1 00:00:10,677 --> 00:00:13,972 År 2021 såg hela världen på 2 00:00:14,055 --> 00:00:17,934 när en familj av vilda kinesiska elefanter sov. 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,689 De var helt utmattade efter en episk resa på 400 kilometer. 4 00:00:32,449 --> 00:00:35,243 De hade tvingats bort från sina förfäders skogar 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,579 av den värsta torkan i mannaminne. 6 00:00:38,204 --> 00:00:41,291 Familjen hade gett sig av för att hitta ett nytt hem. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,461 KINA 8 00:00:46,546 --> 00:00:49,883 De hade vandrat genom stora jordbruksområden, 9 00:00:49,966 --> 00:00:52,886 men de visade inga tecken på att de tänkte stanna. 10 00:00:56,056 --> 00:00:59,350 Men vad de gjorde härnäst överraskade alla. 11 00:01:04,355 --> 00:01:10,320 De passerade under en femfilig motorväg och närmade sig staden Kunming. 12 00:01:16,868 --> 00:01:20,580 Inom några dagar hade elefanterna nått fram till staden. 13 00:01:25,293 --> 00:01:29,255 De insåg snabbt att de hade hamnat i en ny och skrämmande värld. 14 00:01:42,185 --> 00:01:44,270 De var rädda och desorienterade. 15 00:01:46,689 --> 00:01:53,196 De hade inget annat val än att vända om och börja den långa marschen hem. 16 00:02:00,787 --> 00:02:03,998 Trots all skada de orsakade 17 00:02:04,082 --> 00:02:08,837 tolererades de inte bara av lokalbefolkningen, de fick även hjälp. 18 00:02:10,088 --> 00:02:14,801 Det spenderades hundratusentals dollar för att tryggt kunna visa dem vägen hem. 19 00:02:21,933 --> 00:02:26,729 Efter nästan två år, och efter att ha tillryggalagt mer än 1 000 kilometer 20 00:02:27,814 --> 00:02:31,776 hade den trötta karavanen återvänt till skogarna i söder. 21 00:02:32,402 --> 00:02:34,571 Där hade torkan försvunnit. 22 00:02:42,787 --> 00:02:48,001 Mot alla odds fick den här delen av familjens berättelse ett lyckligt slut. 23 00:02:49,169 --> 00:02:53,089 Men det visar att när djur står inför dramatiska förändringar 24 00:02:53,756 --> 00:02:57,760 kan driften att ge sig av vara överväldigande. 25 00:03:09,856 --> 00:03:13,735 KAPITEL 4 26 00:03:22,076 --> 00:03:26,331 Vår planet lutar i sin resa runt solen. 27 00:03:28,583 --> 00:03:33,922 Och i januari innebär det att det är sommar på södra halvklotet. 28 00:03:37,967 --> 00:03:42,013 Men längst ner i världen är det inte alltid så uppenbart. 29 00:03:45,808 --> 00:03:51,439 Även mitt i sommaren når temperaturen i Antarktis knappt över fryspunkten. 30 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 Men eftersom solen lyser dygnet runt 31 00:03:55,360 --> 00:04:00,073 finns det nu tillräckligt med värme för att smälta havsisen runt kontinenten. 32 00:04:04,702 --> 00:04:07,997 Det är viktigt för åsnepingvinerna. 33 00:04:08,081 --> 00:04:11,501 De behöver ta sig upp på land för att kunna fortplanta sig. 34 00:04:18,591 --> 00:04:24,847 Under de senaste veckorna har deras liv styrts av ett 30 km långt pendlande 35 00:04:24,931 --> 00:04:27,350 till deras födoplatser ute i havet. 36 00:04:30,561 --> 00:04:34,565 Nu är deras magar fulla och de är på väg tillbaka till sina ungar. 37 00:04:48,162 --> 00:04:53,960 Efter en hel dag i vattnet tar det ett tag att vänja sig vid att gå på land. 38 00:05:06,639 --> 00:05:09,809 Åsnepingvinerna behöver isfria klippor 39 00:05:09,892 --> 00:05:13,021 för att kunna lägga sina ägg och föda upp sina ungar. 40 00:05:14,605 --> 00:05:20,528 Sista biten hem är oftast en uppförsbacke till klippornas vindpinade toppar. 41 00:05:25,575 --> 00:05:30,371 Ungarna kläcktes för åtta veckor sen och är nu nästan fullvuxna. 42 00:05:32,540 --> 00:05:34,959 Antarktis sommar är kort, 43 00:05:35,043 --> 00:05:38,880 men nu är de redo att lämna boet, precis innan vintern återkommer. 