1 00:00:13,555 --> 00:00:18,893 En miljon gnuer har marscherat i 1 000 kilometer. 2 00:00:18,977 --> 00:00:22,772 Nu står de inför sitt största hinder under sin årliga vandring. 3 00:00:25,525 --> 00:00:27,694 Marafloden i Tanzania. 4 00:00:34,743 --> 00:00:39,539 Zebrorna gör dem sällskap. Vissa är ston med föl. 5 00:00:47,172 --> 00:00:48,673 Och de som väntar på dem… 6 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 Det är krokodilerna. 7 00:01:03,438 --> 00:01:07,150 Ju mindre ett föl är desto mindre chans har det. 8 00:01:11,571 --> 00:01:13,823 Och han är ett av de minsta. 9 00:01:21,247 --> 00:01:24,250 Han försöker hålla sig så nära sin mor som möjligt. 10 00:01:24,834 --> 00:01:28,755 De som blir åtskilda har väldigt liten chans att överleva. 11 00:01:34,302 --> 00:01:36,054 Han kämpar för att hänga med. 12 00:01:45,188 --> 00:01:47,023 Allt han kan göra är att simma. 13 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 Det blir andra som får ta smällen. 14 00:02:08,503 --> 00:02:15,051 Förvirringen varar precis så länge att han hinner ifatt sin mor. 15 00:02:17,262 --> 00:02:21,307 De fortsätter sin marsch tillsammans med planetens största hjord. 16 00:02:43,288 --> 00:02:46,708 KAPITEL 3 17 00:02:52,547 --> 00:02:59,095 OKTOBER 18 00:02:59,179 --> 00:03:02,765 Vissa djur ger sina ungar den bästa starten i livet de kan få 19 00:03:03,558 --> 00:03:06,561 genom att göra häpnadsväckande resor. 20 00:03:08,104 --> 00:03:12,275 Det handlar inte bara om vart de beger sig, utan också när. 21 00:03:15,945 --> 00:03:18,489 Mexikos Stillahavskust. 22 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 Stranden ser övergiven ut. 23 00:03:35,423 --> 00:03:40,929 Men under sanden är tusentals djur i rörelse. 24 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 Nykläckta sydliga bastardsköldpaddor. 25 00:03:59,030 --> 00:04:04,118 I oktober har sanden exakt rätt temperatur för att de ska kunna ta sig upp. 26 00:04:07,247 --> 00:04:11,834 De första som dyker upp håller sig stilla. 27 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 Minsta rörelse kan dra till sig uppmärksamhet. 28 00:04:22,303 --> 00:04:24,180 De måste vänta på fler. 29 00:04:28,017 --> 00:04:33,064 De ska påbörja en av sitt livs farligaste resor. 30 00:04:35,733 --> 00:04:38,569 Och det är bättre att de gör det tillsammans. 31 00:04:59,841 --> 00:05:01,175 För jägarna… 32 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 …är det här årets största festmåltid. 33 00:05:17,650 --> 00:05:21,279 De tar hälften av de nykläckta ungarna på stranden. 34 00:05:22,822 --> 00:05:29,495 Men de små sköldpaddorna är så många att rovdjuren inte hänger med. 35 00:05:30,538 --> 00:05:34,292 Och det är deras enda chans att nå vattnet. 36 00:06:21,589 --> 00:06:23,424 Tidvattnet är på väg ut. 37 00:06:28,971 --> 00:06:33,059 Nu blir det ännu farligare för de små sköldpaddorna. 38 00:06:36,104 --> 00:06:38,898 Deras enda chans är att följa efter de andra. 39 00:06:55,289 --> 00:06:57,250 Vissa når bränningarna. 40 00:07:00,586 --> 00:07:03,047 Men inte ens nu är de i säkerhet. 41 00:07:16,519 --> 00:07:21,357 De överlevande kommer att få anstränga sig mer under det kommande dygnet 42 00:07:21,441 --> 00:07:23,860 än de nånsin kommer att behöva göra igen. 43 00:07:25,486 --> 00:07:30,283 När de färdas präglas de av jordens magnetfält. 