1 00:00:19,394 --> 00:00:21,521 Enam puluh ribu tahun lalu, 2 00:00:22,147 --> 00:00:25,608 manusia meninggalkan Afrika untuk pertama kalinya. 3 00:00:30,697 --> 00:00:33,408 Sejak saat itu, kita belum pernah berhenti, 4 00:00:34,325 --> 00:00:37,162 menjelajah ke setiap sudut bumi. 5 00:00:40,040 --> 00:00:43,960 Namun, perjalanan kita hanyalah satu dari sekian banyak perjalanan. 6 00:00:44,711 --> 00:00:46,296 Di masa-masa tertentu, 7 00:00:47,213 --> 00:00:50,467 miliaran satwa bermigrasi. 8 00:00:54,220 --> 00:00:57,932 Kesehatan planet kita bergantung pada migrasi mereka. 9 00:01:18,703 --> 00:01:23,666 Migrasi adalah strategi bertahan hidup yang paling vital. 10 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Entah mencari makanan… 11 00:01:32,175 --> 00:01:33,176 berkembang biak, 12 00:01:34,928 --> 00:01:36,471 atau mencari rumah baru. 13 00:01:43,561 --> 00:01:46,022 Itu bukan tanpa risiko. 14 00:01:55,115 --> 00:01:58,952 Serial ini menelusuri perjalanan luar biasa 15 00:01:59,035 --> 00:02:03,039 di dunia yang berubah begitu cepat. 16 00:02:07,460 --> 00:02:11,047 Baru sekarang kita mulai memahami 17 00:02:12,132 --> 00:02:14,050 bahwa semua kehidupan di bumi 18 00:02:15,552 --> 00:02:19,055 bergantung pada kebebasan bergerak. 19 00:02:28,898 --> 00:02:32,777 BAB 1 DUNIA BERPUTAR 20 00:02:45,165 --> 00:02:49,502 Setiap tahun, tanah di Botswana ini berubah. 21 00:02:52,463 --> 00:02:55,300 Guratan-guratan ini adalah satu-satunya tanda 22 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 bahwa itu digenangi air 23 00:02:56,968 --> 00:02:58,678 tiga bulan lalu. 24 00:03:03,766 --> 00:03:06,019 Saat itu, berlimpah dan hijau. 25 00:03:07,937 --> 00:03:10,773 Kini, gersang dan tandus. 26 00:03:19,949 --> 00:03:24,287 Perubahan ini mendorong hewan untuk bermigrasi secara massal. 27 00:03:39,427 --> 00:03:43,723 Kerbau Cape bergerak melintasi Gurun Kalahari 28 00:03:43,806 --> 00:03:46,517 menuju sumber air terakhir yang tersisa. 29 00:03:54,192 --> 00:03:58,571 Gerombolan-gerombolan kecil berkumpul dan membentuk kawanan besar. 30 00:04:09,249 --> 00:04:11,084 Yang terbesar di Afrika. 31 00:04:21,636 --> 00:04:25,390 Semuanya melakukan perjalanan tahunan yang sama 32 00:04:26,432 --> 00:04:28,977 ke satu rawa terpencil. 33 00:04:35,942 --> 00:04:39,445 Hewan lain bergantung pada perjalanan kawanan kerbau itu. 34 00:04:43,449 --> 00:04:46,536 Singa-singa ini adalah spesialis kerbau. 35 00:04:53,584 --> 00:04:55,420 Kedatangan kawanan besar kerbau 36 00:04:55,503 --> 00:04:58,589 adalah acara terpenting tahun ini. 37 00:05:02,093 --> 00:05:06,306 Selama berminggu-minggu, kawanan ini telah menunggu pasukan kerbau. 38 00:05:10,143 --> 00:05:13,646 Mata tertuju pada setiap bentuk yang melintasi cakrawala. 39 00:05:37,628 --> 00:05:38,755 Akhirnya. 40 00:05:52,435 --> 00:05:56,981 Gerombolan yang mendekat adalah dinding bertanduk dan berotot. 41 00:06:10,495 --> 00:06:13,373 Namun, singa harus menemukan kelemahan. 42 00:06:31,224 --> 00:06:32,975 Mungkin ini. 43 00:06:34,018 --> 00:06:35,520 Kerbau yang sendirian. 44 00:06:37,313 --> 00:06:39,565 Ia mungkin terpisah dari kawanan, 45 00:06:39,649 --> 00:06:42,735 tapi ia empat kali lebih berat daripada singa 46 00:06:43,319 --> 00:06:46,614 dan salah satu hewan paling berbahaya di Afrika. 47 00:06:49,075 --> 00:06:51,744 Kawanan singa harus mendekat dengan hati-hati. 48 00:07:01,295 --> 00:07:06,134 Satu per satu, kelompok singa berjalan santai ke arahnya, 49 00:07:06,217 --> 00:07:08,761 seolah-olah tidak tertarik untuk berburu. 