1 00:00:13,555 --> 00:00:15,473 ‎Một triệu con linh dương đầu bò, 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,685 ‎sau hành trình 1.000 cây số, 3 00:00:18,768 --> 00:00:22,772 ‎đang đối diện thử thách lớn nhất ‎trong hành trình hàng năm của chúng. 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,610 ‎Sông Mara của Tanzania. 5 00:00:34,659 --> 00:00:39,456 ‎Đi cùng chúng là ngựa vằn. ‎Vài ngựa vằn mẹ đi cùng ngựa vằn con. 6 00:00:47,088 --> 00:00:48,506 ‎Và đang đợi chúng là… 7 00:00:51,676 --> 00:00:52,677 ‎đàn cá sấu. 8 00:01:03,354 --> 00:01:07,067 ‎Ngựa vằn càng nhỏ, ‎cơ hội của nó càng mong manh. 9 00:01:11,488 --> 00:01:13,823 ‎Và đây là một trong những con nhỏ nhất. 10 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 ‎Nó cố gắng ở gần mẹ nhất có thể. 11 00:01:24,834 --> 00:01:28,755 ‎Những con bị tách khỏi mẹ ‎khó có thể sống sót. 12 00:01:34,219 --> 00:01:35,970 ‎Nó đang vật lộn để theo kịp. 13 00:01:45,105 --> 00:01:47,148 ‎Nó chỉ có thể đạp chân 14 00:01:48,483 --> 00:01:50,985 ‎trong khi những con khác chìm xuống. 15 00:02:08,419 --> 00:02:11,923 ‎Sự phân tâm kéo dài vừa đủ 16 00:02:12,006 --> 00:02:14,968 ‎để nó có thể gặp lại mẹ nó… 17 00:02:17,178 --> 00:02:21,224 ‎để tiếp tục hành trình ‎với đàn gia súc đông nhất hành tinh. 18 00:02:35,238 --> 00:02:41,161 ‎HÀNH TINH CỦA CHÚNG TA II 19 00:02:43,204 --> 00:02:46,749 ‎CHƯƠNG 3 ‎THẾ HỆ TIẾP THEO 20 00:02:53,756 --> 00:02:58,970 ‎THÁNG 10 21 00:02:59,053 --> 00:03:02,640 ‎Một số loài động vật ‎trao khởi đầu tốt nhất cho con của chúng 22 00:03:03,474 --> 00:03:06,477 ‎bằng cách thực hiện ‎những chuyến đi đáng kinh ngạc. 23 00:03:08,062 --> 00:03:12,233 ‎Đi đến đâu và khi nào đi ‎đều là những câu hỏi quan trọng với chúng. 24 00:03:15,862 --> 00:03:18,406 ‎Bờ biển Thái Bình Dương thuộc Mexico. 25 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 ‎Bãi biển trông vắng vẻ. 26 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 ‎Nhưng phía dưới cát, 27 00:03:37,884 --> 00:03:40,845 ‎hàng ngàn con vật đang di chuyển. 28 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 ‎Con vích nở. 29 00:03:59,030 --> 00:04:04,118 ‎Vào tháng Mười, ‎nhiệt độ cát thích hợp để vích trồi lên. 30 00:04:07,247 --> 00:04:09,207 ‎Con vích đầu tiên trồi lên 31 00:04:10,500 --> 00:04:11,834 ‎vẫn đứng yên. 32 00:04:16,673 --> 00:04:19,384 ‎Mọi chuyển động ‎cũng có thể thu hút sự chú ý. 33 00:04:22,220 --> 00:04:24,180 ‎Chúng phải đợi các con vích khác. 34 00:04:27,934 --> 00:04:32,981 ‎Chúng sắp bắt đầu ‎hành trình nguy hiểm nhất đời mình. 35 00:04:35,650 --> 00:04:38,486 ‎Và tốt hơn là cùng nhau làm điều đó. 36 00:04:59,841 --> 00:05:01,175 ‎Với các thợ săn… 37 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 ‎đây là bữa tiệc lớn nhất trong năm. 38 00:05:17,567 --> 00:05:21,195 ‎Chúng bắt một nửa ‎số vích mới trồi lên trên bãi biển. 39 00:05:22,739 --> 00:05:26,743 ‎Nhưng lũ vích con cứ lao ra biển ‎với số lượng nhiều đến mức 40 00:05:26,826 --> 00:05:29,412 ‎những kẻ săn mồi không thể theo kịp. 41 00:05:30,538 --> 00:05:34,292 ‎Và đó là cơ hội duy nhất ‎để vích đến được mặt nước. 42 00:06:21,547 --> 00:06:23,341 ‎Thủy triều đang rút. 43 00:06:28,971 --> 00:06:33,059 ‎Mọi thứ đang trở nên ‎nguy hiểm hơn cho lũ vích con. 44 00:06:36,020 --> 00:06:39,107 ‎Cơ hội duy nhất của chúng ‎là đi theo những vích khác. 45 00:06:55,206 --> 00:06:57,291 ‎Một số vích đến được chỗ nước nông. 46 00:07:00,586 --> 00:07:03,047 ‎Nhưng kể cả bây giờ, chúng không an toàn. 47 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 ‎Những con vích sống sót 48 00:07:18,396 --> 00:07:21,315 ‎sẽ bơi nhanh hơn trong 24 giờ tiếp theo, 49 00:07:21,399 --> 00:07:23,359 ‎điều chúng không bao giờ lặp lại. 50 00:07:25,403 --> 00:07:30,199 ‎Khi chúng di chuyển, ‎từ trường Trái Đất tác động lên chúng. 