44 00:07:31,909 --> 00:07:36,664 Det är en mental markör som visar dem vägen tillbaka när de ska fortplanta sig. 45 00:07:42,462 --> 00:07:48,092 Varje bastardsköldpadda tillbringar sina första 15 år i Stilla havet. 46 00:07:48,718 --> 00:07:51,137 De äter och växer upp ensamma. 47 00:07:52,346 --> 00:07:55,766 De kommer alla att förflytta sig hundratusentals kilometer, 48 00:07:56,392 --> 00:07:59,228 men en dag lägger de om kursen… 49 00:08:01,689 --> 00:08:05,943 Då påbörjar de den långa resan tillbaka till stranden där de kläcktes. 50 00:08:10,615 --> 00:08:15,453 För första gången på över ett årtionde träffar den här unga sköldpaddan 51 00:08:16,162 --> 00:08:18,664 andra av sitt eget slag. 52 00:08:26,589 --> 00:08:28,799 De är en kvarts miljon. 53 00:08:31,594 --> 00:08:34,972 Det är den största sammankomsten av sköldpaddor på jorden. 54 00:08:53,908 --> 00:08:57,995 Här parar hon sig, och sen simmar hon i land för att lägga ägg. 55 00:09:07,964 --> 00:09:10,466 Hon är inte längre en nykläckt sköldpadda. 56 00:09:11,551 --> 00:09:14,470 Men bränningarna är fortfarande lika skrämmande. 57 00:09:51,507 --> 00:09:52,466 Land. 58 00:09:54,051 --> 00:09:57,346 Det första land hon har rört vid på 15 år. 59 00:09:59,515 --> 00:10:02,977 Nu har hon saker att göra, och det är bråttom. 60 00:10:08,399 --> 00:10:13,946 Hennes ägg är redo att läggas, och hon måste gräva ett bo åt dem. 61 00:10:18,367 --> 00:10:22,371 Om hon lägger dem nedanför tidvattenlinjen kommer de att drunkna. 62 00:10:23,372 --> 00:10:27,251 Hamnar de för långt upp på stranden riskerar de att torka ut. 63 00:10:28,878 --> 00:10:31,964 Området där emellan är därför väldigt populärt. 64 00:10:38,888 --> 00:10:44,727 När tusentals sköldpaddor fortsätter komma förstörs upp till 80% av äggen som läggs. 65 00:10:44,810 --> 00:10:49,315 De förstörs oavsiktligen av andra honor som bygger bon. 66 00:10:57,865 --> 00:10:59,367 Det läggs dock så många 67 00:11:01,035 --> 00:11:05,206 att miljoner av dem kommer att förbli oskadade, djupt nere i sanden. 68 00:11:10,544 --> 00:11:13,089 Hon lägger ungefär ett hundratal. 69 00:11:14,298 --> 00:11:17,259 Och efter det är hennes arbete slutfört. 70 00:11:20,137 --> 00:11:23,140 Men nästa år, vid samma tidpunkt, 71 00:11:23,224 --> 00:11:27,186 då återvänder hon till samma strand för att lägga ägg igen. 72 00:11:28,771 --> 00:11:32,316 Det kommer hon att fortsätta med resten av livet. 73 00:11:37,697 --> 00:11:42,785 SÖDRA ATLANTEN 74 00:11:42,868 --> 00:11:45,705 De flesta resor som görs i fortplantningssyfte 75 00:11:45,788 --> 00:11:48,207 har knappt förändrats under årtusendena. 76 00:11:54,463 --> 00:12:00,553 Avsides belägna i Atlanten, öster om Sydamerika, ligger Falklandsöarna. 77 00:12:10,855 --> 00:12:15,526 Sjöelefanter har kommit hit i tusentals år för att fortplanta sig. 78 00:12:18,863 --> 00:12:23,200 På den här stranden i slutet av oktober finns det bara kutar kvar. 79 00:12:25,119 --> 00:12:29,582 Mammorna lämnade dem för flera veckor sen. Nu måste de klara sig själva. 80 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 Om några dagar ger de sig också av. 81 00:12:37,214 --> 00:12:41,093 Då påbörjar de sina liv som vandrare i djuphavet. 