44 00:05:46,387 --> 00:05:50,058 Ju knubbigare ungen är, desto mer mat vill den ha. 45 00:05:54,270 --> 00:05:58,107 Vissa föräldrar verkar ovilliga att gå dem till mötes. 46 00:06:09,994 --> 00:06:12,538 Men det finns ett värde i det här beteendet. 47 00:06:18,002 --> 00:06:23,341 Genom att få ungarna att jobba för maten kan de vuxna bedöma deras styrka, 48 00:06:25,885 --> 00:06:26,969 deras uthållighet, 49 00:06:28,346 --> 00:06:29,722 och deras koordination. 50 00:06:43,820 --> 00:06:47,782 Möjligheten att få mat lockar ner ungarna till vattnet. 51 00:06:50,701 --> 00:06:52,954 Fast inte hela vägen i. 52 00:06:56,082 --> 00:06:58,334 Till och med för en pingvin 53 00:06:58,418 --> 00:07:03,297 verkar det första steget ner i kallt vatten kräva lite mod. 54 00:07:10,972 --> 00:07:15,560 Men det behövs bara att en hoppar i för att de andra ska följa efter. 55 00:07:23,568 --> 00:07:28,865 Grunda, skyddade bassänger är trygga när de testar sina vattentäta fjäderskrudar. 56 00:07:33,536 --> 00:07:38,916 Och eftersom sommaren är så kort här kommer de att behöva dem snart. 57 00:07:44,046 --> 00:07:49,594 Ganska snart kommer haven runt Antarktis att täckas av is igen. 58 00:07:51,971 --> 00:07:57,059 Ungarna måste därför ta sig till öppet vatten nu om de ska få mat. 59 00:08:01,981 --> 00:08:03,191 Men de är nervösa. 60 00:08:06,068 --> 00:08:07,778 Det finns en orsak till det. 61 00:08:11,407 --> 00:08:15,453 Vem vill dela vattnet med en tre meter lång leopardsäl? 62 00:08:19,707 --> 00:08:21,501 Och inte bara en. 63 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 Utan tre. 64 00:08:27,757 --> 00:08:31,844 Som sin namne jagar de genom att smyga sig på sitt byte. 65 00:08:34,096 --> 00:08:37,350 Och unga åsnepingviner är lätta måltavlor. 66 00:08:42,480 --> 00:08:47,693 Oavsett den här faran är pingvinernas behov av föda stort. 67 00:08:57,370 --> 00:09:01,040 Åsnepingvinen är världens snabbaste pingvin. 68 00:09:14,178 --> 00:09:18,140 Om de klarar sig undan bakhållet har de en chans. 69 00:09:27,316 --> 00:09:30,570 De unga pingvinerna håller ihop. Det är säkrare så. 70 00:09:38,452 --> 00:09:41,747 Men i all förvirring blir en unge avskild från de andra. 71 00:09:42,582 --> 00:09:44,792 Nu är det en mot en. 72 00:10:08,190 --> 00:10:12,737 Pingvinens enda hopp är att förlita sig på sin smidighet och uthållighet. 73 00:10:13,237 --> 00:10:17,617 Ju längre jakten pågår, desto större chans har den. 74 00:10:34,717 --> 00:10:38,888 Den här väldigt tursamma pingvinen kan nu slå följe med de andra. 75 00:10:45,019 --> 00:10:47,730 Och det öppna havet väntar. 76 00:10:54,654 --> 00:10:59,241 FEBRUARI 77 00:11:00,868 --> 00:11:05,831 I februari pekar den norra änden av planeten bort från solen. 78 00:11:12,713 --> 00:11:17,551 Mitt under den arktiska midvintern är det mörkt nästan hela tiden. 79 00:11:17,635 --> 00:11:21,055 Det enda ljuset kommer från norrskenet. 80 00:11:23,724 --> 00:11:26,894 Dessa eteriska skådespel uppstår 81 00:11:26,977 --> 00:11:32,942 när elektriskt laddade partiklar från solen kolliderar med jordens magnetfält. 82 00:11:38,572 --> 00:11:43,285 Det här är tidpunkten då otaliga djur påbörjar sina långa vandringar 83 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 till dessa nordliga områden. 84 00:11:50,793 --> 00:11:57,508 Femtusen kilometer söderut har snögässen precis påbörjat sin årliga flytt. 85 00:12:04,306 --> 00:12:07,351 Äldre erfarna vuxna visar vägen. 86 00:12:07,435 --> 00:12:10,813 De följer tövädret när det sprider sig norrut. 87 00:12:13,899 --> 00:12:19,196 De flyger från Mexikanska golfen till sina fortplantningsområden i Arktis. 88 00:12:30,666 --> 00:12:32,084 De kommer att nå tundran 89 00:12:32,168 --> 00:12:36,338 exakt när sommarens långa dagar skapar perfekta förhållanden åt dem 90 00:12:36,422 --> 00:12:38,549 för att kunna föda upp sina ungar. 