51 00:07:31,826 --> 00:07:36,581 ‎Một bản năng sẽ hướng dẫn chúng ‎quay trở lại khi chúng đến lúc sinh sản. 52 00:07:42,378 --> 00:07:47,175 ‎Mỗi con vích sẽ sống 15 năm đầu đời ‎ở Thái Bình Dương… 53 00:07:47,258 --> 00:07:48,551 ‎THÁI BÌNH DƯƠNG ‎NAM MỸ 54 00:07:48,634 --> 00:07:51,053 ‎…kiếm ăn và lớn lên một mình. 55 00:07:52,263 --> 00:07:55,683 ‎Mỗi con sẽ bơi hàng trăm ngàn cây số 56 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 ‎cho đến một ngày, chúng đổi hướng… 57 00:08:01,606 --> 00:08:05,860 ‎và bắt đầu hành trình dài ‎trở về bãi biển nơi chúng đã nở ra. 58 00:08:10,615 --> 00:08:12,950 ‎Lần đầu tiên sau hơn một thập kỷ, 59 00:08:13,534 --> 00:08:15,453 ‎con vích thiếu niên này 60 00:08:16,078 --> 00:08:18,581 ‎gặp gỡ các con vích khác. 61 00:08:26,506 --> 00:08:28,716 ‎Một phần tư triệu con vích. 62 00:08:31,511 --> 00:08:34,472 ‎Sự quy tụ vích hoành tráng nhất Trái Đất. 63 00:08:53,824 --> 00:08:57,912 ‎Ở đây, vích sẽ giao phối ‎rồi bơi vào bờ để đẻ trứng. 64 00:09:07,964 --> 00:09:10,466 ‎Vích này không còn bé nhỏ nữa. 65 00:09:11,467 --> 00:09:14,387 ‎Nhưng vùng biển nông vẫn đầy thách thức. 66 00:09:51,424 --> 00:09:52,383 ‎Lên bờ. 67 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 ‎Lần đầu tiên sau 15 năm, vích mẹ lên bờ. 68 00:09:59,515 --> 00:10:02,977 ‎Giờ vích mẹ có việc gấp phải làm. 69 00:10:08,316 --> 00:10:10,818 ‎Vích mẹ đã sẵn sàng đẻ trứng, 70 00:10:11,652 --> 00:10:13,863 ‎và nó phải đào tổ cho trứng. 71 00:10:18,284 --> 00:10:20,995 ‎Nếu vích mẹ đẻ trứng dưới mức triều, 72 00:10:21,078 --> 00:10:22,413 ‎vích con sẽ chết đuối. 73 00:10:23,372 --> 00:10:25,249 ‎Nhưng quá xa bãi biển, 74 00:10:25,333 --> 00:10:27,251 ‎vích con có thể chết khát. 75 00:10:28,794 --> 00:10:31,881 ‎Nên vùng cát ở giữa rất được yêu thích. 76 00:10:38,888 --> 00:10:41,223 ‎Khi hàng ngàn vích mẹ đến, 77 00:10:41,974 --> 00:10:44,727 ‎có đến 80% số trứng được đẻ ở đây 78 00:10:44,810 --> 00:10:49,315 ‎vô tình bị phá hủy ‎bởi những mẹ khác đang làm tổ. 79 00:10:57,865 --> 00:10:59,950 ‎Nhưng vì rất nhiều trứng được đẻ, 80 00:11:00,951 --> 00:11:05,122 ‎hàng triệu trứng ‎không bị hư hại khi nằm sâu trong cát. 81 00:11:10,544 --> 00:11:13,089 ‎Vích mẹ này đẻ cả trăm trứng. 82 00:11:14,298 --> 00:11:17,259 ‎Và với điều đó, ‎công việc của vích mẹ đã xong. 83 00:11:20,054 --> 00:11:23,057 ‎Nhưng năm sau, cùng thời gian này, 84 00:11:23,140 --> 00:11:27,103 ‎vích mẹ sẽ trở lại ‎chính bãi biển này để lại đẻ trứng 85 00:11:28,771 --> 00:11:32,316 ‎và tiếp tục làm việc đó cho đến cuối đời. 86 00:11:37,697 --> 00:11:41,075 ‎NAM ĐẠI TÂY DƯƠNG 87 00:11:42,785 --> 00:11:45,663 ‎Hầu hết các hành trình để sinh sản 88 00:11:45,746 --> 00:11:48,249 ‎gần như không thay đổi qua hàng nghìn năm. 89 00:11:54,380 --> 00:12:00,469 ‎Ở một vùng xa xôi của Đại Tây Dương, ‎phía đông Nam Mỹ là quần đảo Falkland. 90 00:12:10,855 --> 00:12:15,526 ‎Hải cẩu voi đã đến đây ‎để sinh sản hàng ngàn năm qua. 91 00:12:18,779 --> 00:12:21,490 ‎Ở đây, trên bãi biển này ‎vào cuối tháng Mười, 92 00:12:21,574 --> 00:12:23,242 ‎chỉ còn các hải cẩu voi con. 93 00:12:25,035 --> 00:12:29,498 ‎Hải cẩu voi mẹ đã rời đi nhiều tuần trước ‎và giờ hải cẩu voi con phải tự lo. 94 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 ‎Vài ngày nữa, chúng cũng sẽ rời đi 95 00:12:37,214 --> 00:12:41,093 ‎và bắt đầu ‎cuộc sống lang thang dưới biển sâu. 96 00:12:46,599 --> 00:12:49,560 ‎Nhưng chúng vẫn chưa