82 00:12:46,682 --> 00:12:49,643 Men de har ännu inte lärt sig simma. 83 00:12:54,857 --> 00:12:57,485 Den här skyddade lilla bassängen vid stranden 84 00:12:57,568 --> 00:13:00,446 borde vara en bra plats att lära sig det på. 85 00:13:12,583 --> 00:13:14,960 De bekantar sig med havet. 86 00:13:19,131 --> 00:13:22,468 Instinktivt gör de rätt simrörelser. 87 00:13:23,302 --> 00:13:27,306 De kan dock fortfarande inte förstå fara. 88 00:13:33,312 --> 00:13:34,188 Orca. 89 00:13:35,147 --> 00:13:36,315 Späckhuggare. 90 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 De här späckhuggarna råkar inte bara simma förbi. 91 00:13:47,535 --> 00:13:52,665 De har färdats hundratals kilometer för att komma hit precis just nu. 92 00:13:56,585 --> 00:14:02,007 För 20 år sen kom ledarhonan på vid vilken tidpunkt som kutarna gav sig ut i vattnet. 93 00:14:03,133 --> 00:14:07,429 Och när tidvattnet stiger kan hon också nå den. 94 00:14:13,936 --> 00:14:16,146 Till dess får hon vänta. 95 00:14:19,108 --> 00:14:23,529 Om hon anfaller vid fel tidpunkt kan hon fastna på klipporna. 96 00:14:32,329 --> 00:14:37,751 När tidvattnet är halvvägs ute är det lagom djupt för en späckhuggare. 97 00:14:53,976 --> 00:14:56,687 Kutarna förstår inte att det är ett hot, 98 00:14:58,314 --> 00:15:00,941 inte ens när det stirrar dem rakt i ansiktet. 99 00:15:16,248 --> 00:15:22,004 Hon vill att kuten ska vara i vattnet, men det är ändå farligt grunt för henne. 100 00:15:25,424 --> 00:15:29,219 En sväng åt fel håll kan göra att hon fastnar. 101 00:15:35,893 --> 00:15:38,270 Kutarna är nästan inom räckhåll. 102 00:15:42,399 --> 00:15:44,985 Hon observerar och väntar. 103 00:15:46,236 --> 00:15:49,114 Hon väntar på att en ska komma nära nog att ta. 104 00:16:14,598 --> 00:16:18,435 Hon för ut den till havs, och den är fortfarande vid liv. 105 00:16:24,900 --> 00:16:28,946 Den här späckhuggarhonan är den enda som jagar på det här sättet. 106 00:16:31,323 --> 00:16:34,493 Hon jagar åt hela sin familj. 107 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 Kuten är vid liv i flera timmar. 108 00:16:48,716 --> 00:16:52,302 Späckhuggarna här har lärt sig att dra fördel av 109 00:16:52,386 --> 00:16:55,389 sälarnas årliga vandring hit för att fortplanta sig. 110 00:16:57,057 --> 00:17:00,227 Det finns en annan sak som är lika anmärkningsvärd. 111 00:17:00,310 --> 00:17:03,981 De vet exakt när de ska återvända varje år. 112 00:17:20,205 --> 00:17:25,961 Att fortplanta sig i säkerhet innebär för vissa djur att man undviker stora grupper. 113 00:17:33,093 --> 00:17:34,595 Nya Zeeland. 114 00:17:34,678 --> 00:17:38,724 Det är den sista beboeliga landmassan som nåddes av människor. 115 00:17:46,106 --> 00:17:51,820 För att nå hit fick polynesierna korsa tusentals kilometer av öppet hav. 116 00:17:53,113 --> 00:17:56,033 Det måste alla djur också göra. 117 00:18:01,288 --> 00:18:05,834 Men ändå ger sig en besökare ut på en 6 000 kilometer lång resa 118 00:18:05,918 --> 00:18:08,712 över Söderhavet varje år. 119 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 Resan går till öns mest avskilda hörn. 120 00:18:26,146 --> 00:18:29,274 Den är blyg och mystisk. 121 00:18:40,577 --> 00:18:43,455 Fjordpingvinen. 122 00:18:44,456 --> 00:18:46,416 Djungelpingvinen. 