1 00:00:13,471 --> 00:00:15,265 Um milhão de gnus, 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,810 após mil quilômetros em marcha, 3 00:00:18,893 --> 00:00:22,772 enfrentam seu maior obstáculo em sua migração anual. 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,610 O Rio Mara, da Tanzânia. 5 00:00:34,659 --> 00:00:39,456 Zebras viajam com eles. Algumas são fêmeas com potros. 6 00:00:47,088 --> 00:00:48,506 E quem os espera… 7 00:00:51,676 --> 00:00:52,677 são crocodilos. 8 00:01:03,354 --> 00:01:07,067 Quanto menor o potro, menos chances ele tem. 9 00:01:11,488 --> 00:01:13,740 E este é um dos menores que há. 10 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 Ele tenta ficar o mais perto possível da mãe. 11 00:01:24,834 --> 00:01:28,755 Aqueles que se separam raramente sobrevivem. 12 00:01:34,219 --> 00:01:36,054 Para ele, é difícil acompanhar. 13 00:01:45,105 --> 00:01:46,856 A ele só resta acelerar… 14 00:01:48,483 --> 00:01:50,985 enquanto outros sofrem as consequências. 15 00:02:08,419 --> 00:02:11,923 As distrações duram o suficiente 16 00:02:12,006 --> 00:02:14,968 para que ele alcance a mãe… 17 00:02:17,178 --> 00:02:21,224 continuando a marcha com a maior manada do planeta. 18 00:02:34,654 --> 00:02:40,535 NOSSO PLANETA 2 19 00:02:43,204 --> 00:02:46,749 CAPÍTULO 3 A PRÓXIMA GERAÇÃO 20 00:02:53,381 --> 00:02:58,928 OUTUBRO 21 00:02:59,012 --> 00:03:02,724 Alguns animais proporcionam aos filhotes o melhor início de vida 22 00:03:03,391 --> 00:03:06,561 fazendo jornadas realmente surpreendentes. 23 00:03:08,062 --> 00:03:12,901 E não importa só aonde eles vão, mas quando vão. 24 00:03:15,862 --> 00:03:18,406 Costa do Pacífico do México. 25 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 A praia parece deserta. 26 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 Mas, sob a areia, 27 00:03:37,884 --> 00:03:40,845 milhares de animais estão em movimento. 28 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 Filhotes de tartaruga-oliva. 29 00:03:59,030 --> 00:04:04,118 Em outubro, a areia está na temperatura ideal para emergir. 30 00:04:07,247 --> 00:04:09,374 Os primeiros que chegam à superfície 31 00:04:10,500 --> 00:04:11,834 ficam parados. 32 00:04:16,673 --> 00:04:19,384 Qualquer movimento pode chamar atenção. 33 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 Devem esperar os outros. 34 00:04:27,934 --> 00:04:29,477 Estão prestes a encarar 35 00:04:29,560 --> 00:04:32,981 a jornada mais perigosa de suas vidas. 36 00:04:35,650 --> 00:04:38,486 E é melhor que façam isso juntos. 37 00:04:59,841 --> 00:05:01,175 Para os caçadores… 38 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 este é o maior banquete do ano. 39 00:05:17,567 --> 00:05:21,195 Eles capturam metade dos filhotes que aparecem na praia. 40 00:05:22,739 --> 00:05:26,743 Mas as pequenas tartarugas chegam em quantidades tão grandes 41 00:05:26,826 --> 00:05:29,412 que os predadores não conseguem acompanhar. 42 00:05:30,538 --> 00:05:34,292 E essa é a única chance que eles têm de chegar à água. 43 00:06:21,506 --> 00:06:23,341 A maré está baixando. 44 00:06:28,971 --> 00:06:33,059 As coisas estão ficando ainda mais perigosas para as tartarugas. 45 00:06:36,020 --> 00:06:38,815 A única chance dos filhotes é seguir os demais. 46 00:06:55,206 --> 00:06:57,166 Alguns chegam às águas rasas. 47 00:07:00,586 --> 00:07:03,047 Mas ainda não estão a salvo. 48 00:07:16,436 --> 00:07:17,770 Os que sobrevivem 49 00:07:18,396 --> 00:07:23,276 nadarão mais nas próximas 24 horas do que no restante da vida. 50 00:07:25,403 --> 00:07:30,199 Conforme viajam, são influenciados pelo campo magnético da Terra. 