91 00:12:44,597 --> 00:12:47,808 De använder naturliga landmärken som sjöar och floder 92 00:12:47,892 --> 00:12:50,853 för att se till så att de inte avviker från kursen. 93 00:12:54,231 --> 00:12:58,068 Men idag ser världen under dem väldigt annorlunda ut 94 00:12:58,152 --> 00:13:00,905 jämfört med den som deras förfäder flög över. 95 00:13:04,366 --> 00:13:09,789 Där det en gång fanns en oändlig savann finns det nu industriell jordbruksmark. 96 00:13:16,003 --> 00:13:19,799 Men det behöver nödvändigtvis inte vara dåligt för gässen. 97 00:13:20,925 --> 00:13:26,013 För att nå Arktis behöver fågelflockarna fylla på bränsle med jämna mellanrum. 98 00:13:26,806 --> 00:13:32,019 Därför har Amerikas spannmålsåkrar blivit viktiga depåstopp. 99 00:13:36,690 --> 00:13:39,360 Denna nästan oändliga tillgång på föda 100 00:13:39,443 --> 00:13:44,657 har inneburit att beståndet av snögås har fördubblats under de senaste 50 åren. 101 00:13:48,577 --> 00:13:53,374 Men det kostar att vara en av världens mest talrika gäss. 102 00:14:02,007 --> 00:14:06,470 Inte allt i den här moderna världen är som det ser ut att vara. 103 00:14:34,790 --> 00:14:38,210 En kvarts miljon gäss skjuts varje år. 104 00:14:44,258 --> 00:14:45,926 MEXIKANSKA GOLFEN 105 00:14:46,010 --> 00:14:51,140 Snögäss får löpa gatlopp förbi jägare längs en stor del av sin rutt. 106 00:14:51,223 --> 00:14:55,644 Men inklämt mellan två av Amerikas flyttfågelrutter 107 00:14:55,728 --> 00:14:58,898 finns det våtmarker där de är skyddade. 108 00:15:05,654 --> 00:15:07,907 Loess Bluffs i Missouri. 109 00:15:09,950 --> 00:15:14,622 Det är en av de viktigaste mellan- landningarna på deras långa resa norrut. 110 00:15:17,082 --> 00:15:20,210 Hur länge de stannar beror på vädret. 111 00:15:25,382 --> 00:15:28,719 I februari blåser det kallt från Arktis. 112 00:15:28,802 --> 00:15:31,764 Det kan göra att temperaturen plötsligt sjunker. 113 00:15:38,354 --> 00:15:43,442 Om det fryser till här är förhållandena mycket sämre dit de är på väg. 114 00:15:45,778 --> 00:15:49,740 För tillfället är alla flyg norrut inställda. 115 00:15:57,915 --> 00:15:59,708 De må heta snögäss, 116 00:16:01,251 --> 00:16:04,046 men de verkar inte hemmastadda på isen. 117 00:16:14,181 --> 00:16:19,061 När vattnet nära stränderna fryser till samlas fåglarna i mitten av sjön. 118 00:16:20,562 --> 00:16:24,191 Ju fler de är, desto mindre plats har de att röra sig på. 119 00:16:28,445 --> 00:16:30,864 Det passar en annan besökare utmärkt. 120 00:16:37,955 --> 00:16:43,460 Vithövdade havsörnar kommer hit från hela Nordamerika. 121 00:16:45,629 --> 00:16:50,384 De ser till att anlända samtidigt som snögässen. 122 00:17:06,275 --> 00:17:09,570 Gässen är alldeles för stora för att kunna tas i flykten, 123 00:17:09,653 --> 00:17:12,656 så örnarna använder sig av en annan jaktstrategi. 124 00:17:16,243 --> 00:17:19,955 De flyger rakt mot fågelflocken och skrämmer upp dem i luften. 125 00:17:26,128 --> 00:17:30,090 Ju tätare gässen står, desto bättre är det för örnarna. 126 00:17:44,897 --> 00:17:50,694 När gässen får panik kolliderar de. Då kan de bryta sina ben eller vingar. 127 00:17:52,905 --> 00:17:55,949 Fåglarna som skadas är helt utlämnade på isen. 128 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 De kan inte heller ta sin tillflykt under vattenytan. 129 00:18:06,460 --> 00:18:11,757 De är alla sårbara så länge den här köldknäppen varar. 130 00:18:12,549 --> 00:18:16,929 Deras flytt hindras fortfarande av is och snö. 131 00:18:26,063 --> 00:18:30,317 Uppe i Arktis börjar solljuset långsamt tillta. 132 00:18:32,361 --> 00:18:36,907 Men i slutet av februari når solstrålarna knappt ovanför horisonten. 