50 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 Padahal, mereka mencari posisi. 51 00:08:13,409 --> 00:08:16,412 Singa-singa betina bergiliran menyerang… 52 00:08:22,084 --> 00:08:23,586 membuat lelah kerbau ini. 53 00:08:34,722 --> 00:08:37,934 Sekarang, pejantan yang lebih berat turut bertarung. 54 00:09:13,052 --> 00:09:16,264 Kelompok singa telah mengasah teknik mereka dengan baik 55 00:09:16,931 --> 00:09:18,724 hingga hanya dalam tiga menit, 56 00:09:19,934 --> 00:09:23,604 mereka mengalahkan lawan yang paling tangguh. 57 00:09:33,614 --> 00:09:36,409 Migrasi yang menjadi tumpuan singa 58 00:09:36,492 --> 00:09:40,037 adalah salah satu dari jutaan migrasi yang digerakkan musim-musim. 59 00:09:40,871 --> 00:09:42,540 Musim-musim itu sendiri 60 00:09:43,165 --> 00:09:45,585 adalah akibat dari perjalanan lain. 61 00:09:46,586 --> 00:09:50,298 Planet kita mengitari Matahari selama setahun. 62 00:09:54,093 --> 00:09:55,386 Dalam proses ini, 63 00:09:55,469 --> 00:10:00,474 Bumi mengelilingi Matahari pada kemiringan 23,5 derajat. 64 00:10:03,728 --> 00:10:06,772 Inilah yang menciptakan musim kita. 65 00:10:09,650 --> 00:10:14,030 Untuk memahaminya, perhatikan Kutub Utara. 66 00:10:16,490 --> 00:10:19,994 Selama setengah tahun, Kutub Utara menjauh dari matahari, 67 00:10:20,578 --> 00:10:23,039 membawa kegelapan dan musim dingin. 68 00:10:27,668 --> 00:10:31,422 Sementara itu, Kutub Selatan bergerak ke arah matahari, 69 00:10:32,757 --> 00:10:34,967 membawa siang yang lebih panjang. 70 00:10:42,975 --> 00:10:45,311 Siklus tahunan inilah 71 00:10:45,394 --> 00:10:48,898 yang mendorong pergerakan terbesar kehidupan di bumi. 72 00:10:51,734 --> 00:10:56,864 Di Belahan Bumi Utara, ini membawa perubahan terbesar tahun ini. 73 00:10:59,533 --> 00:11:00,576 Musim semi. 74 00:11:02,453 --> 00:11:09,460 MARET 75 00:11:11,045 --> 00:11:12,171 Pada akhir Maret, 76 00:11:12,254 --> 00:11:15,841 siang hari lebih panjang daripada waktu lainnya. 77 00:11:20,554 --> 00:11:24,350 Sinar matahari meningkat, dengan cepat memanaskan tanah. 78 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Memicu hujan badai. 79 00:11:30,064 --> 00:11:33,150 Belahan Bumi Utara tiba-tiba menjadi lebih hangat 80 00:11:34,360 --> 00:11:35,361 dan lebih basah. 81 00:11:37,780 --> 00:11:39,281 Sempurna untuk tanaman. 82 00:11:47,832 --> 00:11:50,459 Tanah menjadi hijau. 83 00:11:55,506 --> 00:12:01,303 Ada satu hewan yang sangat memanfaatkan ledakan pertumbuhan tanaman ini. 84 00:12:08,811 --> 00:12:10,229 Sepekan lalu, 85 00:12:10,312 --> 00:12:12,606 belalang juta gurun di Ethiopia ini 86 00:12:13,315 --> 00:12:17,278 adalah makhluk penyendiri dan pemalu yang sangat hemat bergerak. 87 00:12:21,824 --> 00:12:23,451 Tidak lagi. 88 00:12:30,166 --> 00:12:32,710 Saat persediaan makanan meroket, 89 00:12:33,419 --> 00:12:36,672 belalang juta beralih ke mode kawanan. 90 00:12:40,384 --> 00:12:41,927 Mereka mulai bergerak 91 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 dan berkembang biak sepuluh kali lebih cepat. 92 00:12:54,148 --> 00:12:55,900 Saat jumlah mereka meledak, 93 00:12:55,983 --> 00:12:58,194 mereka menelanjangi tanah. 94 00:13:02,448 --> 00:13:05,409 Jadi, untuk mencari lebih banyak makanan, 95 00:13:05,493 --> 00:13:08,245 mereka harus terus bergerak. 96 00:13:26,514 --> 00:13:28,307 Kawanan berkembang. 97 00:13:32,728 --> 00:13:34,230 Makin banyak. 