51 00:07:31,826 --> 00:07:36,581 Um registro mental que os guiará de volta quando for hora de procriar. 52 00:07:42,378 --> 00:07:44,338 Todas as tartarugas-oliva 53 00:07:44,422 --> 00:07:48,009 passarão seus primeiros 15 anos de vida no Pacífico, 54 00:07:48,634 --> 00:07:51,053 se alimentando e crescendo sozinhas. 55 00:07:51,137 --> 00:07:52,180 PACÍFICO AMÉRICA DO SUL 56 00:07:52,263 --> 00:07:55,683 Cada uma viajará centenas de milhares de quilômetros 57 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 até, um dia, mudar de curso… 58 00:08:01,606 --> 00:08:05,860 e começar a longa jornada de volta à praia onde eclodiram. 59 00:08:10,615 --> 00:08:13,034 Pela primeira vez em mais de uma década, 60 00:08:13,534 --> 00:08:15,453 esta tartaruga adolescente 61 00:08:16,078 --> 00:08:18,581 conhece outros animais da mesma espécie. 62 00:08:26,506 --> 00:08:28,716 Duzentos e cinquenta mil. 63 00:08:31,511 --> 00:08:34,472 A maior reunião de tartarugas da Terra. 64 00:08:53,824 --> 00:08:57,912 Aqui, ela vai se acasalar e depois nadar até a costa para botar ovos. 65 00:09:07,964 --> 00:09:10,466 Ela não é mais um filhotinho minúsculo. 66 00:09:11,467 --> 00:09:14,387 Mas as águas rasas permanecem aterrorizantes. 67 00:09:51,424 --> 00:09:52,383 Terra firme. 68 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 A primeira onde ela pisa em 15 anos. 69 00:09:59,515 --> 00:10:02,977 Agora ela tem coisas urgentes a fazer. 70 00:10:08,316 --> 00:10:10,818 Seus ovos estão prontos para ser botados, 71 00:10:11,652 --> 00:10:13,988 e ela precisa cavar um ninho para eles. 72 00:10:18,284 --> 00:10:20,995 Se ela os depositasse abaixo da linha de maré, 73 00:10:21,078 --> 00:10:22,288 eles se afogariam. 74 00:10:23,372 --> 00:10:25,249 Se ficassem longe demais, 75 00:10:25,333 --> 00:10:26,834 poderiam secar. 76 00:10:28,794 --> 00:10:31,881 Então o terreno no meio é muito popular. 77 00:10:38,888 --> 00:10:41,223 Chegam milhares de adultos, 78 00:10:41,974 --> 00:10:44,727 e até 80% dos ovos botados 79 00:10:44,810 --> 00:10:49,315 são destruídos acidentalmente por outras fêmeas em nidificação. 80 00:10:57,865 --> 00:10:59,367 Mas há tantos ovos 81 00:11:00,951 --> 00:11:05,122 que milhões permanecerão intactos, enterrados na areia. 82 00:11:10,544 --> 00:11:13,089 Ela bota cerca de cem ovos. 83 00:11:14,298 --> 00:11:17,259 E, com isso, o trabalho dela está feito. 84 00:11:20,054 --> 00:11:23,057 Mas, na mesma época do ano que vem, 85 00:11:23,140 --> 00:11:27,103 ela voltará a esta mesma praia para botar mais ovos, 86 00:11:28,771 --> 00:11:32,316 e continuará fazendo isso pelo resto de sua vida. 87 00:11:37,697 --> 00:11:42,743 OCEANO ATLÂNTICO SUL 88 00:11:42,827 --> 00:11:45,663 A maioria das jornadas para procriação 89 00:11:45,746 --> 00:11:48,165 não mudou quase nada em milênios. 90 00:11:54,380 --> 00:11:58,342 Em uma parte remota do Atlântico, a leste da América do Sul, 91 00:11:58,426 --> 00:12:00,469 ficam as Ilhas Malvinas. 92 00:12:10,855 --> 00:12:13,983 Elefantes-marinhos vêm aqui para se reproduzir 93 00:12:14,066 --> 00:12:15,526 há milhares de anos. 94 00:12:18,779 --> 00:12:21,490 Aqui nesta praia, no final de outubro, 95 00:12:21,574 --> 00:12:23,117 só há filhotes. 96 00:12:25,035 --> 00:12:29,498 Suas mães os abandonaram há semanas, e agora eles precisam se virar. 97 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 Em alguns dias, eles também partirão 98 00:12:37,214 --> 00:12:41,093 e começarão suas vidas como nômades oceânicos no fundo do mar. 99 00:12:46,599 --> 00:12:49,560 Mas eles ainda precisam aprender a nadar. 