biết bơi. 97 00:12:54,857 --> 00:12:57,485 ‎Hồ bơi an toàn bên bờ biển 98 00:12:57,568 --> 00:13:00,446 ‎có vẻ là nơi phù hợp để làm điều đó. 99 00:13:12,500 --> 00:13:14,877 ‎Chúng làm quen với biển. 100 00:13:19,131 --> 00:13:22,468 ‎Chúng thực hiện các động tác bơi ‎đúng theo bản năng 101 00:13:23,219 --> 00:13:27,264 ‎nhưng vẫn chưa thể hiểu được nguy hiểm. 102 00:13:33,229 --> 00:13:34,146 ‎Cá heo đen lớn. 103 00:13:35,064 --> 00:13:36,232 ‎Cá voi sát thủ. 104 00:13:43,739 --> 00:13:46,492 ‎Chúng không hề tình cờ đi qua. 105 00:13:47,451 --> 00:13:52,581 ‎Chúng đã bơi hàng trăm kilomet ‎để đến đây vào đúng thời gian này. 106 00:13:56,502 --> 00:13:57,670 ‎Hai mươi năm trước, 107 00:13:57,753 --> 00:14:01,924 ‎cá voi sát thủ cái biết được thời điểm ‎hải cẩu voi con đến hồ bơi này. 108 00:14:03,050 --> 00:14:07,346 ‎Và khi thủy triều lên, ‎cá voi sát thủ cái cũng có thể đến hồ bơi. 109 00:14:13,853 --> 00:14:16,230 ‎Cho đến lúc đó, cá voi sát thủ phải đợi. 110 00:14:19,024 --> 00:14:20,860 ‎Nếu nó tấn công sai thời điểm, 111 00:14:20,943 --> 00:14:23,445 ‎nó sẽ bị mắc kẹt trên đá. 112 00:14:32,329 --> 00:14:33,998 ‎Khi thủy triều lên một nửa, 113 00:14:34,081 --> 00:14:37,751 ‎mực nước vừa đủ sâu cho cá voi sát thủ. 114 00:14:53,893 --> 00:14:56,604 ‎Hải cẩu voi con không nhận ra mối đe dọa, 115 00:14:58,230 --> 00:15:01,191 ‎kể cả khi cá voi sát thủ ‎nhìn chằm chằm vào mặt nó. 116 00:15:16,123 --> 00:15:18,792 ‎Cá voi sát thủ ‎cần hải cẩu voi con xuống nước, 117 00:15:18,876 --> 00:15:22,421 ‎nhưng mức nước nông như này ‎vẫn nguy hiểm với cá voi sát thủ. 118 00:15:25,341 --> 00:15:26,467 ‎Làm sai, 119 00:15:27,676 --> 00:15:29,386 ‎cá voi sát thủ có thể bị kẹt. 120 00:15:35,809 --> 00:15:38,187 ‎Hải cẩu voi con gần như trong tầm với. 121 00:15:42,316 --> 00:15:44,902 ‎Cá voi sát thủ quan sát và chờ đợi 122 00:15:46,153 --> 00:15:49,031 ‎hải cẩu voi con đến đủ gần để tóm lấy. 123 00:16:14,515 --> 00:16:18,352 ‎Cá voi sát thủ kéo theo hải cẩu voi con, ‎vẫn còn sống, ra biển. 124 00:16:24,817 --> 00:16:28,862 ‎Cá voi sát thủ cái này ‎là kẻ duy nhất đi săn theo cách này. 125 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 ‎Và nó làm vậy vì cả gia đình nó. 126 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 ‎Hải cẩu voi con vẫn sống trong nhiều giờ. 127 00:16:48,716 --> 00:16:52,219 ‎Những cá voi sát thủ này ‎đã học cách tận dụng 128 00:16:52,302 --> 00:16:55,055 ‎chuyến đi hàng năm ‎để sinh sản của hải cẩu voi. 129 00:16:56,974 --> 00:16:59,560 ‎Và có lẽ cũng rất đáng chú ý, 130 00:17:00,060 --> 00:17:03,981 ‎cá voi sát thủ biết chính xác ‎thời điểm chúng nên quay lại mỗi năm. 131 00:17:20,122 --> 00:17:22,791 ‎Sinh sản an toàn, ‎với một số loài động vật, 132 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 ‎có nghĩa là tránh đám đông. 133 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 ‎New Zealand. 134 00:17:34,595 --> 00:17:38,724 ‎Vùng đất cuối cùng có thể sống được ‎mà con người có thể tiếp cận. 135 00:17:46,106 --> 00:17:46,940 ‎Để đến đây, 136 00:17:47,024 --> 00:17:51,820 ‎người Polynesia đã phải vượt ‎hàng ngàn kilomet trên đại dương. 137 00:17:53,030 --> 00:17:55,949 ‎Và mọi động vật cũng phải làm như thế. 138 00:18:01,205 --> 00:18:05,751 ‎Nhưng có một du khách ‎thực hiện hành trình dài 6.000 kilomet 139 00:18:05,834 --> 00:18:08,629 ‎vượt qua Nam Đại Dương mỗi năm 140 00:18:09,588 --> 00:18:12,508 ‎để đến các góc hẻo lánh nhất của hòn đảo. 141 00:18:26,063 --> 00:18:29,191 ‎Nó nhút nhát và bí ẩn. 142 00:18:40,494 --> 00:18:43,080 ‎Chim cánh cụt Fiordland. 