123 00:18:47,876 --> 00:18:50,587 Han sköter om sin åtta veckor gamla unge. 124 00:18:51,630 --> 00:18:55,300 Samtidigt är hans partner ute på havet och söker föda. 125 00:18:56,510 --> 00:19:00,806 Om han inte sköter om ungen bra nog riskerar han att hon lämnar honom. 126 00:19:07,855 --> 00:19:10,941 Skilsmässofrekvensen bland pingviner är väldigt hög. 127 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 Han borde nog hålla alla andra därifrån. 128 00:19:22,619 --> 00:19:27,332 Hans partner har återvänt till kusten efter en bråd dag av jakt på föda. 129 00:19:30,335 --> 00:19:32,754 Men att komma i land är inte lätt. 130 00:19:41,889 --> 00:19:43,974 Det handlar om timing. 131 00:19:51,481 --> 00:19:52,649 Nästan! 132 00:20:10,626 --> 00:20:11,793 Snyggt gjort. 133 00:20:14,755 --> 00:20:19,635 För att nå sin hungriga unge måste hon ta sig fram över klippor, 134 00:20:20,761 --> 00:20:21,678 rötter, 135 00:20:22,930 --> 00:20:24,097 och raviner. 136 00:20:39,112 --> 00:20:42,783 Det här är hemkörning av mat, så som pingviner gör det. 137 00:20:46,995 --> 00:20:49,706 Pappa tittar avundsjukt på. 138 00:20:53,961 --> 00:20:57,589 I takt med att ungen växer ökar dess aptit. 139 00:20:59,591 --> 00:21:05,430 För att klara efterfrågan får mamma ta sig över hinderbanan i djungeln. 140 00:21:06,515 --> 00:21:07,766 Igen. 141 00:21:09,434 --> 00:21:10,727 Och igen. 142 00:21:22,364 --> 00:21:25,951 För att föda upp ungen går hon lika långt som ett maraton är, 143 00:21:26,034 --> 00:21:28,870 och hon simmar över 1 000 kilometer. 144 00:21:30,163 --> 00:21:33,834 Hon kommer att tappa upp till hälften av sin kroppsvikt. 145 00:21:38,380 --> 00:21:40,716 Men det hindrar henne inte. 146 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 Och sen, efter tio långa veckor, 147 00:22:04,906 --> 00:22:06,908 då har hon slutligen hon fått nog. 148 00:22:09,619 --> 00:22:15,375 När matleveranserna slutar komma driver hungern ungen till havet. 149 00:22:19,963 --> 00:22:26,970 Det finns gott om mat precis vid kusten, men konstigt nog ger han sig av med andra. 150 00:22:27,054 --> 00:22:29,639 Han fortsätter simma i tusentals kilometer, 151 00:22:29,723 --> 00:22:31,933 halvvägs till Antarktis. 152 00:22:33,685 --> 00:22:37,564 Det är den längsta resa som nån pingvin ger sig ut på, 153 00:22:38,065 --> 00:22:40,859 och den kan faktiskt vara helt meningslös. 154 00:22:41,401 --> 00:22:45,197 ANTARKTIS 155 00:22:45,280 --> 00:22:49,242 Man tror att deras förfäder påbörjade detta för två miljoner år sen. 156 00:22:49,326 --> 00:22:52,120 Då kunde deras föda endast hittas här ute. 157 00:22:52,954 --> 00:22:56,375 Och det har helt klart varit svårt att bryta den vanan. 158 00:23:05,550 --> 00:23:10,764 Det dagliga solljuset ökar i november, och det värmer upp Indiska oceanen. 159 00:23:11,264 --> 00:23:13,767 Det sätter i sin tur igång monsunen. 160 00:23:15,310 --> 00:23:18,230 I monsunens väg ligger Julön. 161 00:23:21,233 --> 00:23:26,029 Luftfuktigheten ökar tack vare monsunen, och den väcker en sovande armé. 162 00:23:37,916 --> 00:23:42,671 Julöns röda krabbor lever nu nästan helt och hållet på land. 163 00:23:44,548 --> 00:23:48,510 Men för att kunna andas behöver de fortfarande fukt till sina gälar, 164 00:23:49,094 --> 00:23:51,888 och de behöver havet för att lägga sina ägg i. 165 00:23:54,015 --> 00:23:59,646 Därför vandrar de till kusten en gång per år, som de har gjort i 200 000 år. 166 00:24:02,023 --> 00:24:05,110 På sistone har mycket förändrats. 