98 00:13:39,151 --> 00:13:41,862 Melahap setiap tanaman yang dilalui mereka. 99 00:13:45,157 --> 00:13:47,159 Namun, ini baru permulaan. 100 00:13:48,911 --> 00:13:52,414 Dengan berjalan kaki, mereka hanya bisa bergerak sejauh ini. 101 00:13:55,376 --> 00:13:56,502 Agar lebih jauh, 102 00:13:58,087 --> 00:14:00,256 mereka harus berubah bentuk. 103 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Sayap mereka tumbuh. 104 00:14:36,166 --> 00:14:39,086 Kini, dengan nafsu makan yang lebih besar, 105 00:14:39,670 --> 00:14:42,756 seluruh pasukan terbang ke langit. 106 00:14:51,974 --> 00:14:52,850 Mereka makan… 107 00:14:54,852 --> 00:14:56,020 lalu terbang. 108 00:15:01,942 --> 00:15:02,902 Makan… 109 00:15:04,945 --> 00:15:05,988 lalu terbang. 110 00:15:13,996 --> 00:15:17,207 Mereka bergabung untuk membentuk kawanan super. 111 00:15:17,833 --> 00:15:20,836 Yang terbesar yang terlihat dalam 70 tahun terakhir. 112 00:15:22,129 --> 00:15:24,715 Sebanyak 200 miliar pasukan belalang. 113 00:15:40,898 --> 00:15:43,609 Jadi, jika seluruh kawanan ingin mencari makan, 114 00:15:43,692 --> 00:15:46,612 mereka harus bergerak lebih jauh dan lebih cepat. 115 00:15:54,995 --> 00:15:59,959 Mereka menempuh 100 kilometer setiap hari. 116 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 Mereka melintasi negara demi negara 117 00:16:14,723 --> 00:16:16,767 dan yang paling menakjubkan, 118 00:16:16,850 --> 00:16:19,269 bahkan melintasi Laut Merah. 119 00:16:27,152 --> 00:16:32,741 Ini pertama kalinya sekumpulan hewan menyapu Himalaya dan mencapai Tibet. 120 00:16:32,825 --> 00:16:34,410 DATARAN TINGGI TIBET 121 00:16:37,871 --> 00:16:39,498 Ke mana pun perginya, 122 00:16:41,375 --> 00:16:42,960 mereka membawa kekacauan. 123 00:16:54,346 --> 00:16:58,976 Mereka akan terus bergerak hingga musim berubah membawa kekeringan. 124 00:17:01,311 --> 00:17:04,023 Karena pada saat makanan mereka lenyap, 125 00:17:06,817 --> 00:17:08,318 begitu pula mereka. 126 00:17:19,496 --> 00:17:24,293 Pada bulan April, lamanya siang di Utara terus meningkat. 127 00:17:26,712 --> 00:17:30,799 Peningkatan sinar matahari menghangatkan lautan, 128 00:17:31,383 --> 00:17:34,344 membuat ledakan pertumbuhan alga 129 00:17:34,428 --> 00:17:36,930 dan makanan yang mendadak berlimpah. 130 00:17:39,600 --> 00:17:42,728 Untuk satu hewan, ini adalah momen untuk bermigrasi. 131 00:17:51,653 --> 00:17:55,908 Tengah malam di pulau terpencil di British Columbia. 132 00:17:59,328 --> 00:18:00,370 Di bawah tanah… 133 00:18:02,456 --> 00:18:04,041 sesuatu bergerak. 134 00:18:11,507 --> 00:18:15,886 Anakan ancient murrelet ini baru saja menetas, 135 00:18:17,805 --> 00:18:22,142 tapi ia akan menghadapi perjalanan terberat dalam masa hidupnya. 136 00:18:25,729 --> 00:18:27,731 Ia belum makan makanan pertamanya 137 00:18:28,607 --> 00:18:30,609 dan sangat membutuhkan makanan. 138 00:18:34,196 --> 00:18:35,823 Sang induk memanggil. 139 00:18:40,619 --> 00:18:44,331 Di seberang pulau, anakan lapar muncul dari liangnya 140 00:18:46,041 --> 00:18:48,210 mengikuti panggilan orang tuanya. 141 00:18:51,088 --> 00:18:53,340 Jika mereka berharap akan makan sekarang, 142 00:18:54,466 --> 00:18:56,301 mereka akan kecewa. 143 00:19:02,141 --> 00:19:04,393 Ini satu-satunya burung laut 144 00:19:04,935 --> 00:19:07,938 yang diberi makan secara khusus di laut. 145 00:19:10,232 --> 00:19:13,026 Anakan itu hanya perlu turun ke sana. 146 00:19:15,362 --> 00:19:17,197 Mereka belum bisa terbang, 147 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 jadi satu-satunya cara ke laut 148 00:19:20,784 --> 00:19:22,035 adalah berjalan kaki. 149 00:19:29,585 --> 00:19:33,672 Sambil menunggu hingga senja mendukung untuk menghindari predator, 150 00:19:34,381 --> 00:19:37,676 agak sulit untuk melihat ke mana tujuan. 