100 00:12:54,857 --> 00:12:57,485 Esta piscina abrigada na praia 101 00:12:57,568 --> 00:13:00,446 parece ser um bom lugar para isso. 102 00:13:12,500 --> 00:13:14,877 Eles se familiarizam com o mar. 103 00:13:19,131 --> 00:13:22,468 Eles nadam fazendo instintivamente os movimentos certos, 104 00:13:23,219 --> 00:13:27,223 mas ainda são incapazes de entender o perigo. 105 00:13:33,229 --> 00:13:34,104 Orca. 106 00:13:35,064 --> 00:13:36,232 Baleias assassinas. 107 00:13:43,739 --> 00:13:46,492 Não é um bando de passagem. 108 00:13:47,451 --> 00:13:52,581 Elas viajaram centenas de quilômetros para chegar aqui neste exato momento. 109 00:13:56,502 --> 00:13:57,670 Há 20 anos, 110 00:13:57,753 --> 00:14:01,924 a fêmea líder descobriu quando os filhotes vão para a piscininha. 111 00:14:03,050 --> 00:14:07,346 E, quando a maré subir, ela também poderá chegar ao local. 112 00:14:13,853 --> 00:14:16,063 Até lá, ela precisa esperar. 113 00:14:19,024 --> 00:14:20,860 Se ela atacar na hora errada, 114 00:14:20,943 --> 00:14:23,445 ficará ilhada nas pedras. 115 00:14:32,329 --> 00:14:33,998 Na meia-maré, 116 00:14:34,081 --> 00:14:37,751 está fundo o suficiente para uma baleia assassina. 117 00:14:53,893 --> 00:14:56,604 Os filhotes não reconhecem a ameaça, 118 00:14:58,230 --> 00:15:00,733 mesmo que estejam cara a cara. 119 00:15:16,165 --> 00:15:18,792 Ela precisa de um filhote na água, 120 00:15:18,876 --> 00:15:21,921 mas ainda está arriscadamente raso para ela. 121 00:15:25,341 --> 00:15:26,467 Um erro de cálculo, 122 00:15:27,676 --> 00:15:29,386 e ela poderia ficar empacada. 123 00:15:35,809 --> 00:15:38,187 Os filhotes estão quase ao seu alcance. 124 00:15:42,316 --> 00:15:44,902 Ela observa e espera 125 00:15:46,153 --> 00:15:49,031 que algum chegue perto o bastante para o ataque. 126 00:16:14,515 --> 00:16:18,352 Ela o carrega vivo mar adentro. 127 00:16:24,817 --> 00:16:28,862 Esta orca fêmea é a única que caça assim. 128 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 E ela faz isso pela família inteira. 129 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 O filhote continua vivo por horas. 130 00:16:48,716 --> 00:16:52,219 Essas orcas aprenderam a tirar proveito 131 00:16:52,302 --> 00:16:55,514 das vindas anuais dos elefantes-marinhos para procriar. 132 00:16:56,974 --> 00:16:59,643 E, o que talvez seja tão notável quanto: 133 00:17:00,227 --> 00:17:03,981 elas sabem quando devem voltar todos os anos. 134 00:17:20,122 --> 00:17:22,916 Procriar-se em segurança é, para alguns animais, 135 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 evitar multidões. 136 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 Nova Zelândia. 137 00:17:34,595 --> 00:17:38,724 A última massa de terra habitável a ser alcançada pelo ser humano. 138 00:17:46,106 --> 00:17:48,776 Para chegar aqui, os polinésios atravessaram 139 00:17:48,859 --> 00:17:51,820 milhares de quilômetros de mar aberto. 140 00:17:53,030 --> 00:17:55,949 E o mesmo acontece com outros animais. 141 00:18:01,205 --> 00:18:05,751 Ainda assim, um visitante faz esta jornada de 6.000km 142 00:18:05,834 --> 00:18:08,629 pelo Oceano Antártico todo ano 143 00:18:09,588 --> 00:18:12,508 até um dos cantos mais isolados da ilha. 144 00:18:26,063 --> 00:18:29,191 Ele é tímido e misterioso. 145 00:18:40,494 --> 00:18:43,372 Pinguim-de-crista-de-fiordland. 146 00:18:44,373 --> 00:18:46,333 O pinguim da selva. 