1 00:00:15,450 --> 00:00:17,780 'Whistle'Sync By Mazlan Sayudin 2 00:00:25,320 --> 00:00:30,070 'Don't raze our college to the ground' 3 00:00:30,110 --> 00:00:36,400 'Don't raze our college to the ground' 4 00:00:36,490 --> 00:00:42,400 'Don't raze our college to the ground' 5 00:00:42,610 --> 00:00:47,490 'Don't erase our identity' 6 00:00:47,530 --> 00:00:50,820 'Don't destroy Don't demolish' 7 00:00:50,860 --> 00:00:53,950 'Don't delete our identity' 8 00:00:54,030 --> 00:00:55,740 [shouting slogans] 9 00:01:01,450 --> 00:01:03,650 Why are you bringing a minister by the rear entrance? 10 00:01:03,700 --> 00:01:06,200 Situation isn't looking good If you talk, it will be better 11 00:01:06,240 --> 00:01:07,990 'Then why are you here?' 12 00:01:08,240 --> 00:01:09,900 'Don't nab Don't grab' 13 00:01:09,950 --> 00:01:12,530 'Don't snatch our rights' 14 00:01:12,610 --> 00:01:14,070 Vanakkam! 15 00:01:16,820 --> 00:01:18,200 'Gems of Next Gen' 16 00:01:18,240 --> 00:01:19,950 For more than 150 years 17 00:01:19,990 --> 00:01:22,450 This building has stood the test of time 18 00:01:22,490 --> 00:01:25,650 It is no longer sturdy enough to be used for any purpose 19 00:01:25,700 --> 00:01:27,530 According to P- Give that paper 20 00:01:27,700 --> 00:01:30,820 PWD has announced last year 21 00:01:30,900 --> 00:01:32,860 'Lying through his teeth!' 22 00:01:36,320 --> 00:01:40,820 Due to lack of adequate amenities for your academic studies 23 00:01:40,860 --> 00:01:45,700 We will build a college for you very near Chennai, in Arakkonam 24 00:01:45,740 --> 00:01:49,110 Located 60 km from the city Arakkonam is near Chennai, huh? 25 00:01:49,900 --> 00:01:51,490 'Silence Silence' 26 00:01:57,070 --> 00:01:58,070 You'll get bashed up 27 00:01:58,110 --> 00:02:00,780 You will be provided with all the facilities, that's all 28 00:02:00,860 --> 00:02:02,030 We know all that 29 00:02:02,490 --> 00:02:04,030 Shut up and go Clear this space 30 00:02:04,070 --> 00:02:05,200 Don't block the air 31 00:02:05,900 --> 00:02:08,360 'Get out...get out' 32 00:02:10,950 --> 00:02:12,450 'I'll give 15 minutes' 33 00:02:12,490 --> 00:02:14,070 'I don't know how or what you'll do' 34 00:02:14,110 --> 00:02:15,700 'Not a single student should be here' 35 00:02:15,700 --> 00:02:17,530 Sir, our department has a bad name already 36 00:02:17,570 --> 00:02:18,950 Fine, then add this too 37 00:02:18,990 --> 00:02:20,740 'National media is here to report' 38 00:02:20,780 --> 00:02:22,700 'Students are protesting silently' 39 00:02:22,740 --> 00:02:23,990 'How can we evict them, sir?' 40 00:02:24,030 --> 00:02:26,320 You also decently send few anti-social elements in here 41 00:02:26,360 --> 00:02:28,700 'Start a protest to quell this rising' 42 00:02:28,740 --> 00:02:30,650 'How can you be scared of them?' 43 00:02:32,900 --> 00:02:34,570 - Students, sir - Then punish them 44 00:02:34,610 --> 00:02:35,740 'Punch them to a paste' 45 00:02:35,780 --> 00:02:38,570 Their intestines should tremble in fear to protest once more 46 00:02:38,610 --> 00:02:40,360 Make sure no one steps out 47 00:02:40,400 --> 00:02:41,820 My police force will handle the rest 48 00:02:41,860 --> 00:02:42,990 - Hey Gopi - Bro? 49 00:02:43,030 --> 00:02:46,280 'Get our boys disguised as cops and rip apart those who ridiculed me' 50 00:02:46,320 --> 00:02:47,400 'Okay, bro' 51 00:02:51,700 --> 00:02:54,070 How do they work with all this? 52 00:03:40,360 --> 00:03:43,070 Hey! They will kill us if we stand here any longer 53 00:03:43,110 --> 00:03:44,990 All of you, run to Michael bro's area 54 00:03:45,030 --> 00:03:46,070 Don't stand here 55 00:03:52,200 --> 00:03:55,740 'I will not fail Thee nor forsake Thee' 56 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 [overlap of agitated voices] 57 00:04:14,610 --> 00:04:15,700 'Run...make it fast' 58 00:04:15,740 --> 00:04:17,740 Go left Turn right 59 00:04:17,780 --> 00:04:19,530 This place you have reached 60 00:04:19,570 --> 00:04:21,200 ...is extremely safe and secure 61 00:04:21,240 --> 00:04:22,820 For the next 10 minutes... 62 00:04:22,860 --> 00:04:24,650 ...it will be a blast of fireworks 63 00:04:39,030 --> 00:04:40,820 Hey! Come on, boys 64 00:04:43,320 --> 00:04:46,700 "If you get snared, dead meat forever If you get caught, chicken on a platter" 65 00:04:46,740 --> 00:04:49,320 "If you get hurt badly stick a band-aid gladly" 66 00:04:49,360 --> 00:04:51,990 "If nabbed in my area, buddy 'Koththu parotta' you will be" 67 00:04:52,030 --> 00:04:54,900 "Or wait a bit, mister Shall I bring my brother?" 68 00:04:54,950 --> 00:04:57,030 Hey! Having a dig at me? 69 00:04:57,070 --> 00:04:58,070 Where are they? 70 00:04:58,110 --> 00:04:59,820 So you didn't get the lyrics? 71 00:04:59,860 --> 00:05:01,740 If you didn't get it fight is the only solution 72 00:05:01,780 --> 00:05:03,070 Bro, please wait 73 00:05:03,110 --> 00:05:04,570 'Let me try negotiating' 74 00:05:04,610 --> 00:05:06,070 If it still doesn't work... 75 00:05:06,110 --> 00:05:08,740 ...then you enter in your own style 76 00:05:08,820 --> 00:05:11,280 What? Is it a fancy dress competition? 77 00:05:11,320 --> 00:05:12,900 You're clad in 'Pub G' uniform? 78 00:05:12,950 --> 00:05:14,450 Doesn't suit any of you! 79 00:05:14,490 --> 00:05:16,530 Look at your face covered with beard! 80 00:05:16,570 --> 00:05:18,200 Hey! Lower your tone 81 00:05:18,240 --> 00:05:20,360 - Do you know whose area this is? - Whose area? 82 00:05:20,400 --> 00:05:22,400 - CM's area - Look at him 83 00:05:22,450 --> 00:05:23,780 Don't we know CM's area? 84 00:05:23,820 --> 00:05:25,280 Comedy, huh? Note it down 85 00:05:25,650 --> 00:05:27,610 This is Captain Michael's area! 86 00:05:27,650 --> 00:05:29,450 Who is Michael? Call him here 87 00:05:33,700 --> 00:05:35,950 "Murderous rage Fast & furious image" 88 00:05:40,030 --> 00:05:42,400 "Vivacious vitality Innate intensity" 89 00:05:47,860 --> 00:05:50,280 'Michael...Michael' 90 00:05:51,990 --> 00:05:54,780 Happy Diwali 'nanba'! 91 00:05:55,490 --> 00:05:56,740 'Michael' 92 00:05:58,280 --> 00:05:59,530 'Michael' 93 00:06:07,780 --> 00:06:09,360 'Donald, put those glasses on him' 94 00:06:09,400 --> 00:06:10,610 '- He'll rock - Shut up!' 95 00:06:10,650 --> 00:06:12,570 Michael, this will have repercussions 96 00:06:12,610 --> 00:06:15,780 Look how he's showing off pulling the words out of my mouth! 97 00:06:15,820 --> 00:06:17,700 Look at his face Like a stuffed atom bomb! 98 00:06:17,740 --> 00:06:19,700 Get lost! Let's take an oil-bath 99 00:06:19,900 --> 00:06:23,400 Release the students from under your wing They have messed up with the police 100 00:06:23,450 --> 00:06:25,400 Did they manhandle the police? 101 00:06:25,450 --> 00:06:26,740 Then we must pack them off 102 00:06:26,780 --> 00:06:28,400 - Anand anna - At your service 103 00:06:28,780 --> 00:06:31,110 Dear students, get ready to leave 104 00:06:31,200 --> 00:06:33,070 Let us have a blast 105 00:06:46,320 --> 00:06:47,820 Sir, 1st year students 106 00:06:47,860 --> 00:06:50,280 Michael, are these students? 107 00:06:50,320 --> 00:06:51,990 Then are you all policemen? 108 00:06:52,320 --> 00:06:53,650 Well and truly caught! 109 00:06:54,110 --> 00:06:55,650 Okay, we are not policemen 110 00:06:55,700 --> 00:06:56,740 Who are you? 111 00:06:56,990 --> 00:06:58,860 Huh?! Teacher 112 00:06:58,900 --> 00:07:01,650 - Give it to them good - Guide and guru of our area 113 00:07:01,740 --> 00:07:02,990 Correct, little one 114 00:07:04,200 --> 00:07:06,740 Twinkle, uncle, super star! 115 00:07:06,780 --> 00:07:08,530 Hey! How come you're here? 116 00:07:08,570 --> 00:07:11,110 I fell for the 5000 bucks payment Didn't know it was your area 117 00:07:11,200 --> 00:07:12,240 See you, bro 118 00:07:12,400 --> 00:07:13,490 Move aside 119 00:07:13,740 --> 00:07:15,900 Teaching him a lesson won't work 120 00:07:15,950 --> 00:07:17,320 Straight hit, punishment! 121 00:07:17,360 --> 00:07:19,070 What do you intend doing, uh? 122 00:07:26,320 --> 00:07:28,490 "Vivacious vitality Innate intensity" 123 00:07:30,860 --> 00:07:33,240 Bro, this is an ancient method 124 00:07:33,280 --> 00:07:34,700 It will work out, Donald 125 00:07:34,820 --> 00:07:35,950 Is it so, Rock? 126 00:07:35,990 --> 00:07:37,650 Minimum guarantee 127 00:07:37,700 --> 00:07:39,030 'Whom should we start from?' 128 00:07:39,070 --> 00:07:41,450 An eager-beaver will come running in earnest 129 00:07:41,490 --> 00:07:42,900 Start with him 130 00:07:43,900 --> 00:07:45,780 True to his prediction! 131 00:08:30,070 --> 00:08:32,070 Michael, you hit him with a plastic pot? 132 00:08:32,110 --> 00:08:33,700 No wonder hardly any dent 133 00:08:33,700 --> 00:08:35,530 Take this brass pot Hit him with this 134 00:08:35,570 --> 00:08:36,650 Thanks, akka 135 00:08:40,610 --> 00:08:42,950 "Murderous rage Fast & furious image" 136 00:08:46,990 --> 00:08:49,030 "Vivacious vitality Innate intensity" 137 00:08:53,240 --> 00:08:55,280 "Fan-atic fury Mono maniac flurry" 138 00:09:17,530 --> 00:09:18,650 'Bash them' 139 00:09:41,490 --> 00:09:44,650 Leader, there is a group out there to ruin your reputation 140 00:09:44,700 --> 00:09:47,820 They've posted in your Facebook account you ordered them to demolish the college 141 00:09:47,950 --> 00:09:48,900 In my account? 142 00:09:48,950 --> 00:09:50,610 I know you are not to blame 143 00:09:50,650 --> 00:09:52,740 Your bloody admin's handiwork, right? 144 00:09:52,780 --> 00:09:55,610 1st dismiss him He's out to ruin you 145 00:09:55,650 --> 00:09:57,700 On top of it, he dubs your video and uploads it 146 00:09:57,740 --> 00:09:59,900 Who will watch that gory sight? And you look indecent 147 00:09:59,950 --> 00:10:02,570 Leader, take a look at your students 148 00:10:02,780 --> 00:10:03,780 Look at them 149 00:10:03,820 --> 00:10:06,990 They are lying, claiming you sent dummy police to bash them up 150 00:10:07,030 --> 00:10:09,490 - Michael...? - Why are you getting tense now? 151 00:10:09,530 --> 00:10:10,950 I know you inside out 152 00:10:11,030 --> 00:10:13,700 I'll read it and reel it out to them 153 00:10:13,740 --> 00:10:15,110 You are fine with it, right? 154 00:10:15,320 --> 00:10:16,700 All okay only 155 00:10:16,700 --> 00:10:20,820 Students, our leader has promised not to demolish the college 156 00:10:23,780 --> 00:10:25,990 He will cancel this order today 157 00:10:26,030 --> 00:10:28,320 He will draft a new Govt order 158 00:10:33,400 --> 00:10:35,820 Chief, if only you raise your hand now 159 00:10:35,860 --> 00:10:37,900 You will be people's favorite 160 00:10:37,950 --> 00:10:40,280 Lift...lift your hand and show your solidarity 161 00:10:46,320 --> 00:10:48,110 Wave your hand, chief 162 00:10:51,070 --> 00:10:53,450 I can see you're crying inside but try to smile outside 163 00:10:53,490 --> 00:10:55,400 What to do? All related to image 164 00:10:58,110 --> 00:10:59,280 Michael...! 165 00:11:00,110 --> 00:11:01,360 What...what? 166 00:11:01,400 --> 00:11:03,650 All weapons slipping all at once, ragging, huh? 167 00:11:03,700 --> 00:11:05,030 They dropped it deliberately 168 00:11:05,070 --> 00:11:06,070 Keep it in safe custody 169 00:11:06,110 --> 00:11:08,030 There are bigwigs here They might get hurt 170 00:11:08,070 --> 00:11:09,490 Bring that garland 171 00:11:10,400 --> 00:11:13,700 If you don't pass that order in 10 minutes... 172 00:11:13,740 --> 00:11:18,070 ...I'll come to your house tomorrow with another garland as a wreath! 173 00:11:18,110 --> 00:11:20,070 But you won't be alive to see it 174 00:11:20,110 --> 00:11:21,530 Garland him 175 00:11:26,110 --> 00:11:28,530 "Dogged in word and deed" 176 00:11:33,240 --> 00:11:34,530 Tell me, Papabommai! 177 00:11:34,570 --> 00:11:36,700 Students who came to your area hasn't returned home 178 00:11:36,740 --> 00:11:38,650 - Sent them long ago - By auto? 179 00:11:40,110 --> 00:11:41,700 "Children and common people' 180 00:11:41,740 --> 00:11:45,070 'Vijay 63 plane has landed in our own area' 181 00:11:45,110 --> 00:11:47,320 'Color grandma who came to welcome' 182 00:11:47,360 --> 00:11:50,200 'Saro grandma who made sure the passengers were safe and secure' 183 00:11:50,240 --> 00:11:52,570 'This journey was fan-atically fantastic' 184 00:11:52,610 --> 00:11:55,400 'Why is no one alighting from this plane?' 185 00:11:58,610 --> 00:12:00,860 "Aiyaiyo! Whom are you clashing with?" 186 00:12:00,900 --> 00:12:03,820 "Whom are you pitting your wits?" 187 00:12:03,860 --> 00:12:06,570 "Whom did you buy trouble from, boys?" 188 00:12:06,610 --> 00:12:10,070 "If he knows you raised your voice you'll get a fistful; no choice" 189 00:12:10,110 --> 00:12:15,610 "Till he appears on the scene few pipsqueaks as Smart Alecks seen" 190 00:12:15,650 --> 00:12:21,820 "If he wakes up and springs into action this Deepavali is our special celebration" 191 00:12:25,900 --> 00:12:28,030 "Residing in my heart's treasury" 192 00:12:28,570 --> 00:12:30,450 "Cache of fanatic fury" 193 00:12:30,570 --> 00:12:35,490 "So what if I'm a local resident truly I should show off my pizzazz duly" 194 00:12:35,700 --> 00:12:41,070 "In my heart is a frenzy, beware Only for my people's welfare" 195 00:12:41,110 --> 00:12:45,950 "So what if I'm a common man truly I should show off my glamor & grace duly" 196 00:12:46,570 --> 00:12:49,360 "Yes, we'll be dirty as can be 1-track mind tenacity" 197 00:12:49,400 --> 00:12:52,070 "Dark; black is beautiful indeed Dogged in word and deed" 198 00:12:52,110 --> 00:12:54,360 "We'll be united forever Frenetic fervor" 199 00:12:54,400 --> 00:12:57,780 "With such a huge fan following what else can be my blessing?" 200 00:12:57,820 --> 00:13:01,860 "I will be your rowdy-king In my area always protecting" 201 00:13:02,240 --> 00:13:06,280 "You are in no way inferior Stand proud of your high-caliber" 202 00:13:06,320 --> 00:13:07,700 "You're my friend forever" 203 00:13:07,700 --> 00:13:12,860 "Heaped in my heart's atrium For my troops over-enthusiasm" 204 00:13:12,950 --> 00:13:18,110 "So what if I'm a common man? I should show off with elan" 205 00:13:27,820 --> 00:13:29,570 "I bought a fish so tasty" 206 00:13:30,110 --> 00:13:32,030 "For my lovely Surangani" 207 00:13:33,070 --> 00:13:35,740 "I bought a silvery fish for my Surangani" 208 00:13:35,780 --> 00:13:38,490 "But my idol will always be one and only Thalapathy" 209 00:13:38,530 --> 00:13:41,070 "I bought fresh fish for my girl Surangani" 210 00:13:41,110 --> 00:13:43,610 "But my leader rocks, my Thalapathy" 211 00:13:43,650 --> 00:13:47,950 "Surangani My love so lovely" 212 00:13:47,990 --> 00:13:49,070 Move...move 213 00:13:49,110 --> 00:13:54,110 "My girlfriend sunny My nectarous honey" 214 00:13:54,240 --> 00:13:56,950 "I bought a tasty fish for my fiancee to relish" 215 00:13:56,990 --> 00:14:00,400 "Surangani may be lovely but my idol is Thalapathy" 216 00:14:04,820 --> 00:14:10,450 "I know a game my limbs love to play I have a drum that beats a tattoo to sway" 217 00:14:12,990 --> 00:14:15,700 "This land loves me Who else can it be?" 218 00:14:15,740 --> 00:14:18,070 "My pranks are infectious irresistibly" 219 00:14:18,110 --> 00:14:21,240 "If I raise my voice a little my people will rush to show their mettle" 220 00:14:21,280 --> 00:14:23,490 "Money will go for a toss and scuttle" 221 00:14:23,570 --> 00:14:28,650 "You are my life and everything I am your world always enriching" 222 00:14:28,700 --> 00:14:34,610 "Talk of the town are we, kith & kin Friend, you are my treasured palanquin" 223 00:14:34,650 --> 00:14:39,400 "Niece of mine, 'aelaelalo' Naya paisa, a new hello" 224 00:14:39,610 --> 00:14:44,700 "So what if I'm a local boy I'll flaunt my attitude with joy" 225 00:14:45,240 --> 00:14:47,780 "Oh yes, we will be dirty With obsessive intensity" 226 00:14:47,820 --> 00:14:50,700 "Black is beautiful, so are we Brow to toe fervent and fiery" 227 00:14:50,740 --> 00:14:53,320 "Stick together with excessive fervor" 228 00:14:53,360 --> 00:14:56,450 "When an army of fans walk the talk what more can this general ask?" 229 00:14:56,490 --> 00:15:00,780 "I will be your rowdy-king true in my area always guarding you" 230 00:15:00,990 --> 00:15:04,860 "You are not inferior to anyone Stand strong and tall in unison" 231 00:15:04,900 --> 00:15:06,530 "My constant companion" 232 00:15:06,570 --> 00:15:11,570 "My heart beats with fervid fanfare I care only for my people I swear" 233 00:15:11,610 --> 00:15:16,610 "What if I'm a common man really I will swagger around stylishly" 234 00:15:42,490 --> 00:15:43,860 "Fantastic effervescence" 235 00:15:45,240 --> 00:15:46,610 "Fan-atic fan moments" 236 00:16:01,030 --> 00:16:02,990 "Verithanam to the maximum" 237 00:16:03,070 --> 00:16:06,200 "Our Goddess Mariyamma" 238 00:16:06,280 --> 00:16:09,780 "Love, so sublime Solid soulmate of mine" 239 00:16:09,820 --> 00:16:11,740 [song from '96'] 240 00:16:13,610 --> 00:16:14,650 Go away 241 00:16:15,490 --> 00:16:16,570 What do you want? 242 00:16:16,610 --> 00:16:19,070 - Where have you kept the rose powder? - I don't understand 243 00:16:19,110 --> 00:16:20,950 Where is the rose powder? 244 00:16:25,780 --> 00:16:26,820 I'll punch you 245 00:16:26,860 --> 00:16:28,360 Oh! Don't I saw it 246 00:16:41,490 --> 00:16:42,780 I'll punch your intestines! 247 00:16:42,820 --> 00:16:44,450 What if he wakes up? 248 00:16:45,700 --> 00:16:47,820 - Uncle...! - What, queen? 249 00:16:47,860 --> 00:16:48,950 Queen Mary 250 00:16:48,990 --> 00:16:51,570 Where are you leaving without informing uncle? 251 00:16:51,610 --> 00:16:54,490 My mother asked me not to tell you, go 252 00:16:55,360 --> 00:16:56,900 Pint sized crackers acting sassy! 253 00:16:56,950 --> 00:16:57,950 - Old hag! - What? 254 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 Come here 255 00:16:59,030 --> 00:17:02,320 It is inauspicious to ask where one is going, grandson 256 00:17:02,360 --> 00:17:04,110 Then where will you return from? 257 00:17:05,610 --> 00:17:06,740 Where are you all off to? 258 00:17:06,780 --> 00:17:09,110 Lourdes's child is possessed it seems 259 00:17:09,200 --> 00:17:11,860 He is always calling out his grandfather's name 260 00:17:11,900 --> 00:17:14,610 I'll visit him just once and come 261 00:17:15,030 --> 00:17:18,280 Our old lady seems to be full of spirits as she lies to me 262 00:17:18,650 --> 00:17:19,950 Something amiss! 263 00:17:19,990 --> 00:17:21,030 Elizabeth 264 00:17:21,650 --> 00:17:22,740 Akka 265 00:17:23,200 --> 00:17:25,110 - Elizabeth - What do you want? 266 00:17:25,200 --> 00:17:26,570 What's up with you? 267 00:17:26,700 --> 00:17:28,110 Where are you going? 268 00:17:28,200 --> 00:17:30,780 Our Siluva's grandma passed away 269 00:17:30,820 --> 00:17:32,400 That's why to revel- 270 00:17:33,900 --> 00:17:35,990 We are going for her funeral 271 00:17:36,200 --> 00:17:39,530 Is that why you layered your face with make-up like this? 272 00:17:39,650 --> 00:17:41,030 Just a little bit of face pack 273 00:17:41,070 --> 00:17:42,200 You won't approve 274 00:17:42,240 --> 00:17:44,860 When I cry at the funeral it will be washed away with my tears 275 00:17:44,900 --> 00:17:46,700 Let's go, grandma 276 00:17:46,700 --> 00:17:48,990 Why lament when you are attending an auspicious event? 277 00:17:49,030 --> 00:17:50,070 Don't blabber 278 00:17:50,110 --> 00:17:52,530 Hey, Donald! You are all dressed up too 279 00:17:52,570 --> 00:17:54,450 I thought all that dance would have tired you 280 00:17:54,490 --> 00:17:56,400 I figured you'll get up after lunch 281 00:17:56,450 --> 00:17:58,070 But you are recharged now 282 00:17:58,570 --> 00:17:59,570 Not that, bro 283 00:17:59,610 --> 00:18:01,030 We are attending Angel's wedding 284 00:18:01,070 --> 00:18:03,490 How can Angel get married without our presence? 285 00:18:03,530 --> 00:18:06,320 She wishes to get married only in our absence 286 00:18:06,360 --> 00:18:08,490 Shouldn't be mean I'll come with you 287 00:18:10,650 --> 00:18:12,110 - Asirvatham - Father 288 00:18:12,200 --> 00:18:14,570 You have spoken to Angel clearly, right? 289 00:18:14,700 --> 00:18:17,450 I'm willing to perform even 10 weddings in your family 290 00:18:17,490 --> 00:18:19,740 But don't make me perform the same wedding 10 times! 291 00:18:19,780 --> 00:18:21,320 I spoke to her crystal clear, Father 292 00:18:21,360 --> 00:18:22,990 Praise the Lord! 293 00:18:23,110 --> 00:18:25,700 Priests and Bishop have come from Parry's 294 00:18:25,740 --> 00:18:27,610 Don't humiliate me in front of them 295 00:18:27,650 --> 00:18:29,030 Don't worry, Father 296 00:18:29,070 --> 00:18:32,030 - Jesus is there for us - He is there at all times 297 00:18:32,070 --> 00:18:33,570 But I should be there! 298 00:18:34,110 --> 00:18:35,740 Father...? Are you okay? 299 00:18:35,780 --> 00:18:37,360 Check if the groom has arrived 300 00:18:42,070 --> 00:18:43,400 Goodness! 301 00:18:49,110 --> 00:18:50,110 Move aside 302 00:18:50,200 --> 00:18:52,360 God help me Michael! 303 00:18:52,740 --> 00:18:55,740 Michael, I've borrowed money from Axis Bank with 5 % interest 304 00:18:55,780 --> 00:18:57,860 I'm conducting this wedding for the 6th time 305 00:18:57,900 --> 00:19:00,070 - Kindly leave, I beg you - How is that possible? 306 00:19:00,110 --> 00:19:02,070 When inviting you beg us to come 307 00:19:02,110 --> 00:19:03,530 When we come you ask us to go 308 00:19:03,570 --> 00:19:05,780 I invited only your sister and not you 309 00:19:05,820 --> 00:19:08,280 It was written '& family' What does that mean? 310 00:19:08,320 --> 00:19:10,110 That's a good point You got caught, moron! 311 00:19:10,200 --> 00:19:12,700 I just wrote it in a flow Don't take it to heart 312 00:19:12,700 --> 00:19:14,820 Be magnanimous and please leave 313 00:19:14,860 --> 00:19:16,280 Stop playing the fool 314 00:19:16,320 --> 00:19:17,450 Who is bringing 'biriyani'? 315 00:19:17,490 --> 00:19:18,900 Moideen Bhai from Periyamedu 316 00:19:18,950 --> 00:19:20,030 He is our friend 317 00:19:20,070 --> 00:19:22,530 His turkey 'biriyani' will be a Thanks giving treat! 