133 00:18:38,992 --> 00:18:42,162 När det är så kallt finns det väldigt lite att äta, 134 00:18:42,246 --> 00:18:46,959 och de flesta djuren drar söderut, eller så stänger de ner helt och hållet. 135 00:18:54,007 --> 00:18:56,301 Det här djuret gör ingetdera. 136 00:18:57,886 --> 00:19:01,932 Ett lodjur, det kattdjur som lever längst norrut i hela världen. 137 00:19:08,605 --> 00:19:12,651 Det är väl skyddat från kylan, så det ger sig inte av. 138 00:19:15,654 --> 00:19:20,159 Det kan dock bli tvunget att förflytta sig långa sträckor för att hitta föda. 139 00:19:28,125 --> 00:19:33,839 Ett lodjur hade faktiskt vandrat över 3 000 kilometer på bara ett år. 140 00:19:35,340 --> 00:19:37,551 Längre än nån trodde var möjligt. 141 00:19:37,634 --> 00:19:40,888 NORRA STILLA HAVET 142 00:19:47,269 --> 00:19:52,649 Det här kattdjuret förlitar sig nästan helt på ett enda slags bytesdjur. 143 00:19:54,401 --> 00:19:58,113 Och just nu finns det väldigt få av dem här. 144 00:20:02,367 --> 00:20:04,161 Snöskoharar. 145 00:20:09,583 --> 00:20:12,461 Att hitta en är bara halva jobbet. 146 00:20:36,526 --> 00:20:42,157 Lodjur behöver äta flera gånger i veckan, så sökandet tar aldrig tar slut. 147 00:20:56,129 --> 00:20:57,214 Han har tur. 148 00:20:58,298 --> 00:21:00,759 Han har fått upp ytterligare ett spår. 149 00:21:10,602 --> 00:21:12,646 Haren håller sig lugn. 150 00:21:14,481 --> 00:21:16,817 Den förlitar sig på sitt kamouflage. 151 00:21:20,320 --> 00:21:23,615 Lodjuret hinner inte ifatt bytet om jakten blir utdragen, 152 00:21:23,699 --> 00:21:25,826 så han måste se till att komma nära. 153 00:21:47,139 --> 00:21:49,141 Äntligen en måltid. 154 00:21:54,438 --> 00:21:58,900 MARS 155 00:22:00,944 --> 00:22:05,032 När norra halvklotet återigen vänder sig mot solen 156 00:22:05,115 --> 00:22:07,492 kommer mars månad med längre dagar. 157 00:22:07,576 --> 00:22:11,413 Då påbörjar gaffelantiloperna sin årliga vandring. 158 00:22:16,877 --> 00:22:20,964 Deras resa för dem från de snöiga slätterna i södra Wyoming 159 00:22:21,048 --> 00:22:26,136 till de frodiga dalarna i Klippiga bergen. Där kommer de att föda sina ungar. 160 00:22:34,353 --> 00:22:38,440 Men idag har deras väg förändrats till oigenkännlighet. 161 00:22:40,150 --> 00:22:44,613 Till att börja med måste de hitta vägen genom olje- och gasfälten. 162 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 En hane gör ett försök. 163 00:23:06,802 --> 00:23:12,474 Gaffelantiloper är försiktiga, särskilt om de stöter på människor. 164 00:23:30,700 --> 00:23:35,747 Än så länge går det bra. Nu är det dags för resten av hjorden. 165 00:23:39,292 --> 00:23:41,503 Och…spring! 166 00:23:55,600 --> 00:23:59,396 Under de kommande månaderna förflyttar de sig 200 kilometer 167 00:23:59,479 --> 00:24:02,190 för att nå sina kalvningsplatser i norr. 168 00:24:03,275 --> 00:24:07,028 Det är en resa som blir mer utmanande för varje år som går. 169 00:24:11,116 --> 00:24:14,119 Staket som satts upp för att hålla boskapen inne 170 00:24:14,703 --> 00:24:18,206 är lika bra på att hålla gaffelantiloperna ute. 171 00:24:33,472 --> 00:24:38,602 Men det här är vägen som deras förfäder tog, så de framhärdar. 172 00:24:52,741 --> 00:24:58,205 Nyligen lyckades en gaffelantilop ta sig över nära 150 staket 173 00:24:58,705 --> 00:25:00,373 på sin väg norrut. 174 00:25:09,799 --> 00:25:12,844 Men horn och taggtråd 175 00:25:14,054 --> 00:25:16,723 passar inte så bra ihop. 176 00:25:21,978 --> 00:25:25,023 Och staket är långt ifrån det enda problemet. 177 00:25:30,153 --> 00:25:34,324 Ännu farligare är motorvägarna som numera korsar deras väg. 178 00:25:51,007 --> 00:25:54,469 De må vara det snabbaste landdjuret i Amerika… 179 00:25:58,473 --> 00:26:00,767 Men de undkommer inte alltid bilarna. 