151 00:19:45,267 --> 00:19:48,103 Saat tubuh tidak lebih besar daripada bola golf, 152 00:19:49,062 --> 00:19:50,981 apa pun bisa menjadi kendala. 153 00:19:56,904 --> 00:20:00,407 Jalan mereka mungkin terhalang batang-batang kayu… 154 00:20:02,534 --> 00:20:04,912 dan sungai-sungai terkecil. 155 00:20:10,000 --> 00:20:13,879 Bagi sebagian anakan ini, perjalanan berakhir sebelum dimulai. 156 00:20:22,137 --> 00:20:24,306 Namun, tidak untuk anakan ini. 157 00:20:28,060 --> 00:20:30,020 Akhirnya, pantai. 158 00:20:31,313 --> 00:20:35,692 Itu tanah terakhir yang akan diinjaknya selama dua tahun ke depan. 159 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Untuk bertemu sang induk, 160 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 ia memanggil di dalam kegelapan. 161 00:21:00,008 --> 00:21:01,426 Berkumpul lagi. 162 00:21:04,888 --> 00:21:07,516 Namun, anakan itu masih belum makan. 163 00:21:12,604 --> 00:21:16,149 Demi mencapai sumber makanan terdekat, mereka terus berenang tanpa henti, 164 00:21:17,943 --> 00:21:21,363 sejauh 70 kilometer. 165 00:21:27,995 --> 00:21:30,539 Di sini, sang induk akhirnya menyelam, 166 00:21:30,622 --> 00:21:33,583 mencarikan makanan pertama anakan, kril. 167 00:21:34,793 --> 00:21:37,170 Namun, ini hanya perhentian. 168 00:21:39,881 --> 00:21:43,427 Induk dan anakan itu berenang seribu kilometer lebih jauh. 169 00:21:46,430 --> 00:21:50,350 Ini adalah migrasi selama sebulan ke laut utara yang berlimpah 170 00:21:50,434 --> 00:21:52,102 tempat mereka bisa berpesta. 171 00:21:53,437 --> 00:21:57,899 Ini mungkin perjalanan terpanjang untuk seekor burung yang baru menetas. 172 00:21:57,983 --> 00:21:58,817 TELUK ALASKA 173 00:22:04,740 --> 00:22:07,743 Karena lautan sangat berlimpah di musim panas, 174 00:22:08,702 --> 00:22:13,457 murrelet bisa menghabiskan hampir seluruh hidupnya di laut. 175 00:22:19,838 --> 00:22:25,552 MEI 176 00:22:26,470 --> 00:22:30,057 Di 1.600 kilometer barat laut Hawaii, 177 00:22:31,183 --> 00:22:33,727 ada setitik pulau terpencil. 178 00:22:35,437 --> 00:22:36,396 Laysan. 179 00:22:40,692 --> 00:22:44,321 Rumah bagi salah satu burung laut terbesar di dunia. 180 00:22:48,700 --> 00:22:50,911 Albatros Laysan. 181 00:22:55,791 --> 00:22:58,543 Anakan yang berusia enam minggu ini 182 00:22:58,627 --> 00:23:02,422 akan menjadi penjelajah jarak jauh terhebat… 183 00:23:04,383 --> 00:23:09,513 terbang jutaan kilometer dalam 60 tahun hidupnya. 184 00:23:11,181 --> 00:23:13,892 Namun, sekarang, di usia empat bulan, 185 00:23:13,975 --> 00:23:15,727 ia masih belum bisa terbang 186 00:23:16,561 --> 00:23:18,522 dan tidak ke mana-mana. 187 00:23:23,527 --> 00:23:24,945 Berbeda dengan murrelet, 188 00:23:25,028 --> 00:23:27,572 ia bergantung pada makanan yang dibawakan 189 00:23:28,156 --> 00:23:29,491 oleh kedua induknya. 190 00:23:32,577 --> 00:23:36,456 Namun, induknya bisa memancing hingga 3.000 kilometer jauhnya. 191 00:23:37,874 --> 00:23:40,252 Jadi, ia mungkin harus menunggu dulu. 192 00:23:42,003 --> 00:23:43,880 Menghadapi hujan lebat… 193 00:23:47,592 --> 00:23:49,136 angin kencang… 194 00:23:51,721 --> 00:23:53,765 dan panas ekstrem. 195 00:24:03,316 --> 00:24:06,945 Setiap burung yang melintasi cakrawala membawa harapan. 