167 00:24:12,325 --> 00:24:14,661 Men numera finns det hjälp. 168 00:24:29,176 --> 00:24:32,554 Lokalbefolkningen har även byggt speciella broar 169 00:24:32,637 --> 00:24:36,725 som låter krabborna korsa de mest trafikerade vägarna i sin egen fart. 170 00:24:38,059 --> 00:24:40,979 Det finns även gångtunnlar som visar vägen. 171 00:24:46,818 --> 00:24:51,198 De ökar takten, för de måste komma fram när det är högvatten. 172 00:24:55,785 --> 00:24:59,998 På en enda natt tar sig fyra miljoner krabbor till kusten. 173 00:25:08,381 --> 00:25:12,802 Varje hona skakar av sig 100 000 ägg i bränningen. 174 00:25:25,941 --> 00:25:30,195 De kläcks omedelbart och blir till frisimmande larver. 175 00:25:34,115 --> 00:25:39,204 Oftast äts majoriteten av dem upp eller sköljs ner i djupet. 176 00:25:39,871 --> 00:25:41,623 De återvänder inte. 177 00:25:44,376 --> 00:25:51,007 Men om de har tur sveps de tillbaka till ön om en månad, vid nästa högvatten. 178 00:25:53,635 --> 00:25:57,722 SÖDRA ATLANTEN 179 00:25:57,889 --> 00:26:03,061 Tusentals kilometer längre söderut ska ännu en första resa ta sin början. 180 00:26:08,483 --> 00:26:13,071 Det är i slutet av november, det är midsommar, vid världens ände. 181 00:26:15,574 --> 00:26:20,203 Patagonien är Amerikas sydligaste plats. 182 00:26:26,501 --> 00:26:31,006 Bara ett stort landrovdjur lever så här långt söderut. 183 00:26:33,675 --> 00:26:34,634 Puman. 184 00:26:41,182 --> 00:26:42,726 Det här är Machito. 185 00:26:43,435 --> 00:26:44,811 Den gråa. 186 00:26:46,146 --> 00:26:50,692 Han är ett år gammal och står inför sitt livs största prövning. 187 00:26:52,068 --> 00:26:53,695 Det har han ingen aning om. 188 00:27:02,370 --> 00:27:07,834 Han och hans syster Niña har blivit gamla nog att gå skilda vägar. 189 00:27:07,917 --> 00:27:10,795 De måste hitta egna territorium. 190 00:27:21,348 --> 00:27:23,391 Konkurrensen mellan hanar 191 00:27:23,475 --> 00:27:27,646 innebär att Machito måste färdas mycket längre än sin syster. 192 00:27:31,524 --> 00:27:35,070 Men nu måste de båda lära sig att jaga. 193 00:27:44,913 --> 00:27:49,626 Även för deras mor finns det ingen större utmaning… 194 00:27:52,545 --> 00:27:58,343 …än att ta en vuxen guanacohane. Den är tre gånger så stor som hon. 195 00:28:00,679 --> 00:28:02,138 Men hon är expert. 196 00:28:05,016 --> 00:28:07,018 Ungarna tittar noga på. 197 00:28:15,443 --> 00:28:19,155 För att lyckas måste hon komma inom några få meters avstånd. 198 00:28:46,391 --> 00:28:50,061 Sen måste hon hålla sig kvar oavsett hur vild ridturen än blir. 199 00:29:19,674 --> 00:29:22,927 Ungarna bör utnyttja gratismåltiden till fullo. 200 00:29:24,179 --> 00:29:27,849 Deras lättjefulla liv kommer snart att ta slut. 201 00:29:34,105 --> 00:29:37,066 Deras mor har gjort allt hon kan för dem. 202 00:29:40,820 --> 00:29:45,575 Efter ett år tillsammans är hennes territorium inte längre deras. 203 00:29:54,876 --> 00:29:57,128 Det är dags för dem att ge sig av. 204 00:30:07,138 --> 00:30:10,934 I flera veckor håller syskonen sig nära varandra. 205 00:30:11,726 --> 00:30:14,854 Men de måste snart gå skilda vägar. 