180 00:26:05,814 --> 00:26:09,109 Förändringarna som har kommit under de senaste 200 åren 181 00:26:09,192 --> 00:26:13,488 har reducerat antalet gaffelantiloper med mer än 90%. 182 00:26:16,199 --> 00:26:18,660 Men det finns några goda nyheter. 183 00:26:22,372 --> 00:26:25,333 Antilopernas lojalitet gentemot förfädernas rutter 184 00:26:25,417 --> 00:26:30,088 har gjort det möjligt att bygga viadukter vid viktiga övergångsställen. 185 00:26:30,714 --> 00:26:34,426 Det har nästan helt eliminerat dödsfall på vägar i området. 186 00:26:39,180 --> 00:26:44,102 När hjorden fortsätter norrut når de den riktiga vilda västern. 187 00:26:46,688 --> 00:26:52,027 Här stöter de inte på mänskligt tillverkade hinder, utan naturliga sådana. 188 00:27:04,956 --> 00:27:07,042 Snön håller på att smälta. 189 00:27:07,125 --> 00:27:10,629 Det visar dem att de är i tid för att nå kalvningsplatserna 190 00:27:10,712 --> 00:27:13,465 och föda vid precis rätt tidpunkt. 191 00:27:22,057 --> 00:27:25,268 Men årstidsförändringarna för också med sig problem. 192 00:27:25,935 --> 00:27:31,066 Framför dem i Wyoming ligger floden Gros Ventre, vidgad av smältvatten. 193 00:27:33,401 --> 00:27:36,696 De måste korsa den för att nå fortplantningsområdet, 194 00:27:36,780 --> 00:27:39,032 men de verkar nervösa. 195 00:27:40,700 --> 00:27:43,161 Inte vad gäller själva floden. 196 00:27:43,244 --> 00:27:46,581 De oroar sig för vilka rovdjur som finns på andra sidan. 197 00:28:04,182 --> 00:28:09,479 När de väl är i vattnet spelar deras snabbhet på land ingen roll. 198 00:28:14,901 --> 00:28:20,573 Men rovdjur, som vargar och pumor, har nu nästan utrotats, 199 00:28:20,657 --> 00:28:23,410 så risken för en attack här är liten. 200 00:28:26,162 --> 00:28:28,915 Problemet är att antiloperna inte vet om det. 201 00:28:33,920 --> 00:28:36,339 Det lönar sig ändå att vara försiktig. 202 00:28:39,259 --> 00:28:41,052 Det har ju tagit dem ända hit. 203 00:28:51,730 --> 00:28:57,527 Flera veckor efter att de gav sig av når de äntligen fortplantningsområdet, 204 00:28:58,027 --> 00:29:01,030 de bördiga dalarna i Klippiga bergen. 205 00:29:04,075 --> 00:29:08,788 NORRA STILLA HAVET 206 00:29:08,872 --> 00:29:14,419 Baja-halvön i Mexiko känner inte av de kalla vintrarna i norr. 207 00:29:16,755 --> 00:29:23,595 Det ljumma havet häromkring så här års gör det till en utmärkt tillflyktsort 208 00:29:23,678 --> 00:29:27,182 för en av världens största långdistansresenärer. 209 00:29:32,729 --> 00:29:34,564 Gråvalen. 210 00:29:40,195 --> 00:29:41,905 Det är i mitten av mars. 211 00:29:41,988 --> 00:29:46,326 För sex veckor sen födde honan en kalv här. 212 00:29:50,038 --> 00:29:54,042 Vattnet här är varmt och fritt från rovdjur. 213 00:29:54,793 --> 00:29:57,003 Det är en utmärkt barnkammare. 214 00:30:00,381 --> 00:30:03,343 Men den sortens perfektion kostar. 215 00:30:06,346 --> 00:30:11,059 Det finns ingen mat för mamman, och hon har vistats här sen i december. 216 00:30:14,312 --> 00:30:19,901 Så snart hennes kalv är stark nog ska hon leda honom 8 000 kilometer norrut, 217 00:30:19,984 --> 00:30:23,571 till Berings hav, utanför Alaska. Där finns det föda. 218 00:30:25,073 --> 00:30:28,243 Det är den längsta vandring som nåt däggdjur gör. 219 00:30:35,583 --> 00:30:38,837 Som tur är växer hennes unge snabbt. 220 00:30:44,634 --> 00:30:47,887 Den dricker mer än 200 liter mjölk om dagen. 221 00:30:47,971 --> 00:30:51,474 Det är en bebis som väger ett ton och som är full av energi. 222 00:30:56,771 --> 00:31:01,526 Som tur är vet mamma precis var han kan släppa loss lite. 223 00:31:04,320 --> 00:31:05,488 Och det är här. 224 00:31:14,414 --> 00:31:17,792 En grund sandbank mitt i lagunen. 225 00:31:19,377 --> 00:31:22,422 Det är uppenbarligen platsen där man bör vistas. 