196 00:24:14,119 --> 00:24:15,328 Seekor albatros. 197 00:24:18,540 --> 00:24:20,083 Namun, jenis berbeda. 198 00:24:21,668 --> 00:24:22,961 Berkaki hitam. 199 00:24:25,297 --> 00:24:28,341 Meski ia hampir pasti membawa makanan. 200 00:24:31,386 --> 00:24:34,848 Anakan Laysan yang kelaparan ini mencoba peruntungannya. 201 00:24:42,272 --> 00:24:46,401 Jelas sekali, bagi induk ini, keluarga adalah prioritas utama. 202 00:24:59,748 --> 00:25:02,167 Namun, yang tampak seperti bantuan hidup 203 00:25:03,418 --> 00:25:05,629 bisa menjadi hukuman mati. 204 00:25:08,757 --> 00:25:12,344 Di seberang pulau, banyak anakan sekarat. 205 00:25:17,349 --> 00:25:20,685 Kini ada begitu banyak plastik di lautan kita 206 00:25:22,020 --> 00:25:26,149 bahkan mencapai pulau-pulau paling terpencil di bumi. 207 00:25:27,359 --> 00:25:29,694 Terbawa oleh arus. 208 00:25:34,783 --> 00:25:40,330 Induk mengira potongan kecil yang terapung adalah makanan dan membawanya ke anakan, 209 00:25:40,872 --> 00:25:42,916 tanpa sengaja membunuhnya. 210 00:25:47,629 --> 00:25:52,717 Pada hampir setiap anakan di pulau ini, ditemukan plastik di perutnya. 211 00:25:55,220 --> 00:25:58,765 Anakan yang diberi makan terlalu banyak malah mati kelaparan. 212 00:26:04,396 --> 00:26:07,607 Albatros Laysan dalam bahaya besar. 213 00:26:09,484 --> 00:26:13,238 Mereka makan lebih banyak plastik daripada burung laut lainnya. 214 00:26:14,573 --> 00:26:17,242 Keadaan makin buruk setiap tahun. 215 00:26:28,795 --> 00:26:31,840 Akhirnya, setelah hampir tiga minggu di laut, 216 00:26:34,050 --> 00:26:36,511 induk jantan dari anakan itu kembali. 217 00:26:46,187 --> 00:26:48,523 Setelah lama berpisah, 218 00:26:50,275 --> 00:26:52,861 mereka perlu memperbarui kedekatan. 219 00:27:02,996 --> 00:27:07,000 Ini mungkin makanan terakhir yang diberikan pada anakan itu. 220 00:27:09,419 --> 00:27:12,964 Hampir dipastikan mengandung plastik. 221 00:27:26,978 --> 00:27:31,149 Induk jantan ini kembali ke kehidupan menjelajahi Pasifik. 222 00:27:32,984 --> 00:27:35,570 Anakan itu ditinggalkan begitu saja. 223 00:27:38,990 --> 00:27:41,409 Namun, ini belum berakhir baginya. 224 00:27:44,788 --> 00:27:48,416 Albatros biasanya memuntahkan bagian yang sulit dicerna, 225 00:27:48,500 --> 00:27:50,960 seperti paruh dan tulang cumi-cumi. 226 00:27:55,006 --> 00:27:57,842 Namun, mengeluarkan korek api dan tutup botol 227 00:27:59,010 --> 00:28:00,720 jauh lebih sulit. 228 00:28:13,024 --> 00:28:14,651 Kendati begitu, anakan ini 229 00:28:16,152 --> 00:28:17,487 adalah penyintas. 230 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 Dengan itu, 231 00:28:23,201 --> 00:28:26,579 ia selangkah lebih dekat untuk lepas landas. 232 00:28:28,456 --> 00:28:31,084 Dalam beberapa minggu, saat anginnya tepat, 233 00:28:31,167 --> 00:28:34,462 ia akhirnya akan melakukan debut besarnya 234 00:28:34,546 --> 00:28:37,757 sebagai salah satu penjelajah laut terbesar. 235 00:28:43,513 --> 00:28:44,848 LINGKARAN ARKTIK 236 00:28:44,931 --> 00:28:47,934 Arah planet kita yang miring di ruang angkasa 237 00:28:48,017 --> 00:28:50,979 memengaruhi satu tempat lebih daripada yang lain. 238 00:28:51,855 --> 00:28:57,026 JUNI 239 00:28:57,110 --> 00:28:59,070 Musim panas di Utara. 240 00:29:01,823 --> 00:29:04,617 Arktik kini menghadap matahari 241 00:29:04,701 --> 00:29:08,288 dan bermandikan sinar matahari sepanjang waktu, 242 00:29:08,371 --> 00:29:11,082 melelehkan lautan yang tertutup es. 243 00:29:23,928 --> 00:29:26,598 Untuk bertahan di dunia yang berubah ini, 244 00:29:27,182 --> 00:29:29,350 kehidupan harus bergerak bersamanya. 