206 00:30:16,689 --> 00:30:21,736 Niña, honan, får lov att bo nära sin mors område. 207 00:30:23,446 --> 00:30:25,907 Det får inte Machito. 208 00:30:30,912 --> 00:30:35,416 Hanarnas territorier är mycket större. För att hitta tillräckligt med utrymme 209 00:30:35,500 --> 00:30:38,503 måste han kanske bege sig hundratals kilometer bort. 210 00:30:49,681 --> 00:30:54,310 För första gången i livet är han ensam. 211 00:31:01,526 --> 00:31:05,238 Efter att ha färdats i flera veckor svälter han. 212 00:31:15,957 --> 00:31:20,503 Han har sett hur man jagar, men har han kunskap så det räcker? 213 00:31:31,890 --> 00:31:32,932 Inte riktigt. 214 00:31:37,103 --> 00:31:40,732 För att hitta mat måste han fortsätta att förflytta sig. 215 00:31:40,815 --> 00:31:44,652 Han rör sig längre in på okänd mark. 216 00:31:52,368 --> 00:31:55,079 Han stannar inte förrän… 217 00:31:57,373 --> 00:32:01,753 …han känner lukten av ett byte som just dödats. 218 00:32:10,470 --> 00:32:11,846 Men bytet dödades av… 219 00:32:14,474 --> 00:32:16,184 …en jättestor hane. 220 00:32:46,756 --> 00:32:49,050 Han är dubbelt så stor som Machito. 221 00:32:52,887 --> 00:32:55,556 Han skulle kunna döda honom på ett ögonblick. 222 00:33:05,525 --> 00:33:08,444 Men han är för hungrig för att ge upp nu. 223 00:33:26,879 --> 00:33:29,424 Konstigt nog ger den äldre puman efter. 224 00:33:30,758 --> 00:33:32,802 Han låter ynglingen äta. 225 00:33:33,386 --> 00:33:36,597 Det är ett beteende som är mycket sällsynt bland hanar. 226 00:33:38,850 --> 00:33:42,145 Machitos mod kan ha köpt honom mer tid, 227 00:33:43,771 --> 00:33:46,858 men hans resa har bara börjat. 228 00:33:52,572 --> 00:33:55,658 Pumahanar förflyttar sig långt och snabbt. 229 00:33:56,576 --> 00:34:00,913 Som ett resultat av det är väldigt lite känt om deras självständiga liv. 230 00:34:06,085 --> 00:34:10,089 Man tror att få överlever sitt första solitära år. 231 00:34:12,759 --> 00:34:15,470 Har han tur blir han en av dem. 232 00:34:33,946 --> 00:34:39,577 Det är julafton, och Julöns stränder är ljusröda. 233 00:34:42,955 --> 00:34:46,459 En gång vart tionde år går havsströmmarna åt rätt håll. 234 00:34:46,542 --> 00:34:48,795 Då kan de små krabborna återvända. 235 00:34:50,797 --> 00:34:54,050 Det här är det största antalet man har sett på länge. 236 00:34:55,343 --> 00:34:57,470 Det finns miljarder av dem på reven. 237 00:35:04,435 --> 00:35:06,562 De förvirrar lokalbefolkningen. 238 00:35:07,939 --> 00:35:10,525 De försöker nå torra land 239 00:35:11,651 --> 00:35:13,319 på alla sätt de kan. 240 00:35:17,782 --> 00:35:21,160 De måste ta sig till skogen där deras föräldrar kom ifrån. 241 00:35:21,244 --> 00:35:25,665 Där kommer de att vara är trygga, bara två kilometer bort. 242 00:35:27,083 --> 00:35:30,753 Men deras föräldrar var inte stora som ett knappnålshuvud. 243 00:35:33,548 --> 00:35:35,716 Nu gör de sig av med sina skal. 244 00:35:35,800 --> 00:35:40,012 De byter ut våtdräkterna mot nåt som det är lättare att andas i. 245 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 Klar. 246 00:35:45,434 --> 00:35:47,770 Men innan de ens har lämnat stranden… 247 00:35:50,481 --> 00:35:53,401 …attackeras de av nån oväntad. 248 00:35:58,865 --> 00:35:59,824 Mamma? 249 00:36:04,912 --> 00:36:10,084 Vuxna röda krabbor är helt klart inte särskilt barnkära. 