318 00:19:22,570 --> 00:19:24,700 He cooked for my grandma's funeral too 319 00:19:24,740 --> 00:19:27,240 How can you talk of a funeral at a wedding? 320 00:19:27,280 --> 00:19:29,280 It depends on the function in my house 321 00:19:29,320 --> 00:19:31,780 No bride for my brother That's why he mentioned funeral 322 00:19:31,820 --> 00:19:32,860 Wait, akka 323 00:19:32,900 --> 00:19:34,650 Uncle 324 00:19:34,780 --> 00:19:37,070 - I'll taste very little 'biriyani' - Come when called, man 325 00:19:37,110 --> 00:19:39,820 I'll bless your daughter and leave, is that fine? 326 00:19:39,860 --> 00:19:42,360 It will be a big blessing if you leave now, Michael 327 00:19:42,400 --> 00:19:43,490 Please go, Michael 328 00:19:43,570 --> 00:19:45,070 Shall I dismantle the canopy? 329 00:19:45,110 --> 00:19:46,450 Who is that? 330 00:19:46,490 --> 00:19:49,900 My baby-ma wanted the canopy dismantled the moment we drove in here 331 00:19:49,950 --> 00:19:51,490 'Asirvatham, didn't you say so?' 332 00:19:51,530 --> 00:19:52,530 Listen, my dear 333 00:19:52,570 --> 00:19:53,570 You there! 334 00:19:53,610 --> 00:19:56,650 Photographer says he will take snaps only if the balance amount is paid 335 00:19:56,700 --> 00:19:57,780 Find out what he wants 336 00:19:57,820 --> 00:20:00,650 Our entire city knows this wedding is cancelled 337 00:20:00,700 --> 00:20:02,400 Jesus, why are you testing me? 338 00:20:02,450 --> 00:20:03,780 Yov! Move aside 339 00:20:04,200 --> 00:20:05,900 My dear son-in-law 340 00:20:06,570 --> 00:20:08,700 - My dear mother-in-law - Please come in 341 00:20:08,740 --> 00:20:11,110 Geetha, get a chair for our son-in-law 342 00:20:12,860 --> 00:20:14,570 Hey! What's wrong with you? 343 00:20:14,820 --> 00:20:17,700 Tom, Rick and Harry get married in this city! 344 00:20:17,860 --> 00:20:21,610 But you are still a bachelor, Michael 345 00:20:21,650 --> 00:20:23,070 Sorry, da 346 00:20:23,110 --> 00:20:25,030 So many people we know and don't know die 347 00:20:25,070 --> 00:20:27,110 But not you Get lost! 348 00:20:29,450 --> 00:20:31,360 They all look like mountain cows 349 00:20:31,400 --> 00:20:33,200 I have slaughtered only 8 goats 350 00:21:04,030 --> 00:21:05,700 She's in a white sari this time? 351 00:21:05,700 --> 00:21:07,450 Isn't she shining more than usual? 352 00:21:08,070 --> 00:21:09,860 Don't turn that side 353 00:21:12,070 --> 00:21:14,110 Don't look from the corner of your eye! 354 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 I said don't look! 355 00:21:26,780 --> 00:21:28,700 Thank you for this gathering 356 00:21:28,820 --> 00:21:32,400 Are you John, willing to marry Angel? 357 00:21:32,450 --> 00:21:34,110 Agree...agree...I agree, Father 358 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 - He's desperate! - Why so many 'agree'? 359 00:21:36,280 --> 00:21:38,030 Be patient You'll be rewarded 360 00:21:39,530 --> 00:21:42,070 Jesus, at least this time she should marry him 361 00:21:42,110 --> 00:21:43,240 Angel...? 362 00:21:43,280 --> 00:21:46,700 Are you Angel, willing to marry John? 363 00:21:50,780 --> 00:21:52,110 Looking for your dad? 364 00:21:52,200 --> 00:21:53,240 Get lost! 365 00:22:06,200 --> 00:22:07,780 I, Angel 366 00:22:14,990 --> 00:22:16,450 Want Michael to be my- 367 00:22:16,700 --> 00:22:19,110 Oh dear! What happened? 368 00:22:19,320 --> 00:22:20,740 Jesus Christ! 369 00:22:27,950 --> 00:22:29,610 Wait, let me talk to her 370 00:22:35,990 --> 00:22:37,990 Father, my chest is paining 371 00:22:38,030 --> 00:22:39,490 Shall I try talking to my daughter? 372 00:22:39,530 --> 00:22:40,950 'Father is bugged now' 373 00:22:40,990 --> 00:22:42,650 What are you thinking of yourself? 374 00:22:42,700 --> 00:22:46,990 Every time I come here you play the fool with me 375 00:22:47,030 --> 00:22:48,360 Where is that Michael? 376 00:22:48,400 --> 00:22:49,700 He is here, Father 377 00:22:49,740 --> 00:22:50,900 Shut the door 378 00:22:52,280 --> 00:22:54,900 'Rock, you may slip Watch your bald head!' 379 00:22:59,240 --> 00:23:04,780 "Love, I thought of you I sang a song true" 380 00:23:06,070 --> 00:23:08,700 Is she the least bit upset her wedding was cancelled? 381 00:23:08,740 --> 00:23:10,360 Happily painting the town red! 382 00:23:10,400 --> 00:23:12,900 - Hello, akka - Why is she carrying a tiffin box? 383 00:23:13,570 --> 00:23:16,820 Michael, heard you came away without tasting the 'biriyani'? 384 00:23:17,450 --> 00:23:18,610 Are you crying? 385 00:23:18,650 --> 00:23:19,700 Chee, of course not 386 00:23:19,740 --> 00:23:21,400 Wipe the sweat from your eyes! 387 00:23:21,450 --> 00:23:22,490 I swear- 388 00:23:22,700 --> 00:23:24,700 Why didn't you get married, huh? 389 00:23:24,860 --> 00:23:26,650 Why did you come for the wedding? 390 00:23:26,700 --> 00:23:28,530 I came to feast on Moideen's 'biriyani' 391 00:23:28,570 --> 00:23:29,820 - What say you? - Yes, bro 392 00:23:29,860 --> 00:23:30,900 Forget that 393 00:23:30,950 --> 00:23:32,490 Why did you stop the wedding? 394 00:23:32,530 --> 00:23:36,030 Every time my father fixes the wedding, you come and stand right in front 395 00:23:36,070 --> 00:23:39,530 Even if I leave home with a purpose when I see you, my heart purrs you see! 396 00:23:39,570 --> 00:23:43,570 And that Father asks me if I'm ready to marry John when you are right there 397 00:23:43,610 --> 00:23:46,070 Won't my guilt-ridden heart miss a beat? 398 00:23:46,110 --> 00:23:47,400 Hey! Cheater cocks! 399 00:23:47,450 --> 00:23:50,570 I know very well how you and your father will plan, my dear 400 00:23:50,610 --> 00:23:54,200 Every time you invite the whole city and claim you'll only marry me? 401 00:23:54,240 --> 00:23:55,860 Is that a check-mate on me? 402 00:23:55,900 --> 00:23:58,610 Let me tell you now Hereafter I won't attend your wedding 403 00:23:58,650 --> 00:23:59,990 - You won't come - No, di 404 00:24:00,030 --> 00:24:02,030 - Are you sure? - 100% 405 00:24:02,360 --> 00:24:04,200 Find a groom tomorrow I won't come 406 00:24:04,240 --> 00:24:07,200 I can't get married at the blink of an eye 407 00:24:07,570 --> 00:24:09,450 My dad has to apply for a fresh loan 408 00:24:09,490 --> 00:24:10,820 Invite everyone again 409 00:24:10,860 --> 00:24:12,610 He has to check Moideen's availability 410 00:24:12,650 --> 00:24:14,400 Know how much work is involved? 411 00:24:14,450 --> 00:24:17,650 Try coming to my house to invite me again 412 00:24:17,700 --> 00:24:20,360 - You'll get it from me then - Fine, I won't come 413 00:24:20,780 --> 00:24:23,110 Before it gets cold, eat 'biriyani' 414 00:24:23,240 --> 00:24:24,650 Cha! Take it back 415 00:24:24,700 --> 00:24:26,610 Aiyaiyo! 'Biriyani', bro 416 00:24:28,610 --> 00:24:29,650 Holy Grill 417 00:24:29,700 --> 00:24:31,450 This empty Cheating family! 418 00:24:31,490 --> 00:24:32,530 Wretched femal- 419 00:24:33,200 --> 00:24:34,450 What kind of prank is this? 420 00:24:34,490 --> 00:24:36,360 6th time, same scene, same place 421 00:24:36,400 --> 00:24:38,700 Don't we know the outcome? Hey Crabber, get me that 422 00:24:38,740 --> 00:24:39,950 Okay, sister 423 00:24:39,990 --> 00:24:42,610 Get that tiffin box I'll kick it 424 00:24:44,030 --> 00:24:45,780 I know you'll put up your price! 425 00:24:46,070 --> 00:24:47,320 Eat, sweetheart 426 00:24:47,490 --> 00:24:50,700 Donaldy, don't finish all the meat Leave some for him 427 00:24:50,780 --> 00:24:52,820 Hey, take it with you 428 00:24:52,990 --> 00:24:54,070 Aiyya...! 429 00:24:54,950 --> 00:24:57,570 I'm telling you to take it bac- 430 00:25:00,490 --> 00:25:02,110 - Bye - Hey...! 431 00:25:02,490 --> 00:25:04,400 I'm telling you to take it back 432 00:25:09,900 --> 00:25:12,110 - Is it mutton or chicken? - I'll check now 433 00:25:13,030 --> 00:25:14,700 She forgot the 'raita' 434 00:25:14,740 --> 00:25:16,780 Rock, take the cycle and bring that too 435 00:25:24,060 --> 00:25:25,270 Hello, coach 436 00:25:25,310 --> 00:25:26,520 Basha Bhai 437 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 Anna! 438 00:25:27,600 --> 00:25:29,190 - How are you? - Doing great, bro 439 00:25:29,230 --> 00:25:31,060 This is our Tamil Nadu team, bro 440 00:25:31,100 --> 00:25:32,650 She's Vembu This is- 441 00:25:32,690 --> 00:25:35,020 - Vanakkam, sir - Mari 442 00:25:35,190 --> 00:25:36,690 Pandiyamma 443 00:25:36,730 --> 00:25:38,350 Er...Thendral? 444 00:25:38,400 --> 00:25:40,060 How do you know all of us here? 445 00:25:40,100 --> 00:25:42,520 He has told me so much about all of you 446 00:25:42,560 --> 00:25:44,020 - Dheena - Bro? 447 00:25:44,060 --> 00:25:46,310 Escort all the girls to my place safe and sound 448 00:25:46,350 --> 00:25:47,400 - Bro - Tell me 449 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 They go to Delhi by train the day after tomorrow 450 00:25:49,440 --> 00:25:51,480 Be with them until then and take good care of them 451 00:25:51,520 --> 00:25:53,150 I'll go out for a while with bro 452 00:25:53,190 --> 00:25:54,230 Come along 453 00:25:55,900 --> 00:25:58,310 How is Angel akka, bro? 454 00:25:58,350 --> 00:25:59,770 Existing! 455 00:25:59,900 --> 00:26:02,350 Preparing and cancelling her wedding 456 00:26:02,400 --> 00:26:04,770 Bro, don't tell me you attended her wedding! 457 00:26:04,900 --> 00:26:07,400 Chee chee! I didn't go to witness her wedding 458 00:26:07,400 --> 00:26:09,770 - Thought as much - Went to feast on 'biriyani' 459 00:26:10,100 --> 00:26:11,770 It was out of this world! 460 00:26:12,600 --> 00:26:15,150 Bro, clinch that '96' deal 461 00:26:15,190 --> 00:26:17,770 I'm not even sure of my own life, don't joke 462 00:26:17,900 --> 00:26:20,190 Don't know when and who will kill me 463 00:26:29,100 --> 00:26:30,690 Go...go...go Don't stop...go 464 00:26:45,980 --> 00:26:47,400 Bro, who the hell are they? 465 00:26:47,440 --> 00:26:48,900 Go...go...go! 466 00:27:04,270 --> 00:27:06,150 'Don't turn the wiper' 467 00:27:21,060 --> 00:27:22,100 - Kathir - Bro? 468 00:27:22,150 --> 00:27:24,190 Stay inside Don't get down 469 00:29:16,690 --> 00:29:18,060 I knew it! 470 00:29:18,100 --> 00:29:20,230 If a chicken is trapped slit its neck at once, Michael 471 00:29:20,400 --> 00:29:21,690 - Come on, da - Okay, fist to fist 472 00:29:41,560 --> 00:29:42,980 Take him with you 473 00:29:43,020 --> 00:29:44,060 Let's scoot, da 474 00:29:44,100 --> 00:29:45,770 I might change my mind and finish him off! 475 00:29:46,310 --> 00:29:48,190 We'll deal with him later, let's go 476 00:29:55,150 --> 00:29:56,900 Go...go on, I say 477 00:30:01,350 --> 00:30:03,350 Gave them all a fright of their lives 478 00:30:03,650 --> 00:30:05,060 Let's go, Kathir 479 00:30:52,560 --> 00:30:54,230 Michael, he's safe now 480 00:30:54,270 --> 00:30:55,350 Nothing to worry 481 00:30:55,400 --> 00:30:57,190 Spinal injury is slightly critical 482 00:30:57,230 --> 00:31:01,400 Rusted knife...er...it will take at least 1 year for him to be mobile 483 00:31:01,440 --> 00:31:02,650 I'm sorry about it 484 00:31:07,520 --> 00:31:09,100 No, doctor, he has to- 485 00:31:09,730 --> 00:31:12,400 He has to be in Delhi day after tomorrow 486 00:31:13,060 --> 00:31:15,690 He's the coach of Tamil Nadu Women's Football team 487 00:31:15,730 --> 00:31:18,730 National selection match is being held this month, doctor 488 00:31:18,770 --> 00:31:20,480 It's a miracle he is alive 489 00:31:20,520 --> 00:31:22,730 You're behaving like a kid and harping about a match! 490 00:31:22,770 --> 00:31:24,190 We can be positive 491 00:31:24,230 --> 00:31:27,230 But practically whatever has to happen will happen, right? 492 00:31:27,440 --> 00:31:28,480 Doctor, I am- 493 00:31:28,520 --> 00:31:30,690 Michael, we are giving him the utmost care 494 00:31:30,730 --> 00:31:32,770 We'll be shifting him to Intensive Care very soon 495 00:31:32,900 --> 00:31:35,020 I'll see him tomorrow, okay? 496 00:31:39,150 --> 00:31:40,520 Who are you, sir? 497 00:31:40,600 --> 00:31:41,900 Who the heck are you? 498 00:31:42,600 --> 00:31:45,440 What has a rowdy got to do with a sportsman? 499 00:31:45,690 --> 00:31:48,770 Only after we visited your area we realized you are a don- 500 00:31:51,190 --> 00:31:52,940 That blow was meant for you, sir 501 00:31:53,900 --> 00:31:56,020 Our Kathir sir got caught instead 502 00:31:57,310 --> 00:31:59,770 Are you happy now, sir? 503 00:32:00,150 --> 00:32:02,440 We don't come from affluent families, sir 504 00:32:02,900 --> 00:32:04,310 I don't have a mother 505 00:32:04,650 --> 00:32:07,440 My grandma does household chores in a few houses to educate me 506 00:32:07,480 --> 00:32:09,690 Her father is a cobbler 507 00:32:09,730 --> 00:32:11,190 Her mother is a fishmonger 508 00:32:11,230 --> 00:32:13,020 Those 6 girls crying non stop 509 00:32:13,060 --> 00:32:15,480 They lost everything in the tsunami calamity 510 00:32:16,020 --> 00:32:18,020 When we are at a loss for the next meal 511 00:32:18,060 --> 00:32:21,060 ...do you know how much the word 'dream' means to us? 512 00:32:21,400 --> 00:32:24,230 Kathir sir gave us food and clothing 513 00:32:24,270 --> 00:32:26,690 He made us believe we can do 514 00:32:26,730 --> 00:32:29,770 He has brought us so close to make our dreams come true 515 00:32:30,150 --> 00:32:32,230 He isn't just our coach, sir 516 00:32:32,980 --> 00:32:34,690 He means the world to us 517 00:32:35,650 --> 00:32:36,770 Our whole world! 518 00:32:37,600 --> 00:32:39,770 You didn't ruin his life alone 519 00:32:40,190 --> 00:32:42,770 You erased all our dreams 520 00:32:45,060 --> 00:32:47,190 Kindly leave this place, sir 521 00:32:47,480 --> 00:32:49,270 Or it will take a nasty turn 522 00:32:49,400 --> 00:32:50,400 Go now 523 00:33:24,440 --> 00:33:26,400 Hey! Subramani sir 524 00:33:28,980 --> 00:33:30,150 Sir 525 00:33:30,400 --> 00:33:32,980 Look what happened to Kathir sir 526 00:33:33,020 --> 00:33:36,100 Why get so stressed? If not now, we can go next year 527 00:33:36,150 --> 00:33:37,770 - Sir...! - That's all, right? 528 00:33:37,900 --> 00:33:39,480 Patient Kathir is conscious now 529 00:33:39,520 --> 00:33:42,270 He's drowsy, be quick Don't tire him too much 530 00:33:42,310 --> 00:33:43,350 Wait...wait 531 00:33:43,400 --> 00:33:45,190 You are in a highly emotional state 532 00:33:45,230 --> 00:33:46,520 I'll go in first 533 00:33:48,400 --> 00:33:49,650 Kathir 534 00:33:50,150 --> 00:33:51,400 Kathir 535 00:33:57,400 --> 00:33:58,520 Sir 536 00:33:59,100 --> 00:34:00,100 Match! 537 00:34:00,150 --> 00:34:01,730 Don't worry We can handle it 538 00:34:01,770 --> 00:34:03,600 Thank your stars you are alive 539 00:34:03,650 --> 00:34:05,600 Why worry about match and what not! 540 00:34:05,650 --> 00:34:07,770 This is a very important match 541 00:34:08,980 --> 00:34:10,350 We have to participate, sir 542 00:34:10,400 --> 00:34:11,730 We'll go, not to worry 543 00:34:11,770 --> 00:34:13,770 I'll somehow find a substitute 544 00:34:13,900 --> 00:34:15,310 'And send him along' 545 00:34:15,980 --> 00:34:17,980 'First think of yourself' 546 00:34:18,020 --> 00:34:19,650 I've informed your family 547 00:34:19,730 --> 00:34:21,440 It's a great team, sir 548 00:34:22,560 --> 00:34:24,400 With the right coach 549 00:34:25,230 --> 00:34:27,350 ...they will definitely bring back the cup 550 00:34:27,400 --> 00:34:28,520 I understand 551 00:34:28,560 --> 00:34:31,440 Where do I go and find someone equal to you in caliber? 552 00:34:31,480 --> 00:34:34,560 He has to understand the game in 10 days and train the girls 553 00:34:34,600 --> 00:34:38,400 Where will I find such a wizard who will bring home the cup for us? 554 00:34:40,980 --> 00:34:43,400 - I know of such a wizard, sir - Who is it? 555 00:34:44,270 --> 00:34:45,350 Bigil 556 00:34:53,230 --> 00:34:55,440 Bigil of Presidency College 557 00:35:02,440 --> 00:35:07,650 'Welcome to the semi finals today of Abdul Kalam Football Tournament 2012' 558 00:35:07,690 --> 00:35:09,150 'In our 'singara' Chennai' 559 00:35:09,190 --> 00:35:12,560 'Tamil Nadu vs Punjab in our home ground' 560 00:35:46,980 --> 00:35:48,980 'Tamilians will rule' 561 00:35:49,400 --> 00:35:54,230 'For the 1st time we are seeing a player with a fanatic fan club' 562 00:35:54,350 --> 00:35:57,520 'Bigil deserves all the accolades because he is such a star player' 563 00:36:03,520 --> 00:36:05,060 'This faith in his prowess' 564 00:36:05,100 --> 00:36:07,810 '...makes entire Tamil Nadu watch this match with intense eagerness' 565 00:36:53,100 --> 00:36:54,650 'Golden chance for Jagdeep' 566 00:36:57,980 --> 00:37:01,480 'Soooper save by Anbu Tamil Nadu's goal keeper' 567 00:37:10,310 --> 00:37:12,150 'Will they score a goal?' 568 00:37:12,190 --> 00:37:14,650 'A definite chance for a goal...no!' 569 00:37:15,400 --> 00:37:17,770 What is happening here, Raman? 570 00:37:21,560 --> 00:37:22,900 'Donald' 571 00:37:51,600 --> 00:37:55,100 'With this goal Tamil Nadu is leading 3-0' 572 00:37:55,190 --> 00:37:57,350 'Another chance for Punjab Spectacular shot' 573 00:37:57,400 --> 00:37:59,980 'Another brilliant save from Anbu again' 574 00:38:00,350 --> 00:38:03,480 'Tamil Nadu team is leading with 3 goals' 575 00:38:03,520 --> 00:38:06,600 'Punjab is yearning to score a goal at least in this half' 576 00:38:06,690 --> 00:38:09,440 'But Tamil Nadu team is dominating' 577 00:38:28,810 --> 00:38:31,100 'That is goal #4 for Tamil Nadu' 578 00:38:31,150 --> 00:38:32,940 'Hat-trick for Bigil' 579 00:38:46,310 --> 00:38:50,600 'And the Man of the Match goes to our captain Bigil' 580 00:39:02,690 --> 00:39:05,940 "Let life take its own course For better or worse" 581 00:39:05,980 --> 00:39:09,190 "In darkness let justice immerse" 582 00:39:09,230 --> 00:39:12,270 "Don't hedge or hesitate anyway Justice will win come what may" 583 00:39:12,310 --> 00:39:18,400 "Your leader will always save you Don't be disheartened, dude" 584 00:39:18,440 --> 00:39:20,520 Bro, they are acting too smart for their boots 585 00:39:20,560 --> 00:39:22,400 '13 killings just this week' 586 00:39:22,440 --> 00:39:24,310 '8 of our boys were victims' 587 00:39:24,400 --> 00:39:28,350 They are using your silence as an excuse to be smart-alecky! 588 00:39:28,400 --> 00:39:31,100 I think we should bring Ravuthar to mediate this deal 589 00:39:31,190 --> 00:39:32,810 Shall I ask him to come to our area? 590 00:39:32,900 --> 00:39:34,480 You drive to their area 591 00:39:34,520 --> 00:39:35,730 Shall I call our boys? 592 00:39:35,770 --> 00:39:37,810 [song from 'Panathottam'] 593 00:39:37,900 --> 00:39:39,150 No need 594 00:39:39,690 --> 00:39:41,100 You want to go alone? 595 00:39:43,940 --> 00:39:45,730 We are in for a soooper scene today 596 00:39:48,480 --> 00:39:51,400 "Play your game; show off your art" 597 00:39:51,400 --> 00:39:54,600 "Fight for justice with goodness in heart" 598 00:39:57,730 --> 00:40:01,020 "Let life take its own course For better or worse" 599 00:40:01,060 --> 00:40:04,480 "In darkness let justice immerse" 600 00:40:04,520 --> 00:40:07,440 "Don't hedge or hesitate anyway Justice will win come what may" 601 00:40:07,480 --> 00:40:10,900 "Your leader will always save you Don't be disheartened, dude" 602 00:40:10,940 --> 00:40:13,150 'Grace of Lord Muniswara' 603 00:40:15,520 --> 00:40:17,900 Hey! This top dog is caught all by himself 604 00:40:17,940 --> 00:40:19,480 They are trapped in a bunch 605 00:40:22,600 --> 00:40:23,900 Shall we finish him off? 606 00:40:23,940 --> 00:40:25,190 'Let Alex come' 607 00:40:25,270 --> 00:40:26,690 Isn't that protocol? 608 00:40:35,520 --> 00:40:37,310 You won't miss this time, right? 609 00:40:37,400 --> 00:40:39,190 Not a chance in hell 610 00:40:39,350 --> 00:40:40,650 Let's do it! 611 00:40:40,690 --> 00:40:42,310 Easy-breezy! 612 00:41:28,770 --> 00:41:32,350 "Scared of only your mind you should be" 613 00:41:38,480 --> 00:41:41,770 "Mix self-dignity into your body" 614 00:41:56,150 --> 00:41:58,400 "Till you have enough to survive daily" 615 00:41:58,440 --> 00:42:01,310 "Li...live every moment happily" 616 00:42:06,400 --> 00:42:10,400 "Face either defeat or victory to record in history" 617 00:42:10,560 --> 00:42:14,060 "This or that, make your choice Only then you can rejoice" 618 00:42:14,690 --> 00:42:18,520 "Let life take its own course For better or worse" 619 00:42:18,560 --> 00:42:23,400 "In darkness let justice im...immerse" 620 00:42:23,480 --> 00:42:27,400 "Don't hedge or hesitate anyway Justice will win come what may" 621 00:42:27,480 --> 00:42:31,150 "Your leader will always save you Don't lose hope, dude" 622 00:42:46,310 --> 00:42:47,480 Start the car, Puli 623 00:42:47,520 --> 00:42:50,900 "Let life take its own course For better or worse" 624 00:42:50,940 --> 00:42:53,730 "You need a ball to play football, I say" 625 00:42:53,770 --> 00:42:56,900 "Bro's header scores a goal any which way" 626 00:42:57,600 --> 00:43:02,190 You're holding it like a new-born baby Why can't I hold it for some time? 627 00:43:03,100 --> 00:43:05,020 - Look there - Where? 628 00:43:07,690 --> 00:43:08,770 'Jane Bond, eh!' 629 00:43:08,810 --> 00:43:11,020 I must watch this fight from the front seat 630 00:43:11,060 --> 00:43:13,230 10 bucks ticket, eh? Let's go to the balcony 631 00:43:13,270 --> 00:43:16,270 Hey! Drumstick-face, come here 632 00:43:17,100 --> 00:43:18,730 Careful, watch your step! 633 00:43:18,770 --> 00:43:20,520 Go...go 634 00:43:20,560 --> 00:43:21,900 Move...move aside 635 00:43:21,940 --> 00:43:24,810 'You are teasing her right from Tambaram!' 636 00:43:25,230 --> 00:43:26,350 Come here 637 00:43:26,400 --> 00:43:29,480 She would've shared her phone # if you had just signalled with your eyes 638 00:43:29,520 --> 00:43:31,150 Instead you made her cry! 639 00:43:31,230 --> 00:43:33,270 - You would've given your phone #, right? - Yes 640 00:43:33,350 --> 00:43:35,150 - Good people - Good generation! 