147 00:18:47,793 --> 00:18:50,504 Ele cuida do filhote de oito semanas 148 00:18:51,547 --> 00:18:55,217 enquanto sua parceira busca comida no mar. 149 00:18:56,593 --> 00:19:00,389 Se ele não se sair bem, ela poderá abandoná-lo. 150 00:19:07,771 --> 00:19:10,691 A taxa de divórcio entre os pinguins é bem alta. 151 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 É bom que ele mantenha todos afastados. 152 00:19:22,536 --> 00:19:27,249 A parceira dele voltou à costa após um dia movimentado capturando comida. 153 00:19:30,335 --> 00:19:32,754 Mas não é fácil chegar em terra firme. 154 00:19:41,805 --> 00:19:43,891 É uma questão de timing. 155 00:19:51,481 --> 00:19:52,649 Quase! 156 00:20:10,542 --> 00:20:11,710 Muito bem! 157 00:20:14,671 --> 00:20:16,632 Para chegar ao filhote faminto, 158 00:20:17,257 --> 00:20:19,551 ela passa por rochas, 159 00:20:20,677 --> 00:20:21,595 raízes 160 00:20:22,846 --> 00:20:24,014 e ravinas. 161 00:20:39,029 --> 00:20:42,699 É como um iFood para pinguins. 162 00:20:46,912 --> 00:20:49,623 Ao pai, só resta observar e invejar. 163 00:20:53,877 --> 00:20:57,506 O filhote vai crescendo, e seu apetite também. 164 00:20:59,508 --> 00:21:01,468 Para atender à demanda, 165 00:21:01,551 --> 00:21:05,347 a mãe precisa percorrer a jornada de obstáculos ao longo da mata 166 00:21:06,515 --> 00:21:07,766 mais uma vez. 167 00:21:09,434 --> 00:21:10,727 E mais uma vez. 168 00:21:22,364 --> 00:21:25,951 Para criar o filhote, ela caminha uma maratona 169 00:21:26,034 --> 00:21:28,870 e nada por mais de 1.000km. 170 00:21:30,163 --> 00:21:33,834 E ela perde metade da massa corporal. 171 00:21:38,380 --> 00:21:40,716 Mas isso não a detém. 172 00:22:00,610 --> 00:22:03,739 Então, após dez longas semanas, 173 00:22:04,823 --> 00:22:06,658 ela não aguenta mais. 174 00:22:09,536 --> 00:22:12,205 Com o fim do serviço de entrega, 175 00:22:12,289 --> 00:22:15,292 a fome leva o filhote ao mar. 176 00:22:19,963 --> 00:22:22,674 Há bastante comida perto da costa, 177 00:22:23,675 --> 00:22:26,887 mas, por algum motivo, ele nada com os outros 178 00:22:26,970 --> 00:22:29,556 e percorre milhares de quilômetros, 179 00:22:29,639 --> 00:22:31,933 a meio caminho da Antártida. 180 00:22:32,017 --> 00:22:33,518 NOVA ZELÂNDIA 181 00:22:33,602 --> 00:22:37,481 É a viagem mais longa feita por um pinguim. 182 00:22:37,981 --> 00:22:40,776 E é provavelmente inútil. 183 00:22:41,318 --> 00:22:45,280 ANTÁRTIDA 184 00:22:45,364 --> 00:22:49,242 Acredita-se que seus ancestrais iniciaram isso há dois milhões de anos, 185 00:22:49,326 --> 00:22:52,120 quando só havia comida para eles aqui. 186 00:22:52,871 --> 00:22:55,791 E, claramente, é um hábito difícil de quebrar. 187 00:23:01,671 --> 00:23:05,384 NOVEMBRO 188 00:23:05,467 --> 00:23:06,468 Em novembro, 189 00:23:06,551 --> 00:23:10,680 um aumento de luz solar diária aquece o Oceano Índico 190 00:23:11,181 --> 00:23:13,683 e dá início às monções. 191 00:23:15,227 --> 00:23:18,146 Em seu caminho está a Ilha do Natal. 192 00:23:21,149 --> 00:23:25,946 O aumento da umidade desperta um exército adormecido. 193 00:23:37,833 --> 00:23:42,587 Os caranguejos-vermelhos da Ilha do Natal praticamente só vivem em terra firme. 194 00:23:44,464 --> 00:23:45,632 Mas, para respirar, 195 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 ainda precisam de umidade nas guelras. 196 00:23:49,010 --> 00:23:51,805 E precisam do mar, onde botam ovos. 197 00:23:53,932 --> 00:23:59,563 Então eles fazem uma trilha anual à costa, como fazem há 200.000 anos. 198 00:24:01,940 --> 00:24:05,026 No entanto, muita coisa mudou. 199 00:24:12,242 --> 00:24:14,578 Mas há quem ajude. 