250 00:36:12,837 --> 00:36:15,882 Dags att lämna stranden, och det snabbt. 251 00:36:20,052 --> 00:36:23,598 Då krävs det att man klättrar uppför klipporna vid havet. 252 00:36:25,641 --> 00:36:29,187 De är lika överväldigande som en skyskrapa vore för oss. 253 00:36:35,526 --> 00:36:39,030 När de väl har kommit upp måste de kräla igenom staden. 254 00:36:46,078 --> 00:36:48,497 Men det är svårt att hålla en låg profil 255 00:36:48,581 --> 00:36:52,001 när man är del av en armé på flera miljarder. 256 00:37:09,936 --> 00:37:14,732 Världen är väldigt farlig när man är väldigt liten. 257 00:37:16,108 --> 00:37:18,486 De måste verkligen passa sig. 258 00:37:25,910 --> 00:37:29,455 Skogsbrynet. Säkerheten är i sikte. 259 00:37:30,539 --> 00:37:32,416 Men de kan inte slappna av än. 260 00:37:36,420 --> 00:37:38,381 Gula galenmyror. 261 00:37:39,674 --> 00:37:41,592 De äter småkrabbor. 262 00:37:45,096 --> 00:37:49,976 De som klarar sig förbi kommer hem till jul. 263 00:37:53,854 --> 00:37:58,401 De ska tillbringa de närmaste fem åren med att äta upp sig och växa. 264 00:37:58,484 --> 00:38:05,032 Sen gör de resan tillbaka till havet och producerar sina egna småkrabbor. 265 00:38:12,290 --> 00:38:17,336 Ett djurs första färd är nästan alltid den mest utmanande. 266 00:38:18,796 --> 00:38:21,465 Men vissa är särskilt skrämmande. 267 00:38:27,054 --> 00:38:32,977 Unga jungfrutranor gör en flytt som är en av de svåraste en fågel utför. 268 00:38:37,481 --> 00:38:43,404 De flyr det frusna Mongoliet och reser söderut för att övervintra i Indien. 269 00:38:45,823 --> 00:38:49,327 Men resan dit har inte alltid varit lika svår som den är nu. 270 00:38:56,083 --> 00:39:01,047 För 45 miljoner år sen var marken under dem förhållandevis platt. 271 00:39:02,340 --> 00:39:06,260 Den mosades sen sönder och pressades uppåt i stora veck. 272 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Då skapades det som skulle bli världens högsta bergskedja. 273 00:39:11,807 --> 00:39:13,017 Himalaya. 274 00:39:19,732 --> 00:39:24,945 För att ta sig över måste tranorna stiga till 8 000 meter över havet. 275 00:39:27,907 --> 00:39:31,744 Ju högre de flyger, desto mindre syre finns det. 276 00:39:40,461 --> 00:39:43,255 När de är utmattade är de sårbara för attacker. 277 00:39:50,679 --> 00:39:55,351 Kungsörnar lyfts av den varma luften från de branta sluttningarna. 278 00:39:55,976 --> 00:39:58,354 De svävar ovanför tranorna. 279 00:40:12,326 --> 00:40:15,079 Och sen dyker de ner mot dem. 280 00:40:32,096 --> 00:40:36,142 För att kunna ta ett så stort byte jobbar örnarna i par. 281 00:40:49,321 --> 00:40:51,157 Den här fågelungens första resa 282 00:40:52,533 --> 00:40:54,034 har blivit dess sista. 283 00:41:10,968 --> 00:41:13,888 Det finns lägre och säkrare rutter än den här. 284 00:41:14,972 --> 00:41:20,019 Men tranornas instinkt är att flyga i riktningen de alltid har flugit. 285 00:41:32,114 --> 00:41:35,075 Fram till nyligen utsattes de för jakt. 286 00:41:35,784 --> 00:41:39,079 Många av deras traditionella födoplatser försvann. 287 00:41:46,879 --> 00:41:53,093 Allt detta förändrades av en liten by i norra Indien. 288 00:42:12,696 --> 00:42:17,868 Invånarna i Khichan började mata och skydda tranorna. 289 00:42:35,010 --> 00:42:38,264 Fler och fler tranor anlände varje vinter. 