143 00:18:44,373 --> 00:18:46,333 ‎Chim cánh cụt của núi rừng. 144 00:18:47,793 --> 00:18:50,504 ‎Chim bố đang chăm chim con tám tuần tuổi 145 00:18:51,547 --> 00:18:55,217 ‎trong khi chim mẹ ra biển tìm thức ăn. 146 00:18:56,593 --> 00:19:00,389 ‎Nếu chim bố không chăm con tử tế, ‎chim mẹ có thể bỏ chim bố. 147 00:19:07,771 --> 00:19:10,691 ‎Tỉ lệ ly hôn của chim cánh cụt rất cao. 148 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 ‎Nên chim bố phải đuổi những kẻ khác. 149 00:19:22,536 --> 00:19:27,249 ‎Chim mẹ đã trở lại bờ biển ‎sau một ngày bận rộn tìm kiếm thức ăn. 150 00:19:30,335 --> 00:19:32,754 ‎Nhưng lên bờ không dễ. 151 00:19:41,805 --> 00:19:43,891 ‎Vấn đề là chọn thời điểm. 152 00:19:51,481 --> 00:19:52,649 ‎Suýt được! 153 00:20:10,542 --> 00:20:11,710 ‎Làm tốt lắm. 154 00:20:14,671 --> 00:20:16,632 ‎Để đến với chim con đang đói, 155 00:20:17,257 --> 00:20:19,551 ‎chim mẹ phải đi qua những tảng đá, 156 00:20:20,677 --> 00:20:21,595 ‎rễ cây, 157 00:20:22,846 --> 00:20:24,014 ‎và các khe núi. 158 00:20:39,029 --> 00:20:42,699 ‎Đây là kiểu trao thức ăn cho nhau ‎của chim cánh cụt. 159 00:20:46,912 --> 00:20:49,623 ‎Chim bố chỉ có thể nhìn với sự ghen tị. 160 00:20:53,877 --> 00:20:57,506 ‎Khi chim con lớn lên, ‎khẩu phần ăn của nó cũng tăng lên. 161 00:20:59,508 --> 00:21:01,468 ‎Để theo kịp nhu cầu của chim con, 162 00:21:01,551 --> 00:21:05,347 ‎chim mẹ phải liên tục ‎vượt thử thách xuyên rừng rậm 163 00:21:06,515 --> 00:21:07,766 ‎hết lần này 164 00:21:09,434 --> 00:21:10,727 ‎đến lần khác. 165 00:21:22,364 --> 00:21:25,951 ‎Để nuôi chim con, ‎chim mẹ sẽ đi bộ bằng cự ly chạy marathon 166 00:21:26,034 --> 00:21:28,870 ‎và bơi hơn 1.000 kilomet. 167 00:21:30,163 --> 00:21:33,834 ‎Và chim mẹ sẽ mất đến ‎một nửa trọng lượng cơ thể. 168 00:21:38,380 --> 00:21:40,716 ‎Nhưng điều đó không ngăn nổi chim mẹ. 169 00:22:00,610 --> 00:22:03,739 ‎Và rồi, sau mười tuần dài đằng đẵng, 170 00:22:04,823 --> 00:22:06,658 ‎thế là quá đủ với chim mẹ. 171 00:22:09,536 --> 00:22:12,205 ‎Khi dịch vụ giao hàng chấm dứt, 172 00:22:12,289 --> 00:22:15,292 ‎cơn đói đã khiến ‎chim cánh cụt con phải đi ra biển. 173 00:22:19,963 --> 00:22:22,674 ‎Ngoài khơi có rất nhiều thức ăn, 174 00:22:23,675 --> 00:22:26,887 ‎nhưng lạ thay, ‎nó bơi đi cùng các chim cánh cụt khác 175 00:22:26,970 --> 00:22:29,556 ‎và tiếp tục bơi hàng ngàn cây số 176 00:22:29,639 --> 00:22:31,933 ‎nửa đường tới Nam Cực. 177 00:22:33,602 --> 00:22:37,481 ‎Đó là hành trình một lần dài nhất ‎của bất kỳ chim cánh cụt nào 178 00:22:37,981 --> 00:22:40,317 ‎và có thể là khá vô nghĩa. 179 00:22:40,400 --> 00:22:41,234 ‎NAM ĐẠI DƯƠNG 180 00:22:41,318 --> 00:22:45,072 ‎CHÂU NAM CỰC 181 00:22:45,155 --> 00:22:49,242 ‎Họ cho rằng tổ tiên của chúng ‎bắt đầu làm việc này hai triệu năm trước 182 00:22:49,326 --> 00:22:52,120 ‎khi thức ăn của chúng ‎chỉ được tìm thấy ở đây. 183 00:22:52,871 --> 00:22:55,791 ‎Và đó rõ ràng là một thói quen khó bỏ. 184 00:23:01,671 --> 00:23:05,342 ‎THÁNG 11 185 00:23:05,425 --> 00:23:06,468 ‎Vào tháng 11, 186 00:23:06,551 --> 00:23:10,680 ‎sự gia tăng ánh sáng mặt trời hàng ngày ‎làm Ấn Độ Dương nóng lên 187 00:23:11,181 --> 00:23:13,683 ‎và khởi đầu gió mùa. 188 00:23:15,227 --> 00:23:18,146 ‎Gió mùa sẽ đi qua Đảo Giáng Sinh. 189 00:23:21,149 --> 00:23:25,946 ‎Độ ẩm tăng lên ‎đã đánh thức một đội quân đang ngủ. 190 00:23:37,833 --> 00:23:42,587 ‎Cua đỏ ở Đảo Giáng sinh ‎giờ sống gần như hoàn toàn trên đất liền. 191 00:23:44,464 --> 00:23:48,093 ‎Nhưng để thở, chúng vẫn cần độ ẩm ở mang 192 00:23:49,010 --> 00:23:51,805 ‎và cần biển để đẻ trứng ở đó. 193 00:23:53,932 --> 00:23:59,563 ‎Nên hàng năm chúng bách bộ đến bờ biển, ‎như chúng đã làm trong 200.000 năm qua. 194 00:24:01,940 --> 00:24:05,026 ‎Tuy nhiên, gần đây, nhiều thứ đã thay đổi. 195 00:24:12,242 --> 00:24:14,578 ‎Nhưng giờ nhiều người sẵn sàng giúp đỡ. 196 00:24:29,092 --> 00:24:32,554 ‎Người dân địa phương ‎cũng đã xây dựng những cầu đặc biệt 197 00:24:32,637 --> 00:24:36,725 ‎để chúng thảnh thơi ‎băng qua những con đường đông đúc nhất, 198 00:24:38,101 --> 00:24:40,979 ‎và một mạng lưới đường ngầm ‎dẫn lối cho chúng. 