226 00:31:25,174 --> 00:31:30,346 När tidvattnet sköljer in över den grunda sandbanken blir det lite strömt. 227 00:31:30,430 --> 00:31:33,558 Strömmen lockar till sig valar från hela lagunen. 228 00:31:37,478 --> 00:31:41,274 Det här är första gången som kalven får träffa hela valsamhället. 229 00:31:41,900 --> 00:31:43,985 Och han verkar lite blyg. 230 00:31:46,321 --> 00:31:48,114 Bäst att hålla sig nära mamma. 231 00:31:54,495 --> 00:31:58,124 Sandbanken är en bra plats att öva på sin simkunnighet. 232 00:31:58,207 --> 00:32:01,127 Den kommer att behövas för den långa resan norrut. 233 00:32:02,754 --> 00:32:07,884 Maneter sköljs med av strömmen, men han simmar motströms. 234 00:32:11,095 --> 00:32:15,058 Strömmen blir som ett undervattenslöpband för att träna uthållighet. 235 00:32:24,150 --> 00:32:29,322 Varje år vandrar fler än 1 000 gråvalar till den här lagunen. 236 00:32:32,075 --> 00:32:35,078 Men alla är inte honor med kalvar. 237 00:32:38,247 --> 00:32:41,793 Många är stora hanar som har gjort den långa resan hit 238 00:32:41,876 --> 00:32:44,170 i hopp om att hitta en partner. 239 00:32:48,800 --> 00:32:51,844 Honor som har ungar är definitivt inte intresserade, 240 00:32:52,470 --> 00:32:55,473 men det avskräcker inte den här kärlekskranka hanen. 241 00:33:01,771 --> 00:33:05,566 Att hon simmar iväg verkar bara uppmuntra honom. 242 00:33:15,451 --> 00:33:17,704 Att bli avvisad är svårt att ta, 243 00:33:17,787 --> 00:33:21,499 särskilt när man har vandrat runt halva planeten för att nå hit. 244 00:33:24,544 --> 00:33:28,506 Därför tar han ut sin frustration på kalven. 245 00:33:28,589 --> 00:33:31,426 Han tvingar ner honom, bort från ytan. 246 00:33:41,060 --> 00:33:43,771 Äntligen fattar hanen vinken. 247 00:33:49,152 --> 00:33:51,863 Det är dags för paret att bege sig norrut. 248 00:33:53,281 --> 00:33:58,244 Sen hon anlände hit för tre månader sen har hon tappat en tredjedel av sin vikt. 249 00:33:59,662 --> 00:34:03,666 Nu börjar den långa vandringen tillbaka till platsen där födan finns. 250 00:34:05,710 --> 00:34:09,213 Hennes unge kommer att behöva ha tur för att klara av resan. 251 00:34:11,507 --> 00:34:16,846 En av tre gråvalskalvar når aldrig fram till sin destination. 252 00:34:24,062 --> 00:34:27,565 ATLANTEN EKVATORN 253 00:34:27,648 --> 00:34:31,319 Jordens lutning är det som driver på alla vandringar. 254 00:34:31,861 --> 00:34:36,407 Men till och med vid ekvatorn, där årstiderna inte påverkas så mycket 255 00:34:36,491 --> 00:34:40,703 finns det vissa djur som hela tiden förflyttar sig. 256 00:34:51,714 --> 00:34:53,132 Vandringsmyror. 257 00:34:57,929 --> 00:35:01,974 Varje dag springer myran motsvarigheten till ett mänskligt maraton 258 00:35:02,058 --> 00:35:03,768 för att samla in föda. 259 00:35:13,111 --> 00:35:18,449 Just de här myrorna har specialiserat sig på att ta andra insekters larver. 260 00:35:27,959 --> 00:35:33,047 Arbetare som är fullastade med byte får hjälp av andra att ta sig över löv. 261 00:35:33,131 --> 00:35:34,632 De bildar levande broar. 262 00:35:41,389 --> 00:35:46,394 Feromonspår visar dem vägen till sitt tillfälliga högkvarter. 263 00:35:51,858 --> 00:35:52,900 En bivack. 264 00:35:53,734 --> 00:35:58,489 Det är ett bo som enbart består av myrornas egna kroppar. 265 00:36:01,868 --> 00:36:06,914 Gömd bakom denna levande vägg ligger kolonins kontrollcentrum, 266 00:36:06,998 --> 00:36:09,667 drottningen och hennes senast kläckta larver. 267 00:36:10,877 --> 00:36:14,589 Hela bivacken har hängt här i två veckor. 268 00:36:15,131 --> 00:36:17,383 Men det kommer strax att förändras. 269 00:36:32,023 --> 00:36:37,278 Dagen blir till natt, och en signal pulserar igenom kolonin. 270 00:36:40,448 --> 00:36:44,619 En kemisk signal som kommer djupt inifrån bivacken. 