200 00:24:29,092 --> 00:24:32,554 A população local também construiu pontes especiais 201 00:24:32,637 --> 00:24:36,725 para que eles atravessem estradas movimentadas em seu ritmo. 202 00:24:38,101 --> 00:24:40,979 E uma rede de passagens subterrâneas os guia. 203 00:24:46,735 --> 00:24:48,403 Eles apertam o passo, 204 00:24:48,904 --> 00:24:51,114 pois precisam pegar a maré alta. 205 00:24:55,702 --> 00:24:59,915 Em uma única noite, quatro milhões de caranguejos chegam à costa. 206 00:25:08,381 --> 00:25:12,802 Cada fêmea libera 100.000 ovos na arrebentação. 207 00:25:25,857 --> 00:25:30,111 Eles eclodem imediatamente e se tornam larvas de nado livre. 208 00:25:34,032 --> 00:25:39,120 Quase sempre, a maioria é devorada ou carregada para as profundezas, 209 00:25:39,788 --> 00:25:41,540 e ninguém volta. 210 00:25:44,292 --> 00:25:47,629 Mas, com sorte, na maré alta do próximo mês, 211 00:25:47,712 --> 00:25:50,924 eles serão levados de volta à costa da ilha. 212 00:25:53,635 --> 00:25:57,722 OCEANO ATLÂNTICO SUL 213 00:25:57,806 --> 00:26:00,183 A milhares de quilômetros ao sul, 214 00:26:00,267 --> 00:26:02,978 outra primeira jornada está prestes a começar. 215 00:26:08,400 --> 00:26:09,609 Final de novembro, 216 00:26:10,151 --> 00:26:12,988 em pleno verão, no fim do mundo. 217 00:26:15,490 --> 00:26:20,120 Patagônia, o extremo sul das Américas. 218 00:26:26,418 --> 00:26:30,922 Só um grande predador terrestre vive tão ao sul. 219 00:26:33,592 --> 00:26:34,551 O puma. 220 00:26:41,099 --> 00:26:42,642 Este é o Machito. 221 00:26:43,351 --> 00:26:44,728 O cinza. 222 00:26:46,062 --> 00:26:50,609 Ele tem um ano de idade e vai encarar a maior provação de sua vida. 223 00:26:51,985 --> 00:26:53,403 Não que ele saiba disso. 224 00:27:02,370 --> 00:27:04,623 Ele e sua irmã Niña 225 00:27:05,248 --> 00:27:10,795 estão na idade de se separar e encontrar seus próprios territórios. 226 00:27:21,348 --> 00:27:23,391 Devido à competição entre machos, 227 00:27:23,475 --> 00:27:27,646 a viagem de Machito terá de ser bem mais longa do que a da irmã. 228 00:27:31,441 --> 00:27:34,986 Mas, agora, eles precisam aprender a caçar. 229 00:27:44,829 --> 00:27:46,206 Mesmo para a mãe, 230 00:27:47,540 --> 00:27:49,542 não há desafio maior… 231 00:27:52,545 --> 00:27:55,548 do que capturar um guanaco adulto 232 00:27:56,174 --> 00:27:58,343 três vezes maior que ela. 233 00:28:00,595 --> 00:28:02,055 Mas ela é especialista. 234 00:28:04,933 --> 00:28:06,935 Os filhotes observam de perto. 235 00:28:15,360 --> 00:28:19,072 Para ter sucesso, ela precisa ficar a poucos metros dele. 236 00:28:46,307 --> 00:28:49,894 E se segurar firme, por mais difícil que seja. 237 00:29:19,591 --> 00:29:22,969 Os filhotes devem aproveitar ao máximo a refeição grátis. 238 00:29:24,095 --> 00:29:27,766 Essa vida fácil está prestes a acabar. 239 00:29:34,022 --> 00:29:36,983 A mãe fez tudo o que podia por eles. 240 00:29:40,737 --> 00:29:42,363 Após um ano juntos, 241 00:29:42,447 --> 00:29:45,492 o território dela não pertence mais a eles. 242 00:29:54,793 --> 00:29:57,045 É hora de irem embora. 243 00:30:07,055 --> 00:30:10,850 Por várias semanas, os irmãos ficam próximos um ao outro. 244 00:30:11,726 --> 00:30:14,854 Mas logo terão que seguir caminhos diferentes. 245 00:30:16,606 --> 00:30:18,274 Niña, a fêmea, 246 00:30:18,358 --> 00:30:21,653 poderá viver perto do território da mãe. 247 00:30:23,363 --> 00:30:25,824 Machito não poderá. 248 00:30:30,870 --> 00:30:33,373 Territórios de machos são bem maiores. 