199 00:24:46,735 --> 00:24:48,403 ‎Chúng tăng tốc độ, 200 00:24:48,904 --> 00:24:51,114 ‎vì chúng phải đón thủy triều lên. 201 00:24:55,702 --> 00:24:59,915 ‎Chỉ trong một đêm, ‎bốn triệu con cua đã đến được bờ biển. 202 00:25:08,381 --> 00:25:12,802 ‎Mỗi cua cái lắc ra 100.000 trứng vào sóng. 203 00:25:25,857 --> 00:25:30,111 ‎Trứng nở ngay lập tức ‎và trở thành các ấu trùng bơi tự do. 204 00:25:34,032 --> 00:25:39,120 ‎Hầu hết các năm, phần lớn ấu trùng ‎bị ăn hoặc bị cuốn xuống biển sâu 205 00:25:39,788 --> 00:25:41,540 ‎không ai quay lại. 206 00:25:44,292 --> 00:25:47,629 ‎Nhưng nếu may mắn, ‎khi thủy triều lên vào tháng tới, 207 00:25:47,712 --> 00:25:50,924 ‎chúng sẽ được cuốn về bờ biển trên đảo. 208 00:25:53,635 --> 00:25:57,722 ‎NAM ĐẠI TÂY DƯƠNG 209 00:25:57,806 --> 00:26:00,183 ‎Xa hơn hàng ngàn cây số về phía nam, 210 00:26:00,267 --> 00:26:02,978 ‎một hành trình đầu tiên khác sắp bắt đầu. 211 00:26:08,400 --> 00:26:09,609 ‎Cuối tháng 11, 212 00:26:10,151 --> 00:26:12,988 ‎giữa mùa hè, ở nơi tận cùng của thế giới. 213 00:26:15,490 --> 00:26:20,120 ‎Patagonia, cực nam của châu Mỹ. 214 00:26:26,418 --> 00:26:30,922 ‎Chỉ một loài động vật ăn thịt lớn ‎sống ở tận cùng phía nam như này. 215 00:26:33,592 --> 00:26:34,551 ‎Báo sư tử. 216 00:26:41,099 --> 00:26:42,642 ‎Đây là Machito. 217 00:26:43,351 --> 00:26:44,728 ‎Báo sư tử màu xám. 218 00:26:46,062 --> 00:26:50,609 ‎Nó một tuổi và sắp phải đối mặt ‎với thử thách lớn nhất trong đời. 219 00:26:51,985 --> 00:26:53,403 ‎Nó chưa biết điều đó. 220 00:27:02,370 --> 00:27:04,623 ‎Nó và em gái, Niña, 221 00:27:05,248 --> 00:27:10,795 ‎đang ở độ tuổi mà chúng nên tách ra, ‎mỗi con tìm một lãnh thổ của riêng mình. 222 00:27:21,348 --> 00:27:23,391 ‎Cạnh tranh giữa các con đực 223 00:27:23,475 --> 00:27:27,646 ‎đồng nghĩa với việc Machito ‎sẽ phải đi xa hơn nhiều so với em gái. 224 00:27:31,441 --> 00:27:34,986 ‎Nhưng giờ, mỗi con phải học cách săn mồi. 225 00:27:44,829 --> 00:27:46,206 ‎Kể cả với mẹ chúng, 226 00:27:47,540 --> 00:27:49,542 ‎không có thách thức nào lớn hơn 227 00:27:52,545 --> 00:27:55,548 ‎việc bắt một con lạc đà Guanaco, 228 00:27:56,174 --> 00:27:58,343 ‎to gấp ba lần báo sư tử mẹ! 229 00:28:00,595 --> 00:28:02,138 ‎Nhưng báo sư tử mẹ rất cừ. 230 00:28:04,933 --> 00:28:06,935 ‎Hai đứa con theo dõi sát sao. 231 00:28:15,360 --> 00:28:19,072 ‎Để thành công, ‎nó phải tiến đến trong khoảng vài mét. 232 00:28:46,307 --> 00:28:49,894 ‎Và sau đó bám chắc ‎dù hành trình có điên rồ như nào đi nữa. 233 00:29:19,591 --> 00:29:22,844 ‎Hai đứa con ‎nên tận dụng tối đa bữa ăn miễn phí. 234 00:29:24,095 --> 00:29:27,766 ‎Những ngày tháng dễ dàng của chúng ‎sắp kết thúc. 235 00:29:34,022 --> 00:29:36,983 ‎Mẹ chúng đã làm ‎tất cả những gì có thể cho chúng. 236 00:29:40,737 --> 00:29:42,363 ‎Sau một năm bên nhau, 237 00:29:42,447 --> 00:29:45,492 ‎lãnh thổ của mẹ ‎không còn là lãnh thổ của con nữa. 238 00:29:54,793 --> 00:29:57,045 ‎Đã đến lúc các đứa con phải rời đi. 239 00:30:07,055 --> 00:30:10,850 ‎Trong vài tuần đầu, hai anh em ở gần nhau. 240 00:30:11,726 --> 00:30:14,854 ‎Nhưng chúng sẽ sớm tách nhau ra. 241 00:30:16,606 --> 00:30:21,653 ‎Niña, con cái, ‎sẽ được phép sống gần lãnh thổ của mẹ nó. 242 00:30:23,363 --> 00:30:25,824 ‎Machito thì không được. 243 00:30:30,870 --> 00:30:33,373 ‎Lãnh thổ của con đực rộng lớn hơn nhiều. 