245 00:29:59,881 --> 00:30:03,760 Rumah beruang kutub muda ini banyak berubah setiap tahunnya, 246 00:30:04,344 --> 00:30:07,180 jadi ia tidak bisa bertahan di satu wilayah saja. 247 00:30:11,184 --> 00:30:14,562 Sebaliknya, ia harus menjelajah ribuan kilometer 248 00:30:14,646 --> 00:30:16,231 untuk mencari anjing laut. 249 00:30:28,827 --> 00:30:32,247 Namun, setiap musim panas, saat es mulai mencair, 250 00:30:33,623 --> 00:30:35,959 ia harus mengurangi berjalan… 251 00:30:39,838 --> 00:30:41,506 dan lebih banyak berenang. 252 00:30:48,012 --> 00:30:51,099 Kini, selama hampir delapan jam sehari. 253 00:31:01,568 --> 00:31:05,697 Ia bisa mencium mangsa dari jarak 30 kilometer. 254 00:31:09,534 --> 00:31:13,955 Ia tahu anjing laut berjanggut ini berada tidak jauh darinya. 255 00:31:27,510 --> 00:31:30,263 Anjing laut itu tidak menyadari bahaya. 256 00:31:32,557 --> 00:31:35,351 Sang beruang harus tetap diam-diam. 257 00:32:16,601 --> 00:32:20,730 Tingkat keberhasilan berburu dari air sangat rendah. 258 00:32:42,669 --> 00:32:45,588 Mungkin yang ketiga kali akan beruntung. 259 00:33:38,891 --> 00:33:44,272 Beruang muda ini belum menguasai seni mengintai dari laut. 260 00:33:46,274 --> 00:33:48,401 Namun, ia harus menguasainya. 261 00:33:49,444 --> 00:33:52,905 Ia akan makin bergantung pada seni itu setiap tahun. 262 00:33:58,536 --> 00:34:00,455 Iklim kita memanas. 263 00:34:06,919 --> 00:34:09,922 Tidak ada tempat lain yang lebih merasakan dampaknya 264 00:34:10,548 --> 00:34:12,050 daripada di Arktik. 265 00:34:16,054 --> 00:34:18,806 Tahun ini, suhu meningkat 266 00:34:18,890 --> 00:34:22,769 hingga 38 derajat Celsius… 267 00:34:26,564 --> 00:34:29,650 yang melelehkan es lebih cepat daripada sebelumnya. 268 00:34:32,862 --> 00:34:36,991 Ada satu hewan Arktik yang paling merasakan dampaknya. 269 00:34:47,251 --> 00:34:48,211 Untuk mencari makan, 270 00:34:48,294 --> 00:34:52,548 walrus membutuhkan kombinasi dasar laut yang dangkal, 271 00:34:54,175 --> 00:34:55,843 kerang berlimpah, 272 00:34:57,011 --> 00:35:00,765 dan es mengapung untuk beristirahat. 273 00:35:10,983 --> 00:35:14,195 Kini, hanya ada sedikit tempat untuk itu. 274 00:35:17,448 --> 00:35:21,119 Menjadikan musim panas makin hari makin menyulitkan. 275 00:35:22,787 --> 00:35:25,456 Terutama bagi seekor induk baru. 276 00:35:30,586 --> 00:35:35,466 Tiga hari lalu, ia meninggalkan kawanan untuk melahirkan sendiri. 277 00:35:38,469 --> 00:35:42,014 Sejak itu, ia tidak pernah meninggalkan anaknya. 278 00:35:53,985 --> 00:35:57,613 Induk yang menyusui butuh makanan dua kali lipat lebih banyak. 279 00:35:59,115 --> 00:36:03,286 Namun, anaknya tidak bisa ditinggalkan sementara sang induk mencari makan. 280 00:36:05,997 --> 00:36:08,875 Jadi, induk ini harus mencari walrus lain 281 00:36:09,792 --> 00:36:12,253 untuk membantunya menjaga anaknya. 282 00:36:20,678 --> 00:36:24,140 Walrus yang baru lahir bisa berenang sejak hari pertama. 283 00:36:28,561 --> 00:36:31,606 Namun, ia belum cukup kuat untuk perjalanan jauh. 284 00:36:35,151 --> 00:36:37,403 Jadi, untuk perjalanan pertamanya, 285 00:36:38,529 --> 00:36:40,531 ia menumpang di punggung induknya. 286 00:36:53,419 --> 00:36:55,630 Berkurangnya es mengapung tiap tahun 287 00:36:55,713 --> 00:36:58,674 memaksa mereka berenang jauh untuk mencari bantuan. 