641 00:43:35,190 --> 00:43:37,600 - Brainless, eh? - Don't know where this nation is heading 642 00:43:37,650 --> 00:43:39,560 - Give him 1 tight slap - You go, dear 643 00:43:39,600 --> 00:43:41,020 Share your # with everyone! 644 00:43:41,060 --> 00:43:42,690 Hey! How dare you glare at- 645 00:43:42,810 --> 00:43:45,150 Why is this fight turning into a damp squib? 646 00:43:46,060 --> 00:43:48,650 You lost our cup now? Fireworks added to the damp squib 647 00:43:49,060 --> 00:43:50,900 Hey lawyer, give me a hand 648 00:43:53,770 --> 00:43:56,900 NO......OOO! 649 00:44:05,230 --> 00:44:06,400 Cup's ear 650 00:44:06,810 --> 00:44:08,100 My ears! 651 00:44:10,730 --> 00:44:13,770 Like God's offerings in a temple each of them is getting a knock-knock 652 00:44:22,440 --> 00:44:23,440 Nose! 653 00:44:24,020 --> 00:44:26,190 'Our cup is like our Rock's head!' 654 00:44:29,810 --> 00:44:32,190 Aiyo! Poor thing 655 00:44:33,190 --> 00:44:34,690 Done and dusted! You can go now 656 00:44:34,730 --> 00:44:36,770 You and your jinxed mouth! 657 00:44:36,810 --> 00:44:38,350 Your friends, huh? 658 00:44:38,400 --> 00:44:39,650 You'll get it- 659 00:44:40,400 --> 00:44:42,600 Run now Scoot...go 660 00:44:43,730 --> 00:44:45,690 [indistinct chatter] 661 00:44:50,770 --> 00:44:51,770 Cup! 662 00:44:51,810 --> 00:44:53,690 Yes, cup Why is it dented? 663 00:44:53,730 --> 00:44:57,350 We got this cup defeating 6 teams and you dare ask why it is dented? 664 00:44:57,440 --> 00:45:00,230 You had better get my cup in shape- 665 00:45:00,270 --> 00:45:02,060 I'll give it in a shop and remove the dents? 666 00:45:02,100 --> 00:45:04,100 Remove the de...dents? 667 00:45:04,480 --> 00:45:05,770 I want the same cup 668 00:45:05,810 --> 00:45:07,190 How is that possible, boss? 669 00:45:07,230 --> 00:45:09,440 - I'll throttle your throat - Boss, wait 670 00:45:09,480 --> 00:45:11,810 Shall I give it tomorrow at 10:00 a.m? 671 00:45:13,770 --> 00:45:17,480 It's already 6:00 p.m My folks will be expecting me 672 00:45:17,520 --> 00:45:20,150 I can take it to the shop only tomorrow morning 673 00:45:21,100 --> 00:45:22,650 I must look for an identical cup 674 00:45:22,690 --> 00:45:23,730 Cu- 675 00:45:24,520 --> 00:45:27,440 I have to get the cash ready, okay? 676 00:45:27,730 --> 00:45:29,100 Pleeeease? 677 00:45:30,690 --> 00:45:33,520 Okay, you'll give me the cup tomorrow at 10:00 a.m, right? 678 00:45:33,560 --> 00:45:34,770 Promise 679 00:45:34,810 --> 00:45:35,900 See youuu! 680 00:45:35,940 --> 00:45:37,440 Hey 'kingini mingini'! 681 00:45:38,400 --> 00:45:39,480 My ID! 682 00:45:39,520 --> 00:45:41,520 Give me the cup and take this 683 00:45:42,560 --> 00:45:44,770 'I'm at Parry's corner Fix an auto, I'll join you' 684 00:45:44,900 --> 00:45:47,190 Angel Asirvatham 685 00:45:47,230 --> 00:45:48,400 What a stroke of luck! 686 00:45:48,440 --> 00:45:50,690 You flipped for the girl, huh? 687 00:45:50,730 --> 00:45:52,730 - Everyone is waiting in our area - Why? 688 00:45:52,770 --> 00:45:55,230 We have the cup Our house is house-full 689 00:45:55,940 --> 00:45:57,270 Oh my God! 690 00:46:00,650 --> 00:46:04,730 Michael, are you covering the cup to shut out the envious eyes? 691 00:46:04,770 --> 00:46:07,810 Cup looks magnificent even when under wraps 692 00:46:07,900 --> 00:46:09,650 My eyes will squinch in its brightness 693 00:46:09,690 --> 00:46:11,150 Wait, I'll get my coolers 694 00:46:11,190 --> 00:46:12,560 We are in a soup! 695 00:46:14,060 --> 00:46:16,810 - Wait...stop...stop - For what? 696 00:46:16,900 --> 00:46:20,350 I've vowed to take my last breath only after I see this cup with my own eyes 697 00:46:20,400 --> 00:46:23,940 And you're taking it away without even showing it to us 698 00:46:24,020 --> 00:46:26,230 You won't go back on your vow, right? 699 00:46:26,270 --> 00:46:28,350 You won't change your mind? Give that to me 700 00:46:28,400 --> 00:46:29,940 - Dai! - Give it to me 701 00:46:31,350 --> 00:46:32,400 'Take a good look' 702 00:46:33,480 --> 00:46:35,400 Had your fill? Now go to your grave! 703 00:46:35,400 --> 00:46:37,440 Hey! Cremate this lady somewhere 704 00:46:37,480 --> 00:46:39,900 Susai, I must change my glasses 705 00:46:40,100 --> 00:46:43,690 This new cup looks dented to me 706 00:46:44,600 --> 00:46:46,230 How strange! 707 00:46:46,270 --> 00:46:48,400 - Aiyaiyaa! - Don't poke my nose 708 00:46:50,020 --> 00:46:51,310 What's wrong? 709 00:46:59,720 --> 00:47:01,100 Bigil...? 710 00:47:01,430 --> 00:47:02,470 Appa 711 00:47:02,720 --> 00:47:03,760 What, son? 712 00:47:03,800 --> 00:47:05,010 Today's match 713 00:47:05,050 --> 00:47:06,260 We won, pa 714 00:47:08,600 --> 00:47:09,890 Want to booze with me? 715 00:47:09,930 --> 00:47:11,470 Aiyo! No, pa 716 00:47:12,350 --> 00:47:14,300 Try saying you want to! 717 00:47:15,180 --> 00:47:16,640 I'll tear you to tatters 718 00:47:16,680 --> 00:47:19,140 I'll just ask you for the heck of it 719 00:47:19,430 --> 00:47:23,970 Whe...when you say 'no' your father gets a kick, son 720 00:47:24,390 --> 00:47:25,850 Come, sit down 721 00:47:26,100 --> 00:47:27,180 It's alright, pa 722 00:47:27,220 --> 00:47:28,470 Don't make a fuss 723 00:47:30,300 --> 00:47:32,220 I remember I was 12 years old 724 00:47:32,260 --> 00:47:34,600 My father asked me this same question 725 00:47:34,680 --> 00:47:36,350 I said 'yes' and guzzled it down 726 00:47:37,470 --> 00:47:39,680 Till date I can't quit Totally addicted 727 00:47:40,470 --> 00:47:43,100 When I was 16, he handed a knife in my hands 728 00:47:43,600 --> 00:47:45,800 They clasp a knife to commit a crime 729 00:47:45,850 --> 00:47:48,680 We grasp the same knife to prevent any crime 730 00:47:49,430 --> 00:47:51,680 'But to an outsider's eyes' 731 00:47:51,760 --> 00:47:53,850 Both of us loo...look 732 00:47:54,300 --> 00:47:57,050 ...like row...rowdies of the worst kind! 733 00:48:00,470 --> 00:48:02,510 Let all this be buried with me, Bigil 734 00:48:04,100 --> 00:48:05,470 You are something else 735 00:48:06,220 --> 00:48:07,300 You 736 00:48:09,640 --> 00:48:11,390 ...are in a totally different level 737 00:48:11,640 --> 00:48:13,140 Different route, my boy 738 00:48:14,720 --> 00:48:18,220 I was told kids will reform if a school is built in our area 739 00:48:20,510 --> 00:48:22,930 We built a temple and a church 740 00:48:23,350 --> 00:48:24,890 But nothing happened 741 00:48:25,390 --> 00:48:28,010 You gave that ball to those kids 742 00:48:28,300 --> 00:48:32,600 That was the mo...moment thi...things started to change 743 00:48:34,350 --> 00:48:36,350 Boys roaming in the beach with knives 744 00:48:36,390 --> 00:48:38,760 I heard they are 24x7 in the ground now 745 00:48:41,050 --> 00:48:43,850 These youngsters don't have time for fights, Michael 746 00:48:44,470 --> 00:48:47,470 They are busy with tournaments and matches 747 00:48:49,100 --> 00:48:50,510 Whom do we owe this to? 748 00:48:51,300 --> 00:48:52,850 Thanks to me Rayappan? 749 00:48:55,300 --> 00:48:56,680 Or you Michael? 750 00:48:59,140 --> 00:49:02,760 One and only BIGIL! 751 00:49:05,680 --> 00:49:07,180 That echoing sound 752 00:49:08,600 --> 00:49:10,350 Bigil is their hero 753 00:49:10,930 --> 00:49:12,260 They want to play like Bigil 754 00:49:12,300 --> 00:49:14,390 Appear on er...TV like Bigil 755 00:49:14,430 --> 00:49:16,100 'Earn a name like Bigil' 756 00:49:16,140 --> 00:49:18,140 Bigil...Bigil...Bigil- 757 00:49:21,390 --> 00:49:22,600 'Bigil' 758 00:49:23,890 --> 00:49:25,390 Don't stop here, Bigil 759 00:49:25,430 --> 00:49:27,390 You have to play for India 760 00:49:27,600 --> 00:49:30,220 The whole world should know your roots 761 00:49:30,260 --> 00:49:33,510 Only then the world will look up to our little slum 762 00:49:34,800 --> 00:49:37,140 Holding you...your hand 763 00:49:37,180 --> 00:49:40,050 ...each and every person in our area will emerge a victor 764 00:49:42,050 --> 00:49:43,510 Wherever the crime scene may be 765 00:49:43,600 --> 00:49:46,100 ...the cops nab only the boys from our area all the time 766 00:49:46,140 --> 00:49:47,720 That has to change, son 767 00:49:49,300 --> 00:49:51,260 Ho...holding a kni...knife 768 00:49:51,300 --> 00:49:53,260 ...won't define our destiny 769 00:49:55,800 --> 00:49:57,510 Only because of your game... 770 00:49:57,680 --> 00:49:59,930 ...our identity is sure to change completely 771 00:50:01,260 --> 00:50:02,720 Your father believes this 772 00:50:02,760 --> 00:50:04,050 I believe it too, pa 773 00:50:05,760 --> 00:50:07,850 You aren't playing for yourself, Bigil 774 00:50:07,930 --> 00:50:10,140 Your effort is to elevate our community 775 00:50:10,220 --> 00:50:11,640 Look how your game 776 00:50:12,050 --> 00:50:13,970 ...is like a celebration, eh? 777 00:50:17,140 --> 00:50:20,100 This cu...cup...is cru...crucial, Bigil 778 00:50:20,600 --> 00:50:21,970 Don't forsake it 779 00:50:22,510 --> 00:50:23,760 For sure, pa 780 00:50:24,300 --> 00:50:25,300 Okay then 781 00:50:25,350 --> 00:50:27,850 You go relax, I'll keep talking nonstop 782 00:50:28,260 --> 00:50:30,300 - Have practice tomorrow morning? - Yes, pa 783 00:50:30,350 --> 00:50:31,510 Okay, rest up 784 00:50:32,680 --> 00:50:34,430 - My dear son - Appa? 785 00:50:39,350 --> 00:50:40,850 Come, hug me 786 00:50:58,720 --> 00:51:01,470 Angel Asirvatham 787 00:51:06,180 --> 00:51:08,510 Only today I found this ID card in the railway station 788 00:51:08,600 --> 00:51:10,180 I don't know how it fell down 789 00:51:10,220 --> 00:51:12,140 Not too long ago Only today, pa 790 00:51:12,180 --> 00:51:14,720 - She looks good - Good, right? 791 00:51:14,970 --> 00:51:16,140 - Good choice - Thanks, pa 792 00:51:16,180 --> 00:51:17,220 I'll let her know 793 00:51:21,140 --> 00:51:22,430 He has found his soul mate! 794 00:51:22,470 --> 00:51:25,600 'What I'm trying to say is' 795 00:51:25,760 --> 00:51:28,050 Look here, jinxed female! 796 00:51:28,260 --> 00:51:29,600 Spit it out, Mr Chalk! 797 00:51:29,640 --> 00:51:31,760 It exists but it isn't present 798 00:51:31,800 --> 00:51:33,890 Dialog in S.J. Surya's film 799 00:51:33,930 --> 00:51:36,350 That is called illusion 800 00:51:42,140 --> 00:51:44,510 "Enthusiasm overkill Steadfast strong will" 801 00:51:48,510 --> 00:51:50,010 "Zest potent Zip zap moment" 802 00:51:50,050 --> 00:51:52,350 Hey Principal bro Did our boys go this way? 803 00:51:52,390 --> 00:51:55,350 For example we are in the 3rd floor 804 00:51:55,390 --> 00:51:59,680 Suppose all of a sudden you see a bike whizzing fast and stopping here 805 00:51:59,720 --> 00:52:02,220 That is called illusion 806 00:52:02,300 --> 00:52:03,930 - Correct! - Got it? 807 00:52:06,720 --> 00:52:08,010 Illusion? 808 00:52:09,640 --> 00:52:12,100 - Asirvatham - Pardon? 809 00:52:12,680 --> 00:52:14,850 Angel Asirvatham 810 00:52:17,180 --> 00:52:18,350 You are...? 811 00:52:19,800 --> 00:52:21,390 - We are cousins - Impossible! 812 00:52:21,430 --> 00:52:24,430 Hey, I'll fold you into 4 and stuff you in my pocket 813 00:52:24,800 --> 00:52:25,800 Possible! 814 00:52:25,850 --> 00:52:26,890 Call her 815 00:52:27,680 --> 00:52:29,390 Angel Asirvatham 816 00:52:30,050 --> 00:52:31,800 Angel Asirvatham 817 00:52:32,890 --> 00:52:34,600 Sorry, sir 818 00:52:34,640 --> 00:52:36,100 I nodded off to sleep 819 00:52:36,970 --> 00:52:38,300 Who are they? 820 00:52:38,720 --> 00:52:40,970 I have never set eyes on them 821 00:52:42,800 --> 00:52:45,100 Professor, only you can save me from them 822 00:52:45,930 --> 00:52:49,850 Listen, dead skeleton is hanging there and the live skeleton is teaching here 823 00:52:49,890 --> 00:52:51,220 'Don't you recognize us?' 824 00:52:51,260 --> 00:52:52,430 'If you are not honest' 825 00:52:52,470 --> 00:52:54,010 I pull this, his bones will break 826 00:52:54,050 --> 00:52:55,930 - What? - 'Please tell them' 827 00:52:55,970 --> 00:52:57,800 - I know them - 'Then come out' 828 00:52:57,850 --> 00:52:59,100 Where is my cup? 829 00:52:59,140 --> 00:53:00,100 Boss 830 00:53:00,140 --> 00:53:02,260 Where is the cup you smashed on a bashing spree? 831 00:53:02,350 --> 00:53:03,600 Oh! 832 00:53:04,300 --> 00:53:07,300 Michael, why is she digging into this small a bag for such a big cup? 833 00:53:07,350 --> 00:53:09,140 Showing off her magic tricks to YOU?! 834 00:53:09,180 --> 00:53:10,260 Sorry 835 00:53:12,300 --> 00:53:14,510 'She thinks you're a baby' 836 00:53:17,680 --> 00:53:19,390 - What is this, di? - Cup! 837 00:53:21,050 --> 00:53:22,760 Oh! Sorry 838 00:53:23,050 --> 00:53:24,970 Ask her to shut her trap and go 839 00:53:26,970 --> 00:53:28,260 Now it is correct, right? 840 00:53:28,300 --> 00:53:30,970 I ask you for a cup and you show me a dollhouse set 841 00:53:31,050 --> 00:53:32,470 Where is my cup? 842 00:53:33,180 --> 00:53:34,800 - Forget it - I got only this 843 00:53:34,850 --> 00:53:36,100 Kindly adjust 844 00:53:37,640 --> 00:53:39,260 Wait, I'll make her understand 845 00:53:39,300 --> 00:53:40,970 This is college 846 00:53:41,050 --> 00:53:42,390 - I know - Good 847 00:53:42,430 --> 00:53:44,180 People come and go here 848 00:53:44,350 --> 00:53:46,140 We are trying to behave decently 849 00:53:46,180 --> 00:53:47,600 What we need is... 850 00:53:47,640 --> 00:53:48,680 ...our cup 851 00:53:48,720 --> 00:53:49,800 You are a student 852 00:53:50,050 --> 00:53:51,430 We are rowdies 853 00:53:51,470 --> 00:53:53,180 Give it, please 854 00:53:53,350 --> 00:53:55,140 - Did you get it? - I did 855 00:53:55,180 --> 00:53:56,930 [song from 'Naanum Rowdy Dhaan'] 856 00:53:56,970 --> 00:53:58,180 - Bro? - What? 857 00:53:58,220 --> 00:54:00,510 If you tell me which shop you bought the cup from... 858 00:54:00,600 --> 00:54:02,430 ...I'll buy it from the same place 859 00:54:02,470 --> 00:54:03,640 Boss 860 00:54:03,720 --> 00:54:05,800 Can you check if there is a duplicate? 861 00:54:06,390 --> 00:54:09,350 Hey Donald, will you wait 14 years if I kill her and go behind bars?! 862 00:54:09,390 --> 00:54:12,100 Finish her off, I will fix the right lawyer to bail you out 863 00:54:12,140 --> 00:54:13,970 Hey! Waitees Please...please...please 864 00:54:14,010 --> 00:54:15,430 Just 5 days...10 days 865 00:54:15,470 --> 00:54:17,010 You'll get the cup in 10 days, okay? 866 00:54:17,050 --> 00:54:19,220 'If it doesn't, your father won't get back home' 867 00:54:23,010 --> 00:54:25,640 'I haven't seen anyone sway and swing like this!' 868 00:54:28,430 --> 00:54:30,890 - 10 days, right? - 10 days confirmed, boss 869 00:54:31,970 --> 00:54:34,140 Take your time to give the cup 870 00:54:35,760 --> 00:54:37,800 But until then give me company! 871 00:54:40,140 --> 00:54:41,510 1 minute, boss 872 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 'Bro is hooking up with Angel in style and leaving?' 873 00:54:57,680 --> 00:54:59,970 Don't be a dumbbell Shoe is on the other foot! 874 00:55:00,010 --> 00:55:04,850 "I wish to live for your sake only" 875 00:55:05,220 --> 00:55:09,930 "I inhale the scent of your soul daily" 876 00:55:09,970 --> 00:55:15,180 "When I pleat my saree daily thoughts of you dominate me totally" 877 00:55:15,220 --> 00:55:19,640 "Wanting to talk to you, 100 years at least Resting my head on your shoulder please" 878 00:55:19,680 --> 00:55:21,390 "I will sleep in peace" 879 00:55:21,430 --> 00:55:24,010 "Only for you" 880 00:55:24,100 --> 00:55:25,890 "My love so true" 881 00:55:26,180 --> 00:55:31,010 "I wish to live only for you" 882 00:55:31,350 --> 00:55:36,010 "I inhale your breath, I do" 883 00:55:57,720 --> 00:56:02,890 "Any song I hear I remember you alone" 884 00:56:03,010 --> 00:56:07,800 "My thoughts twirl around you 24x7" 885 00:56:07,850 --> 00:56:12,680 "I exist only till you sleep at night" 886 00:56:12,800 --> 00:56:18,300 "I start breathing again in delight Only when I hear you in the morning light" 887 00:56:18,350 --> 00:56:23,970 "Am I blessed with the boon to carry you? Will your image fall on me as a shadow?" 888 00:56:24,050 --> 00:56:29,140 "Don't kill me slowly by your side glance, my lovely" 889 00:56:29,260 --> 00:56:32,100 "I wish to live for your sake only" 890 00:56:32,100 --> 00:56:37,140 "I inhale the scent of your soul daily" 891 00:56:37,180 --> 00:56:39,510 "I wish to live for your sake only" 892 00:56:39,600 --> 00:56:44,510 "When I pleat my saree neatly thoughts of you greet me sweetly" 893 00:56:44,640 --> 00:56:50,510 "Wanting to talk for 100 years at least Resting my head on you I'll sleep in peace" 894 00:56:50,800 --> 00:56:55,100 "Only for you My handsome beau" 895 00:56:55,390 --> 00:57:00,100 "I wish to live only for you" 896 00:57:00,600 --> 00:57:05,220 "I inhale your breath, I do" 897 00:57:06,010 --> 00:57:10,850 "I inhale the scent of your soul anew" 898 00:57:12,930 --> 00:57:14,430 Bro, it is getting late 899 00:57:14,470 --> 00:57:16,100 5 minutes, Kathir We can go 900 00:57:17,100 --> 00:57:20,100 'What is this? Police cars are coming into our area' 901 00:57:27,760 --> 00:57:29,010 Rayappan 902 00:57:29,050 --> 00:57:31,600 An important meeting is scheduled in the Collector's office 903 00:57:31,640 --> 00:57:34,140 Minister has come They want you to attend 904 00:57:34,220 --> 00:57:35,800 Collector's office, right? 905 00:57:35,850 --> 00:57:37,050 Okay, I'll come 906 00:57:37,100 --> 00:57:38,300 No, Rayappan 907 00:57:38,510 --> 00:57:40,390 They asked me to bring you along 908 00:57:44,100 --> 00:57:45,720 You go ahead I'll follow 909 00:57:46,470 --> 00:57:48,510 - Come along - Take your hands off him 910 00:57:52,890 --> 00:57:54,140 Bigil, go inside 911 00:57:54,220 --> 00:57:56,220 - Appa - GO INSIDE! 912 00:58:04,100 --> 00:58:05,430 What, huh? 913 00:58:06,640 --> 00:58:09,470 My son is getting ready to play an important match 914 00:58:09,970 --> 00:58:11,100 Let him leave 915 00:58:11,680 --> 00:58:12,800 I'll come 916 00:58:13,760 --> 00:58:16,100 Yo...u lea...ave now 917 00:58:25,260 --> 00:58:26,470 What, da? 918 00:58:27,220 --> 00:58:29,050 Why are you losing your cool? 919 00:58:29,300 --> 00:58:30,890 He is a policeman I'm a rowdy 920 00:58:30,930 --> 00:58:32,600 That is how he'll treat me 921 00:58:33,510 --> 00:58:35,350 Why are you butting in? 922 00:58:38,100 --> 00:58:41,350 The moment he laid his hand on me, the way you raised your voice 923 00:58:41,970 --> 00:58:44,600 Immediately I felt this sharp jo...jolt 924 00:58:44,640 --> 00:58:46,260 My stomach somersa...ulted 925 00:58:47,850 --> 00:58:49,470 Don't get into this, Bigil 926 00:58:50,050 --> 00:58:51,430 It takes only a second 927 00:58:51,850 --> 00:58:53,800 Whether a man turns good or bad 928 00:58:54,010 --> 00:58:55,470 You are a sportsman 929 00:58:55,510 --> 00:58:57,510 Play your match Win the cup 930 00:58:57,640 --> 00:59:00,100 I'll handle all this but your match- 931 00:59:00,800 --> 00:59:02,800 Only you can do it 932 00:59:04,800 --> 00:59:06,100 Do you get it? 933 00:59:07,010 --> 00:59:08,350 Understand? 934 00:59:18,260 --> 00:59:19,430 Alright 935 00:59:19,720 --> 00:59:22,100 Okay...okay 936 00:59:25,510 --> 00:59:28,140 You can go to Delhi only if you win this match, right? 937 00:59:28,180 --> 00:59:29,180 Yes, pa 938 00:59:29,220 --> 00:59:33,050 You should concentrate only in your match, not anything else 939 00:59:35,100 --> 00:59:36,260 Godspeed, son 940 00:59:37,930 --> 00:59:39,050 Bigil...? 941 00:59:40,260 --> 00:59:43,140 Cu...cup is crucial, Bigil 942 00:59:49,600 --> 00:59:52,890 'You are watching the finals of Abdul Kalam Football Tournament' 943 00:59:52,930 --> 00:59:54,260 'In beautiful Chennai' 944 00:59:54,300 --> 00:59:56,390 'You know how important this is' 945 00:59:56,430 --> 00:59:59,100 'National selector Mr Sharma is here' 946 01:00:00,930 --> 01:00:03,510 'Bigil...Bigil' 947 01:00:03,720 --> 01:00:06,100 'Bigil...Bigil' 948 01:00:06,640 --> 01:00:09,100 'Bigil...Bigil' 949 01:00:10,140 --> 01:00:11,390 All the best 950 01:00:12,140 --> 01:00:13,720 That is your name, right? 951 01:00:13,930 --> 01:00:16,470 After this match, they won't chant it 952 01:00:16,510 --> 01:00:17,800 In just 5 minutes 953 01:00:17,850 --> 01:00:19,600 I'll make this entire crowd 954 01:00:19,640 --> 01:00:21,100 ...go still as a statue! 955 01:00:21,390 --> 01:00:24,430 Enjoy the final 5 minutes of your fame 956 01:00:25,220 --> 01:00:26,800 Do you think I'm arrogant? 957 01:00:26,850 --> 01:00:28,010 Yes 958 01:00:28,100 --> 01:00:30,970 Arrogance from being champion for the past 8 years! 959 01:00:31,600 --> 01:00:32,760 Friend 960 01:00:33,600 --> 01:00:35,430 Success will mask your eyes 961 01:00:35,680 --> 01:00:37,600 Only failure will teach you lessons 962 01:00:37,970 --> 01:00:40,510 We should always play to win 963 01:00:40,850 --> 01:00:43,430 Not to defeat the opponent 964 01:00:45,100 --> 01:00:46,180 You'll learn it eventually! 965 01:00:46,220 --> 01:00:48,390 'Who will get the cup? Manipur or Tamil Nadu?' 966 01:00:48,430 --> 01:00:49,930 'We will wait and watch' 967 01:00:51,510 --> 01:00:53,010 Winners! 968 01:00:54,300 --> 01:00:55,430 Alex 969 01:00:55,470 --> 01:00:56,470 Rayappan 970 01:00:56,510 --> 01:00:58,260 This is your last warning 971 01:00:58,300 --> 01:00:59,720 In your fighting spree 972 01:00:59,760 --> 01:01:02,390 ...in the last 3 months 13 people have been affected 973 01:01:02,470 --> 01:01:03,640 Like to comment? 974 01:01:03,680 --> 01:01:05,220 We are the affected party, sir 975 01:01:05,260 --> 01:01:06,600 Ask the culprit, sir 976 01:01:08,640 --> 01:01:11,260 They started and we finished it 977 01:01:11,890 --> 01:01:13,140 What do you say, Ravuthar? 978 01:01:13,180 --> 01:01:15,470 'Attack on the right side for Manipur' 979 01:01:30,390 --> 01:01:32,890 'And Manipur draws the 1st-' 980 01:01:33,050 --> 01:01:34,890 He is committing a mistake, sir 981 01:01:35,720 --> 01:01:37,760 To stop him from committing that crime... 982 01:01:37,800 --> 01:01:39,680 ...we have to count...counteract 983 01:01:39,720 --> 01:01:42,010 Police will question an offender 984 01:01:43,100 --> 01:01:45,100 Do people have implicit faith? 