244 00:30:33,456 --> 00:30:38,253 ‎Và để tìm đủ chỗ, ‎Machito có thể phải đi hàng trăm cây số. 245 00:30:49,597 --> 00:30:51,724 ‎Lần đầu tiên trong đời, 246 00:30:52,642 --> 00:30:54,227 ‎nó chỉ có một mình. 247 00:31:01,442 --> 00:31:03,111 ‎Sau nhiều tuần di chuyển, 248 00:31:03,736 --> 00:31:05,154 ‎nó đang chết đói. 249 00:31:15,874 --> 00:31:17,333 ‎Nó đã xem cách săn mồi, 250 00:31:18,334 --> 00:31:20,420 ‎nhưng nó đã học đủ chưa? 251 00:31:31,806 --> 00:31:32,849 ‎Chưa đủ. 252 00:31:37,103 --> 00:31:39,772 ‎Để tìm thức ăn, ‎nó phải tiếp tục di chuyển, 253 00:31:40,815 --> 00:31:44,652 ‎tiến sâu hơn vào những vùng đất xa lạ. 254 00:31:52,285 --> 00:31:54,996 ‎Nó không dừng lại cho đến khi‎… 255 00:31:57,373 --> 00:32:01,753 ‎nó ngửi thấy mùi không thể nhầm lẫn ‎của một con mồi mới bị giết. 256 00:32:10,428 --> 00:32:11,846 ‎Nhưng đó là thức ăn của… 257 00:32:14,390 --> 00:32:16,351 ‎một con báo sư tử đực rất to lớn. 258 00:32:46,673 --> 00:32:49,050 ‎Con đực này to gấp đôi Machito… 259 00:32:52,804 --> 00:32:55,056 ‎và có thể giết Machito trong vài giây. 260 00:33:05,441 --> 00:33:08,361 ‎Nhưng giờ Machito quá đói ‎và không thể bỏ cuộc. 261 00:33:26,879 --> 00:33:29,424 ‎Thật ngạc nhiên, báo sư tử già nhường 262 00:33:30,675 --> 00:33:32,719 ‎và cho phép báo sư tử trẻ ăn, 263 00:33:33,302 --> 00:33:36,514 ‎một hành vi rất hiếm gặp ở các con đực. 264 00:33:38,850 --> 00:33:42,145 ‎Sự can đảm của Machito ‎có thể cho nó thêm thời gian, 265 00:33:43,688 --> 00:33:46,774 ‎nhưng hành trình của nó chỉ mới bắt đầu. 266 00:33:52,572 --> 00:33:55,658 ‎Báo sư tử đực đi xa và nhanh. 267 00:33:56,492 --> 00:34:00,830 ‎Do đó, ta biết rất ít ‎về cuộc sống độc lập của họ. 268 00:34:06,002 --> 00:34:10,006 ‎Ta biết rằng hiếm báo sư tử ‎sống sót qua năm đầu tiên một mình. 269 00:34:12,675 --> 00:34:15,386 ‎Nếu may mắn, ‎Machito sẽ là một trong số đó. 270 00:34:23,436 --> 00:34:26,898 ‎THÁNG 12 271 00:34:33,863 --> 00:34:35,740 ‎Đó là đêm Giáng Sinh, 272 00:34:35,823 --> 00:34:39,494 ‎và bờ biển Đảo Giáng Sinh rực rỡ sắc đỏ. 273 00:34:42,872 --> 00:34:44,624 ‎Mười năm một lần, 274 00:34:44,707 --> 00:34:48,544 ‎các dòng hải lưu rất thích hợp ‎để cua con quay trở lại. 275 00:34:50,713 --> 00:34:54,050 ‎Và đây là một trong những ‎lần trở lại lớn nhất từng thấy. 276 00:34:55,384 --> 00:34:58,054 ‎Hàng tỷ cua con ‎chen chúc trên các rạn san hô… 277 00:35:04,352 --> 00:35:06,270 ‎khiến dân địa phương hoang mang. 278 00:35:07,939 --> 00:35:10,525 ‎Chúng cố tiếp cận vùng đất khô 279 00:35:11,567 --> 00:35:13,236 ‎bằng mọi cách có thể. 280 00:35:17,698 --> 00:35:21,077 ‎Chúng cần đến khu rừng ‎nơi mà bố mẹ chúng từng đến, 281 00:35:21,160 --> 00:35:25,581 ‎nơi mà chúng sẽ an toàn, ‎chỉ cách đó hai cây số. 282 00:35:26,999 --> 00:35:30,545 ‎Nhưng bố mẹ chúng không bé tí hon như thế. 283 00:35:33,464 --> 00:35:37,135 ‎Giờ chúng lột vỏ, bỏ đồ bơi 284 00:35:37,218 --> 00:35:39,929 ‎để lấy thứ gì đó giúp chúng dễ thở hơn. 285 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 ‎Sẵn sàng. 286 00:35:45,434 --> 00:35:47,770 ‎Nhưng trước khi chúng rời bãi biển, 287 00:35:50,398 --> 00:35:53,317 ‎có kẻ bất ngờ tấn công chúng. 