343 01:35:03,583 --> 01:35:05,208 Geht es dir gut? 1344 01:35:06,583 --> 01:35:07,541 Hast du Hunger? 1345 01:35:09,083 --> 01:35:12,291 Ich kann dir ein paar Würstchen geben. 1346 01:35:16,375 --> 01:35:17,833 Schon ok. Ich bin müde. 1347 01:35:18,833 --> 01:35:20,875 Sicher? Es ist schon abgepackt. 1348 01:35:22,375 --> 01:35:23,208 Aber danke. 1349 01:35:24,708 --> 01:35:26,375 -Ok. -Na schön. 1350 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 Es tut mir so leid, Baby. 1351 01:35:42,750 --> 01:35:44,791 Haben sie gesagt, wie du warst? 1352 01:35:45,875 --> 01:35:48,291 Ich bestand die Theorie, die Verkostung nicht. 1353 01:35:49,000 --> 01:35:51,791 Beim Service fehlte auch noch was... 1354 01:35:53,375 --> 01:35:54,583 Willst du herkommen? 1355 01:35:55,208 --> 01:35:56,041 Nein, danke. 1356 01:36:27,541 --> 01:36:29,041 Wie viel Hickory haben wir? 1357 01:36:29,125 --> 01:36:31,000 -Etwa 200 Scheite. -Ok. 1358 01:36:31,083 --> 01:36:33,666 Ich hole mehr, wenn ich Montag zum Elektriker fahre. 1359 01:36:33,750 --> 01:36:37,125 Und eine neue Kellnerin kommt, weil Sherry operiert wird. 1360 01:36:37,583 --> 01:36:40,875 Ok, ich mache mal weiter. Ich muss fertig werden. 1361 01:36:47,291 --> 01:36:50,666 Ich nehme Nudeln. Tagliatelle mit Ragù, das sieht gut aus. 1362 01:36:50,750 --> 01:36:51,958 -Klingt gut. -Und du? 1363 01:36:52,458 --> 01:36:54,666 Ich nehme das Rib Eye. 1364 01:36:57,666 --> 01:36:58,583 -Ok. -Was ist? 1365 01:36:58,666 --> 01:37:01,500 Rib Eye klingt auch sehr gut. 1366 01:37:01,583 --> 01:37:04,375 Ich teile gern, wenn ich auch was abkriege. 1367 01:37:04,458 --> 01:37:07,250 Wir können gern teilen, aber iss nicht zu viel. 1368 01:37:07,333 --> 01:37:10,166 -Sind Sie volljährig? -Sieh dir den an! 1369 01:37:10,250 --> 01:37:11,125 Hey, Mann. 1370 01:37:12,000 --> 01:37:12,875 -Hey. -Richie. 1371 01:37:14,416 --> 01:37:16,416 Gefällt dir der Anzug? Der ist geschneidert. 1372 01:37:16,500 --> 01:37:19,208 Ich bin ehrlich. Ich erzähle das gerne. 1373 01:37:20,208 --> 01:37:21,208 Glückwunsch. 1374 01:37:21,291 --> 01:37:23,041 Danke. Was darf es sein? 1375 01:37:23,125 --> 01:37:24,291 Sag du es uns. 1376 01:37:24,375 --> 01:37:28,416 Ok. Wir haben viele schöne Dinge, die euch gefallen werden. 1377 01:37:28,500 --> 01:37:31,875 Wie einen 98er Sancerre, der absoluter Wahnsinn ist. 1378 01:37:31,958 --> 01:37:35,000 Wir haben einen 2013 Cab Sav aus Napa. 1379 01:37:35,500 --> 01:37:38,083 Der Fay von Stag's Leap, er ist köstlich. 1380 01:37:56,750 --> 01:38:00,416 DIE MEISTERSOMMELIER-PRÜFUNG IST IN EINEM JAHR. HEUTE ANMELDEN! 1381 01:38:25,833 --> 01:38:27,333 GEFAHR SÄGE IN BETRIEB 1382 01:38:27,416 --> 01:38:29,958 Und ich will sechs Bund Hickory. 1383 01:38:30,041 --> 01:38:31,666 -Große Scheite, kein Bruch. -Ok. 1384 01:38:31,750 --> 01:38:34,125 Und ist das Apfelholz schon abgelagert? 1385 01:38:35,041 --> 01:38:35,875 Fast. 1386 01:38:35,958 --> 01:38:39,750 Du bringst mich um, Roscoe. Ehrlich. Du bringst mich um. 1387 01:38:42,833 --> 01:38:43,666 Hallo? 1388 01:38:45,125 --> 01:38:46,375 Elijah, wo bist du? 1389 01:38:47,416 --> 01:38:48,500 Du kannst nicht? 1390 01:38:49,500 --> 01:38:51,625 Schon gut. Ich kümmere mich darum. 1391 01:38:52,125 --> 01:38:53,250 Ich kümmere mich. 1392 01:38:56,041 --> 01:38:57,250 War das der Junior? 1393 01:38:58,083 --> 01:39:00,083 Ja, er schafft es wohl nicht. 1394 01:39:00,166 --> 01:39:02,625 Wir werfen das Zeug einfach hinten rein. 1395 01:39:02,791 --> 01:39:04,541 Will nicht mit dir arbeiten, was? 1396 01:39:05,416 --> 01:39:06,250 Wohl nicht. 1397 01:39:14,916 --> 01:39:19,000 Kann jemand den Hund aus dem Truck holen? Der scheißt mir alles voll. 1398 01:39:19,083 --> 01:39:21,083 Farbe: Dieser Wein ist hellgelb. 1399 01:39:21,750 --> 01:39:23,083 Riecht wie... 1400 01:39:24,041 --> 01:39:26,166 Grapefruit, Zitrone, ein Hauch grüner Apfel. 1401 01:39:26,250 --> 01:39:28,375 Limette. Ich rieche Vanillenuancen. 1402 01:39:28,458 --> 01:39:30,083 Säure: mittel minus. 1403 01:39:31,333 --> 01:39:32,875 Säure: mittel plus. 1404 01:39:33,458 --> 01:39:34,291 Nein, mittel. 1405 01:39:34,833 --> 01:39:36,166 Alkohol: mittel plus. 1406 01:39:36,666 --> 01:39:37,791 Phenole: wenig. 1407 01:39:37,875 --> 01:39:41,416 Textur: voll, mit cremigem Abgang. Noten französischer Eiche. 1408 01:39:41,708 --> 01:39:45,458 Dieser Wein ist etwa drei bis fünf Jahre alt. 1409 01:39:45,541 --> 01:39:47,916 Aus der Alten Welt. Aus Frankreich. 1410 01:39:48,000 --> 01:39:50,708 Er kommt aus Burgund. Er ist ein Pouilly-Fuissé. 1411 01:39:50,791 --> 01:39:52,500 Ein 2015er Jahrgang. 1412 01:43:46,833 --> 01:43:50,291 Untertitel von: Karoline Doil