985 01:01:45,430 --> 01:01:47,760 If yes, then why do they ask us to protect them? 986 01:01:47,930 --> 01:01:52,180 Just because you fa...il to do your job, we are forced to act on your behalf 987 01:01:53,470 --> 01:01:56,680 I'm staying away from all this out of my own will, not because I can't 988 01:01:56,850 --> 01:02:00,010 Don't unnecessarily drag me into this You will face the repercussions 989 01:02:01,010 --> 01:02:03,100 If I decide to get into the arena 990 01:02:03,140 --> 01:02:05,510 ...it won't be a sil...silent entry 991 01:02:06,760 --> 01:02:08,140 What do you say, minister? 992 01:02:16,390 --> 01:02:18,260 'That's a goal' 993 01:02:24,760 --> 01:02:26,600 They have pickled us to pieces! 994 01:02:26,640 --> 01:02:27,970 2 - 0!! 995 01:02:28,220 --> 01:02:29,720 Just 2 - 0, da 996 01:02:29,850 --> 01:02:31,720 You are playing to prevent his goal 997 01:02:31,760 --> 01:02:33,350 Play to score a goal! 998 01:02:33,430 --> 01:02:36,050 Can any other team defeat us in our own soil? 999 01:02:36,680 --> 01:02:39,010 Enough of watching them play 1000 01:02:39,180 --> 01:02:40,970 Let us show them our game 1001 01:02:41,010 --> 01:02:44,010 'In the 2nd half our Tamil Nadu team is starting with a new adrenalin rush' 1002 01:02:44,050 --> 01:02:46,010 'Goals are needed in this half' 1003 01:03:03,260 --> 01:03:05,510 'What a fabulous goal by Bigil!' 1004 01:03:27,890 --> 01:03:30,470 'I don't have to reveal the architect of this comeback' 1005 01:03:30,510 --> 01:03:32,510 His name is Bigil And you know it only too well 1006 01:03:32,760 --> 01:03:34,800 Rayappan, what are you saying finally? 1007 01:03:34,850 --> 01:03:37,220 I don't need post, money or power, sir 1008 01:03:37,300 --> 01:03:39,180 I just need peace for my people 1009 01:03:39,220 --> 01:03:41,390 I want to usher them to the next level 1010 01:03:43,850 --> 01:03:46,300 I don't care who comes in between to stop my mission 1011 01:03:46,350 --> 01:03:49,510 Whoever the intruder he is answerable to me 1012 01:03:51,050 --> 01:03:52,510 - All is well! - Hey...!! 1013 01:03:53,180 --> 01:03:55,300 I'm talking to you and you have the gall to leave? 1014 01:03:55,350 --> 01:03:56,390 Sit down, I say 1015 01:03:57,430 --> 01:03:58,640 Bloody fellow! 1016 01:03:59,220 --> 01:04:00,180 Whaaat? 1017 01:04:00,220 --> 01:04:01,260 What? 1018 01:04:08,720 --> 01:04:09,850 What? 1019 01:04:10,850 --> 01:04:12,390 How old are you? 1020 01:04:12,680 --> 01:04:14,640 Spewing cuss words on elders 1021 01:04:15,100 --> 01:04:17,140 Didn't your father tell you not to use such words? 1022 01:04:17,180 --> 01:04:18,850 - Huh? - Don't! 1023 01:04:19,010 --> 01:04:20,010 Not right! 1024 01:04:28,220 --> 01:04:30,680 'Bigil' 1025 01:04:44,180 --> 01:04:46,140 Rayappan is old 1026 01:04:46,600 --> 01:04:49,100 You thought if you advise him he will toe the line? 1027 01:04:49,260 --> 01:04:50,800 What do you want now? 1028 01:04:51,260 --> 01:04:53,930 All this should be wrapped up in the next 7 days, right? 1029 01:04:53,970 --> 01:04:55,970 - What day is it today? - Monday 1030 01:04:56,010 --> 01:04:57,760 I'll wrap it up by next Monday 1031 01:04:59,010 --> 01:05:01,180 Every...loose end 1032 01:05:02,220 --> 01:05:03,430 I'll tie it up 1033 01:05:18,430 --> 01:05:19,970 Well done, my buddy 1034 01:05:20,010 --> 01:05:21,600 What a fantastic game! 1035 01:05:21,640 --> 01:05:24,100 - Totally international standard - Thank you, sir 1036 01:05:24,100 --> 01:05:26,510 Proud to have you in our national team 1037 01:05:26,640 --> 01:05:28,100 In this season alone... 1038 01:05:28,100 --> 01:05:29,890 - I believe you scored 28 goals? - Yes, sir 1039 01:05:30,010 --> 01:05:31,260 Not just as a player 1040 01:05:31,300 --> 01:05:33,470 ...but your captainship was very mature 1041 01:05:33,510 --> 01:05:34,760 If all goes well... 1042 01:05:34,800 --> 01:05:37,800 ...plenty of possibilities for you to lead the Indian team 1043 01:05:37,850 --> 01:05:40,350 But let's see what the selection committee has in mind 1044 01:05:42,950 --> 01:05:44,290 'Exam in 3 months, bro' 1045 01:05:44,330 --> 01:05:46,830 I am attending coaching classes I'll definitely pass, bro 1046 01:05:47,200 --> 01:05:48,290 What, buddy? 1047 01:05:48,330 --> 01:05:49,620 They tricked us 1048 01:05:50,120 --> 01:05:51,750 Our names aren't even on the list 1049 01:05:51,790 --> 01:05:53,000 You can't be serious? 1050 01:05:54,000 --> 01:05:56,200 - None of our names? - Forget us, bro 1051 01:05:56,250 --> 01:05:59,660 He claimed you may be selected as captain and your name isn't even in the list 1052 01:05:59,700 --> 01:06:02,000 Bigil, what happened? 1053 01:06:02,040 --> 01:06:03,250 Nothing, pa 1054 01:06:03,290 --> 01:06:05,080 - Appa - Wait, let's talk it over 1055 01:06:05,120 --> 01:06:07,160 Kathir, what's the problem? 1056 01:06:07,200 --> 01:06:09,500 He's asking you, tell him 1057 01:06:09,870 --> 01:06:12,910 National team's list has been released 1058 01:06:12,950 --> 01:06:14,330 But without our names 1059 01:06:14,370 --> 01:06:16,700 - Your name, huh? - Not even Bigil anna's name 1060 01:06:16,750 --> 01:06:19,620 - Pccht! Dai! - How did they miss out your name? 1061 01:06:19,950 --> 01:06:21,950 He said you may even be selected as captain 1062 01:06:22,000 --> 01:06:24,080 Only Bigil bro has hit maximum goals this season 1063 01:06:24,120 --> 01:06:26,870 Imagine national team without his name when he has set a new record 1064 01:06:26,910 --> 01:06:29,000 This State selectors have some hidden agenda 1065 01:06:29,000 --> 01:06:32,750 I'll find out from the Federation and I'll tell you, leave it to me 1066 01:06:32,790 --> 01:06:34,830 - You'll handle it? - I'll take care, pa 1067 01:06:34,870 --> 01:06:36,370 It will be sorted out, son? 1068 01:06:36,580 --> 01:06:38,580 I can deal with this Leave it to me, pa 1069 01:06:40,700 --> 01:06:45,790 No, my dear son, all this should not be de...layed, we must handle it immediately 1070 01:06:45,830 --> 01:06:46,830 Get the car 1071 01:06:46,870 --> 01:06:48,620 - Start the car - All of you get in 1072 01:06:48,660 --> 01:06:50,000 Dha dha dha! 1073 01:06:50,330 --> 01:06:52,250 I'm not coming as Rayappan 1074 01:06:52,290 --> 01:06:53,870 But as Michael's father 1075 01:06:55,290 --> 01:06:56,580 Get your bike, dear 1076 01:07:02,500 --> 01:07:04,200 - Vanakkam - Greetings 1077 01:07:04,830 --> 01:07:06,950 Please come Take a seat 1078 01:07:07,160 --> 01:07:10,370 I am Rayappan Michael's father 1079 01:07:10,500 --> 01:07:11,700 I know Tell me 1080 01:07:11,750 --> 01:07:15,250 My son's name isn't on the selection list 1081 01:07:15,700 --> 01:07:17,000 Yes, it isn't included 1082 01:07:17,000 --> 01:07:19,540 He's a good player You know it yourself 1083 01:07:19,580 --> 01:07:21,200 He's an extraordinary player 1084 01:07:21,250 --> 01:07:24,500 I was the one who told him He'll be the next captain for India 1085 01:07:24,540 --> 01:07:26,160 Then why, sir- 1086 01:07:26,950 --> 01:07:30,290 No, then why is his name not in the list? 1087 01:07:30,620 --> 01:07:33,830 Selection committee doesn't see it that way, Rayappan 1088 01:07:34,120 --> 01:07:36,000 Everything was right 1089 01:07:36,040 --> 01:07:37,910 When we checked the background 1090 01:07:37,950 --> 01:07:40,290 ...we found a minor hassle in the police report 1091 01:07:40,330 --> 01:07:45,620 Your criminal record is the reason he was not taken in the team 1092 01:07:46,200 --> 01:07:47,950 How is it connected with this, sir? 1093 01:07:48,000 --> 01:07:50,040 There isn't a single case against him 1094 01:07:50,080 --> 01:07:52,000 They didn't think that far 1095 01:07:52,290 --> 01:07:55,580 Suppose your son is selected for our National team 1096 01:07:55,790 --> 01:07:57,910 The entire team will travel in a bus 1097 01:07:58,290 --> 01:08:01,250 If some random man wants to wreak his revenge on you 1098 01:08:01,290 --> 01:08:03,330 ...attacks your son 1099 01:08:03,830 --> 01:08:06,830 He won't be the only person who will be affected adversely 1100 01:08:06,910 --> 01:08:09,000 All the players travelling in that bus 1101 01:08:09,700 --> 01:08:11,580 They don't want to take such a risk 1102 01:08:12,790 --> 01:08:14,160 I am deeply disappointed 1103 01:08:14,870 --> 01:08:17,000 What to do? You tell me 1104 01:08:17,500 --> 01:08:18,620 Sir 1105 01:08:20,950 --> 01:08:22,330 He's different, sir 1106 01:08:22,750 --> 01:08:25,580 My profession and his career have no connection whatsoever 1107 01:08:25,620 --> 01:08:28,000 All he knows is only football, sir 1108 01:08:28,370 --> 01:08:30,000 Qua...qual...qualified 1109 01:08:30,290 --> 01:08:32,660 He's 100% qualified player, sir 1110 01:08:33,250 --> 01:08:36,000 Don't ruin his life using me as a reason 1111 01:08:36,330 --> 01:08:38,040 Forget everything else, sir 1112 01:08:38,080 --> 01:08:40,330 Shouldn't you respect his skill, sir? 1113 01:08:40,370 --> 01:08:44,120 So many children of thi...thi...thieves have become police officers 1114 01:08:44,250 --> 01:08:47,370 Children of habitual drunkards have become doctors of repute 1115 01:08:47,580 --> 01:08:50,370 The son of an ordinary shoemaker 1116 01:08:50,870 --> 01:08:53,500 Wasn't he elected as President of America, sir? 1117 01:08:54,370 --> 01:08:57,120 Sons are no longer like their fathers, sir 1118 01:08:58,040 --> 01:09:00,040 You have to take my word on this, sir 1119 01:09:00,750 --> 01:09:02,830 If you make up your mind this is possible 1120 01:09:02,870 --> 01:09:05,160 This golden opportunity you will be giving him 1121 01:09:05,290 --> 01:09:06,750 Not only for him 1122 01:09:07,000 --> 01:09:10,000 So many who look up to him and want to become like him 1123 01:09:10,160 --> 01:09:12,910 In...in...including all of them, sir 1124 01:09:13,790 --> 01:09:15,500 Sorry, sir, I can't help this stam- 1125 01:09:15,580 --> 01:09:16,790 It's okay 1126 01:09:16,870 --> 01:09:18,000 Please, sir 1127 01:09:28,080 --> 01:09:30,080 - My dearest son - Pa 1128 01:09:30,160 --> 01:09:31,790 - Done - Really, pa? 1129 01:09:31,870 --> 01:09:34,250 I spoke to him, he seems to have a heart of gold 1130 01:09:34,290 --> 01:09:35,370 Yes, pa 1131 01:09:35,500 --> 01:09:39,910 The 'profession' I am in is the main culprit 1132 01:09:39,950 --> 01:09:42,620 'I explained to him politely you're in no way connected with it' 1133 01:09:42,660 --> 01:09:44,830 Chairman sir understood 1134 01:09:46,370 --> 01:09:48,830 All your names will be on the list as early as tomorrow 1135 01:09:48,870 --> 01:09:50,080 - Happy now? - Awesome 1136 01:09:52,700 --> 01:09:54,000 [sniffles] 1137 01:09:54,000 --> 01:09:55,290 Dha dha dha! 1138 01:09:56,540 --> 01:09:57,700 Hug me, da 1139 01:10:01,080 --> 01:10:04,120 What should come to you in all fairness will definitely find its way to you 1140 01:10:06,580 --> 01:10:07,790 Thanks, pa 1141 01:10:07,830 --> 01:10:10,250 [humming a song] 1142 01:10:10,370 --> 01:10:12,660 If there's no space keep your bags in the loo 1143 01:10:12,700 --> 01:10:15,000 Grandma, I'll come back with the cup 1144 01:10:15,000 --> 01:10:16,870 May God be with you, grandson 1145 01:10:16,910 --> 01:10:18,410 - Bigil - Appa 1146 01:10:18,540 --> 01:10:20,790 You shouldn't just go and come back 1147 01:10:20,870 --> 01:10:23,040 Every place you go should echo your name 1148 01:10:23,080 --> 01:10:25,330 Splinter them to pieces and come back victoriously 1149 01:10:25,370 --> 01:10:28,040 Lifelong they should never forget your game, what do you say? 1150 01:10:28,080 --> 01:10:29,910 We can beat them hands down 1151 01:10:30,000 --> 01:10:31,750 Now 4 of you have been chosen 1152 01:10:32,000 --> 01:10:35,410 I should send off multiples of 4 in the future like this 1153 01:10:36,000 --> 01:10:38,250 - We'll do it, pa - If we stand here we can't do anything 1154 01:10:38,290 --> 01:10:40,540 - Let's board the train - Okay, we'll take leave, pa 1155 01:10:40,620 --> 01:10:42,950 Dha dha dha chee! God bless you 1156 01:10:43,000 --> 01:10:44,250 Bye bye, pa 1157 01:10:44,290 --> 01:10:45,910 - Hey Bigil - Pa? 1158 01:10:46,000 --> 01:10:48,910 You won't be here anyway for 15 days 1159 01:10:49,080 --> 01:10:51,120 That ID card must have come to the station 1160 01:10:51,160 --> 01:10:53,120 - Pa! - Where? 1161 01:10:53,370 --> 01:10:57,540 That girl pretending to wave goodbye to the stationary train over there 1162 01:10:58,290 --> 01:11:01,000 - Holding a red umbrella - Good lord! 1163 01:11:01,370 --> 01:11:04,000 Donald! Bring that Mary Poppins with the red umbrella 1164 01:11:05,200 --> 01:11:06,870 Kokila with an umbrella! 1165 01:11:06,910 --> 01:11:08,910 - He's calling you - Michael's father will see me 1166 01:11:08,950 --> 01:11:10,500 He is the one calling you 1167 01:11:10,540 --> 01:11:11,750 I won't come 1168 01:11:11,870 --> 01:11:13,000 Just come with me 1169 01:11:13,040 --> 01:11:14,700 - Go in front - Welcome 1170 01:11:14,870 --> 01:11:16,250 Angel Asirvatham 1171 01:11:16,580 --> 01:11:17,750 Pa...! 1172 01:11:17,790 --> 01:11:19,120 - Doctor, huh? - No, pa 1173 01:11:19,160 --> 01:11:20,540 Physiotherapist 1174 01:11:20,580 --> 01:11:23,750 Are you the daughter of Asirvatham who supplies water cans? 1175 01:11:23,790 --> 01:11:25,950 Yes, he'll increase 7 bucks per can 1176 01:11:27,000 --> 01:11:28,750 Let my son win the cup 1177 01:11:28,950 --> 01:11:30,660 I'll come and talk to your father 1178 01:11:32,700 --> 01:11:33,830 What do you say, da? 1179 01:11:33,870 --> 01:11:36,290 Appa, can I hug you just once? 1180 01:11:36,540 --> 01:11:37,910 Go ahead, son 1181 01:11:42,660 --> 01:11:43,750 Thanks, pa 1182 01:11:44,330 --> 01:11:45,950 Appa, if you won't misunderstand 1183 01:11:46,000 --> 01:11:48,200 ...shall I hug this girl in front of you just once? 1184 01:11:49,080 --> 01:11:50,370 Green signal! 1185 01:11:50,410 --> 01:11:52,040 - Thanks, pa - Your father is here 1186 01:11:52,160 --> 01:11:54,790 Bro, if you won't get me wrong just once even I will- 1187 01:11:55,200 --> 01:11:57,000 He was impudent and you're hitting me! 1188 01:11:57,000 --> 01:11:58,000 See you, pa 1189 01:11:58,040 --> 01:12:00,540 Dha dha dha, listen Where are you taking her? 1190 01:12:01,080 --> 01:12:02,540 Sorry, pa, bye 1191 01:12:02,580 --> 01:12:04,660 My dear daughter-in-law, come here 1192 01:12:04,700 --> 01:12:05,950 Enough, get in 1193 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 - Get in - See you 1194 01:12:07,000 --> 01:12:08,160 Bye bye 1195 01:12:10,370 --> 01:12:12,000 - Bigil - Pa? 1196 01:12:13,200 --> 01:12:15,000 Cup is crucial, Bigil 1197 01:12:17,580 --> 01:12:18,910 Cup is cruc- 1198 01:12:27,080 --> 01:12:29,290 APPA! 1199 01:12:32,500 --> 01:12:34,620 Don't, Bigil 1200 01:12:39,750 --> 01:12:40,910 Bigil 1201 01:12:44,620 --> 01:12:45,910 Appa 1202 01:12:46,870 --> 01:12:47,910 GO 1203 01:12:49,080 --> 01:12:50,290 Appa...! 1204 01:13:06,910 --> 01:13:08,580 Appa...!! 1205 01:13:36,120 --> 01:13:37,250 APPA 1206 01:13:51,620 --> 01:13:54,700 "O Time keeper! Defender of my destiny" 1207 01:13:54,750 --> 01:13:58,750 "Where are you taking me?" 1208 01:13:59,000 --> 01:14:02,040 "The king is sliding down defenselessly" 1209 01:14:02,120 --> 01:14:05,950 "With hands tied haplessly you're watching helplessly" 1210 01:14:06,000 --> 01:14:13,200 "Is my life's reason for my birth leaving me all alone on earth?" 1211 01:14:13,370 --> 01:14:20,660 "Is the brave sword, eternal champion dying in a blaze of glory out in the open" 1212 01:14:20,700 --> 01:14:23,870 "Come back to me" 1213 01:14:24,370 --> 01:14:27,870 "Get up with your vision and vitality" 1214 01:14:28,080 --> 01:14:31,540 "Come back to me" 1215 01:14:31,870 --> 01:14:37,910 "Get up with your boundless energy" 1216 01:14:54,290 --> 01:14:56,580 APPA 1217 01:15:06,080 --> 01:15:09,080 'APPA!' 1218 01:15:22,870 --> 01:15:26,660 "My life can't function without you" 1219 01:15:26,700 --> 01:15:30,040 "I want your voice as my eternal echo" 1220 01:15:30,080 --> 01:15:33,620 "Come back to me somehow" 1221 01:15:34,040 --> 01:15:37,870 "In a crowd without perpetuity" 1222 01:15:37,910 --> 01:15:41,160 "Your name will be imprinted for posterity" 1223 01:15:41,200 --> 01:15:45,250 "Bounce back into my life" 1224 01:15:45,290 --> 01:15:47,700 "Crossing hurdles of strife" 1225 01:15:48,830 --> 01:15:56,290 "Without you in this world by my side where will I go, how will I survive?" 1226 01:15:56,330 --> 01:16:00,040 "Father, come back" 1227 01:16:00,080 --> 01:16:03,790 "Come, we can counter-attack" 1228 01:16:03,830 --> 01:16:06,910 "Come back to me" 1229 01:16:07,580 --> 01:16:14,370 "I want you in my life for eternity" 1230 01:16:22,200 --> 01:16:23,580 'Hug me, son' 1231 01:16:25,660 --> 01:16:27,160 Appa...? 1232 01:16:29,370 --> 01:16:31,290 Hug me, pa 1233 01:16:35,330 --> 01:16:37,700 Appa, hug me please 1234 01:16:41,790 --> 01:16:45,200 I want you to hug me, pa 1235 01:17:02,950 --> 01:17:04,790 'Akka!' 1236 01:17:29,580 --> 01:17:35,040 "When a mountain gets razed to the ground another mountain unfolds on its own" 1237 01:17:35,080 --> 01:17:42,000 "In a jungle where a leopard ruled Another one filled its shoes unschooled" 1238 01:17:45,120 --> 01:17:49,290 "Am I the king, by necessity jostled?" 1239 01:17:52,000 --> 01:17:54,950 If only he had boarded that train on that day 1240 01:17:55,540 --> 01:17:57,790 His life would have been totally different 1241 01:17:58,540 --> 01:18:00,870 We went to Delhi without him 1242 01:18:01,580 --> 01:18:03,660 But we couldn't achieve much 1243 01:18:03,950 --> 01:18:08,700 We didn't know the politics involved in it as much as we knew to play the game, sir 1244 01:18:09,000 --> 01:18:11,250 They sent us back home in just 1 week 1245 01:18:11,540 --> 01:18:14,330 So we took up whatever job we could get 1246 01:18:14,700 --> 01:18:18,250 Then one day Michael anna called me He wanted to meet me 1247 01:18:18,290 --> 01:18:20,250 Form a club, da 1248 01:18:21,000 --> 01:18:22,250 Football club 1249 01:18:22,660 --> 01:18:24,160 Youngsters who are struggling 1250 01:18:24,200 --> 01:18:27,330 'Those who are talented but still deprived of opportunities' 1251 01:18:31,370 --> 01:18:33,120 Boys, girls, children 1252 01:18:33,160 --> 01:18:35,080 Anyone who dreams big Whoever they are 1253 01:18:35,120 --> 01:18:36,250 Train them 1254 01:18:36,290 --> 01:18:38,620 They didn't let any of us in, right? 1255 01:18:38,870 --> 01:18:41,120 'We'll train 100 players and send' 1256 01:18:46,910 --> 01:18:49,830 'Train with absolute confidence Let me see who can stop us' 1257 01:18:50,620 --> 01:18:52,540 We have to regain what we lost 1258 01:18:52,580 --> 01:18:55,290 This team was handpicked and formed with utmost care 1259 01:18:55,330 --> 01:18:59,000 'Each and every girl in this team was selected only by Bigil anna' 1260 01:18:59,660 --> 01:19:02,500 'The food the girls ate The clothes they wore' 1261 01:19:02,540 --> 01:19:04,250 'School fees Sports kit' 1262 01:19:04,290 --> 01:19:06,120 'Travel Medical' 1263 01:19:06,160 --> 01:19:08,330 'He was the one who gave them all this too' 1264 01:19:08,370 --> 01:19:13,500 But he made me promise not one of them should know he was behind this, sir 1265 01:19:13,870 --> 01:19:17,370 Dreams of these girls don't belong only to them 1266 01:19:18,540 --> 01:19:20,000 It is Bigil's dream too 1267 01:19:20,000 --> 01:19:21,750 'That's why I'm telling you this' 1268 01:19:21,790 --> 01:19:25,000 Only he can make this dream come true 1269 01:19:25,000 --> 01:19:27,580 Alright, my boy Thank you for confiding in me 1270 01:19:27,620 --> 01:19:29,620 We don't know what is in his mind 1271 01:19:38,370 --> 01:19:40,200 - Let me go - Wait, Guna 1272 01:19:42,000 --> 01:19:43,910 In what way did Kathir harm you? 1273 01:19:45,370 --> 01:19:47,120 What did Kathir do to you? 1274 01:19:47,160 --> 01:19:48,750 - Michael - Bro, let go 1275 01:19:48,870 --> 01:19:50,000 I'll handle this 1276 01:19:50,000 --> 01:19:51,830 He was absconding for a long time 1277 01:19:51,870 --> 01:19:54,870 For the next 6 months, let him count bars in Tihar or Bihar 1278 01:19:54,910 --> 01:19:56,330 'He will tuck his tail in' 1279 01:19:56,370 --> 01:19:57,750 'Come, scumbag!' 1280 01:20:32,120 --> 01:20:33,500 How can I- 1281 01:20:34,870 --> 01:20:36,370 It won't be the same 1282 01:20:42,910 --> 01:20:48,000 In whichever railway station you lost your dream 7 years ago 1283 01:20:48,040 --> 01:20:54,200 ...in that same venue, 15 girls are waiting with that same dream now 1284 01:20:55,290 --> 01:20:58,040 Waiting for someone to give them a hand 1285 01:21:01,580 --> 01:21:03,910 Don't miss this train, bro 1286 01:21:04,700 --> 01:21:05,790 Please 1287 01:21:09,950 --> 01:21:11,370 Did you count our bags? 1288 01:21:11,500 --> 01:21:14,200 - Vembu, what happened? - Berth confirmed, let's go 1289 01:21:14,580 --> 01:21:17,950 Akka, a new coach is coming it seems, but no sign of him 1290 01:21:18,000 --> 01:21:19,950 How do we play a match without a coach? 1291 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 We'll think of that later 1292 01:21:21,290 --> 01:21:22,370 Pick up your bags 1293 01:21:22,500 --> 01:21:23,580 Here, Pandi 1294 01:21:57,330 --> 01:21:59,700 Hey! What's up? Let us board the train 1295 01:21:59,750 --> 01:22:02,790 Won't someone come at the last minute like our savior and save us, akka? 1296 01:22:02,870 --> 01:22:04,500 In your dreams, get in 1297 01:22:32,080 --> 01:22:34,250 Association said they would send us a coach 1298 01:22:34,290 --> 01:22:35,540 Hopes crashed, huh? 1299 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 'Why are you still waiting?' 1300 01:22:38,200 --> 01:22:40,950 'Only the God you pray to should wear a coat and come as our coach' 1301 01:22:53,830 --> 01:22:55,000 Hey Vembu 1302 01:22:57,370 --> 01:22:58,660 Can't believe? 1303 01:23:01,000 --> 01:23:02,950 How can a rowdy be our coach? 