249 00:30:33,456 --> 00:30:35,333 Para encontrar espaço o bastante, 250 00:30:35,416 --> 00:30:38,253 ele pode ter que viajar centenas de quilômetros. 251 00:30:49,597 --> 00:30:51,724 Pela primeira vez na vida, 252 00:30:52,642 --> 00:30:54,227 ele está sozinho. 253 00:31:01,442 --> 00:31:03,111 Após semanas em movimento, 254 00:31:03,736 --> 00:31:05,154 ele está faminto. 255 00:31:15,874 --> 00:31:17,333 Ele já viu como se caça, 256 00:31:18,334 --> 00:31:20,420 mas será que aprendeu o suficiente? 257 00:31:31,806 --> 00:31:32,849 Ainda não. 258 00:31:37,103 --> 00:31:39,772 Para achar comida, ele deve seguir em frente, 259 00:31:40,815 --> 00:31:44,652 se aventurando cada vez mais em terrenos desconhecidos. 260 00:31:52,285 --> 00:31:54,996 Ele só para… 261 00:31:57,373 --> 00:32:01,753 quando sente o cheiro inconfundível de uma presa recém-capturada. 262 00:32:10,470 --> 00:32:11,846 Mas ela foi capturada… 263 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 por um macho enorme. 264 00:32:46,673 --> 00:32:48,967 Ele tem o dobro do tamanho de Machito… 265 00:32:52,804 --> 00:32:55,056 e poderia matá-lo em segundos. 266 00:33:05,441 --> 00:33:08,361 Mas ele está faminto demais para desistir agora. 267 00:33:26,879 --> 00:33:29,424 Incrivelmente, o velho puma cede 268 00:33:30,675 --> 00:33:32,719 e permite que o jovem se alimente, 269 00:33:33,302 --> 00:33:36,514 um comportamento muito raro entre os machos. 270 00:33:38,850 --> 00:33:42,145 Graças à sua coragem, Machito ganhou um pouco de tempo, 271 00:33:43,688 --> 00:33:46,774 mas sua jornada está apenas começando. 272 00:33:52,572 --> 00:33:55,658 Pumas machos viajam para longe e rapidamente. 273 00:33:56,492 --> 00:34:00,830 Por isso, sabemos pouco sobre suas vidas independentes. 274 00:34:06,002 --> 00:34:10,006 Acredita-se que poucos sobrevivem ao seu primeiro ano sozinhos. 275 00:34:12,675 --> 00:34:15,386 Com sorte, ele será um deles. 276 00:34:23,436 --> 00:34:26,898 DEZEMBRO 277 00:34:33,863 --> 00:34:35,740 É véspera de Natal, 278 00:34:35,823 --> 00:34:39,494 e as margens da Ilha do Natal estão vermelho-vivo. 279 00:34:42,872 --> 00:34:44,207 Uma vez por década, 280 00:34:44,707 --> 00:34:48,711 as correntes oceânicas ficam ideais para a volta dos caranguejinhos. 281 00:34:50,797 --> 00:34:53,633 E esta é uma das maiores já vistas. 282 00:34:55,426 --> 00:34:57,470 Bilhões amontoam-se nos recifes… 283 00:35:04,352 --> 00:35:06,312 confundindo os habitantes locais. 284 00:35:07,939 --> 00:35:10,525 Eles tentam chegar à terra firme 285 00:35:11,567 --> 00:35:13,236 de toda forma possível. 286 00:35:17,698 --> 00:35:21,077 Eles precisam chegar à floresta de onde seus pais saíram, 287 00:35:21,160 --> 00:35:25,581 onde estarão a salvo. Ela fica a dois quilômetros de distância. 288 00:35:26,999 --> 00:35:30,503 Mas seus pais não tinham o tamanho da cabeça de um alfinete. 289 00:35:33,464 --> 00:35:37,135 Agora eles trocam de casca, substituindo os trajes de banho 290 00:35:37,218 --> 00:35:39,929 por algo que facilite a respiração. 291 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 Pronto. 292 00:35:45,434 --> 00:35:47,770 Mas, antes mesmo de saírem da praia… 293 00:35:50,398 --> 00:35:53,317 sofrem um ataque inesperado. 294 00:35:58,865 --> 00:35:59,824 Mamãe? 295 00:36:04,912 --> 00:36:10,084 Caranguejos-vermelhos adultos claramente não gostam de crianças. 296 00:36:12,753 --> 00:36:15,798 É hora de ir embora da praia. Rápido. 297 00:36:20,052 --> 00:36:23,598 Para isso, é necessário escalar o quebra-mar. 298 00:36:25,558 --> 00:36:29,228 Tão formidável para eles quanto um arranha-céu seria para nós. 299 00:36:35,526 --> 00:36:39,030 Quando chegam ao topo, devem se rastejar pela cidade. 