271 00:36:47,413 --> 00:36:48,831 Budskapet är tydligt. 272 00:36:50,124 --> 00:36:51,876 Det är dags att flytta. 273 00:36:59,175 --> 00:37:02,011 De här små insekterna har en stor aptit. 274 00:37:03,304 --> 00:37:06,265 De har rensat den omgivande skogen på levande byte. 275 00:37:07,350 --> 00:37:11,187 Därför måste de nu flytta och hitta en ny plats med föda. 276 00:37:16,484 --> 00:37:19,654 De går längs med en av de största födosökvägarna. 277 00:37:19,737 --> 00:37:22,907 Arbetarna transporter nykläckta larver… 278 00:37:25,493 --> 00:37:27,703 …medan soldater vaktar runt kanterna. 279 00:37:31,457 --> 00:37:35,127 Det kan finnas upp till en halv miljon myror i den här kolonin, 280 00:37:36,462 --> 00:37:38,631 och inga lämnas kvar. 281 00:37:44,470 --> 00:37:48,474 Anledningen till att de flyttar när det är mörkt blir nu uppenbar. 282 00:37:54,021 --> 00:37:56,565 Självaste drottningen flyttar på sig. 283 00:37:58,859 --> 00:38:01,696 Hon är större än alla andra. 284 00:38:01,779 --> 00:38:06,075 Och under de senaste två veckorna har hon lagt ett ägg i minuten. 285 00:38:06,158 --> 00:38:08,786 Därför har hon inte kunnat förflytta sig. 286 00:38:15,167 --> 00:38:18,963 När hennes reproduktiva skyldigheter nu tillfälligt har avbrutits 287 00:38:19,046 --> 00:38:22,174 kan hon därför dra vidare till nya jaktmarker. 288 00:38:24,010 --> 00:38:28,556 Det här är enda gången hon är synlig i det fria. 289 00:38:30,808 --> 00:38:34,603 Och drottningen är inte den enda viktiga resenären i armén. 290 00:38:37,064 --> 00:38:40,693 Nu inträffar nåt sällsynt, nåt som inte händer varje år. 291 00:38:41,402 --> 00:38:45,364 Det dyker upp jättestora larver som bärs av arbetarna. 292 00:38:51,329 --> 00:38:54,874 Det här är unga hanar och framtida drottningar 293 00:38:54,957 --> 00:38:59,378 som snart kommer att lämna den här kolonin och etablera sina egna dynastier. 294 00:39:10,931 --> 00:39:14,769 Innan det blir ljust slår armén läger. 295 00:39:22,318 --> 00:39:27,156 De kommer att förflytta sig varje kväll tills de hittar nya jaktmarker. 296 00:39:29,950 --> 00:39:33,621 Då kommer drottningen att vara redo att lägga fler ägg. 297 00:39:33,704 --> 00:39:36,707 Då lägger hon till fler arbetare till sitt imperium. 298 00:39:45,758 --> 00:39:49,428 Uppe i norr har gråvalsmamman och hennes kalv 299 00:39:49,512 --> 00:39:52,681 hållit på med sin episka vandring i fyra veckor. 300 00:39:56,477 --> 00:40:00,523 Sen de gav sig av har han lagt på sig mer än 1 000 kilo, 301 00:40:01,440 --> 00:40:04,568 men hans mor har inte ätit på flera månader. 302 00:40:07,696 --> 00:40:13,327 Och det är fortfarande långt kvar innan hon når banketten i Berings hav. 303 00:40:20,543 --> 00:40:25,381 De håller sig nära kusten och använder sig av landmärken för att hitta rätt. 304 00:40:28,634 --> 00:40:32,471 Hon har gjort den här resan många gånger under de senaste 30 åren, 305 00:40:33,097 --> 00:40:36,142 och mycket har förändrats sen hennes första resa. 306 00:40:40,146 --> 00:40:43,607 Hon undviker ändå inte mänsklig uppmärksamhet. 307 00:40:49,071 --> 00:40:53,033 Och kalven verkar njuta av att stå i rampljuset. 308 00:41:00,249 --> 00:41:04,170 Kusten i Kalifornien är full av människor och är helt annorlunda 309 00:41:04,253 --> 00:41:06,755 än deras skyddade vik i Mexiko. 310 00:41:07,756 --> 00:41:11,051 Och det kommer att bli ännu livligare från och med nu. 311 00:41:17,349 --> 00:41:23,856 Snart når de fram till Los Angeles hamn, den största i Nordamerika. 312 00:41:33,449 --> 00:41:36,577 Uppemot 2 000 fartyg lägger till här varje år. 313 00:41:39,914 --> 00:41:44,627 Det konstanta motorljudet är störande under vattnet. 