1304 01:23:11,790 --> 01:23:13,000 'Bigil' 1305 01:23:15,000 --> 01:23:17,040 'Cup is crucial, Bigil' 1306 01:23:17,950 --> 01:23:19,700 'Bring back the cup!' 1307 01:23:21,540 --> 01:23:23,790 "Bigil will blow the whistle" 1308 01:23:29,810 --> 01:23:33,350 'Kabadi kabadi kabadi' 1309 01:23:39,730 --> 01:23:42,400 I am Nessi, Tamil Nadu team manager 1310 01:23:42,440 --> 01:23:43,690 Where is your team? 1311 01:23:46,230 --> 01:23:47,230 'How strange?' 1312 01:23:47,270 --> 01:23:48,900 'They usually travel freebie' 1313 01:23:48,940 --> 01:23:51,060 'But they've been promoted freely' 1314 01:23:52,020 --> 01:23:53,690 Hi sir, I'm Michael Rayappan 1315 01:23:53,730 --> 01:23:55,190 Tamil Nadu team coach 1316 01:23:55,350 --> 01:23:56,310 Hey coach! 1317 01:23:56,350 --> 01:23:57,400 Sign, please 1318 01:23:57,400 --> 01:23:58,400 Come here 1319 01:23:58,440 --> 01:23:59,560 Come here, man 1320 01:24:01,810 --> 01:24:04,190 They boarded the train in Chennai without a coach 1321 01:24:04,230 --> 01:24:06,650 But if they alight with a coach now 1322 01:24:06,690 --> 01:24:07,940 On the way in Nagpur 1323 01:24:07,980 --> 01:24:11,230 ...did they pick a black plum vendor and suit him up as coach? 1324 01:24:11,270 --> 01:24:13,270 Sir, is there any team official? 1325 01:24:13,310 --> 01:24:15,900 Hey moron! I am here already as team manager 1326 01:24:15,940 --> 01:24:17,350 Plus our coach is here too 1327 01:24:17,400 --> 01:24:18,770 Just adjust, man 1328 01:24:18,810 --> 01:24:19,900 Sir...? 1329 01:24:20,230 --> 01:24:22,020 Team officials are here 1330 01:24:22,100 --> 01:24:23,310 Call them...call them 1331 01:24:24,650 --> 01:24:26,900 - Hey! Hurry up - 'Almost there' 1332 01:24:27,060 --> 01:24:28,650 - What is this? - Apple watch, sir 1333 01:24:28,730 --> 01:24:30,690 I don't appreciate such advancement 1334 01:24:30,730 --> 01:24:32,230 Sorry, sir I won't use it again 1335 01:24:32,270 --> 01:24:33,600 Come soon- 1336 01:24:34,480 --> 01:24:35,900 Who are these Avengers? 1337 01:24:35,940 --> 01:24:38,230 They resemble Iron man, Hulk, Thanos 1338 01:24:38,270 --> 01:24:40,480 I got it, this is your end game 1339 01:24:40,560 --> 01:24:42,400 - Sir, busiyo? - Physiotherapist, huh? 1340 01:24:42,440 --> 01:24:44,060 We don't have any such person 1341 01:24:44,100 --> 01:24:46,600 We lie face down and massage each other! 1342 01:24:48,020 --> 01:24:49,600 'How did she come here?' 1343 01:24:52,980 --> 01:24:55,230 - Are all the doors locked? - Bolted, Father 1344 01:24:55,270 --> 01:24:58,350 - Michael isn't around, right? - He is not even in town, Father 1345 01:24:58,400 --> 01:24:59,770 - How crude! - Keep quiet 1346 01:24:59,810 --> 01:25:01,730 Thanks to the gathering 1347 01:25:02,400 --> 01:25:06,270 You Angel, are you willing to marry John? 1348 01:25:06,560 --> 01:25:08,310 I, Angel- 1349 01:25:09,400 --> 01:25:12,150 - Father, your phone is ringing - Thank you, child 1350 01:25:12,730 --> 01:25:13,730 Hello...? 1351 01:25:20,730 --> 01:25:21,810 Father...? 1352 01:25:22,480 --> 01:25:24,730 How dare you take me for a royal ride? 1353 01:25:25,100 --> 01:25:27,150 Michael wants to talk to you 1354 01:25:31,650 --> 01:25:33,690 She is Angel, our team's physiotherapist 1355 01:25:33,730 --> 01:25:35,480 Okay, sign please 1356 01:25:37,980 --> 01:25:40,060 What are the Federation members thinking? 1357 01:25:40,100 --> 01:25:42,150 They bring in a rowdy and claim he's our coach! 1358 01:25:42,190 --> 01:25:44,980 Until that chap leaves I refuse to play this match 1359 01:25:45,020 --> 01:25:47,100 - What, 'ka? - Why be so stubborn? 1360 01:25:47,900 --> 01:25:49,230 Vembu 1361 01:25:49,270 --> 01:25:52,400 Even we can't bear to see someone else in Kathir sir's place 1362 01:25:52,400 --> 01:25:54,770 The same anger you have is bottled up within us too 1363 01:25:54,810 --> 01:25:56,400 According to our Federation rules... 1364 01:25:56,440 --> 01:25:58,810 ...we cannot play a match without a coach 1365 01:25:59,810 --> 01:26:01,230 Let go, Vembu 1366 01:26:01,600 --> 01:26:04,900 So many days you know we've played without shoes 1367 01:26:04,940 --> 01:26:06,810 We've gone to bed hungry 1368 01:26:06,900 --> 01:26:09,100 This situation is also similar 1369 01:26:10,230 --> 01:26:12,150 Vembu, we will bundle up our anger 1370 01:26:12,190 --> 01:26:14,100 Focus on the match and ace it 1371 01:26:14,150 --> 01:26:15,520 We will win this cup 1372 01:26:15,560 --> 01:26:17,400 And hand it with pride to Kathir sir 1373 01:26:17,400 --> 01:26:18,770 Okay, Mari? Agreed, Pandi? 1374 01:26:18,810 --> 01:26:19,980 - Kani? - Okay, 'ka 1375 01:26:20,020 --> 01:26:21,150 I'm ready 1376 01:26:21,350 --> 01:26:23,770 - I am ready - I'm ready too 1377 01:26:26,520 --> 01:26:29,940 Why are you playing this toss game of 'Saa-boo-3' so late at night, huh? 1378 01:26:30,060 --> 01:26:31,150 GO TO BED! 1379 01:26:31,190 --> 01:26:32,810 You have to be up and alert at 5:00 a.m 1380 01:26:33,730 --> 01:26:36,150 What do you have to do after you win this cup? 1381 01:26:36,190 --> 01:26:37,230 Only our wedding 1382 01:26:37,270 --> 01:26:39,980 You're winning the cup in 2 months and then you marry me, okay? 1383 01:26:40,020 --> 01:26:41,100 Fat hopes! 1384 01:26:41,150 --> 01:26:43,190 Those girls don't even know the real me 1385 01:26:43,230 --> 01:26:45,400 I must make them understand who I am 1386 01:26:45,440 --> 01:26:47,980 Make them play the match, win the cup 1387 01:26:48,020 --> 01:26:49,230 Okay, forget it 1388 01:26:49,520 --> 01:26:51,810 At least tell me why you brought me here? 1389 01:26:52,600 --> 01:26:54,230 To be romantic, huh? 1390 01:26:55,400 --> 01:26:56,480 With you? 1391 01:26:58,770 --> 01:27:01,270 If this team has to win, then I have to be here 1392 01:27:01,480 --> 01:27:03,310 If I have to win 1393 01:27:03,810 --> 01:27:05,150 I need you! 1394 01:27:05,400 --> 01:27:06,560 Pah! Mass! 1395 01:27:06,600 --> 01:27:07,980 Punch line, I swear! 1396 01:27:08,020 --> 01:27:11,520 After 7 long years I'm hearing a love dialog from you 1397 01:27:12,560 --> 01:27:13,770 Come closer 1398 01:27:33,650 --> 01:27:35,400 - Michael...? - Go inside 1399 01:28:57,150 --> 01:28:58,230 'Get him' 1400 01:28:59,400 --> 01:29:01,560 'Don't let him escape' 1401 01:29:01,690 --> 01:29:04,480 - What happened, bro? - Wait, I'm bringing him 1402 01:29:04,690 --> 01:29:06,980 'Come on...get him' 1403 01:29:07,020 --> 01:29:08,440 'Don't leave anyone behind' 1404 01:29:08,480 --> 01:29:10,310 'I will handle it, bro' 1405 01:29:10,400 --> 01:29:11,560 'You go, bro' 1406 01:29:11,600 --> 01:29:14,060 - Okay, all of you go inside - 'I will get him' 1407 01:29:16,230 --> 01:29:17,400 Mr Michael 1408 01:29:17,400 --> 01:29:20,150 This academy has its own dignity and a great history 1409 01:29:20,190 --> 01:29:22,060 There was a terror attack last night 1410 01:29:22,100 --> 01:29:23,900 If a bullet had been fired on a player 1411 01:29:23,940 --> 01:29:25,730 ...it would have hit the national news 1412 01:29:25,770 --> 01:29:29,400 He and his team should be immediately expelled from the academy 1413 01:29:29,400 --> 01:29:33,150 Sir, if you think I did something wrong disqualify me and expel me 1414 01:29:33,190 --> 01:29:34,900 How can those girls be penalised? 1415 01:29:34,940 --> 01:29:37,600 They have shed a lot of sweat and tears to reach this place 1416 01:29:37,650 --> 01:29:39,900 Give me whatever punishment you want 1417 01:29:41,520 --> 01:29:43,150 Allow them to play, please 1418 01:29:43,190 --> 01:29:45,560 If you utter one more word I'll ban you for lifetime 1419 01:29:45,600 --> 01:29:47,270 Now sign and get out 1420 01:29:55,230 --> 01:29:56,980 Excuse me, gentlemen 1421 01:30:00,980 --> 01:30:02,150 - Sir...! - Please sit down 1422 01:30:02,190 --> 01:30:03,350 Sit 1423 01:30:03,440 --> 01:30:04,650 Please 1424 01:30:04,770 --> 01:30:07,350 All of you know him only as Michael Rayappan 1425 01:30:08,560 --> 01:30:09,940 Only I know... 1426 01:30:10,150 --> 01:30:11,400 ...about Bigil 1427 01:30:11,980 --> 01:30:13,690 He is the pride of our nation 1428 01:30:13,940 --> 01:30:16,940 Our country's one of the finest football player! 1429 01:30:17,440 --> 01:30:19,150 After so many years 1430 01:30:19,230 --> 01:30:20,350 He's back 1431 01:30:20,560 --> 01:30:23,020 Instead of welcoming him with open arms 1432 01:30:23,060 --> 01:30:24,560 ...you are expelling him! 1433 01:30:24,650 --> 01:30:26,560 There was a shoot out yesterday 1434 01:30:26,600 --> 01:30:27,980 Put a commission 1435 01:30:28,020 --> 01:30:29,400 File an FIR 1436 01:30:29,480 --> 01:30:32,400 Let the police hold an inquiry And then I will take a decision 1437 01:30:32,440 --> 01:30:33,480 NOT YOU! 1438 01:30:33,600 --> 01:30:34,770 Sorry, sir 1439 01:30:35,060 --> 01:30:36,400 - Bigil - Sir? 1440 01:30:36,400 --> 01:30:38,650 You have an important match tomorrow, right? 1441 01:30:38,690 --> 01:30:40,940 I'll deal with this You leave now 1442 01:30:42,270 --> 01:30:44,060 - Good luck - See you 1443 01:30:45,770 --> 01:30:47,150 'Vanakkam and welcome' 1444 01:30:47,190 --> 01:30:50,350 '...to this Senior Women's National Football Championship 2019' 1445 01:30:50,400 --> 01:30:56,400 'In the 1st match, Tamil Nadu is competing against the seasoned players of Manipur' 1446 01:31:12,770 --> 01:31:14,230 Do you remember me, Bigil? 1447 01:31:14,270 --> 01:31:16,020 Clear as crystal, my friend 1448 01:31:16,100 --> 01:31:17,310 April 4th 1449 01:31:17,400 --> 01:31:19,440 An unforgettable match in my life 1450 01:31:19,690 --> 01:31:21,600 That was the last match I lost 1451 01:31:21,770 --> 01:31:24,520 - Unforgettable match for me too - Why? 1452 01:31:25,440 --> 01:31:27,440 Was that the last match you won? 1453 01:31:28,520 --> 01:31:30,810 That was the last match I played! 1454 01:31:31,400 --> 01:31:34,150 Bigil, for others this match is... 1455 01:31:34,230 --> 01:31:36,440 Tamil Nadu vs Manipur 1456 01:31:36,600 --> 01:31:37,980 As far as I'm concerned 1457 01:31:38,020 --> 01:31:39,600 It is between Samar 1458 01:31:39,730 --> 01:31:40,940 And Bigil 1459 01:31:54,520 --> 01:31:55,690 All the best! 1460 01:31:55,730 --> 01:31:56,770 Careful 1461 01:31:58,810 --> 01:32:03,560 'Tamil Nadu is playing against Manipur which has won the championship 18 times' 1462 01:32:03,600 --> 01:32:04,940 Winners! 1463 01:32:43,440 --> 01:32:44,520 Come on, girls 1464 01:32:55,600 --> 01:32:56,770 Mad or what? 1465 01:32:56,810 --> 01:32:58,400 Why did you pass it over there? 1466 01:32:58,440 --> 01:32:59,730 Why did you come here? 1467 01:32:59,770 --> 01:33:01,400 Okay...okay, Mari 1468 01:33:01,400 --> 01:33:03,020 It's okay, relax 1469 01:33:03,150 --> 01:33:06,770 'Tamil Nadu coach is trying to pacify them but looks like it is a heated argument' 1470 01:33:06,810 --> 01:33:09,480 'Manipur team is playing with strong coordination on one side' 1471 01:33:09,520 --> 01:33:13,690 'But it is disappointing to see Tamil Nadu team lacking coordination' 1472 01:33:13,730 --> 01:33:15,560 Relax...go 1473 01:33:20,440 --> 01:33:21,440 Jenny 1474 01:33:21,480 --> 01:33:22,560 Vembu 1475 01:33:22,600 --> 01:33:23,600 Forward 1476 01:33:39,270 --> 01:33:43,020 'Manipur goal keeper has made a full length dive and saved beautifully' 1477 01:34:05,150 --> 01:34:08,150 'Manipur has played the 1st half exceedingly well' 1478 01:34:08,190 --> 01:34:10,810 '2-0 is big advantage to Manipur' 1479 01:34:10,900 --> 01:34:13,480 'This will be a huge challenge for Tamil Nadu' 1480 01:34:13,520 --> 01:34:16,440 'We have to see how they play in the 2nd half' 1481 01:34:31,520 --> 01:34:32,770 Thendral 1482 01:34:33,690 --> 01:34:34,810 What? 1483 01:34:43,810 --> 01:34:47,560 'We have to wait and watch if Tamil Nadu will recover lost ground' 1484 01:34:50,810 --> 01:34:52,270 Thendral 1485 01:35:10,400 --> 01:35:15,600 'We should see if Manipur strikes gold in the gap in between' 1486 01:35:15,810 --> 01:35:17,400 Don't let her hit 1487 01:35:22,810 --> 01:35:26,480 'This is a stupendous victory for Manipur' 1488 01:35:26,600 --> 01:35:30,400 'Manipur fans are drenched in the rain of jubilation' 1489 01:35:34,810 --> 01:35:36,480 Sorry, Bigil Hard luck 1490 01:35:36,520 --> 01:35:38,230 You know if you lose 1 more match... 1491 01:35:38,310 --> 01:35:40,560 ...you have to pack your bags and go home 1492 01:35:40,730 --> 01:35:42,810 I think it's your 1st time in Delhi? 1493 01:35:43,440 --> 01:35:44,690 Anyways 1494 01:35:46,600 --> 01:35:48,270 Be a tourist and then go 1495 01:35:48,600 --> 01:35:51,060 '1st match, your team was completely out of form' 1496 01:35:51,100 --> 01:35:52,400 'Easy win for Manipur' 1497 01:35:52,440 --> 01:35:55,100 'Do you feel bad you've lost so easily?' 1498 01:35:55,190 --> 01:35:58,350 If we had a good coach, we would have certainly won this match 1499 01:35:58,400 --> 01:36:00,100 I think the Federation is watching 1500 01:36:00,150 --> 01:36:03,520 If they help us, we'll somehow win the remaining matches 1501 01:36:03,560 --> 01:36:04,690 Thank you 1502 01:36:07,350 --> 01:36:09,940 'This team will bring home the cup for sure' 1503 01:36:09,980 --> 01:36:12,690 'In what way is a rowdy connected to a sportsman, sir?' 1504 01:36:12,730 --> 01:36:13,810 'Bigil' 1505 01:36:14,100 --> 01:36:15,480 'Cup is crucial, Bigil' 1506 01:36:15,600 --> 01:36:19,400 'If we had a good coach, we would have certainly won this match' 1507 01:36:23,400 --> 01:36:24,730 What happened, Michael? 1508 01:36:25,230 --> 01:36:26,350 Lost only 1 match 1509 01:36:26,400 --> 01:36:28,480 Why should you lose heart and resign? 1510 01:36:28,600 --> 01:36:30,810 I'm not leaving because they lost, sir 1511 01:36:31,440 --> 01:36:34,810 I'm leaving only because I don't want them to lose even more 1512 01:36:34,900 --> 01:36:37,350 Chatterjee, a friend from West Bengal 1513 01:36:37,400 --> 01:36:39,310 ...will take charge tomorrow 1514 01:36:39,440 --> 01:36:40,560 Thank you, sir 1515 01:36:40,600 --> 01:36:43,400 For all the favors you extended to me 1516 01:36:43,440 --> 01:36:44,770 Thank you 1517 01:36:46,520 --> 01:36:48,520 Why did you come here? 1518 01:36:49,350 --> 01:36:52,060 These are the fellows who targeted us in the hostel 1519 01:36:52,100 --> 01:36:55,900 Not here, let's go out and talk, sorry, sir 1520 01:36:55,980 --> 01:36:58,100 No, it has to be brought out in the open only here 1521 01:36:58,150 --> 01:36:59,400 'Only that will be correct' 1522 01:36:59,400 --> 01:37:01,400 Do you know who sent them there? 1523 01:37:02,020 --> 01:37:03,100 Here 1524 01:37:10,480 --> 01:37:11,690 Why, sir? 1525 01:37:12,770 --> 01:37:14,100 Rayappan...! 1526 01:37:16,980 --> 01:37:18,190 Vanakkam 1527 01:37:18,230 --> 01:37:22,440 'Your criminal record is the reason he was not taken in the team' 1528 01:37:22,690 --> 01:37:24,690 They don't want to take such a risk 1529 01:37:25,060 --> 01:37:26,100 Sir 1530 01:37:26,350 --> 01:37:28,900 'My profession and his career have no connection whatsoever' 1531 01:37:28,940 --> 01:37:30,230 That means... 1532 01:37:30,560 --> 01:37:33,150 ...the reason I gave you isn't convincing 1533 01:37:34,690 --> 01:37:35,810 Excuse me 1534 01:37:42,690 --> 01:37:45,230 Rayappan, according to you 1535 01:37:45,270 --> 01:37:48,190 Football is a mere sport 1536 01:37:48,270 --> 01:37:51,060 As far as we are concerned it's a business! 1537 01:37:52,100 --> 01:37:53,600 Sports means 1538 01:37:53,650 --> 01:37:54,690 Dough! 1539 01:37:54,810 --> 01:37:57,650 'When a person represents National team once...' 1540 01:37:57,690 --> 01:38:02,520 ...whether he or she wins or loses, they are eligible for a Govt job 1541 01:38:03,350 --> 01:38:04,980 It is a secure job 1542 01:38:05,520 --> 01:38:07,900 Railways, Customs, Airport 1543 01:38:07,980 --> 01:38:10,480 'Politicians, ministers, businessmen' 1544 01:38:10,560 --> 01:38:12,690 For big shots like them 1545 01:38:13,060 --> 01:38:17,230 ...it is a pride for their children to even feature in the national team 1546 01:38:17,650 --> 01:38:21,770 They are willing to grease our palms to any extent, sky is the limit 1547 01:38:21,810 --> 01:38:24,810 If I should bring your son into the team... 1548 01:38:25,650 --> 01:38:27,690 ...how much will you pay? 1549 01:38:32,690 --> 01:38:35,060 I won't even give you 10 paise! 1550 01:38:35,400 --> 01:38:37,400 'Sky is the limit for me too' 1551 01:38:37,440 --> 01:38:39,270 'If I stoop so low' 1552 01:38:39,310 --> 01:38:43,020 ...it means I'm tarnishing my own son's talent 1553 01:38:43,730 --> 01:38:45,400 He is extremely talented 1554 01:38:46,400 --> 01:38:47,520 He will shine 1555 01:38:50,810 --> 01:38:52,020 I'll take care 1556 01:38:52,060 --> 01:38:55,770 You can't take care of anything superseding me 1557 01:38:56,100 --> 01:38:57,900 I'm also a player, sir 1558 01:38:58,650 --> 01:39:00,810 Our knowledge of football is zero 1559 01:39:01,480 --> 01:39:03,400 But the way I play my game 1560 01:39:03,600 --> 01:39:05,520 ...will be fan-atical! 1561 01:39:06,980 --> 01:39:08,100 All is well, sir 1562 01:39:16,480 --> 01:39:18,520 - My dear son - Appa 1563 01:39:18,690 --> 01:39:19,770 Done! 1564 01:39:19,810 --> 01:39:21,350 Bigil, stop at Ravuthar's shop 1565 01:39:21,400 --> 01:39:23,350 I told him I'll drop by in the morning, I forgot 1566 01:39:23,400 --> 01:39:24,560 Okay, pa 1567 01:39:25,560 --> 01:39:27,270 You go, I'll make my way home 1568 01:39:27,350 --> 01:39:28,770 Let's go 1569 01:39:51,440 --> 01:39:52,900 Acting over-smart! 1570 01:40:00,020 --> 01:40:03,980 I would have finished you in your own place 1571 01:40:05,100 --> 01:40:09,020 You spoke as if the whole world was spinning under your feet? 1572 01:40:09,980 --> 01:40:13,060 In the next half hour saw how your life changed? 1573 01:40:13,350 --> 01:40:15,900 That's why I allowed you to boast 1574 01:40:16,980 --> 01:40:18,270 And this is my toast! 1575 01:40:19,520 --> 01:40:22,980 If you act smart I can be smarter! 1576 01:40:24,440 --> 01:40:27,520 I swear! You let your ton...gue run! 1577 01:40:28,480 --> 01:40:30,520 Ravuthar, bring the document 1578 01:40:33,310 --> 01:40:37,230 Accept you wanted a bribe to take my son in the team 1579 01:40:37,270 --> 01:40:38,350 Sign it 1580 01:40:39,400 --> 01:40:40,900 I'll lose my job 1581 01:40:44,600 --> 01:40:46,190 But if you don't sign, you'll die 1582 01:40:46,230 --> 01:40:47,350 Is that okay? 1583 01:40:48,730 --> 01:40:50,520 SIGN NOW! 1584 01:40:53,770 --> 01:40:56,770 There are 1000 ways to come up for people with money 1585 01:40:57,940 --> 01:41:01,730 But for poor people to climb the ladder there are only 1 or 2 avenues like sports 1586 01:41:02,480 --> 01:41:04,650 You get your hands dirty in that too? 1587 01:41:09,100 --> 01:41:10,650 Not only my son 1588 01:41:11,480 --> 01:41:15,900 Names of all the talented players should be on that list before 10:00 a.m tomorrow 1589 01:41:16,400 --> 01:41:17,730 If not... 1590 01:41:18,440 --> 01:41:21,150 ...this document will go where it should reach! 1591 01:41:22,650 --> 01:41:25,480 Hey! Sh...Sharma 1592 01:41:25,730 --> 01:41:28,770 Don't take this lightly thinking you'll only lose your job 1593 01:41:28,810 --> 01:41:32,100 I'll finish you off in a totally different level 1594 01:41:34,440 --> 01:41:36,270 Chee! Get lost 1595 01:41:42,650 --> 01:41:46,060 Money earned by aiming at someone's sorrow 1596 01:41:46,600 --> 01:41:48,650 It will never help in times of danger! 1597 01:41:52,770 --> 01:41:54,350 Walk out in your underwear 1598 01:42:16,270 --> 01:42:19,100 His son will come to Delhi I'll draw my claws then 1599 01:42:19,520 --> 01:42:21,810 I'll disgrace him to death over there 1600 01:42:23,400 --> 01:42:24,600 You are here now 1601 01:42:25,440 --> 01:42:27,060 It's my turn to be quits 1602 01:42:28,810 --> 01:42:30,270 You want to resign? 1603 01:42:30,650 --> 01:42:31,650 Go ahead 1604 01:42:32,190 --> 01:42:33,480 The balance account 1605 01:42:33,900 --> 01:42:36,480 ...I can settle with your team 1606 01:42:39,100 --> 01:42:41,600 My father did a damn good job of disgracing you 1607 01:42:42,100 --> 01:42:43,980 That too in a loo, huh? 1608 01:42:45,560 --> 01:42:47,100 Mass appeal! 1609 01:42:48,810 --> 01:42:52,190 I thought it may be quite boring to suit up and act as the coach 1610 01:42:52,350 --> 01:42:56,270 Only when a villain enters, it becomes a different ball game altogether 1611 01:42:57,150 --> 01:42:59,020 Let the girls play in the ground 1612 01:42:59,400 --> 01:43:01,650 Shall we begin our game outside, my dear man? 1613 01:43:01,770 --> 01:43:03,600 I'll be with the girls 1614 01:43:04,150 --> 01:43:05,440 And win the cup 1615 01:43:05,480 --> 01:43:08,230 After that I'll close your chapter 1616 01:43:08,520 --> 01:43:09,650 'What?' 1617 01:43:09,810 --> 01:43:13,270 I'm out of touch with football for the past 4 or 5 years 1618 01:43:13,520 --> 01:43:17,020 But my lined-up blows are in a soooper flow! 1619 01:43:19,600 --> 01:43:24,520 Just because you are here and in power, if you play dirty games 1620 01:43:24,650 --> 01:43:27,600 I can play better than you Do you get it? 1621 01:43:29,400 --> 01:43:30,400 What- 1622 01:43:37,560 --> 01:43:39,810 He got scared stiff just hearing me speak 1623 01:43:40,190 --> 01:43:42,810 You have only seen Rayappan's moves 1624 01:43:43,560 --> 01:43:47,230 But you haven't seen Michael Rayappan back in the groove 1625 01:43:47,650 --> 01:43:49,690 Simply earth-shattering! 1626 01:43:53,440 --> 01:43:55,520 "Fan-atic fury Mono maniac flurry" 1627 01:44:06,810 --> 01:44:08,400 - Nessi, ball - 'Yes, sir' 1628 01:44:08,480 --> 01:44:10,730 Hello, we told you not to come 1629 01:44:10,770 --> 01:44:12,400 Weren't you humiliated enough? 