290 00:42:46,981 --> 00:42:50,818 Nu kommer 15 000 till Khichan varje år. 291 00:42:54,113 --> 00:42:58,158 Det är den största sammankomsten av den här arten någonstans. 292 00:43:01,495 --> 00:43:07,668 För ungfåglarna är resan söderut över jordens högsta bergskedja äntligen slut. 293 00:43:08,586 --> 00:43:10,379 Till nästa år. 294 00:43:20,180 --> 00:43:22,182 I den här föränderliga världen 295 00:43:22,266 --> 00:43:26,061 behöver djur som flyttar vår hjälp mer än nånsin. 296 00:43:29,315 --> 00:43:31,358 Yunnans tropiska skogar 297 00:43:31,442 --> 00:43:36,071 är det sista kvarvarande hemmet åt Kinas utrotningshotade vildelefanter. 298 00:43:53,297 --> 00:43:55,132 I mars 2020 299 00:43:56,091 --> 00:44:00,971 drabbades skogen av den största och längsta torkan som registrerats. 300 00:44:03,349 --> 00:44:08,062 Träden dog, och elefanterna svalt. 301 00:44:15,527 --> 00:44:18,405 Eftersom familjen väntade tillökning… 302 00:44:21,909 --> 00:44:24,745 …bestämde sig hjorden för att flytta. 303 00:44:27,873 --> 00:44:31,001 Det här skulle inte komma att bli en helt vanlig resa. 304 00:44:33,295 --> 00:44:36,799 Berättelsen om dem höll världen trollbunden. 305 00:44:39,551 --> 00:44:42,596 Här fanns det största landdjuret. 306 00:44:43,889 --> 00:44:45,933 De försökte hitta nånstans att bo 307 00:44:47,685 --> 00:44:50,771 i det land på jorden som har störst befolkning. 308 00:44:57,444 --> 00:45:03,575 Familjen vandrade norrut, till ett helt annat Kina än det de lämnade bakom sig. 309 00:45:06,912 --> 00:45:10,708 I åtta månader vandrade de genom förunderliga nya länder, 310 00:45:11,291 --> 00:45:13,794 men de hittade ingenstans att bosätta sig. 311 00:45:15,170 --> 00:45:19,091 Deras nyaste familjemedlem föddes alltså medan de var på väg. 312 00:45:22,177 --> 00:45:25,139 Det är väldigt ovanligt för elefanter. 313 00:45:27,766 --> 00:45:31,103 Hans start på livet kommer att bli uttröttande. 314 00:45:34,940 --> 00:45:39,570 Men familjen, som nu bestod av 17 djur, var tvungen att fortsätta. 315 00:45:51,832 --> 00:45:57,212 Och för nån som nyss har lärt sig att gå blir varje hinder ett problem. 316 00:46:00,507 --> 00:46:03,802 Och varje sluttning är brant. 317 00:46:10,350 --> 00:46:11,393 KINA 318 00:46:11,477 --> 00:46:15,230 De fortsatte i 400 kilometer till. 319 00:46:18,317 --> 00:46:22,988 Och ju längre norrut de kom, desto mindre hörde de hemma. 320 00:46:28,535 --> 00:46:33,582 För att få mat eller dryck blev de tvungna att stjäla. 321 00:46:38,587 --> 00:46:40,172 Men anmärkningsvärt nog… 322 00:46:41,256 --> 00:46:46,887 Istället för att köra bort dem gav folk dem fri lejd. 323 00:46:49,014 --> 00:46:51,391 De fick lov att plundra. 324 00:47:01,360 --> 00:47:05,572 Efter att ha marscherat i ett helt år var de utmattade. 325 00:47:13,956 --> 00:47:16,458 Elefanter sover oftast stående. 326 00:47:16,542 --> 00:47:21,171 De lägger sig bara ner när de är helt uttröttade. 327 00:47:26,969 --> 00:47:29,721 Om vi fortsätter att förändra vår planet 328 00:47:30,389 --> 00:47:35,811 kommer fler och fler djur att tvingas göra nya resor, precis som här. 329 00:47:46,446 --> 00:47:51,827 Men det var vad de gjorde sen som var märkvärdigast av allt. 330 00:49:23,418 --> 00:49:26,296 Undertexter: Mats Nilsson