300 00:36:46,078 --> 00:36:48,497 Mas é difícil ter discrição 301 00:36:48,581 --> 00:36:52,001 quando se viaja em um exército de bilhões. 302 00:37:09,852 --> 00:37:12,605 O mundo é muito, muito perigoso 303 00:37:12,688 --> 00:37:14,649 para quem é muito, muito pequeno. 304 00:37:16,025 --> 00:37:18,277 Eles precisam tomar cuidado. 305 00:37:25,910 --> 00:37:27,411 A margem da floresta. 306 00:37:27,495 --> 00:37:29,455 Segurança à vista. 307 00:37:30,539 --> 00:37:32,416 Mas ainda é cedo para relaxar. 308 00:37:36,337 --> 00:37:38,297 A formiga-louca amarela, 309 00:37:39,590 --> 00:37:41,509 que come caranguejinhos. 310 00:37:45,012 --> 00:37:46,639 Quem consegue passar 311 00:37:47,390 --> 00:37:49,892 chega em casa para o Natal. 312 00:37:53,771 --> 00:37:57,733 Eles passarão os próximos cinco anos se alimentando e crescendo 313 00:37:58,484 --> 00:38:01,612 antes de fazer a viagem de volta ao mar 314 00:38:02,238 --> 00:38:05,032 e produzir seus próprios caranguejinhos. 315 00:38:12,206 --> 00:38:17,253 A primeira jornada de um animal quase sempre será a mais desafiadora. 316 00:38:18,713 --> 00:38:21,382 Mas umas são mais assustadoras do que outras. 317 00:38:26,971 --> 00:38:28,931 Jovens grous-pequenos 318 00:38:29,015 --> 00:38:32,893 enfrentam uma das migrações mais difíceis feitas por qualquer ave. 319 00:38:37,481 --> 00:38:39,567 Fugindo da Mongólia congelada, 320 00:38:39,650 --> 00:38:43,404 viajam ao sul para passar o inverno na Índia. 321 00:38:45,781 --> 00:38:49,076 Mas essa jornada nem sempre foi tão árdua assim. 322 00:38:56,125 --> 00:38:57,918 Há 45 milhões de anos, 323 00:38:58,502 --> 00:39:01,172 a terra abaixo deles era relativamente plana. 324 00:39:02,340 --> 00:39:06,469 Aí ela foi esmagada e empurrada para cima em grandes dobras, 325 00:39:06,552 --> 00:39:10,348 criando o que se tornaria a mais alta cadeia montanhosa da Terra. 326 00:39:11,724 --> 00:39:12,933 O Himalaia. 327 00:39:19,648 --> 00:39:24,862 Para atravessá-lo, os grous devem ascender a 8.000m acima do nível do mar. 328 00:39:27,823 --> 00:39:31,660 Quanto mais alto voam, menos oxigênio têm. 329 00:39:40,378 --> 00:39:43,172 Exaustos, ficam vulneráveis a ataques. 330 00:39:50,679 --> 00:39:55,351 Águias-reais, suspensas pelo ar morno que sobe dos declives íngremes, 331 00:39:55,976 --> 00:39:58,354 planam acima dos grous. 332 00:40:12,243 --> 00:40:14,995 Aí, mergulham na direção deles. 333 00:40:32,012 --> 00:40:36,058 Para derrubar uma presa tão grande, as águias trabalham em pares. 334 00:40:49,238 --> 00:40:51,073 A primeira viagem deste filhote 335 00:40:52,450 --> 00:40:53,951 se tornou a última. 336 00:41:10,885 --> 00:41:13,804 Há rotas mais baixas e seguras. 337 00:41:14,972 --> 00:41:16,849 Mas o instinto dos grous 338 00:41:16,932 --> 00:41:20,019 é tomar a direção que sempre tomaram. 339 00:41:32,031 --> 00:41:34,992 Até recentemente, eles enfrentavam a caça 340 00:41:35,701 --> 00:41:38,996 e a perda de vários locais onde costumavam se alimentar. 341 00:41:46,795 --> 00:41:50,633 Aí, uma pequena aldeia no Norte da Índia 342 00:41:51,217 --> 00:41:53,010 mudou o destino deles. 343 00:42:12,613 --> 00:42:17,785 O povo de Khichan começou a dar de comer e proteger os grous. 344 00:42:34,927 --> 00:42:38,180 Cada vez mais grous vinham no inverno. 345 00:42:46,897 --> 00:42:50,734 Agora, 15.000 deles visitam Khichan anualmente. 346 00:42:54,029 --> 00:42:58,075 É a maior reunião da espécie já vista. 