1630 01:44:12,400 --> 01:44:13,560 Get out now 1631 01:44:14,270 --> 01:44:17,900 A bet match between us, okay? 1632 01:44:18,270 --> 01:44:19,480 Not singles 1633 01:44:20,100 --> 01:44:21,650 1 vs 11 1634 01:44:22,150 --> 01:44:23,600 You 11 girls 1635 01:44:23,730 --> 01:44:25,400 And me all by myself 1636 01:44:25,520 --> 01:44:27,520 I'll score 3 goals 1637 01:44:28,020 --> 01:44:31,020 It's enough if you score just 1 goal 1638 01:44:31,900 --> 01:44:34,600 If you win, I'll leave not only this ground, but I'll go back home 1639 01:44:34,650 --> 01:44:37,060 In case I win... 1640 01:44:37,900 --> 01:44:41,730 ...you will have to do only what I say after that 1641 01:44:42,400 --> 01:44:43,560 Bet? 1642 01:44:44,020 --> 01:44:46,520 Vembu, are you scared? 1643 01:44:48,230 --> 01:44:49,730 Pandiyamma, ready? 1644 01:44:52,770 --> 01:44:53,770 Nessi...? 1645 01:44:56,400 --> 01:44:58,400 "For my team over-enthusiasm" 1646 01:44:58,480 --> 01:44:59,650 Selvi 1647 01:45:02,940 --> 01:45:04,270 "Fanaticism to the maximum" 1648 01:45:04,310 --> 01:45:05,560 Mari, take it 1649 01:45:05,730 --> 01:45:07,100 Jenny, don't lose it 1650 01:45:09,310 --> 01:45:11,440 "Eagerness with a fiery fervor" 1651 01:45:36,100 --> 01:45:37,440 1 more chance 1652 01:45:42,730 --> 01:45:43,810 Thendral 1653 01:45:47,400 --> 01:45:48,650 Mari...Mari 1654 01:45:55,600 --> 01:45:56,770 Cha! 1655 01:46:14,810 --> 01:46:16,100 Last chance 1656 01:46:26,190 --> 01:46:27,400 Look there 1657 01:46:27,440 --> 01:46:29,770 A white crow flies over there Fall for his trick! 1658 01:46:30,980 --> 01:46:33,150 Come...come...come on! 1659 01:46:36,230 --> 01:46:38,150 "Maniacal forever" 1660 01:46:43,350 --> 01:46:44,520 Sorry 1661 01:46:49,690 --> 01:46:51,690 "Fan-atical moments" 1662 01:46:51,770 --> 01:46:54,060 Training starts at 5:00 a.m tomorrow 1663 01:46:58,770 --> 01:47:00,980 - Coach won't agree - He's here 1664 01:47:04,310 --> 01:47:06,730 Good morning, coach 1665 01:47:06,770 --> 01:47:08,560 - Good morning, coach - I can't hear! 1666 01:47:08,600 --> 01:47:10,150 - Good morning, coach - Not loud enough 1667 01:47:10,190 --> 01:47:11,770 - Good morning, coach - LOUDER! 1668 01:47:11,810 --> 01:47:13,440 Good morning, coach 1669 01:47:13,480 --> 01:47:14,770 Good morning, coach 1670 01:47:14,810 --> 01:47:17,310 Good morning, coach 1671 01:47:17,350 --> 01:47:18,480 Good morning, coach 1672 01:47:18,520 --> 01:47:19,520 I can't hear 1673 01:47:19,560 --> 01:47:20,900 Louder! 1674 01:47:22,310 --> 01:47:24,310 - Good morning, coach - That's better 1675 01:47:24,400 --> 01:47:27,060 Can any of you tell me the score in yesterday's 1st match? 1676 01:47:27,100 --> 01:47:28,770 Manipur 3 and we scored 0, coach 1677 01:47:28,810 --> 01:47:30,060 Reason for this defeat? 1678 01:47:30,100 --> 01:47:31,100 Whose mistake? 1679 01:47:31,150 --> 01:47:33,150 Mari and Shobi didn't man mark in the center 1680 01:47:33,190 --> 01:47:35,520 The ball will be missed What do you expect, coach? 1681 01:47:35,560 --> 01:47:37,980 Coach, wing back Nivedha also allowed the ball inside 1682 01:47:38,020 --> 01:47:39,560 'Swathi didn't cover the striker' 1683 01:47:39,600 --> 01:47:41,190 She cut her striker and scored the goal 1684 01:47:41,230 --> 01:47:42,770 Coach, I was man blocked 1685 01:47:42,810 --> 01:47:45,270 Thendral was in shooting range So I passed the ball to her 1686 01:47:45,310 --> 01:47:48,230 She could have shot it herself I didn't expect her to pass it to me 1687 01:47:48,270 --> 01:47:51,650 Coach, defence is not in shape So I couldn't see the ball 1688 01:47:51,900 --> 01:47:53,310 That is their mistake 1689 01:47:53,350 --> 01:47:54,440 So- 1690 01:47:54,900 --> 01:47:57,600 - You all played very well, right? - Yes, coach 1691 01:47:59,190 --> 01:48:00,730 Let's start the session 1692 01:48:03,520 --> 01:48:07,060 You have to hit the ball in any of the 4 targets here 1693 01:48:07,100 --> 01:48:08,770 If any one of you misses it... 1694 01:48:08,810 --> 01:48:10,480 ...you must run 10 straights 1695 01:48:10,520 --> 01:48:13,980 You must run from this goal-line to the opposite goal line 10 times, got it? 1696 01:48:14,020 --> 01:48:15,150 Yes, coach 1697 01:48:15,190 --> 01:48:17,400 Running 10 times isn't for only the person who missed it 1698 01:48:17,440 --> 01:48:19,520 Entire team Is that clear? 1699 01:48:19,560 --> 01:48:20,560 Coach...! 1700 01:48:20,600 --> 01:48:22,810 Is - that - clear? 1701 01:48:22,940 --> 01:48:24,900 - Yes, coach - Ready? 1702 01:48:38,980 --> 01:48:40,310 10 straights 1703 01:49:04,400 --> 01:49:05,440 Next 1704 01:49:11,400 --> 01:49:12,810 10 straights 1705 01:49:23,150 --> 01:49:24,150 Next 1706 01:49:39,650 --> 01:49:40,770 Next 1707 01:49:47,440 --> 01:49:49,100 10 straights 1708 01:49:49,650 --> 01:49:50,770 Listen- 1709 01:49:52,310 --> 01:49:53,400 Donald 1710 01:50:17,600 --> 01:50:18,650 Next 1711 01:50:19,770 --> 01:50:22,940 Thendral, I can't do this, hit it 1712 01:50:41,520 --> 01:50:43,400 Good Next 1713 01:50:46,600 --> 01:50:47,900 Next 1714 01:51:03,480 --> 01:51:05,770 You missed the 1st 4 kicks 1715 01:51:06,230 --> 01:51:08,650 Scored goals with all the subsequent kicks 1716 01:51:08,940 --> 01:51:10,400 How is it, captain? 1717 01:51:10,440 --> 01:51:11,480 No, coach 1718 01:51:11,520 --> 01:51:13,400 Team ran 40 straights already 1719 01:51:13,520 --> 01:51:15,480 If I miss, the entire team has to run 1720 01:51:15,520 --> 01:51:16,560 Tough deal, coach 1721 01:51:16,600 --> 01:51:17,600 Correct! 1722 01:51:17,650 --> 01:51:20,270 When you played only for yourself, you couldn't do it 1723 01:51:20,310 --> 01:51:22,770 But when you played for the team, you were able to do it 1724 01:51:22,810 --> 01:51:24,810 That is the team spirit, you idiot! 1725 01:51:25,190 --> 01:51:27,560 Don't play for the name on the back of your t-shirt! 1726 01:51:27,600 --> 01:51:29,770 Play for your homeland etched in your heart 1727 01:51:30,190 --> 01:51:31,350 Every goal you score is 1728 01:51:31,400 --> 01:51:33,270 ...not your individual glory It is team effort 1729 01:51:33,310 --> 01:51:35,150 Goal of your audience who is supporting you 1730 01:51:35,190 --> 01:51:36,600 Our State's goal 1731 01:51:36,980 --> 01:51:39,350 Now tell me who was responsible for losing to Manipur? 1732 01:51:39,400 --> 01:51:41,310 - We were only responsible, coach - I can't hear 1733 01:51:41,350 --> 01:51:42,400 All of us, coach 1734 01:51:42,400 --> 01:51:44,270 - Loudly - ALL OF US, COACH! 1735 01:51:44,310 --> 01:51:46,230 End of session, disperse 1736 01:51:47,400 --> 01:51:49,310 - Nessi...! - Coach 1737 01:51:49,350 --> 01:51:50,770 What will you do after 10:00 p.m? 1738 01:51:50,810 --> 01:51:52,440 Like everyone I'll booze and sleep 1739 01:51:52,480 --> 01:51:53,770 Come to my room 1740 01:51:53,810 --> 01:51:55,060 Group studies, huh? 1741 01:51:55,730 --> 01:51:56,810 Yes...? 1742 01:51:58,060 --> 01:51:59,310 Hey madcap! 1743 01:51:59,980 --> 01:52:01,770 What is this? Like the film 'Ghajini' 1744 01:52:01,810 --> 01:52:03,980 You've stuck Sticky notes all over the place 1745 01:52:04,020 --> 01:52:05,810 How did you reach that height? 1746 01:52:05,900 --> 01:52:08,060 You've even scribbled on all the walls 1747 01:52:11,020 --> 01:52:12,020 Tell me 1748 01:52:12,060 --> 01:52:15,270 This is our players' squad for our next match 1749 01:52:15,810 --> 01:52:18,230 Why are those 2 places alone empty? 1750 01:52:23,350 --> 01:52:25,270 Anitha, Gayatri 1751 01:52:25,310 --> 01:52:27,020 Are they new players? 1752 01:52:27,060 --> 01:52:28,230 Bringing them over? 1753 01:52:28,600 --> 01:52:32,350 Key players who have been playing for this team for the past 3 years 1754 01:52:32,400 --> 01:52:33,600 To be even more clear 1755 01:52:33,650 --> 01:52:37,060 Like Virat Kohli and Dhoni of our Indian Cricket team 1756 01:52:37,100 --> 01:52:39,020 Then why didn't they come to Delhi? 1757 01:52:39,980 --> 01:52:43,480 The same problem faced by every woman who wants to achieve 1758 01:52:43,520 --> 01:52:45,770 We will both go to Chennai and find out 1759 01:52:45,810 --> 01:52:47,060 Until I'm back 1760 01:52:47,350 --> 01:52:49,190 Do I have to coach this team? 1761 01:52:51,400 --> 01:52:52,440 Right? 1762 01:52:52,480 --> 01:52:54,270 It's enough if you don't disturb them 1763 01:52:54,310 --> 01:52:55,730 I called just to inform you 1764 01:52:55,770 --> 01:52:56,770 You mean 1765 01:52:56,810 --> 01:52:59,020 'Zip my lips Don't let words slip' 1766 01:52:59,520 --> 01:53:00,520 It's alright 1767 01:53:04,620 --> 01:53:06,500 My husband's classmates 1768 01:53:06,910 --> 01:53:08,910 - Vanakkam - Good morning 1769 01:53:10,040 --> 01:53:11,080 Coffee 1770 01:53:12,700 --> 01:53:15,120 Your uncle is bathing Ask him to come down soon 1771 01:53:15,290 --> 01:53:16,500 Okay, 'chithi' 1772 01:53:20,250 --> 01:53:22,290 Chithi, your husband is here 1773 01:53:24,620 --> 01:53:25,750 Morning 1774 01:53:25,910 --> 01:53:28,200 Sorry, I don't really remember you 1775 01:53:28,250 --> 01:53:29,660 Which batch are you? 1776 01:53:29,700 --> 01:53:30,870 Sorry 1777 01:53:31,500 --> 01:53:34,870 I kind of lied to get into your house 1778 01:53:35,250 --> 01:53:37,450 I am not your schoolmate 1779 01:53:37,500 --> 01:53:38,580 Then you are- 1780 01:53:38,620 --> 01:53:40,200 I am Michael 1781 01:53:40,370 --> 01:53:43,160 Tamil Nadu Women's Football team coach 1782 01:53:44,580 --> 01:53:45,620 Okay 1783 01:53:45,790 --> 01:53:47,040 What do you want? 1784 01:53:47,120 --> 01:53:49,500 Your wife is a football player 1785 01:53:50,200 --> 01:53:52,200 Are you aware of that? 1786 01:53:52,250 --> 01:53:54,500 She said so once long ago 1787 01:53:54,580 --> 01:53:59,000 Apparently she played in the State level or District level 1788 01:53:59,450 --> 01:54:01,370 Hockey or volleyball? 1789 01:54:02,450 --> 01:54:06,330 She is Tamil Nadu State team's 1790 01:54:06,540 --> 01:54:07,910 Key player! 1791 01:54:08,250 --> 01:54:11,700 Our team is now in Delhi for National Championship 1792 01:54:11,750 --> 01:54:13,450 A player like Gayatri 1793 01:54:13,500 --> 01:54:16,160 ...is extremely essential for our team now 1794 01:54:18,250 --> 01:54:20,660 I understand what you're asking of me 1795 01:54:20,700 --> 01:54:24,540 But I don't know how you think it is reasonable 1796 01:54:25,290 --> 01:54:27,200 Sir, if your wife 1797 01:54:27,290 --> 01:54:30,870 ...dressed in the shortest of shorts runs in front of 1000 ogling eyes 1798 01:54:30,910 --> 01:54:32,830 Will you be able to accept it, huh? 1799 01:54:32,870 --> 01:54:34,540 We belong to an orthodox family 1800 01:54:34,580 --> 01:54:36,700 We are highly respected in our neighborhood 1801 01:54:36,750 --> 01:54:40,000 My akka, busy making rice fritters has passed her IAS exam 1802 01:54:40,040 --> 01:54:43,540 But she's a stay at home mother My sister-in-law doesn't work 1803 01:54:43,580 --> 01:54:48,370 We think there is no need whatsoever for our ladies to be sent to work, sir 1804 01:54:48,410 --> 01:54:49,750 But you on the other hand 1805 01:54:49,790 --> 01:54:55,080 ...want our womenfolk to run in the grounds clad in shorts for the world to watch! 1806 01:54:55,160 --> 01:54:57,830 Do you think I'm wrong? Give it some thought 1807 01:54:57,870 --> 01:54:59,500 - I'll take this - Take it 1808 01:54:59,660 --> 01:55:01,870 Gayatri, I want coffee 1809 01:55:02,040 --> 01:55:03,120 Make it strong 1810 01:55:11,330 --> 01:55:13,830 May I know where you're working, sir? 1811 01:55:13,870 --> 01:55:16,450 Automobile engineer in TVS 1812 01:55:16,500 --> 01:55:17,830 Was that your ardent dream? 1813 01:55:17,870 --> 01:55:21,200 Yes, I scored 97% I topped my batch in IIT 1814 01:55:21,290 --> 01:55:23,660 Isn't your father a successful businessman? 1815 01:55:23,790 --> 01:55:26,120 Why didn't you follow in his footsteps? 1816 01:55:27,040 --> 01:55:28,660 That is my father's business 1817 01:55:28,700 --> 01:55:30,250 This is my passion 1818 01:55:30,290 --> 01:55:33,450 See, I don't wish to be seen as Bala's son 1819 01:55:33,500 --> 01:55:35,660 What I achieve as Sudarshan is what matters! 1820 01:55:35,700 --> 01:55:36,910 Correct, sir 1821 01:55:37,290 --> 01:55:39,290 Presenting yourself as Bala's son 1822 01:55:39,330 --> 01:55:42,500 If you feel it's true you lose your individuality 1823 01:55:42,660 --> 01:55:44,830 Introducing herself as Sudarshan's wife 1824 01:55:44,870 --> 01:55:46,830 Gayatri may lose her identity 1825 01:55:46,870 --> 01:55:48,620 Didn't that occur to you, sir? 1826 01:55:48,700 --> 01:55:51,080 Is passion only male specific? 1827 01:55:51,120 --> 01:55:52,750 Shouldn't it apply to women? 1828 01:55:52,790 --> 01:55:56,040 That too, is it completely inapplicable to married women? 1829 01:55:56,160 --> 01:56:00,910 If you think a man's duty is to only buy jasmine, sari, jewelry for his wife 1830 01:56:01,290 --> 01:56:02,700 I'm so sorry, sir 1831 01:56:03,000 --> 01:56:06,540 One who finds out her cherished dream and helps her realize it 1832 01:56:06,620 --> 01:56:08,120 He is the perfect husband 1833 01:56:16,000 --> 01:56:17,500 You are quite the 'engineer'! 1834 01:56:17,540 --> 01:56:22,660 You have a State player and IAS officer to cook and do all the chores for you 1835 01:56:24,750 --> 01:56:26,200 This isn't a mere flight ticket 1836 01:56:26,250 --> 01:56:28,790 This is the entry ticket for your wife's dream to come true 1837 01:56:28,830 --> 01:56:31,620 You decide what you want to do, sir 1838 01:56:38,620 --> 01:56:40,080 Sudarshan 1839 01:56:40,330 --> 01:56:42,870 You can't run from this Neither can you hide 1840 01:56:43,410 --> 01:56:45,120 Gayatri is watching 1841 01:56:51,540 --> 01:56:53,910 It's 3 months since I myself saw Anitha 1842 01:56:54,250 --> 01:56:55,660 April 7th 1843 01:56:56,500 --> 01:56:58,870 She left saying she was going for her match practice 1844 01:57:00,540 --> 01:57:02,200 - Bye, ma - Bye 1845 01:57:02,910 --> 01:57:05,580 'Selvi, Minnoli Shoot it to Minnoli' 1846 01:57:05,620 --> 01:57:07,250 [honking] 1847 01:57:07,750 --> 01:57:08,910 Anitha 1848 01:57:09,660 --> 01:57:11,870 Why is he hounding you? What's his problem? 1849 01:57:11,910 --> 01:57:13,410 Shall I ask him what he wants? 1850 01:57:13,450 --> 01:57:14,790 Wait, let me find out 1851 01:57:17,910 --> 01:57:19,910 Do you get what I am saying? 1852 01:57:20,200 --> 01:57:22,410 I'm not the girl you think I am 1853 01:57:23,330 --> 01:57:25,120 How many times should I explain? 1854 01:57:25,200 --> 01:57:27,790 I've been following you for the past 2 years 1855 01:57:27,830 --> 01:57:29,290 You're acting so pricey! 1856 01:57:29,790 --> 01:57:31,410 I love you with all my heart 1857 01:57:31,450 --> 01:57:33,450 Why the hell don't you understand, di? 1858 01:57:33,500 --> 01:57:36,580 Don't think you can call me 'di' with over familiarity and scant respect! 1859 01:57:36,910 --> 01:57:39,540 One can profess her love only if she likes that person? 1860 01:57:41,040 --> 01:57:42,500 I'm begging you 1861 01:57:42,750 --> 01:57:44,500 Please don't disturb me 1862 01:57:44,500 --> 01:57:45,580 Please 1863 01:57:45,870 --> 01:57:47,540 Football is my breath 1864 01:57:47,790 --> 01:57:49,160 That is my dream 1865 01:57:49,250 --> 01:57:50,660 That is my only life 1866 01:57:50,830 --> 01:57:52,910 I don't intend thinking of anything else 1867 01:57:54,250 --> 01:57:55,410 What the hell, di?! 1868 01:57:55,450 --> 01:57:57,370 All this temerity because you look good?! 1869 01:57:57,410 --> 01:58:00,500 Let me see how you follow your dream with this face! 1870 01:58:16,580 --> 01:58:21,700 "Women in every walk of life Mother, sister, daughter, friend, wife" 1871 01:58:21,750 --> 01:58:27,040 "Women world over My kith and kin forever" 1872 01:58:27,120 --> 01:58:32,160 "Girl child...girl...lady...woman This is the female biological evolution" 1873 01:58:32,200 --> 01:58:37,870 "Every female gender in every nation" 1874 01:58:39,910 --> 01:58:46,870 "Of those who tarnish a woman's dignity" 1875 01:58:47,750 --> 01:58:54,540 "We took a vow to burn in entirety this senseless stupidity" 1876 01:58:55,620 --> 01:59:01,200 "Though today we continue in essence to fan the flames of foolishness" 1877 01:59:02,040 --> 01:59:07,500 "We burn only the women with boorishness" 1878 01:59:09,910 --> 01:59:15,450 "Into the man's world we were thrown sans any stance of our own" 1879 01:59:15,500 --> 01:59:20,330 "We were created solely to utter words of silence in soulless surrender" 1880 01:59:20,370 --> 01:59:25,040 "Freedom unlimited more or less" 1881 01:59:25,580 --> 01:59:30,370 "Only up to the second the sun sets" 1882 01:59:30,410 --> 01:59:33,410 It's all my fault, if I hadn't butted in this wouldn't have happened 1883 01:59:33,500 --> 01:59:38,500 "Girl child...girl...lady...woman This is the female biological evolution" 1884 01:59:38,500 --> 01:59:44,700 "Women in every walk of life Mother-in-law, daughter-in-law, wife" 1885 01:59:46,500 --> 01:59:51,790 "If my mind had been shaped like my breast" 1886 01:59:52,500 --> 01:59:58,290 "Male fraternity will give due respect only then to my mind's intellect" 1887 01:59:58,330 --> 02:00:02,870 "In a patriarchal society wherein rivers are named after women" 1888 02:00:02,910 --> 02:00:03,910 Anitha 1889 02:00:04,000 --> 02:00:05,660 I don't wish to see anyone, get out! 1890 02:00:05,700 --> 02:00:09,080 "O' soul, embrace patience This too will pass in every sense" 1891 02:00:09,450 --> 02:00:11,410 She shut herself in solitude that day 1892 02:00:13,200 --> 02:00:16,500 I'll keep her food under the door 1893 02:00:17,620 --> 02:00:19,660 She will eat if she's hungry 1894 02:00:19,750 --> 02:00:21,200 Otherwise not even that 1895 02:00:21,500 --> 02:00:23,500 I'll push the newspaper under the door 1896 02:00:23,540 --> 02:00:26,910 You know the football news in the Sports section? 1897 02:00:27,290 --> 02:00:29,500 She'll cut only that 1898 02:00:29,540 --> 02:00:33,620 Only by that I know she's still breathing 1899 02:00:33,790 --> 02:00:37,500 She decided not to show her face to this world 1900 02:00:38,200 --> 02:00:41,080 I've lost all hopes I'll get my daughter back 1901 02:00:42,700 --> 02:00:44,160 [sobs] 1902 02:00:44,620 --> 02:00:47,580 I have no clue what to do 1903 02:00:56,910 --> 02:01:01,200 Can I try and talk to Anitha? 1904 02:01:02,410 --> 02:01:04,290 By all means please go ahead 1905 02:01:05,290 --> 02:01:09,040 'If your voice can tap her heart beyond that door' 1906 02:01:10,160 --> 02:01:12,330 'I will only be too happy' 1907 02:01:13,290 --> 02:01:14,500 Anitha? 1908 02:01:16,620 --> 02:01:17,750 Anitha? 1909 02:01:26,660 --> 02:01:28,910 My name is Michael 1910 02:01:29,620 --> 02:01:32,160 I'm now the coach for your team 1911 02:01:33,830 --> 02:01:36,660 I would like to share an inspiring story with you 1912 02:01:37,660 --> 02:01:38,910 Will you listen? 1913 02:01:41,700 --> 02:01:43,500 This is the story of a fetus 1914 02:01:44,000 --> 02:01:46,580 In the 1st trimester in her mother's womb 1915 02:01:47,290 --> 02:01:50,000 The fetus didn't develop properly 1916 02:01:51,040 --> 02:01:54,080 The doctor asked the mother if she would opt for an abortion? 1917 02:01:54,410 --> 02:01:55,790 Her mother refused 1918 02:01:57,040 --> 02:01:58,500 40 weeks 1919 02:01:59,040 --> 02:02:01,700 She delivered the baby carrying her full term 1920 02:02:03,290 --> 02:02:05,870 At least by 2 years all babies will walk but- 1921 02:02:07,580 --> 02:02:11,200 That child took her 1st step when she was 5 years old! 1922 02:02:13,620 --> 02:02:16,330 Her family wondered if she would ever walk? 1923 02:02:17,660 --> 02:02:20,250 She played football when she was 8 years old 1924 02:02:21,910 --> 02:02:25,540 Juniors' level national champion when she was 15 years old 1925 02:02:26,080 --> 02:02:28,370 At 16, she played in the Under 18 1926 02:02:29,370 --> 02:02:32,200 When she turned 18 another major accident 1927 02:02:33,620 --> 02:02:37,200 Doctors said she can walk only with the help of a stick lifelong 1928 02:02:39,870 --> 02:02:42,580 She rubbished doctors' expert opinions 1929 02:02:43,540 --> 02:02:46,580 She came back to the ground in just 6 months 1930 02:02:47,410 --> 02:02:49,410 She was selected in the State team 1931 02:02:50,450 --> 02:02:55,660 What was declared as Achilles' heel she changed it into her strongest point 1932 02:02:55,700 --> 02:02:58,040 Miracles didn't happen in her life just like that 1933 02:02:58,080 --> 02:02:59,500 She made it happen! 1934 02:03:01,750 --> 02:03:03,450 Now that girl 1935 02:03:03,910 --> 02:03:05,500 She is 21 years old 1936 02:03:07,330 --> 02:03:08,660 As usual 1937 02:03:09,750 --> 02:03:12,290 She now faces yet another challenge 1938 02:03:16,250 --> 02:03:18,330 Do you know whose story this is, dear? 1939 02:03:20,830 --> 02:03:22,080 Anitha 1940 02:03:22,500 --> 02:03:24,500 If you come out now you are not an individual 1941 02:03:24,500 --> 02:03:25,910 You are an identity! 1942 02:03:27,200 --> 02:03:30,040 If you win it is a victory for all those girls stifled and suppressed 1943 02:03:30,080 --> 02:03:31,160 COME OUT! 1944 02:03:31,580 --> 02:03:34,450 Show this world you are a woman of substance once more 1945 02:03:34,660 --> 02:03:36,870 A face for talent, skill and self confidence 1946 02:03:37,910 --> 02:03:39,410 Not necessary, dear 1947 02:03:43,200 --> 02:03:45,370 This flight ticket for you 1948 02:03:45,830 --> 02:03:47,160 I'm placing it here 1949 02:03:47,200 --> 02:03:48,870 5:00 p.m today 1950 02:03:49,700 --> 02:03:51,290 I'll be waiting for you 1951 02:04:18,120 --> 02:04:20,080 Anitha, angry? 1952 02:04:21,160 --> 02:04:22,200 No, sir 1953 02:04:22,250 --> 02:04:23,410 'I don't buy that' 1954 02:04:23,450 --> 02:04:26,870 I feel you have bottled up accumulated anger inside you 1955 02:04:26,910 --> 02:04:29,250 No, sir, nothing of that sort 1956 02:04:29,370 --> 02:04:30,500 I'm fine 1957 02:04:32,120 --> 02:04:33,700 - Dheena - Anna? 1958 02:04:33,830 --> 02:04:34,910 Turn left 1959 02:04:36,910 --> 02:04:39,370 Sir, we have to go straight to go to the airport 1960 02:04:39,410 --> 02:04:40,910 We'll go, dear Don't worry 1961 02:04:48,580 --> 02:04:50,200 Sir, why are we here? 1962 02:04:50,500 --> 02:04:51,750 I'll tell you, dear 1963 02:05:07,330 --> 02:05:09,500 Bro, let me go, please 1964 02:05:09,540 --> 02:05:11,540 'Please ask him to let me go' 1965 02:05:12,250 --> 02:05:13,540 Anitha...! 