288 00:35:58,865 --> 00:35:59,824 ‎Mẹ? 289 00:36:04,912 --> 00:36:10,084 ‎Rõ ràng, cua đỏ trưởng thành ‎không thân thiện với cua con. 290 00:36:12,753 --> 00:36:15,798 ‎Đến lúc rời khỏi bãi biển ‎và phải nhanh lên. 291 00:36:20,052 --> 00:36:23,598 ‎Để làm điều đó, ‎chúng phải leo vách đá ở biển. 292 00:36:25,558 --> 00:36:29,103 ‎Vô cùng thách thức ‎như con người phải leo tòa nhà chọc trời. 293 00:36:35,526 --> 00:36:39,030 ‎Khi đã lên đỉnh, ‎chúng phải bò qua thị trấn. 294 00:36:45,995 --> 00:36:48,497 ‎Nhưng thật khó ‎để đi qua một cách bình lặng 295 00:36:48,581 --> 00:36:52,001 ‎khi bạn thuộc đội quân vài tỷ lính. 296 00:37:09,852 --> 00:37:12,605 ‎Thế giới vô cùng nguy hiểm 297 00:37:12,688 --> 00:37:14,649 ‎khi bạn tí hon. 298 00:37:16,025 --> 00:37:18,402 ‎Nên chúng cần quan sát bước đi của mình. 299 00:37:25,910 --> 00:37:27,411 ‎Bìa rừng. 300 00:37:27,495 --> 00:37:29,455 ‎Nơi an toàn ở trong tầm mắt. 301 00:37:30,581 --> 00:37:32,416 ‎Nhưng còn quá sớm để thư giãn. 302 00:37:36,337 --> 00:37:38,297 ‎Kiến điên màu vàng, 303 00:37:39,590 --> 00:37:41,509 ‎chúng ăn cua con. 304 00:37:45,012 --> 00:37:46,639 ‎Những con cua thoát nạn 305 00:37:47,390 --> 00:37:49,892 ‎sẽ về nhà đón Giáng sinh. 306 00:37:53,771 --> 00:37:57,733 ‎Trong năm năm tới, ‎chúng sẽ kiếm ăn và lớn lên 307 00:37:58,484 --> 00:38:01,612 ‎để rồi thực hiện hành trình ‎về với đại dương 308 00:38:02,238 --> 00:38:05,032 ‎rồi tạo ra những cua con của chính mình. 309 00:38:12,206 --> 00:38:17,253 ‎Hành trình đầu tiên của động vật hầu như ‎luôn là điều thử thách nhất của nó. 310 00:38:18,713 --> 00:38:21,424 ‎Nhưng một số hành trình ‎thì vô cùng thách thức. 311 00:38:26,971 --> 00:38:29,181 ‎Những con sếu khuê tú trẻ đối mặt với 312 00:38:29,265 --> 00:38:33,102 ‎một trong những cuộc di cư khó khăn nhất ‎của bất kỳ loài chim nào. 313 00:38:37,481 --> 00:38:39,567 ‎Bỏ trốn khỏi Mông Cổ băng giá, 314 00:38:39,650 --> 00:38:43,404 ‎chúng bay về phía nam ‎để sống qua mùa đông ở Ấn Độ. 315 00:38:45,781 --> 00:38:49,201 ‎Nhưng hành trình ở đó ‎không phải luôn khó khăn như thế này. 316 00:38:55,583 --> 00:38:56,417 ‎MÔNG CỔ 317 00:38:56,500 --> 00:39:01,547 ‎Bốn mươi lăm triệu năm trước, ‎vùng đất bên dưới tương đối bằng phẳng. 318 00:39:02,256 --> 00:39:06,177 ‎Rồi do va chạm lục địa ‎hoặc tạo núi dọc theo ranh giới hội tụ, 319 00:39:06,260 --> 00:39:09,430 ‎tạo ra dãy núi cao nhất thế giới. 320 00:39:09,513 --> 00:39:10,348 ‎ẤN ĐỘ 321 00:39:11,724 --> 00:39:12,933 ‎Dãy núi Himalaya. 322 00:39:19,648 --> 00:39:24,862 ‎Để vượt qua, sếu phải bay ‎ở độ cao 8.000 mét so với mực nước biển. 323 00:39:27,823 --> 00:39:31,660 ‎Bay càng cao, lượng oxy càng giảm. 324 00:39:40,378 --> 00:39:43,172 ‎Kiệt sức, chúng sẽ dễ bị tấn công. 325 00:39:50,679 --> 00:39:55,351 ‎Những con đại bàng vàng, ‎bay lên nhờ không khí ấm từ các sườn dốc, 326 00:39:55,976 --> 00:39:58,354 ‎bay trên đàn sếu. 327 00:40:12,243 --> 00:40:14,995 ‎Và rồi, đại bàng lao xuống phía đàn sếu. 328 00:40:32,012 --> 00:40:34,014 ‎Để hạ gục con mồi to như vậy, 329 00:40:34,098 --> 00:40:36,183 ‎hai đại bàng phối hợp với nhau. 330 00:40:49,238 --> 00:40:51,073 ‎Hành trình đầu tiên của sếu này 331 00:40:52,366 --> 00:40:54,368 ‎đã là hành trình cuối cùng của nó. 332 00:41:10,885 --> 00:41:13,804 ‎Có những lộ trình thấp hơn, an toàn hơn. 333 00:41:14,972 --> 00:41:16,849 ‎Nhưng bản năng của sếu 334 00:41:16,932 --> 00:41:20,019 ‎là luôn bay theo hướng chúng đã chọn. 335 00:41:32,031 --> 00:41:34,992 ‎Cho đến gần đây, ‎chúng phải đối mặt với nạn săn bắn 336 00:41:35,701 --> 00:41:38,996 ‎và nhiều nơi kiếm ăn ‎truyền thống của chúng mất đi. 337 00:41:46,795 --> 00:41:50,633 ‎Rồi một ngôi làng nhỏ ở miền Bắc Ấn Độ 338 00:41:51,217 --> 00:41:53,052 ‎đã thay đổi vận mệnh của chúng. 