314 00:41:44,710 --> 00:41:49,256 Valarna blir desorienterade och risken för en kollision ökar. 315 00:41:53,302 --> 00:41:58,265 Många valar dör varje år efter att ha blivit påkörda av fartyg i dessa vatten. 316 00:42:02,937 --> 00:42:07,107 Den här gråvalen var en av de som hade otur. 317 00:42:13,113 --> 00:42:17,993 Mamman och kalven har undvikit de mest trafikerade farlederna. 318 00:42:20,663 --> 00:42:24,458 Men den farligaste delen av resan ligger precis framför dem. 319 00:42:26,877 --> 00:42:31,298 Monterey-bukten. Trettiofem kilometer av öppet vatten. 320 00:42:39,598 --> 00:42:43,435 Att hålla sig nära stranden här skulle kosta värdefull tid. 321 00:42:45,896 --> 00:42:49,733 Hon leder därför sin kalv tvärs över buktens djupa vatten. 322 00:42:51,318 --> 00:42:52,945 Men det är riskabelt. 323 00:42:56,657 --> 00:42:58,659 Hon vet vad som finns där ute. 324 00:43:04,290 --> 00:43:06,750 Hon går in i smygläge. 325 00:43:08,127 --> 00:43:13,674 Hon slutar kontakta ungen, och hon går upp till ytan så sällan som möjligt. 326 00:43:25,102 --> 00:43:25,936 Orca. 327 00:43:28,606 --> 00:43:30,107 Späckhuggare. 328 00:43:31,525 --> 00:43:36,071 De är väl bekanta med dessa vatten, och de är ute på jakt. 329 00:44:07,436 --> 00:44:10,397 Mamman och kalven har upptäckts. 330 00:44:14,068 --> 00:44:17,988 En vuxen gråval väger tio gånger så mycket som en späckhuggare. 331 00:44:18,072 --> 00:44:20,574 Den är en respektingivande motståndare. 332 00:44:22,618 --> 00:44:26,497 Flocken cirklar försiktigt runt dem och letar efter en öppning. 333 00:44:32,461 --> 00:44:34,129 De vill inte komma åt henne. 334 00:44:35,381 --> 00:44:37,132 De vill komma åt hennes kalv. 335 00:44:58,654 --> 00:45:02,282 De hoppar upp på hans rygg och tvingar ner honom under ytan. 336 00:45:02,366 --> 00:45:04,159 De försöker dränka honom. 337 00:45:17,589 --> 00:45:21,677 Tack vare sin mors hjälp överlever han den första attacken. 338 00:45:28,559 --> 00:45:30,394 Men han har sårats. 339 00:45:34,565 --> 00:45:37,860 Och nu kallar flocken in förstärkningar. 340 00:45:41,447 --> 00:45:44,074 En enorm hane som väger fem ton. 341 00:46:00,674 --> 00:46:05,471 Stärkta av all denna extra styrka går de till angrepp på bred front. 342 00:46:16,899 --> 00:46:18,859 Mamman kan inte göra så mycket. 343 00:46:21,528 --> 00:46:26,366 När de kommer i full fart är det som att bli påkörd av en buss. 344 00:46:37,669 --> 00:46:40,005 Slutresultatet är oundvikligt. 345 00:46:52,768 --> 00:46:57,189 Den här mamman får fortsätta sin resa ensam. 346 00:47:08,200 --> 00:47:13,455 För många djur är instinkten att förflytta sig överväldigande, 347 00:47:14,665 --> 00:47:16,500 trots alla faror. 348 00:47:18,752 --> 00:47:24,591 Men för varje resa som slutar i tragedi når otaliga miljoner djur sin destination. 349 00:47:33,475 --> 00:47:36,770 De får möjligheten att dra nytta av bättre förhållanden 350 00:47:38,230 --> 00:47:40,232 och nya möjligheter. 351 00:47:42,901 --> 00:47:46,405 De här vandringarna är helt avgörande för andra också. 352 00:47:54,329 --> 00:47:57,583 Men nu har vi förändrat planeten. 353 00:48:02,337 --> 00:48:04,590 Vi har stängt av de nedärvda rutterna. 354 00:48:07,885 --> 00:48:11,889 Vi har påverkat de mest avlägsna platserna på jorden. 355 00:48:16,560 --> 00:48:17,978 Men det finns hopp. 356 00:48:21,565 --> 00:48:24,776 Vi vet mer om de här resorna än nånsin tidigare. 357 00:48:30,574 --> 00:48:36,371 Och med vår hjälp klarar många djur nu av utmaningarna i vår moderna värld. 358 00:48:40,167 --> 00:48:45,672 För att kunna ha en sund planet måste rörelsefriheten bevaras. 359 00:48:50,218 --> 00:48:54,890 Om vi lyckas med det kommer alla djurs livsviktiga resor 360 00:48:54,973 --> 00:48:57,601 att kunna fortsätta i många år till. 361 00:50:38,618 --> 00:50:41,496 Undertexter: Mats Nilsson