1966 02:05:13,580 --> 02:05:15,500 What are you scared of? Why? 1967 02:05:15,540 --> 02:05:16,870 Face it 1968 02:05:17,080 --> 02:05:18,120 Face it 1969 02:05:24,660 --> 02:05:26,410 I'm not your coach now 1970 02:05:26,620 --> 02:05:27,910 I am your brother 1971 02:05:28,910 --> 02:05:31,580 Just tell me how he should be punished 1972 02:05:32,580 --> 02:05:34,080 Whatever you say 1973 02:05:34,120 --> 02:05:35,450 ...your anna will oblige 1974 02:05:35,500 --> 02:05:37,870 Now this very second we can close his chapter 1975 02:05:37,910 --> 02:05:40,580 All the embittered fury festering in your heart 1976 02:05:40,620 --> 02:05:42,910 Trash everything along with him 1977 02:05:43,290 --> 02:05:44,790 Wholehearted 1978 02:05:45,370 --> 02:05:47,660 Come with me only as a player! 1979 02:05:49,000 --> 02:05:50,040 Tell me now 1980 02:05:50,160 --> 02:05:51,700 What shall we do with him? 1981 02:05:54,370 --> 02:05:55,370 Anna 1982 02:05:56,160 --> 02:05:57,500 Just once 1983 02:05:58,500 --> 02:06:00,700 I'll face him and get back 1984 02:06:08,830 --> 02:06:10,660 Don't...don't, bro Let me go 1985 02:06:14,580 --> 02:06:16,290 Let me go, please, bro 1986 02:06:19,660 --> 02:06:21,830 Don't, anna Let me go 1987 02:06:23,910 --> 02:06:26,370 Don't do this Please don't 1988 02:06:46,450 --> 02:06:48,620 To showcase talent, skill and self confidence 1989 02:06:49,790 --> 02:06:51,290 A face is not necessary 1990 02:06:52,870 --> 02:06:55,620 I intend playing football only with this game 1991 02:06:58,040 --> 02:07:03,580 When you could ruin a girl's life and roam around carefree 1992 02:07:05,330 --> 02:07:07,450 Why should I cover my face? 1993 02:07:08,660 --> 02:07:11,000 I don't need this mask any longer 1994 02:07:24,700 --> 02:07:26,330 Do you watch football? 1995 02:07:27,660 --> 02:07:29,120 Start watching from now on! 1996 02:07:29,160 --> 02:07:33,500 "Women world over!" 1997 02:07:36,290 --> 02:07:40,830 "My kith & kin of the female gender" 1998 02:07:42,580 --> 02:07:47,080 "Your scars as tail leave a confident trail With temerity in every step you travel" 1999 02:07:47,120 --> 02:07:49,330 "Come out of your den Roar to awaken everyone" 2000 02:07:49,370 --> 02:07:52,040 To show the world we can achieve against all odds and adversities 2001 02:07:52,080 --> 02:07:55,700 ...is the pinnacle of punishment we can mete out to those who wanted to destroy us 2002 02:07:55,750 --> 02:07:57,370 Go, get them, girl! 2003 02:08:11,000 --> 02:08:14,290 "Lion-queen bold Girl with guts and grit, behold!" 2004 02:08:14,330 --> 02:08:17,750 "Entire male clan will salute you & uphold" 2005 02:08:17,790 --> 02:08:24,540 "To settle his debt of gratitude in the womb, every man will cherish you" 2006 02:08:24,580 --> 02:08:27,540 "Bow your head once I request" 2007 02:08:27,580 --> 02:08:31,160 "Only so that he can see and reflect Your lioness face he will respect" 2008 02:08:31,250 --> 02:08:34,540 "Climb to the topmost rung of the ladder With courage in your heart, shine to soar" 2009 02:08:34,580 --> 02:08:37,790 "As a mere female, those who ridiculed you will eat their words 1 day; it's due" 2010 02:08:37,870 --> 02:08:40,910 "They will place you on a pedestal Hold your head high, girl!" 2011 02:08:41,660 --> 02:08:44,790 "Your role as mother, sister, wife Your drops of sweat, tears and strife" 2012 02:08:44,870 --> 02:08:47,870 "Will douse the throes of fire in your life's sphere" 2013 02:08:47,910 --> 02:08:51,450 "With a spring walk ahead Let fear not scare you instead" 2014 02:09:43,500 --> 02:09:46,870 "Don't even give it a thought when the world says you cannot" 2015 02:09:46,910 --> 02:09:50,200 "Don't join any clan or community waiting to drown you in waves of pity" 2016 02:09:50,250 --> 02:09:53,750 "So what if you face again and again world's worst pangs of pain" 2017 02:09:53,790 --> 02:09:59,790 "O fire's wing, you were blessed at birth To bear the pain; deliver babies to earth" 2018 02:09:59,870 --> 02:10:06,500 "Like the phoenix, rise from the ash We will rock the world in a flash" 2019 02:10:06,500 --> 02:10:09,660 "Come, rise to shine, from your torment" 2020 02:10:09,700 --> 02:10:16,500 "Fiery wings of fire from confinement" 2021 02:10:17,500 --> 02:10:24,500 "We will merge with the dreams you aspire And ensure they don't fall into mud & mire" 2022 02:10:24,540 --> 02:10:27,700 "Climb to the topmost rung of the ladder With valor in your heart, rise higher" 2023 02:10:27,750 --> 02:10:31,250 "Those who mocked you as a mere female for sure one day will throw in the towel" 2024 02:10:31,290 --> 02:10:34,080 "Hold your head high, my dear girl" 2025 02:10:54,660 --> 02:11:01,620 "Your scars may alter but don't despair" 2026 02:11:02,200 --> 02:11:07,580 "Your dawn is very near when your woes will disappear" 2027 02:11:09,080 --> 02:11:11,620 "For you yourself to realize" 2028 02:11:11,660 --> 02:11:12,870 Godspeed, dear 2029 02:11:12,910 --> 02:11:15,910 "The sun in you will rise" 2030 02:11:16,000 --> 02:11:22,830 "Your true potential within you you will understand new" 2031 02:11:22,870 --> 02:11:29,790 "Girls should be seen and not heard Archaic proverb; break that mould" 2032 02:11:29,830 --> 02:11:34,370 "You will play for your nation Embrace dawn's rays with devotion" 2033 02:11:34,450 --> 02:11:35,660 Thank you, sir 2034 02:11:35,700 --> 02:11:37,830 I should be the one to thank you, Sudarshan 2035 02:11:38,160 --> 02:11:41,290 It is said there's a woman behind every successful man 2036 02:11:41,450 --> 02:11:43,540 But behind every successful woman 2037 02:11:43,700 --> 02:11:45,830 Definitely stands a man with his head held high! 2038 02:11:45,870 --> 02:11:48,580 That too, behind a successful married woman 2039 02:11:49,160 --> 02:11:51,160 Stands a proud husband for sure! 2040 02:11:52,250 --> 02:11:55,750 "Lion-queen bold Girl with guts and grit, behold!" 2041 02:11:55,790 --> 02:11:59,290 "Entire male clan will salute you & uphold" 2042 02:11:59,330 --> 02:12:06,080 "In the womb, every man will cherish you To settle his debt of gratitude" 2043 02:12:06,120 --> 02:12:09,200 "Bow your head once I request" 2044 02:12:09,250 --> 02:12:12,660 "Only so that he can see and reflect Your lioness face he will respect" 2045 02:12:12,700 --> 02:12:16,000 "Climb to the topmost rung of the ladder Fortitude in your heart, shine to soar" 2046 02:12:16,040 --> 02:12:19,370 "As a mere girl, those who ridiculed you will eat their words 1 day; it's over-due" 2047 02:12:19,410 --> 02:12:21,790 "They will throw in the towel Hold your head high, girl!" 2048 02:12:21,830 --> 02:12:23,040 "Wait...and watch" 2049 02:12:23,120 --> 02:12:26,500 "Your role as mother, sister, wife Your drops of sweat, tears and strife" 2050 02:12:26,500 --> 02:12:29,500 "Will douse the throes of fire in your life's sphere" 2051 02:12:29,540 --> 02:12:33,000 "Without fearing fear With spunk as your spear" 2052 02:12:33,120 --> 02:12:36,940 "With a spring walk ahead Let fear not scare you instead" 2053 02:12:36,940 --> 02:12:38,730 - Good morning, girls - Good morning, coach 2054 02:12:38,770 --> 02:12:40,020 What's the plan, Nessi? 2055 02:12:40,060 --> 02:12:42,770 Plan is to follow whatever you say to the T 2056 02:12:42,980 --> 02:12:45,940 Why are the cops here? Are we going with full protection? 2057 02:12:45,980 --> 02:12:47,940 Who is Michael Rayappan? 2058 02:12:48,270 --> 02:12:49,310 Me 2059 02:12:49,350 --> 02:12:50,600 Get into the jeep 2060 02:12:51,100 --> 02:12:52,150 'What happened?' 2061 02:12:52,190 --> 02:12:53,350 There was a shoot-out? 2062 02:12:53,400 --> 02:12:54,900 ADGP wants to see you 2063 02:12:55,150 --> 02:12:57,730 Sir, the match is about to commence in half an hour 2064 02:12:57,770 --> 02:13:00,520 It ends at 1:00 p.m I'll be there by myself 2065 02:13:00,560 --> 02:13:02,190 Are you dictating my schedule? 2066 02:13:02,230 --> 02:13:03,900 Sir...please 2067 02:13:03,940 --> 02:13:04,980 The girls are- 2068 02:13:05,020 --> 02:13:06,100 Shut up! 2069 02:13:06,520 --> 02:13:07,900 I just have to drag you 2070 02:13:07,940 --> 02:13:09,400 Sir, 1 second 2071 02:13:10,900 --> 02:13:13,560 Angel, I've jotted the game plan here 2072 02:13:13,650 --> 02:13:14,690 Michael? 2073 02:13:14,730 --> 02:13:15,770 I'll be back 2074 02:13:16,060 --> 02:13:17,150 Coach 2075 02:13:24,940 --> 02:13:27,270 'In the Senior Women's National Football Championship' 2076 02:13:27,310 --> 02:13:29,560 Tamil Nadu is facing a 'do or die' situation 2077 02:13:31,190 --> 02:13:32,900 The rest of you are substitutes, okay? 2078 02:13:32,940 --> 02:13:34,900 Akka, what about our names? 2079 02:13:34,940 --> 02:13:36,350 Er...I'm so sorry 2080 02:13:36,400 --> 02:13:37,650 Your names aren't listed 2081 02:13:37,690 --> 02:13:40,150 Didn't you bring us all the way here to play? 2082 02:13:40,190 --> 02:13:42,480 Your name isn't in the game plan Michael has given me 2083 02:13:42,520 --> 02:13:43,900 Sorry 2084 02:13:45,270 --> 02:13:47,150 [indistinct chatter] 2085 02:13:47,730 --> 02:13:48,980 What, man? 2086 02:13:49,020 --> 02:13:50,730 Think you're a hard core rowdy? 2087 02:13:50,770 --> 02:13:52,400 They claim you're a don?! 2088 02:13:52,480 --> 02:13:54,100 Do you know the spelling of 'don'? 2089 02:13:54,150 --> 02:13:57,400 Sir, why did you bring me here? I'm missing a very important match, sir 2090 02:13:57,440 --> 02:13:58,900 Are you playing? 2091 02:13:58,940 --> 02:14:00,150 No, right? 2092 02:14:00,190 --> 02:14:01,400 You're just a spectator 2093 02:14:01,440 --> 02:14:03,310 Just sit and watch what is in store for you 2094 02:14:03,350 --> 02:14:05,770 Sir, you cannot arrest a person without a proper reason 2095 02:14:05,900 --> 02:14:09,190 At least let me know the reason I have been summoned here 2096 02:14:11,600 --> 02:14:16,270 I can put you behind bars for obstructing the chief minister's convoy 2097 02:14:16,400 --> 02:14:19,900 Reason not good enough? See the police jeep parked here? 2098 02:14:20,020 --> 02:14:24,270 I'll foist a case on you for sneaking a bomb in it and resorting to violence 2099 02:14:24,310 --> 02:14:25,650 This isn't reason enough...? 2100 02:14:25,690 --> 02:14:29,600 I'll claim you grabbed my gun and aimed at head constable Patel's head 2101 02:14:32,600 --> 02:14:34,150 Attempt to murder 2102 02:14:34,480 --> 02:14:35,980 Happy with my reasons? 2103 02:14:36,020 --> 02:14:38,150 Or should I come up with more? 2104 02:14:38,940 --> 02:14:40,810 Yes, sir, right here 2105 02:14:40,900 --> 02:14:41,980 Talk 2106 02:14:43,560 --> 02:14:44,600 Hello, Bigil 2107 02:14:45,060 --> 02:14:46,400 Match is about to commence 2108 02:14:46,480 --> 02:14:49,350 You're sitting in the station with no sense of responsibility, huh? 2109 02:14:49,400 --> 02:14:51,150 'This is Sharma's sketch, da' 2110 02:14:51,600 --> 02:14:53,230 Not just for you 2111 02:14:53,400 --> 02:14:56,440 'I've planned 2 'sketches' specially for 2 of your players too' 2112 02:15:01,440 --> 02:15:03,150 'I pity your girls' 2113 02:15:03,190 --> 02:15:04,480 They will snap like twigs 2114 02:15:04,520 --> 02:15:06,600 'You have a cup of tea and relax' 2115 02:15:09,230 --> 02:15:11,060 Who we are is not important 2116 02:15:11,100 --> 02:15:14,100 Only what we are capable of creates an impact 2117 02:15:15,440 --> 02:15:16,650 90 minutes 2118 02:15:18,350 --> 02:15:19,400 Lips zipped! 2119 02:15:49,770 --> 02:15:51,440 Patel Bhaaaai! 2120 02:15:52,100 --> 02:15:53,230 What is the time? 2121 02:15:53,270 --> 02:15:54,400 Am I the timer? 2122 02:15:54,440 --> 02:15:55,440 Look at the wall 2123 02:15:55,560 --> 02:15:56,940 Okay...okay 2124 02:16:03,650 --> 02:16:05,400 Game over Tamil Nadu 2125 02:16:05,400 --> 02:16:08,520 Can it survive if it makes an enemy, huh?! 2126 02:16:15,560 --> 02:16:17,520 'Obstruction in CM's convoy' 2127 02:16:17,560 --> 02:16:18,940 'Security, sound high alert' 2128 02:16:19,020 --> 02:16:20,020 What? 2129 02:16:20,060 --> 02:16:21,560 What's going on? 2130 02:16:21,600 --> 02:16:23,400 'Clear it up' 2131 02:16:23,520 --> 02:16:28,980 'Delhi chief minister's convoy heading towards the Parliament was hit at 10 a.m' 2132 02:16:29,060 --> 02:16:31,350 '...by an unidentified car' 2133 02:16:31,400 --> 02:16:32,480 Pattu 2134 02:16:33,310 --> 02:16:34,690 What is the time? 2135 02:16:37,020 --> 02:16:38,400 15 minutes over, right? 2136 02:16:39,020 --> 02:16:40,310 Sorry 2137 02:16:40,400 --> 02:16:41,980 'I didn't notice the timer' 2138 02:16:44,770 --> 02:16:46,770 Praise be to Lord Shiva as Bholenath 2139 02:16:47,940 --> 02:16:50,060 "1-2-3..." 2140 02:16:50,100 --> 02:16:53,230 "4-5-6-seven 8-9...TEN!" 2141 02:17:07,600 --> 02:17:08,940 'In his hand?' 2142 02:17:08,980 --> 02:17:11,400 Pattu 'beta' What is the time now? 2143 02:17:11,400 --> 02:17:14,600 Sir...sir, I have a wife and children 2144 02:17:15,060 --> 02:17:16,310 You can please leave, sir 2145 02:17:16,350 --> 02:17:19,100 Sir...sir, if you have any other good enough a reason, please tell me 2146 02:17:19,150 --> 02:17:21,230 - I'll be happy to oblige! - Nothing else, sir 2147 02:17:21,270 --> 02:17:24,020 Please leave, sir You have a match to attend 2148 02:17:24,060 --> 02:17:25,230 Yes, sir 2149 02:17:25,270 --> 02:17:27,400 Dai, they have no other reason it seems 2150 02:17:27,400 --> 02:17:29,230 Is that so, bro? Okay, let's go 2151 02:17:30,770 --> 02:17:33,150 "1-track mind tenacity Intent intensity" 2152 02:17:39,100 --> 02:17:41,350 What was your opening punch line? 2153 02:17:42,560 --> 02:17:44,560 'Who we are is not important' 2154 02:17:46,770 --> 02:17:49,400 'Only what we are capable of creates an impact' 2155 02:17:49,650 --> 02:17:51,440 This dialog suits me, right? 2156 02:17:51,600 --> 02:17:52,730 Yes, sir 2157 02:17:52,770 --> 02:17:54,310 I'll keep it as my trademark! 2158 02:17:58,020 --> 02:18:00,770 "Undiluted perseverance Devoted persistence" 2159 02:18:01,020 --> 02:18:03,100 "My football is my foot's ball and chain" 2160 02:18:03,150 --> 02:18:05,270 "I shook all that try defendin' my aim" 2161 02:18:05,310 --> 02:18:07,400 "I hook balls and score, stay out my lane" 2162 02:18:07,400 --> 02:18:09,310 "And I cook all that try to extinguish my flame" 2163 02:18:18,520 --> 02:18:20,650 'Looks like Vembu is badly hurt' 2164 02:18:20,690 --> 02:18:23,150 'But the referee has asked her to plan on' 2165 02:18:23,190 --> 02:18:24,980 "I kick harder than Maradona" 2166 02:18:25,020 --> 02:18:27,020 "Zinedine Zidane and Cristiano Ronaldo" 2167 02:18:27,060 --> 02:18:29,100 "I get messier than Messi Don't test me, I guess he" 2168 02:18:29,150 --> 02:18:31,350 "Just defies physics, you'll wanna bless me" 2169 02:18:31,400 --> 02:18:33,730 "Competition my religion, I gotta upgrade divisions" 2170 02:18:33,770 --> 02:18:35,400 "I can't afford intermissions" 2171 02:18:39,440 --> 02:18:40,980 "Bigil...Bigil...Bigil" 2172 02:18:41,020 --> 02:18:44,440 "We are gonna have to work together and just overcome the obstacles" 2173 02:18:44,480 --> 02:18:46,770 "That coming in the way of all our goals" 2174 02:18:48,230 --> 02:18:51,400 'Even the spectators know this is a foul, they are furious' 2175 02:18:51,440 --> 02:18:54,400 'At least now will our referee accept this is foul?' 2176 02:18:54,480 --> 02:18:55,980 'Even this isn't a foul?' 2177 02:18:56,020 --> 02:18:59,230 'If not this, I really don't know what will be declared as foul' 2178 02:18:59,270 --> 02:19:01,350 'Tamil Nadu players are questioning the referee' 2179 02:19:01,400 --> 02:19:03,900 'Oh no! Come on Yellow card for this?' 2180 02:19:03,940 --> 02:19:05,520 'This is definitely unfair' 2181 02:19:05,560 --> 02:19:08,150 '1st half ends with many questions swinging in mid-air' 2182 02:19:16,770 --> 02:19:18,400 Breathe out 2183 02:19:29,350 --> 02:19:31,690 'Even if he whizzes in Mission Impossible speed' 2184 02:19:31,730 --> 02:19:33,400 Match ends in 50 minutes 2185 02:19:33,440 --> 02:19:35,100 'Impossible to reach by then' 2186 02:19:35,150 --> 02:19:36,310 I miss him 2187 02:19:40,600 --> 02:19:42,400 "Bigil, beyond reproach" 2188 02:19:45,400 --> 02:19:46,770 "Bigil the conscious coach" 2189 02:19:51,600 --> 02:19:52,600 Bro...! 2190 02:20:05,440 --> 02:20:07,810 Haryana has brought in 11 'Dangal' players, Michael 2191 02:20:07,900 --> 02:20:10,100 They are hitting everything but the ball 2192 02:20:10,150 --> 02:20:13,520 That owl eyed referee is having fun whistling away to glory 2193 02:20:13,560 --> 02:20:14,810 I cannot toilet this 2194 02:20:14,900 --> 02:20:16,440 Sorry, tolerate this 2195 02:20:16,600 --> 02:20:19,190 He's giving our players yellow cards unfairly 2196 02:20:19,230 --> 02:20:21,600 'Look at those 2 girls like buffaloes over there' 2197 02:20:21,650 --> 02:20:23,560 Their behavior is atrocious 2198 02:20:33,270 --> 02:20:34,980 Aiyo! She has broken Minnoli's leg 2199 02:20:38,600 --> 02:20:40,520 'Tappu-tippu' Fall like dominoes! 2200 02:20:56,940 --> 02:20:58,310 She can't continue with the game 2201 02:20:58,350 --> 02:20:59,400 Coach 2202 02:20:59,560 --> 02:21:00,810 Change 2203 02:21:04,560 --> 02:21:05,560 I cracked it! 2204 02:21:05,600 --> 02:21:08,400 Aren't you thinking of bringing in Anitha and Gayatri? 2205 02:21:08,440 --> 02:21:10,350 Our audience is anticipating the same! 2206 02:21:10,400 --> 02:21:13,560 If you make them play now this scene is something else 2207 02:21:15,150 --> 02:21:17,440 - Pandiyamma! - Pandiyamma, huh? 2208 02:21:19,350 --> 02:21:20,440 Tell me, sir 2209 02:21:20,480 --> 02:21:21,520 Pand- 2210 02:21:26,980 --> 02:21:28,560 Go...go...go 2211 02:21:42,400 --> 02:21:43,560 Come on...come on 2212 02:21:45,310 --> 02:21:49,770 'If 'fury' mode Pandiyamma Knock out flat Haryana' 2213 02:21:57,980 --> 02:22:01,310 How strange is that Referee is frozen in mid air! 2214 02:22:05,480 --> 02:22:08,600 In a 'cycle-gap' on the sly you nailed him, Michael 2215 02:22:08,650 --> 02:22:09,650 Sorry 2216 02:22:09,690 --> 02:22:12,060 'So far we've seen many players injured in this match' 2217 02:22:12,100 --> 02:22:15,060 'But our Pandiyamma has kicked our referee like a ball!' 2218 02:22:18,770 --> 02:22:21,520 "Single-minded stout-heartedness" 2219 02:22:25,940 --> 02:22:29,600 'Anyway back to the scoreboard 2-0 and Haryana is leading' 2220 02:22:29,650 --> 02:22:31,480 'So our Tamil Nadu team' 2221 02:22:31,560 --> 02:22:32,770 Thendral- 2222 02:22:33,310 --> 02:22:35,900 'Let us watch what direction the match will take now' 2223 02:22:35,940 --> 02:22:38,060 'We are all waiting with bated breath' 2224 02:22:53,770 --> 02:22:55,230 'Fantastic goal!' 2225 02:22:55,270 --> 02:22:57,770 'We are watching an astounding come-back' 2226 02:23:05,810 --> 02:23:08,400 'Tamil Nadu is trailing behind with a difference of 1 goal' 2227 02:23:08,400 --> 02:23:11,310 'Thendral has an amazing corner chance' 2228 02:23:11,350 --> 02:23:13,440 'Will Tamil Nadu equalize the count?' 2229 02:23:29,230 --> 02:23:32,400 'It is a beautiful chance for Mari' 2230 02:23:33,650 --> 02:23:36,520 'What is happening here? It's a missed-pass' 2231 02:23:41,600 --> 02:23:42,940 - Gayatri - Coach 2232 02:23:42,980 --> 02:23:47,440 'We must watch how Tamil Nadu will handle this pressure again' 2233 02:23:47,980 --> 02:23:49,900 'And another substitution' 2234 02:24:02,810 --> 02:24:03,940 Aditi 2235 02:24:30,190 --> 02:24:32,150 'Equalizer for Tamil Nadu' 2236 02:24:32,190 --> 02:24:35,440 '3-3 and the game has got an extra kick now' 2237 02:24:35,480 --> 02:24:36,520 Anandi 2238 02:24:36,560 --> 02:24:39,440 'New strategies are bringing many changes in the game' 2239 02:24:39,480 --> 02:24:40,770 Next nail in their coffin 2240 02:24:40,810 --> 02:24:42,560 'Anitha has been sent in to replace Anandi' 2241 02:24:42,600 --> 02:24:45,520 'Don't know about these tactics but they've worked out in their favor' 2242 02:24:45,560 --> 02:24:48,690 'Let us see what will happen through Anitha' 2243 02:24:52,440 --> 02:24:53,600 Selvi 2244 02:25:05,650 --> 02:25:08,900 'Let me see how you follow your dream with this face!' 2245 02:25:09,650 --> 02:25:12,150 'A face for talent, skill and self confidence' 2246 02:25:12,190 --> 02:25:13,440 'Not necessary, dear' 2247 02:25:13,520 --> 02:25:16,400 'If you win it is a victory for all those girls stifled and suppressed' 2248 02:25:16,440 --> 02:25:17,520 'COME OUT!' 2249 02:25:18,150 --> 02:25:20,690 'Show this world you are a woman of substance once more' 2250 02:26:01,600 --> 02:26:03,400 'And that's the winning goal' 2251 02:26:03,900 --> 02:26:08,980 'Least expected by anyone, Tamil Nadu has made an awesome come-back' 2252 02:26:09,020 --> 02:26:11,350 'What a sensational victory it is!' 2253 02:26:11,400 --> 02:26:14,100 'This kind of victory has infused new hope into the team' 2254 02:26:24,440 --> 02:26:27,730 'After inflicting a crushing defeat on Rajasthan, Delhi and other teams' 2255 02:26:27,770 --> 02:26:30,400 'Tamil Nadu team has reached the Finals' 2256 02:27:43,470 --> 02:27:46,220 "Bigil, our one and only idol" 2257 02:27:46,260 --> 02:27:49,100 "Bigil loved by all heart and soul" 2258 02:27:49,100 --> 02:27:52,050 "Bigil, a man with talents many" 2259 02:27:52,140 --> 02:27:55,010 "Loved by all, he wrote his own destiny" 2260 02:28:35,010 --> 02:28:36,970 Hey! Sooper, di 2261 02:28:37,930 --> 02:28:40,050 You'll be a mother soon Why are you crying then? 2262 02:28:40,140 --> 02:28:42,010 My career is over 2263 02:28:42,050 --> 02:28:43,140 Are you mad or what? 2264 02:28:43,180 --> 02:28:45,760 Who said you can't play after having a baby? 2265 02:28:45,800 --> 02:28:47,260 How is it possible, akka? 2266 02:28:47,300 --> 02:28:50,640 Serena Williams is # 1 tennis player in the world 2267 02:28:50,760 --> 02:28:54,970 She won the Australian Open Tennis when she was 2 months pregnant! 2268 02:28:55,010 --> 02:28:57,680 Mary Kom is world champion in boxing 2269 02:28:57,970 --> 02:29:01,800 Only after she had her 3rd baby she won the gold medal in Asian games 2270 02:29:02,100 --> 02:29:04,100 Having a baby and bringing it up... 2271 02:29:04,100 --> 02:29:06,100 ...is even more tough than playing football! 2272 02:29:06,140 --> 02:29:08,470 If you can do that all this is child's play! 2273 02:29:08,930 --> 02:29:10,760 But don't tell our coach 2274 02:29:10,800 --> 02:29:11,890 Why? 2275 02:29:12,010 --> 02:29:13,260 If he gets to know 2276 02:29:13,300 --> 02:29:15,300 ...I know for sure he won't let me play 2277 02:29:15,390 --> 02:29:16,890 I want to play the finals 2278 02:29:17,220 --> 02:29:19,010 Coach has taken so much trouble 2279 02:29:19,050 --> 02:29:20,350 All that sweat shouldn't go waste 2280 02:29:20,390 --> 02:29:22,890 You don't want Michael to know, that's all? 2281 02:29:23,680 --> 02:29:24,800 Let's go 2282 02:29:26,470 --> 02:29:29,100 Michael, please come here 2283 02:29:29,220 --> 02:29:31,470 - What? - Give me a minute please 2284 02:29:33,300 --> 02:29:35,680 Vembu and Thendral are missing 2285 02:29:36,140 --> 02:29:37,300 How can that be? 2286 02:29:37,350 --> 02:29:39,140 They must be here Just look around 2287 02:29:39,180 --> 02:29:41,970 Bro, I've searched everywhere 2288 02:29:42,010 --> 02:29:43,350 They are nowhere to be seen 2289 02:29:43,390 --> 02:29:44,390 What are you saying? 2290 02:29:44,430 --> 02:29:46,100 How long have they been missing? 2291 02:29:46,100 --> 02:29:47,220 Half an hour, bro 2292 02:29:47,300 --> 02:29:48,390 Coach 2293 02:29:48,890 --> 02:29:52,010 Vembu's boyfriend Ashok is working in an IT company 2294 02:29:52,050 --> 02:29:53,800 She went just to meet him 2295 02:29:53,850 --> 02:29:56,600 - Did you call him? - I believe he left long ago 2296 02:29:56,640 --> 02:29:59,720 These 2 girls haven't returned Don't know what has happened 2297 02:29:59,760 --> 02:30:02,760 Relax...they must be visiting some other friend 2298 02:30:03,050 --> 02:30:04,260 They will come 2299 02:30:04,890 --> 02:30:06,430 Don't worry Hey! Go and find them 2300 02:30:06,470 --> 02:30:09,100 Listen, in half an hour, Vembu and Thendral should be back here 2301 02:30:09,140 --> 02:30:10,800 We'll bring them wherever they are! 2302 02:30:13,970 --> 02:30:15,350 Nothing...this too will pass 2303 02:30:38,140 --> 02:30:39,220 Vembu...? 2304 02:30:43,970 --> 02:30:44,970 Car...car 2305 02:30:45,010 --> 02:30:46,100 GET THE CAR! 2306 02:30:47,100 --> 02:30:48,890 They have infused drug into Vembu 2307 02:30:48,930 --> 02:30:51,100 - Keep hitting her cheeks - Why? 2308 02:30:51,100 --> 02:30:53,220 If she becomes unconscious, she'll slip into coma 2309 02:30:53,260 --> 02:30:55,220 Her blood should have constant adrenalin rush 2310 02:30:55,260 --> 02:30:56,850 Keep tapping real hard 2311 02:30:57,220 --> 02:30:58,350 Vembu...? 2312 02:31:03,180 --> 02:31:06,010 Open your eyes, Vembu 2313 02:31:12,100 --> 02:31:16,470 Michael, cocaine was infused forcibly by intravenous route 2314 02:31:16,600 --> 02:31:17,680 Other than that 2315 02:31:17,720 --> 02:31:19,760 ...no evidence of any physical assault 2316 02:31:19,800 --> 02:31:21,850 'She will recover within 3 to 4 hours' 2317 02:31:21,890 --> 02:31:23,100 But the problem is... 2318 02:31:23,100 --> 02:31:25,350 ...she won't be able to pass the dope test! 2319 02:31:25,680 --> 02:31:27,600 'She can't play the match tomorrow' 2320 02:31:28,470 --> 02:31:31,470 To prevent Vembu from playing this must have been Sharma's work 2321 02:31:32,220 --> 02:31:34,470 'Don't know what has happened to Thendral' 2322 02:31:42,010 --> 02:31:43,640 Nessi, stay with Vembu here 2323 02:31:43,760 --> 02:31:46,220 Angel, go to the hostel and ensure all the girls are safe 2324 02:31:46,260 --> 02:31:48,010 I'll be back with Thendral 2325 02:32:27,800 --> 02:32:30,800 Listen, I'll keep up my word 2326 02:32:30,850 --> 02:32:32,010 Didn't I promise you? 2327 02:32:32,050 --> 02:32:33,390 If you come, I'll let her go? 2328 02:32:33,430 --> 02:32:34,430 I'll oblige 2329 02:32:34,470 --> 02:32:36,390 Hey! Let her go 2330 02:32:37,800 --> 02:32:40,100 Likewise I have promised someone else 2331 02:32:40,470 --> 02:32:42,140 I believe she is a great player 2332 02:32:42,180 --> 02:32:43,720 You'll win if she plays it seems 2333 02:32:43,760 --> 02:32:46,050 Sharma wanted me to infuse cocaine into her body too 2334 02:32:46,100 --> 02:32:47,350 As far as I am concerned 2335 02:32:47,390 --> 02:32:49,180 1 stone 2 mangoes! 2336 02:32:49,220 --> 02:32:50,180 Get up 2337 02:32:50,220 --> 02:32:52,430 Come...come...come on 2338 02:32:54,930 --> 02:32:56,760 Are you getting heady? 2339 02:32:57,010 --> 02:32:58,260 My stuff only 2340 02:32:58,300 --> 02:32:59,640 On cloud 99, huh? 2341 02:33:00,800 --> 02:33:02,140 Drug her and pack her off 2342 02:33:02,180 --> 02:33:04,100 Tie a stone and throw him to the sharks 2343 02:33:05,720 --> 02:33:06,720 Dai! 2344 02:33:07,140 --> 02:33:08,140 COACH! 2345 02:33:10,890 --> 02:33:12,100 'Don't do that, bro' 2346 02:33:12,140 --> 02:33:13,600 Please don't, bro 2347 02:33:14,220 --> 02:33:15,930 Anna, let me go 2348 02:33:56,430 --> 02:33:58,680 'If she becomes unconscious, she'll slip into coma' 2349 02:33:58,720 --> 02:34:00,600 'Her blood should have constant adrenalin rush' 2350 02:34:00,640 --> 02:34:01,970 'Keep hitting her cheeks' 2351 02:35:12,300 --> 02:35:13,390 Bro, let me go 2352 02:35:13,430 --> 02:35:15,800 Anna, please don't do this to me 2353 02:35:18,050 --> 02:35:19,100 Thendral...! 2354 02:35:41,600 --> 02:35:42,600 Appa! 2355 02:35:52,930 --> 02:35:55,300 A father dying in front of his son is inhuman, da 2356 02:35:56,850 --> 02:35:59,100 I don't wish to give your son such a cruel nightmare 2357 02:36:01,720 --> 02:36:03,760 Before I could brandish my knife 2358 02:36:03,800 --> 02:36:06,100 ...didn't you notice, your son dropped his books? 2359 02:36:09,640 --> 02:36:12,100 If I kill you right now 2360 02:36:12,930 --> 02:36:16,100 ...his life will be centered only on seeking revenge and killing me 2361 02:36:17,100 --> 02:36:18,220 Enough, man 2362 02:36:31,970 --> 02:36:34,010 I'm sparing your life only because of him 2363 02:36:35,100 --> 02:36:37,100 Try to reform and lead a better life 2364 02:36:40,470 --> 02:36:41,640 Appa! 2365 02:36:42,890 --> 02:36:44,180 - Daddy - You're fine 2366 02:36:44,220 --> 02:36:45,470 Don't worry 2367 02:36:45,930 --> 02:36:47,050 I'm fine, son 2368 02:36:57,100 --> 02:36:59,180 'Final game has begun with whistles renting the air' 2369 02:36:59,220 --> 02:37:01,350 'I am Arun Venugopal With me is Anandhi Iyappan' 2370 02:37:45,260 --> 02:37:46,600 'Not just 1 Bigil' 2371 02:37:46,640 --> 02:37:48,390 '11 Bigils will be playing' 2372 02:37:49,640 --> 02:37:51,050 How can I miss it? 2373 02:38:03,100 --> 02:38:04,220 Come on 2374 02:38:04,430 --> 02:38:05,470 Let's go, team 2375 02:38:06,680 --> 02:38:07,930 Come on, girls 2376 02:38:09,640 --> 02:38:11,100 Girls, come on...come on 2377 02:38:13,100 --> 02:38:16,050 Selvi, Anitha, Thavamani 2378 02:38:16,140 --> 02:38:17,470 Others substitute 2379 02:38:17,640 --> 02:38:18,760 Coach...? 2380 02:38:18,800 --> 02:38:20,260 You are not in this game 2381 02:38:21,300 --> 02:38:22,600 Sorry 2382 02:38:22,890 --> 02:38:24,260 Coach, please 2383 02:38:24,300 --> 02:38:26,850 No, dear, instead of behaving like a coach... 2384 02:38:26,890 --> 02:38:28,470 ...I'm thinking like your brother 2385 02:38:28,760 --> 02:38:30,720 Definitely I can't allow you to play 2386 02:38:31,180 --> 02:38:32,260 Sorry 2387 02:39:15,470 --> 02:39:18,100 'This tackle is in a dangerous position' 2388 02:39:18,100 --> 02:39:21,760 'We should see now if this free kick is dangerous for Tamil Nadu' 2389 02:39:29,140 --> 02:39:31,680 'Shot, ball in mid-air' 2390 02:39:32,100 --> 02:39:33,430 '1st goal for Manipur' 2391 02:39:33,470 --> 02:39:36,220 'It is called 'Against the run of play' in football parlance' 2392 02:39:36,260 --> 02:39:40,140 'Though Tamil Nadu started aggressively 1st goal was scored by Manipur' 2393 02:39:40,180 --> 02:39:41,300 Thava 2394 02:40:04,470 --> 02:40:06,760 'That is their 2nd goal' 2395 02:40:06,800 --> 02:40:08,300 'Manipur 2 nil up' 2396 02:40:08,350 --> 02:40:10,100 'Tamil Nadu on the back foot' 2397 02:40:13,720 --> 02:40:14,800 Mari 2398 02:40:19,930 --> 02:40:21,430 Where are you passing- 2399 02:40:22,680 --> 02:40:24,100 Shoot here- 2400 02:40:24,140 --> 02:40:27,220 'Anandi has got the ball Will this kick turn into a goal?' 2401 02:40:29,180 --> 02:40:30,850 'Goal! It's a win' 2402 02:40:32,100 --> 02:40:34,050 Why didn't you kick the ball in front? 2403 02:40:34,100 --> 02:40:36,050 How will you get a better chance? 2404 02:40:56,100 --> 02:40:57,260 'They have done it again!' 2405 02:40:57,300 --> 02:41:01,010 'Manipur proves its prowess as champion again and again' 2406 02:41:01,050 --> 02:41:05,180 'Game is slipping from the hands of Tamil Nadu gradually' 2407 02:41:37,800 --> 02:41:40,180 Fantastic! Extraordinary!! 2408 02:41:40,220 --> 02:41:41,470 Absolutely no chance 2409 02:41:41,600 --> 02:41:45,430 This world would have never seen such a game or a team like this 2410 02:41:45,470 --> 02:41:47,430 Oh my God! 2411 02:41:49,100 --> 02:41:50,220 Ducks...ducks...! 2412 02:41:50,260 --> 02:41:52,050 11 dim-witted ducks! 2413 02:41:53,010 --> 02:41:55,350 Are you players? I really want to know 2414 02:41:55,470 --> 02:41:57,300 Aren't you ashamed to call yourself so? 2415 02:41:58,220 --> 02:42:01,300 Are you cleaning the ground with your wonderful feet? 2416 02:42:02,140 --> 02:42:03,600 Don't kick the ball too hard 2417 02:42:03,640 --> 02:42:05,050 It might hurt the ball! 2418 02:42:06,600 --> 02:42:07,850 All of you are scared 2419 02:42:07,890 --> 02:42:09,890 Scared stiff of those pipsqueak players 2420 02:42:09,930 --> 02:42:13,010 Don't know how to pass or defend 2421 02:42:13,050 --> 02:42:14,350 Morons! Dumbos!! 2422 02:42:14,680 --> 02:42:16,470 What...why are you staring? 2423 02:42:18,140 --> 02:42:19,300 That is it 2424 02:42:19,600 --> 02:42:21,180 We have to pack our bags and go 2425 02:42:21,220 --> 02:42:23,930 Ask Minnoli's father to find her a groom 2426 02:42:23,970 --> 02:42:25,100 Thendral, go 2427 02:42:25,100 --> 02:42:27,890 Thendral, I believe there is a PT teacher's job vacant ...go 2428 02:42:27,930 --> 02:42:29,390 That's what you want, right? 2429 02:42:30,300 --> 02:42:32,050 Waste...total waste 2430 02:42:32,100 --> 02:42:33,220 Done...dunzo! 2431 02:42:34,640 --> 02:42:36,470 Where is Pandiyamma? 2432 02:42:36,800 --> 02:42:37,800 Oh! Aiyaiyo! 2433 02:42:37,850 --> 02:42:39,350 Please eat You need your fuel 2434 02:42:39,430 --> 02:42:40,640 No, coach 2435 02:42:40,680 --> 02:42:42,260 Good-for-nothing glutton 2436 02:42:42,890 --> 02:42:45,180 You know to make a beeline to the dining room, right? 2437 02:42:45,220 --> 02:42:47,640 But to run in the ground is such an Herculean task, huh? 2438 02:42:47,850 --> 02:42:49,390 If I ask you to run, you roll around! 2439 02:42:49,430 --> 02:42:50,600 What is it? 2440 02:42:50,640 --> 02:42:52,720 Coach, please don't talk like that 2441 02:42:52,760 --> 02:42:55,100 Know to stuff yourself? Shouldn't you prove you have stuff! 2442 02:42:55,100 --> 02:42:56,930 Coach, please don't talk like that 2443 02:42:57,350 --> 02:42:58,470 I see my father in you 2444 02:42:58,600 --> 02:43:00,050 Fatso...fatso! 2445 02:43:00,100 --> 02:43:01,640 Coach, don't 2446 02:43:01,680 --> 02:43:03,930 That's what I'll say I'll repeat it 1000 times 2447 02:43:03,970 --> 02:43:06,010 Fatso...fatso...! What will you do? 2448 02:43:07,430 --> 02:43:10,010 Hey, show this anger on the ground, don't act here 2449 02:43:10,050 --> 02:43:11,680 COACH, WHOM ARE YOU RIDICULING? 2450 02:43:11,760 --> 02:43:13,220 You...only you! Fatso...fatso...! 2451 02:43:13,260 --> 02:43:15,220 Always deride me I'm also a girl, right? 2452 02:43:15,260 --> 02:43:16,260 'What if I score a goal!' 2453 02:43:16,300 --> 02:43:17,600 Why were you so mean? 2454 02:43:17,640 --> 02:43:18,760 I've just sparked a match 2455 02:43:18,800 --> 02:43:21,430 For the next 40 minutes girls will be flare up like fire! 2456 02:43:21,470 --> 02:43:22,720 Roly-poly fatso! 2457 02:43:41,470 --> 02:43:44,050 Roly-poly fatso! 2458 02:44:30,890 --> 02:44:32,180 Fatso...coach? 2459 02:44:40,220 --> 02:44:43,850 'Manipur was leading 3-0 Tamil Nadu is giving as good as it gets' 2460 02:44:43,930 --> 02:44:45,600 'Game is now getting spiced up' 2461 02:44:45,640 --> 02:44:49,470 'Thendral has moved deftly Can she go forward and score a goal?' 2462 02:44:49,510 --> 02:44:51,890 'Good movement in the right flank' 2463 02:44:53,350 --> 02:44:55,720 'Will Anitha get this cross from Thendral?' 2464 02:45:22,930 --> 02:45:27,600 2 - 3, Tamil Nadu is slowly regaining its lost position 2465 02:45:27,640 --> 02:45:29,640 'Only 1 minute left for the match to end' 2466 02:45:36,640 --> 02:45:38,100 'Look at me' 2467 02:45:39,140 --> 02:45:41,640 'Don't play for the name on the back of your t-shirt!' 2468 02:45:41,680 --> 02:45:44,100 'Play for your homeland etched in your heart' 2469 02:45:44,390 --> 02:45:45,760 'Every goal you score is' 2470 02:45:45,800 --> 02:45:48,050 '...not your individual glory It is team effort' 2471 02:45:50,430 --> 02:45:53,180 'It is the goal of your audience who is supporting you' 2472 02:45:54,850 --> 02:45:56,350 'Our State's goal' 2473 02:45:59,850 --> 02:46:07,140 "Phoenix! Come, this instant rise to shine, from your torment" 2474 02:46:07,180 --> 02:46:14,800 "Wings of fire, rise from the ash We will rock the world in a flash" 2475 02:46:16,800 --> 02:46:20,100 'As both teams are 3-3 despite the extra time given' 2476 02:46:20,140 --> 02:46:21,850 '...we have to go in for penalty?' 2477 02:46:21,890 --> 02:46:24,390 Definitely, penalty shoot out will be very interesting 2478 02:46:24,430 --> 02:46:25,680 Both teams will get 2479 02:46:25,720 --> 02:46:29,470 5 opportunities each to score a goal 2480 02:46:29,970 --> 02:46:32,890 'Winner of the penalty shoot will be the champion' 2481 02:46:36,100 --> 02:46:37,100 'It's a goal' 2482 02:46:42,970 --> 02:46:45,850 '1st penalty kick of Tamil Nadu coming up' 2483 02:46:45,970 --> 02:46:47,390 'And Minnoli-' 2484 02:46:55,220 --> 02:47:00,390 'For the 2nd penalty kick Hemam, captain of Manipur team' 2485 02:47:20,260 --> 02:47:22,930 'Anitha scored a goal confidently' 2486 02:47:23,100 --> 02:47:24,390 '2-2' 2487 02:47:25,430 --> 02:47:29,760 'The entire stadium is frozen in time How will the next second surprise us?' 2488 02:47:29,800 --> 02:47:32,100 'Manipur's chance to score a goal Yumnam strikes' 2489 02:47:32,100 --> 02:47:34,180 'And that's a goal' 2490 02:47:40,470 --> 02:47:43,600 'Tamil Nadu's chance High pressure opportunity' 2491 02:47:43,640 --> 02:47:44,720 'Mari' 2492 02:47:51,100 --> 02:47:52,470 Yes! 2493 02:47:56,760 --> 02:47:59,140 'Manipur! Manipur!!' 2494 02:48:14,720 --> 02:48:17,100 'The match is still very much alive' 2495 02:48:17,140 --> 02:48:20,430 Tamil Nadu captain Thendral throughout this tournament' 2496 02:48:20,470 --> 02:48:22,100 Come on, Thendral 2497 02:48:22,260 --> 02:48:25,100 'She has played in a superb manner' 2498 02:49:12,600 --> 02:49:14,350 'Sensational save!' 2499 02:49:14,390 --> 02:49:17,050 'Golden opportunity for Tamil Nadu' 2500 02:49:17,100 --> 02:49:22,800 'If they convert this last penalty they can hug their trophy happily' 2501 02:49:28,300 --> 02:49:30,850 'You got a husband who holds you on a golden platter' 2502 02:49:30,890 --> 02:49:33,140 'What other dream can you aspire for?' 2503 02:49:39,850 --> 02:49:42,180 Everyone should praise you as the best daughter-in-law 2504 02:49:42,220 --> 02:49:43,930 That'll be your biggest medal! 2505 02:49:47,640 --> 02:49:49,350 'Games are meant for men to win' 2506 02:49:49,390 --> 02:49:51,100 'Women rule only the kitchen' 2507 02:49:51,100 --> 02:49:53,850 'See what you can achieve within these 4 walls' 2508 02:49:56,930 --> 02:49:58,140 Coach 2509 02:49:58,470 --> 02:50:00,180 The baby I'm carrying 2510 02:50:00,390 --> 02:50:02,100 ...won't kill my dreams 2511 02:50:03,180 --> 02:50:04,640 Neither will she die 2512 02:50:08,930 --> 02:50:12,350 'Gayatri! Gayatri!!' 2513 02:50:34,180 --> 02:50:35,720 Yes...yes! 2514 02:50:44,800 --> 02:50:46,010 'Bigil' 2515 02:50:46,050 --> 02:50:47,680 'Cup is cru...cial, Bigil' 2516 02:50:53,100 --> 02:50:56,220 "We gathered our stamina intent" 2517 02:50:56,850 --> 02:50:59,390 "Was it for this moment?" 2518 02:50:59,680 --> 02:51:02,760 "Scars are the reason body and soul" 2519 02:51:04,010 --> 02:51:07,760 "Shoulders that stood as their goal" 2520 02:51:08,010 --> 02:51:13,930 "With love unconditional carried the burden on the whole" 2521 02:51:14,680 --> 02:51:17,350 "We played to win giving our best from within" 2522 02:51:19,180 --> 02:51:24,100 "Oh...oh...these seconds precious" 2523 02:51:26,390 --> 02:51:31,760 "Oh...oh joyful burst of fireworks" 2524 02:51:32,050 --> 02:51:35,720 "All that pain for this gain" 2525 02:51:35,760 --> 02:51:38,800 "Diamond teardrops as rain" 2526 02:51:39,470 --> 02:51:41,100 "Jubilant tears of joy remain" 2527 02:51:41,100 --> 02:51:42,180 Sorry, coach 2528 02:51:42,220 --> 02:51:43,220 I can't hear you! 2529 02:51:43,260 --> 02:51:45,430 - Sorry, coach - I still can't hear you 2530 02:51:45,470 --> 02:51:46,470 LOUDER 2531 02:51:46,510 --> 02:51:47,890 SORRY, COACH! 2532 02:51:52,680 --> 02:51:58,390 "A spider's painful efforts pay as a web of victory on this day?" 2533 02:52:00,140 --> 02:52:04,350 "Is it the yarn that weaves into shape with weft and warp as cloth to drape?" 2534 02:52:04,390 --> 02:52:05,720 My girls 2535 02:52:05,760 --> 02:52:07,100 Won the cup 2536 02:52:07,760 --> 02:52:12,470 "Who will wear medals shining bright?" 2537 02:52:15,140 --> 02:52:20,100 "Is it the mud they kicked day and night?" 2538 02:52:22,850 --> 02:52:28,350 "Oh...oh...these seconds precious" 2539 02:52:30,220 --> 02:52:35,640 "Oh...oh joyful burst of fireworks" 2540 02:52:35,760 --> 02:52:39,300 "All that pain well worth this gain" 2541 02:52:39,390 --> 02:52:42,850 "Diamond teardrops as rain" 2542 02:52:43,050 --> 02:52:46,470 "Jubilant tears of joy sustain" 2543 02:53:21,640 --> 02:53:24,890 subtitled by rekhs assisted by harini 2544 02:53:25,470 --> 02:53:27,010 Hello? 2545 02:53:27,050 --> 02:53:28,470 Congratulations, Bigil 2546 02:53:28,720 --> 02:53:32,050 The cup you missed, you won it with your girls, eh? 2547 02:53:32,100 --> 02:53:33,050 Yes, sir 2548 02:53:33,100 --> 02:53:35,930 I very badly wanted you to watch it in person 2549 02:53:37,100 --> 02:53:38,100 Are you serious? 2550 02:53:38,140 --> 02:53:39,140 Birdbrain! 2551 02:53:39,180 --> 02:53:40,300 'Michael' 2552 02:53:40,350 --> 02:53:41,800 You may have won the cup 2553 02:53:41,850 --> 02:53:44,100 But you can never defeat me 2554 02:53:44,140 --> 02:53:47,180 My business has octopus tentacles Sports is one of them too 2555 02:53:47,220 --> 02:53:49,430 'India is only an outlet for us to line our pockets' 2556 02:53:49,470 --> 02:53:52,800 There are so many beautiful places in this world to spend all that money 2557 02:53:52,850 --> 02:53:55,640 'If I take another 6 steps I reach Security check' 2558 02:53:55,680 --> 02:53:58,220 If I cross that, my life will be different 2559 02:53:58,260 --> 02:54:00,180 'No one can do anything to me' 2560 02:54:00,220 --> 02:54:01,470 Not only that, Bigil 2561 02:54:01,600 --> 02:54:04,300 'I will complain your players won because of dope' 2562 02:54:04,350 --> 02:54:06,350 'I will grab this cup from you tomorrow' 2563 02:54:06,390 --> 02:54:07,760 Challenge, hmmm? 2564 02:54:07,800 --> 02:54:08,890 Excuse me, sir 2565 02:54:09,300 --> 02:54:10,600 Is this your bag? 2566 02:54:12,800 --> 02:54:13,800 What is this? 2567 02:54:13,850 --> 02:54:14,850 'What, Sharmaji?' 2568 02:54:14,890 --> 02:54:17,100 Are they questioning you about those packets? 2569 02:54:17,100 --> 02:54:18,470 'Big C Big C' 2570 02:54:22,220 --> 02:54:24,350 You infused it to my girls, right? 2571 02:54:24,800 --> 02:54:26,010 'Same item' 2572 02:54:26,050 --> 02:54:29,760 Do you know what is the punishment for cocaine in that country? 2573 02:54:29,800 --> 02:54:32,300 'They will strip you naked in the middle of the road' 2574 02:54:32,350 --> 02:54:35,430 In front of the entire town, you will be whipped 500 times below your hip 2575 02:54:35,470 --> 02:54:38,300 After that for 6 months till your scars heal 2576 02:54:38,350 --> 02:54:40,430 'They will confine you to a jail just like a loo' 2577 02:54:40,470 --> 02:54:42,430 'And hang you in the 7th month' 2578 02:54:42,800 --> 02:54:44,800 Are they still allowing you to talk to me? 2579 02:54:44,850 --> 02:54:46,800 Excuse me, sir Give me your phone 2580 02:54:46,850 --> 02:54:49,350 This will be your last call in your lifetime 2581 02:54:49,390 --> 02:54:51,050 'After this permanently' 2582 02:54:51,100 --> 02:54:53,600 Sharma is not reachable! 2583 02:55:02,350 --> 02:55:04,100 'Hey! Don't jump on my foot' 2584 02:55:04,100 --> 02:55:05,640 Jump over the wire 2585 02:55:05,970 --> 02:55:09,100 This place had sticks and knives Look how it has changed now 2586 02:55:09,180 --> 02:55:11,010 Ages since we resorted to violence 2587 02:55:11,050 --> 02:55:12,760 Only if we were on our toes! 2588 02:55:28,800 --> 02:55:29,970 My son... 2589 02:55:30,890 --> 02:55:32,640 ...wants to learn football from you 2590 02:55:33,300 --> 02:55:34,470 Will you teach him? 2591 02:55:34,600 --> 02:55:36,720 Or will you harbor old grudges? 2592 02:55:50,390 --> 02:55:52,100 Whom do you want to become? 2593 02:55:52,140 --> 02:55:53,720 Ronaldo or Messi? 2594 02:55:55,390 --> 02:55:56,390 Bigil! 2595 02:56:00,180 --> 02:56:01,600 "Bigil, one and only" 2596 02:56:01,970 --> 02:56:03,600 Welcome aboard, my little friend!