288 00:37:03,137 --> 00:37:06,766 Sampai saat itu, sang induk tidak bisa mencari makan. 289 00:37:15,316 --> 00:37:17,401 Bahkan saat menemukan walrus lain, 290 00:37:17,944 --> 00:37:22,114 esnya harus cukup rendah untuk dipanjat anakan itu. 291 00:37:26,869 --> 00:37:27,954 Terlalu tinggi. 292 00:37:43,010 --> 00:37:44,720 Ini terlihat pas. 293 00:37:51,102 --> 00:37:53,854 Namun, dengan sedikitnya es yang ada, 294 00:37:53,938 --> 00:37:56,482 ruangnya sangat terbatas. 295 00:38:17,461 --> 00:38:20,715 Bukan sambutan yang mereka butuhkan. 296 00:38:32,727 --> 00:38:34,687 Bahkan ketika ada cukup es, 297 00:38:34,770 --> 00:38:38,065 tanpa ada bantuan, ia tidak bisa mencari makan 298 00:38:38,649 --> 00:38:40,568 dan harus tetap bersama anaknya. 299 00:38:51,662 --> 00:38:53,789 Pencarian mereka harus dilanjutkan. 300 00:38:56,375 --> 00:39:00,171 Anakan itu akan bergantung padanya selama tiga tahun ke depan. 301 00:39:02,631 --> 00:39:04,216 Ke mana pun ia pergi, 302 00:39:05,051 --> 00:39:06,510 mereka pergi bersama. 303 00:39:11,682 --> 00:39:16,312 Dalam dekade berikutnya, es laut musim panas mungkin lenyap. 304 00:39:24,403 --> 00:39:25,446 Jika itu terjadi, 305 00:39:25,529 --> 00:39:28,783 bahkan penjelajah paling berpengalaman di Arktik 306 00:39:29,367 --> 00:39:31,786 mungkin tidak punya tempat untuk singgah. 307 00:39:46,801 --> 00:39:48,302 Pada akhir Juni, 308 00:39:48,386 --> 00:39:52,348 Utara merasakan dampak penuh dari kemiringan bumi 309 00:39:53,224 --> 00:39:56,936 menerima lebih banyak sinar matahari daripada waktu lainnya. 310 00:39:58,270 --> 00:40:00,773 Di satu sudut Pasifik, 311 00:40:00,856 --> 00:40:04,193 ini menciptakan peluang terbesar tahun ini. 312 00:40:12,368 --> 00:40:13,536 Selama enam bulan, 313 00:40:13,619 --> 00:40:18,040 Laut Bering di Alaska tampak tanpa kehidupan dan kosong. 314 00:40:32,596 --> 00:40:34,682 Lalu, suatu hari di bulan Juni… 315 00:40:37,184 --> 00:40:39,395 semua itu berubah. 316 00:40:43,482 --> 00:40:45,359 Paus bungkuk tiba 317 00:40:46,193 --> 00:40:48,195 setelah perjalanan selama sebulan… 318 00:40:52,283 --> 00:40:55,995 untuk acara terbesar di kalender mereka. 319 00:40:58,414 --> 00:40:59,999 Ada ribuan. 320 00:41:03,002 --> 00:41:04,670 Di seberang Pasifik, 321 00:41:04,753 --> 00:41:07,256 penjelajah lain juga dalam perjalanan. 322 00:41:09,884 --> 00:41:13,095 Burung penggunting laut berlomba tiba tepat waktu… 323 00:41:17,099 --> 00:41:20,686 terbang 1.000 kilometer sehari tanpa henti. 324 00:41:21,312 --> 00:41:22,980 SELANDIA BARU 325 00:41:23,063 --> 00:41:25,191 Agenda ini sangat penting, 326 00:41:25,274 --> 00:41:27,943 mereka datang dari belahan lain dunia. 327 00:41:28,027 --> 00:41:30,446 KHATULISTIWA 328 00:41:30,529 --> 00:41:32,907 Sejauh 65.000 kilometer, 329 00:41:33,407 --> 00:41:36,911 itu migrasi hewan terjauh di bumi. 330 00:41:36,994 --> 00:41:38,287 SAMUDRA PASIFIK 331 00:41:38,370 --> 00:41:39,830 LAUT BERING 332 00:41:43,584 --> 00:41:46,212 Satu juta burung ini bergabung dengan paus. 333 00:41:54,345 --> 00:41:56,430 Semuanya datang untuk makan. 334 00:42:06,690 --> 00:42:10,986 Itu salah satu pertemuan terbesar kehidupan di bumi. 335 00:42:15,824 --> 00:42:17,785 Di sini, lima bulan lalu, 336 00:42:18,285 --> 00:42:21,205 hanya ada tujuh jam cahaya sehari. 337 00:42:23,958 --> 00:42:26,627 Kini, ada 17 jam. 338 00:42:29,171 --> 00:42:34,218 Perubahan itu memicu ledakan jumlah plankton dan kril. 339 00:42:36,387 --> 00:42:41,517 Bagi paus, mungkin hanya itu waktu mereka untuk mencari makan sepanjang tahun. 