347 00:43:01,412 --> 00:43:03,414 Para os filhotes, a jornada ao sul, 348 00:43:03,497 --> 00:43:06,083 na qual atravessam a cordilheira mais alta da Terra, 349 00:43:06,166 --> 00:43:07,585 chegou ao fim. 350 00:43:08,502 --> 00:43:10,296 Até o ano que vem. 351 00:43:20,097 --> 00:43:22,099 Neste mundo dinâmico, 352 00:43:22,182 --> 00:43:25,978 animais em movimento precisam da nossa ajuda mais do que nunca. 353 00:43:29,231 --> 00:43:31,275 As florestas tropicais de Iunã 354 00:43:31,358 --> 00:43:35,988 são o último lar dos elefantes selvagens da China, que estão em extinção. 355 00:43:53,297 --> 00:43:55,132 Em março de 2020, 356 00:43:56,008 --> 00:44:00,888 a floresta foi atingida pela maior e mais longa seca já registrada. 357 00:44:03,265 --> 00:44:04,725 Árvores morreram, 358 00:44:06,060 --> 00:44:07,978 elefantes passaram fome. 359 00:44:15,444 --> 00:44:18,322 Com um novo membro da família prestes a nascer… 360 00:44:21,909 --> 00:44:24,745 a manada decidiu se mudar. 361 00:44:27,831 --> 00:44:31,001 Mas esta não seria uma jornada comum. 362 00:44:33,212 --> 00:44:36,715 A história deles capturou a imaginação do mundo. 363 00:44:39,551 --> 00:44:42,596 Aqui estava o maior animal terrestre que existe 364 00:44:43,806 --> 00:44:45,849 tentando encontrar um lar 365 00:44:47,601 --> 00:44:50,688 no país mais populoso da Terra. 366 00:44:57,361 --> 00:44:59,071 A família foi para o norte, 367 00:44:59,154 --> 00:45:03,492 chegando a uma China diferente daquela que eles deixaram para trás. 368 00:45:05,119 --> 00:45:06,704 FLORESTAS DO SUL 369 00:45:06,787 --> 00:45:10,582 Por oito meses, eles caminharam por terras novas e desconhecidas, 370 00:45:11,208 --> 00:45:13,627 mas não acharam um lugar para se estabelecer. 371 00:45:15,087 --> 00:45:19,007 Então o novo membro da família nasceu em meio à mudança. 372 00:45:22,094 --> 00:45:25,055 Isso é extremamente raro para elefantes. 373 00:45:27,683 --> 00:45:31,019 O início da vida dele seria muito cansativo. 374 00:45:34,857 --> 00:45:39,486 Mas a família de 17 tinha que continuar a viagem. 375 00:45:51,749 --> 00:45:54,918 E, para aqueles que acabaram de aprender a andar, 376 00:45:55,002 --> 00:45:57,129 todo obstáculo era um problema. 377 00:46:00,424 --> 00:46:01,717 E toda ladeira 378 00:46:02,634 --> 00:46:03,719 era íngreme. 379 00:46:11,393 --> 00:46:15,147 Eles continuaram por mais 400km. 380 00:46:18,233 --> 00:46:20,360 Quanto mais ao norte se arrastavam, 381 00:46:21,195 --> 00:46:22,905 menos se sentiam em casa. 382 00:46:28,452 --> 00:46:29,828 Para comer ou beber, 383 00:46:31,497 --> 00:46:33,499 foram obrigados a roubar. 384 00:46:38,587 --> 00:46:40,172 Mas, surpreendentemente, 385 00:46:41,256 --> 00:46:43,467 em vez de afugentá-los, 386 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 as pessoas proporcionaram uma travessia segura… 387 00:46:48,931 --> 00:46:51,308 e permitiram que eles saqueassem. 388 00:47:01,276 --> 00:47:03,237 Depois de caminhar por um ano, 389 00:47:03,904 --> 00:47:05,489 eles estavam exaustos. 390 00:47:13,956 --> 00:47:16,458 Elefantes costumam dormir de pé. 391 00:47:16,542 --> 00:47:21,171 Eles só se deitam quando estão completamente fatigados. 392 00:47:26,885 --> 00:47:29,638 Se continuarmos mudando nosso planeta, 393 00:47:30,305 --> 00:47:31,890 cada vez mais animais 394 00:47:31,974 --> 00:47:35,727 serão obrigados a encarar jornadas novas como esta. 395 00:47:46,363 --> 00:47:48,991 Mas é a próxima mudança deles 396 00:47:49,074 --> 00:47:51,702 que será a mais extraordinária. 397 00:47:59,251 --> 00:48:01,795 Legendas: Raissa Duboc