339 00:42:12,613 --> 00:42:17,785 ‎Người dân làng Khichan ‎bắt đầu nuôi và bảo vệ sếu. 340 00:42:34,927 --> 00:42:38,180 ‎Ngày càng nhiều sếu đến đây mỗi mùa đông. 341 00:42:46,897 --> 00:42:50,734 ‎Hàng năm, 15.000 sếu ghé thăm Khichan. 342 00:42:54,029 --> 00:42:58,075 ‎Đó là sự tập hợp đông đảo nhất của sếu ‎trên Trái Đất. 343 00:43:01,412 --> 00:43:02,371 ‎Với sếu con, 344 00:43:02,454 --> 00:43:06,083 ‎hành trình của chúng về phía nam ‎qua dãy núi cao nhất Trái Đất 345 00:43:06,166 --> 00:43:07,585 ‎cuối cùng đã kết thúc. 346 00:43:08,502 --> 00:43:10,296 ‎Cho đến năm sau. 347 00:43:20,097 --> 00:43:22,099 ‎Trong thế giới đang thay đổi này, 348 00:43:22,182 --> 00:43:25,978 ‎động vật đang di chuyển ‎cần chúng ta giúp đỡ hơn bao giờ hết. 349 00:43:29,231 --> 00:43:31,275 ‎Những khu rừng nhiệt đới ở Vân Nam 350 00:43:31,358 --> 00:43:35,988 ‎là nhà cuối cùng của loài voi hoang dã ‎đang bị đe dọa ở Trung Quốc. 351 00:43:53,297 --> 00:43:55,132 ‎Vào tháng Ba năm 2020, 352 00:43:56,008 --> 00:44:00,888 ‎khu rừng bị ảnh hưởng bởi đợt hạn hán ‎lớn nhất, dài nhất trong lịch sử. 353 00:44:03,265 --> 00:44:04,725 ‎Cây chết, 354 00:44:06,060 --> 00:44:07,978 ‎voi chết đói. 355 00:44:15,444 --> 00:44:18,322 ‎Khi gia đình voi ‎sắp chào đón một thành viên mới… 356 00:44:21,909 --> 00:44:24,745 ‎đàn voi đã quyết định chuyển đi. 357 00:44:27,831 --> 00:44:31,418 ‎Nhưng đây không phải ‎hành trình bình thường. 358 00:44:33,212 --> 00:44:36,715 ‎Câu chuyện của chúng ‎thu hút trí tưởng tượng của thế giới. 359 00:44:39,551 --> 00:44:42,596 ‎Đây là loài động vật đất liền lớn nhất 360 00:44:43,806 --> 00:44:45,849 ‎đang cố tìm nơi để ở 361 00:44:47,601 --> 00:44:50,688 ‎ở đất nước đông dân nhất thế giới. 362 00:44:57,361 --> 00:44:59,071 ‎Gia đình voi đi về phía bắc 363 00:44:59,154 --> 00:45:03,492 ‎đến một Trung Quốc ‎rất khác so với nơi chúng đã bỏ lại. 364 00:45:06,787 --> 00:45:10,582 ‎Trong tám tháng, ‎chúng đi qua những vùng đất mới 365 00:45:11,208 --> 00:45:13,419 ‎nhưng không tìm được nơi để định cư. 366 00:45:15,087 --> 00:45:19,007 ‎Nên voi con ra đời ‎khi đàn voi đang di chuyển. 367 00:45:22,094 --> 00:45:25,055 ‎Với loài voi, điều đó rất bất thường. 368 00:45:27,683 --> 00:45:31,019 ‎Khởi đầu cuộc sống của nó sẽ rất mệt mỏi. 369 00:45:34,857 --> 00:45:39,486 ‎Nhưng gia đình 17 con voi này ‎phải tiếp tục hành trình. 370 00:45:51,749 --> 00:45:54,918 ‎Và với những voi mới tập đi, 371 00:45:55,002 --> 00:45:57,129 ‎mọi trở ngại đều là vấn đề lớn. 372 00:46:00,424 --> 00:46:01,717 ‎Và mỗi con dốc 373 00:46:02,634 --> 00:46:03,719 ‎đều là dốc lớn. 374 00:46:11,393 --> 00:46:15,147 ‎Gia đình voi tiếp tục đi thêm 400 cây số. 375 00:46:18,233 --> 00:46:20,360 ‎Và càng đi xa về phía bắc, 376 00:46:21,195 --> 00:46:22,905 ‎mọi thứ càng xa lạ với chúng. 377 00:46:28,452 --> 00:46:29,828 ‎Để ăn hoặc uống, 378 00:46:31,497 --> 00:46:33,499 ‎chúng buộc phải cướp bóc. 379 00:46:38,587 --> 00:46:40,172 ‎Nhưng thật ngạc nhiên, 380 00:46:41,256 --> 00:46:43,467 ‎thay vì đuổi đàn voi đi, 381 00:46:44,593 --> 00:46:46,887 ‎người ta cho voi lối đi an toàn… 382 00:46:48,931 --> 00:46:51,308 ‎và cho phép chúng cướp bóc. 383 00:47:01,276 --> 00:47:03,237 ‎Sau hành trình một năm, 384 00:47:03,904 --> 00:47:05,489 ‎chúng kiệt sức. 385 00:47:13,956 --> 00:47:16,458 ‎Voi thường ngủ đứng 386 00:47:16,542 --> 00:47:21,171 ‎và chỉ nằm xuống ‎khi chúng vô cùng mệt mỏi. 387 00:47:26,885 --> 00:47:29,638 ‎Nếu con người tiếp tục thay đổi Trái Đất, 388 00:47:30,305 --> 00:47:35,727 ‎ngày càng nhiều động vật sẽ buộc phải ‎thực hiện những hành trình mới như này. 389 00:47:46,363 --> 00:47:48,991 ‎Nhưng bước đi tiếp theo của chúng 390 00:47:49,074 --> 00:47:51,702 ‎sẽ là điều phi thường nhất.