340 00:42:43,644 --> 00:42:44,603 Di musim panas, 341 00:42:45,604 --> 00:42:49,775 masing-masing menenggak 900 ton makanan. 342 00:42:59,410 --> 00:43:03,539 Mereka hanya punya 90 hari untuk makan sebanyak mungkin. 343 00:43:09,295 --> 00:43:11,297 Segera, siang hari akan memendek 344 00:43:11,797 --> 00:43:14,466 dan mengakhiri pesta besar itu. 345 00:43:16,385 --> 00:43:19,305 Lalu, mereka semua kembali ke selatan. 346 00:43:22,141 --> 00:43:25,853 Peluang yang dibawa oleh perjalanan planet kita yang miring 347 00:43:25,936 --> 00:43:29,064 bisa sangat besar, tapi cepat berlalu. 348 00:43:33,193 --> 00:43:35,779 Setelah sebulan musim panas yang panjang, 349 00:43:36,280 --> 00:43:39,825 suhu di Pasifik Utara mencapai puncaknya. 350 00:43:39,908 --> 00:43:41,201 SAMUDRA PASIFIK 351 00:43:45,497 --> 00:43:48,542 Predator laut mendeteksi perubahan itu 352 00:43:48,626 --> 00:43:50,669 dan menetapkan arah baru. 353 00:44:01,597 --> 00:44:02,931 Seekor hiu macan 354 00:44:03,432 --> 00:44:07,394 dalam penjelajahan seribu kilometer melintasi Pasifik. 355 00:44:14,526 --> 00:44:16,987 Dipandu oleh medan magnet bumi, 356 00:44:18,113 --> 00:44:21,367 ia berenang dalam garis lurus menuju tujuannya… 357 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Pulau Laysan. 358 00:44:30,042 --> 00:44:31,710 Ia bukan satu-satunya. 359 00:44:36,090 --> 00:44:40,844 Spesies ini melakukan perjalanan terjauh dari semua hiu. 360 00:44:43,389 --> 00:44:47,726 Ia juga berburu lebih banyak hewan daripada yang lain. 361 00:44:49,269 --> 00:44:52,523 Termasuk burung. 362 00:44:58,904 --> 00:45:02,408 Anakan albatros Laysan belum makan 363 00:45:02,491 --> 00:45:06,787 sejak ia ditinggalkan induknya dua minggu lalu. 364 00:45:10,582 --> 00:45:11,792 Untuk mencari makan, 365 00:45:12,292 --> 00:45:15,045 ia harus meninggalkan pulau. 366 00:45:18,882 --> 00:45:23,679 Namun, burung laut terbesar di dunia butuh banyak bantuan angin besar. 367 00:45:26,265 --> 00:45:28,642 Itu bisa datang kapan saja. 368 00:45:33,856 --> 00:45:39,570 Pada bulan Juli, suhu laut yang tinggi menyebabkan badai tropis di laut… 369 00:45:43,991 --> 00:45:46,744 membawa angin ke Laysan 370 00:45:47,911 --> 00:45:51,790 dan tiket untuk albatros muda keluar dari sini. 371 00:45:58,922 --> 00:46:01,049 Angin sepoi-sepoi terus membesar 372 00:46:02,134 --> 00:46:05,804 sampai cukup untuk mengangkat bahkan seekor albatros. 373 00:46:10,017 --> 00:46:14,646 Anakan berkaki hitam selalu yang pertama terbang. 374 00:46:30,204 --> 00:46:33,290 Penerbangan pertama anakan tidak pernah lama. 375 00:46:37,920 --> 00:46:40,881 Di sini, acap kali ini penerbangan terakhir. 376 00:46:52,309 --> 00:46:55,687 Hiu macan telah tiba. 377 00:47:12,621 --> 00:47:14,498 Ikan ini sangat mengesankan. 378 00:47:27,261 --> 00:47:32,015 Bagi albatros muda ini, pemandangan itu menciutkan nyali. 379 00:47:33,559 --> 00:47:34,935 Namun, sekarang saatnya 380 00:47:35,894 --> 00:47:37,062 atau tidak sama sekali. 381 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 Jika ia mencapai laut lepas, 382 00:47:49,491 --> 00:47:53,453 ia mungkin tidak menyentuh daratan lagi selama lima tahun. 383 00:47:55,706 --> 00:47:58,584 Namun, tidak boleh ada kesalahan. 384 00:48:07,843 --> 00:48:10,596 Saatnya mengambil langkah berani. 385 00:48:13,974 --> 00:48:16,894 Saatnya terbang. 386 00:49:45,691 --> 00:49:48,568 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas